summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po52
1 files changed, 24 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index eb43a9aef..76d9ac9e0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 16:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -823,7 +823,6 @@ msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "automounter マップエントリーの値属性"
#: src/config/SSSDConfig.py:290
-#, fuzzy
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "automonter のマップ検索のベース DN"
@@ -886,7 +885,7 @@ msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する"
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター"
-#: src/providers/data_provider_be.c:1938
+#: src/providers/data_provider_be.c:2022
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)"
@@ -988,9 +987,8 @@ msgstr "実行するデバッグレベル"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:215
-#, fuzzy
msgid "The SSSD domain to use"
-msgstr "開始する SSSD ドメイン"
+msgstr "使用する SSSD ドメイン"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:229 src/tools/sss_useradd.c:71
@@ -1005,42 +1003,41 @@ msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:236
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:269
-#, fuzzy
msgid "Not enough memory\n"
-msgstr "メモリー不足\n"
+msgstr "十分なメモリーがありません\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84
msgid "User not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーが指定されていません\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:104
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:282
msgid "Error looking up public keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵の検索中にエラーが発生しました\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:94
msgid "Failed to open a socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "ソケットのオープンに失敗しました\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:104
msgid "Failed to connect to the server\n"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーへの接続に失敗しました\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:195
msgid "Failed to execute proxy command\n"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシーコマンドの実行に失敗しました\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:213
msgid "The port to use to connect to the host"
-msgstr ""
+msgstr "ホストへの接続に使用するポート"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:255
msgid "Host not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ホストが指定されていません\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:261
msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシーコマンドへのパスは絶対パスにする必要があります\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
msgid "The UID of the user"
@@ -1443,49 +1440,48 @@ msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できません
#: src/tools/sss_cache.c:132
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s を無効化できませんでした"
#: src/tools/sss_cache.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s を無効化できませんでした"
#: src/tools/sss_cache.c:262
msgid "Invalidate particular user"
-msgstr ""
+msgstr "特定のユーザーを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:264
msgid "Invalidate all users"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのユーザーを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:266
msgid "Invalidate particular group"
-msgstr ""
+msgstr "特定のグループを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:268
msgid "Invalidate all groups"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのグループを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:270
msgid "Invalidate particular netgroup"
-msgstr ""
+msgstr "特定のネットワークグループを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:272
msgid "Invalidate all netgroups"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのネットワークグループを無効にする"
#: src/tools/sss_cache.c:274
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
-msgstr ""
+msgstr "特定のドメインのみからエントリーを無効にする"
#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
-#, fuzzy
msgid "Specify debug level you want to set\n"
-msgstr "実行するデバッグレベル"
+msgstr "設定したいデバッグレベルを指定する\n"
#: src/tools/tools_util.c:286
msgid "Out of memory\n"