diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 453 |
1 files changed, 242 insertions, 211 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# MarbolanGos Fabien <marbolangos@gmail.com>, 2012 +# Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>, 2012 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2012-2014 -# MarbolanGos Fabien <marbolangos@gmail.com>, 2012 +# Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>, 2012 # Mariko Vincent <dweu60@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-03 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-17 14:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "fr/)\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "secondes)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Délai d'attente du cache négatif (en secondes)" @@ -175,17 +175,21 @@ msgstr "Shell à utiliser si le fournisseur n'en propose aucun" msgid "How long will be in-memory cache records valid" msgstr "Durée de maintien en cache des enregistrements valides" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 +msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" "Délai pendant lequel les connexions utilisant le cache sont autorisées entre " "deux connexions en ligne (en jours)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Nombre d'échecs de connexions hors-ligne autorisés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -193,34 +197,34 @@ msgstr "" "Durée d'interdiction de connexion après que offline_failed_login_attempts " "est atteint (en minutes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" "Quels types de messages sont affichés à l'utilisateur pendant " "l'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" "Durée en secondes pendant laquelle les informations d'identité sont gardées " "en cache pour les requêtes PAM" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" "Nombre de jours précédent l'expiration du mot de passe avant lesquels un " "avertissement doit être affiché" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "Faut-il évaluer les attributs dépendants du temps dans les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" "Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" @@ -228,447 +232,447 @@ msgstr "" "Le nombre de secondes pour garder un hôte dans le fichier known_hosts après " "que ses clés d'hôte ont été demandées" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" "Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur PAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" msgstr "" "Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur " "InfoPipe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" msgstr "Liste des attributs utilisateur que l'InfoPipe est autorisé à publier" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "Identity provider" msgstr "Fournisseur d'identité" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 msgid "Authentication provider" msgstr "Fournisseur d'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 msgid "Access control provider" msgstr "Fournisseur de contrôle d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 msgid "Password change provider" msgstr "Fournisseur de changement de mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 msgid "SUDO provider" msgstr "Fournisseur SUDO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 msgid "Autofs provider" msgstr "Fournisseur autofs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "Session-loading provider" msgstr "Fournisseur de chargement de session" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "Host identity provider" msgstr "Fournisseur d'identité de l'hôte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 msgid "Minimum user ID" msgstr "Identifiant utilisateur minimum" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 msgid "Maximum user ID" msgstr "Identifiant utilisateur maximum" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Activer l'énumération de tous les utilisateurs/groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Mettre en cache les crédits pour une connexion hors-ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 msgid "Store password hashes" msgstr "Stocker les sommes de contrôle des mots de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Afficher les utilisateurs/groupes dans un format complétement qualifié" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Don't include group members in group lookups" msgstr "Ne pas inclure les membres des groupes dans les recherches de groupes." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Durée de validité des entrées en cache (en secondes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "Restreindre ou préférer une famille d'adresses lors des recherches DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Durée de validité des entrées en cache après la dernière connexion réussie " "(en jours)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" "Délai d'attente des réponses du DNS lors de la résolution des serveurs (en " "secondes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "La partie domaine de la requête de découverte de service DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "Écraser la valeur du GID du fournisseur d'identité avec cette valeur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Considère les noms d'utilisateur comme casse dépendant" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "Fréquence de rafraîchissement en arrière plan des entrées expirées" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "Le TTL à appliquer à l'entrée DNS du client après modification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "L'interface dont l'adresse IP doit être utilisée pour les mises à jour " "dynamiques du DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" msgstr "Fréquence de mise à jour automatique de l'entrée DNS du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" "Selon que le fournisseur doit aussi ou non mettre à jour explicitement " "l'enregistrement PTR" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" msgstr "Selon que l'utilitaire nsupdate doit utiliser TCP par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" "Quel type d'authentification doit être utilisée pour effectuer la mise à " "jour DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "Control enumeration of trusted domains" msgstr "Contrôle l'énumération des domaines approuvés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "How often should subdomains list be refreshed" msgstr "Fréquence de rafraîchissement des sous-domaines" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "IPA domain" msgstr "Domaine IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "IPA server address" msgstr "Adresse du serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adresse du serveur IPA de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "IPA client hostname" msgstr "Nom de système du client IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client dans FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Base de recherche pour les objets HBAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" msgstr "Délai entre les recherches de cartes SELinux sur le serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" msgstr "Si les règles DENY sont présentes, utiliser soit DENY_ALL soit IGNORE" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "Si mit à false, l’argument de l'hôte donné par PAM est ignoré" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "" "L'emplacement de la carte de montage automatique utilisée par le client IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "" "Base de recherche pour l'objet contenant les informations de base à propos " "du domaine IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "" "Base de recherche pour les objets contenant les informations à propos des " "plages d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "Activer les sites DNS - découverte de service basée sur l'emplacement" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "Active Directory domain" msgstr "Domaine Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adresse du serveur Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adresse du serveur Active Directory de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Nom de système du client Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Kerberos server address" msgstr "Adresse du serveur Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adresse du serveur Kerberos de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "Kerberos realm" msgstr "Domaine Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Authentication timeout" msgstr "Délai avant expiration de l'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Choisir de créer ou non les fichiers kdcinfo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Répertoire pour stocker les caches de crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Emplacement du cache de crédits de l'utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Emplacement du fichier keytab de validation des crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 msgid "Enable credential validation" msgstr "Activer la validation des crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" "Stocker le mot de passe, si hors-ligne, pour une authentification ultérieure " "en ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Durée de vie renouvelable du TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Durée de vie du TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Durée entre deux vérifications pour le renouvellement" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Enables FAST" msgstr "Active FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Sélectionne le principal pour être utilisé avec FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Active la canonisation du principal" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Active les principals d'entreprise" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Serveur où tourne le service de changement de mot de passe s'il n'est pas " "sur le KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, l'adresse du serveur LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, l'URI du serveur LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "The default base DN" msgstr "La base DN par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Le type de schéma utilisé sur le serveur LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "The default bind DN" msgstr "Le DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Le type de jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Le jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté d'établir la connexion" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté des opérations LDAP synchrones" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "Durée d'attente entre deux essais de reconnexion en mode hors-ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "N'utiliser que des majuscules pour les noms de domaine" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Fichier contenant les certificats des CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Chemin vers le répertoire de certificats des CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Fichier contenant le certificat client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "File that contains the client key" msgstr "Fichier contenant la clé du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Liste des suites de chiffrement possibles" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Requiert une vérification de certificat TLS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Spécifier le mécanisme SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Spécifier l'identité d'authorisation SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Spécifier le domaine d'authorisation SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Spécifie le minimum SSF pour l'autorisation sasl LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Service du fichier keytab de Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Utiliser l'authentification Kerberos pour la connexion LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Suivre les référents LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Durée de vie du TGT pour la connexion LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Comment déréférencer les alias" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Nom du service pour les recherches DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Le nombre d'enregistrements à récupérer dans une requête LDAP unique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Nombre de membres qui doivent être manquants pour activer un déréférencement " "complet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -676,100 +680,96 @@ msgstr "" "Est-ce que la bibliothèque LDAP doit effectuer une requête pour canoniser le " "nom d'hôte pendant une connexion SASL ?" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "entryUSN attribute" msgstr "attribut entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "lastUSN attribute" msgstr "attribut lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" "Combien de temps conserver la connexion au serveur LDAP avant de se " "déconnecter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Désactiver le contrôle des pages LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Désactiver la récupération de plage Active Directory." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Durée d'attente pour une requête de recherche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Durée d'attente pour une requête d'énumération" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Durée entre deux mises à jour d'énumération" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Durée entre les nettoyages de cache" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "TLS est requis pour les recherches d'identifiants" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" "Utilisation de la correspondance d'ID pour les objectSID au lieu d'ID pré-" "établis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Base DN pour les recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Scope des recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtre pour les recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Objectclass for users" msgstr "Classe d'objet pour les utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "Username attribute" msgstr "Attribut de nom d'utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "UID attribute" msgstr "Attribut UID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Attribut de GID primaire" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "GECOS attribute" msgstr "Attribut GECOS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "Home directory attribute" msgstr "Attribut de répertoire utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "Shell attribute" msgstr "Attribut d'interpréteur de commandes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Attribut UUID" - #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "objectSID attribute" msgstr "attribut objectSID" @@ -900,151 +900,146 @@ msgstr "Attribut GID" msgid "Group member attribute" msgstr "Attribut membre du groupe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 -msgid "Group UUID attribute" -msgstr "Attribut d'UUID du groupe" - -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Attribut de date de modification pour les groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Type de groupe et autres indicateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Niveau de récursion maximum que SSSd doit suivre" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "DN de base pour les recherches de netgroup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Classe d'objet pour les groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Netgroup name" msgstr "Nom du groupe réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Attribut des membres des groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Attribut triplet du groupe réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 -msgid "Netgroup UUID attribute" -msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau" - -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Attribut date de modification pour les groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Objectclass for services" msgstr "Classe objet pour les services" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "Service name attribute" msgstr "Attribut de nom de service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "Service port attribute" msgstr "Attribut de port du service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Attribut de service du protocole" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Limite inférieure pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Limite supérieure pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Nombre d'ID par tranche pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "" "Utilisation d'un algorithme compatible autorid pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Nom du domaine par défaut pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID du domaine par défaut pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "" "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes " "d'initialisation" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Whether to use Token-Groups" -msgstr "Choisir d'utiliser ou non le catalogue global pour les recherches" +msgstr "Choisir d'utiliser ou non les groupes de jetons" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "" "Définir la limite inférieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "" "Définir la limite supérieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +msgid "DN for ppolicy queries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Stratégie d'évaluation de l'expiration du mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Filtre LDAP pour déterminer les autorisations d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "Quels attributs utiliser pour déterminer si un compte a expiré" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Quelles règles utiliser pour évaluer le contrôle d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI d'un serveur LDAP où les changements de mot de passe sont acceptés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "" "URI d'un serveur LDAP de secours où sont autorisées les modifications de mot " "de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Nom du service DNS pour le serveur de changement de mot de passe LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1052,23 +1047,23 @@ msgstr "" "Choix de mise à jour de l'attribut ldap_user_shadow_last_change après un " "changement de mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Périodicité de rafraichissement total" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Périodicité de rafraichissement intelligent" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "Filter ou non sur les noms de systèmes, adresses IP et réseaux" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1076,48 +1071,53 @@ msgstr "" "Noms de systèmes et/ou noms pleinement qualifiés de cette machine pour " "filtrer les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "Adresses ou réseaux IPv4 ou IPv6 de cette machine pour filtrer les règles " "sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Inclure ou non les règles qui contiennent un netgroup dans l'attribut host" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Inclure ou non les règles qui contiennent une expression rationnelle dans " "l'attribut host" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Classe objet pour les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "Sudo rule name" msgstr "Règle de nom sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Attribut de commande de règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Attribut hôte de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Attribut utilisateur de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Attribut option de la règle sudo" +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#, fuzzy +msgid "Sudo rule runas attribute" +msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo" + #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo" @@ -1190,42 +1190,42 @@ msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible" msgid "PAM stack to use" msgstr "Pile PAM à utiliser" -#: src/monitor/monitor.c:2649 +#: src/monitor/monitor.c:2658 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Devenir un démon (par défaut)" -#: src/monitor/monitor.c:2651 +#: src/monitor/monitor.c:2660 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)" -#: src/monitor/monitor.c:2653 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2662 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut" -#: src/monitor/monitor.c:2655 +#: src/monitor/monitor.c:2664 msgid "Print version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitte" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1974 src/providers/ldap/ldap_child.c:435 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1974 src/providers/ldap/ldap_child.c:477 #: src/util/util.h:100 msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1976 src/providers/ldap/ldap_child.c:437 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1976 src/providers/ldap/ldap_child.c:479 #: src/util/util.h:104 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1978 src/providers/ldap/ldap_child.c:439 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1978 src/providers/ldap/ldap_child.c:481 #: src/util/util.h:106 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1980 src/providers/ldap/ldap_child.c:441 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1980 src/providers/ldap/ldap_child.c:483 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" -#: src/providers/data_provider_be.c:2751 +#: src/providers/data_provider_be.c:2793 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)" @@ -1912,5 +1912,36 @@ msgstr "" "Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie " "standard" +#~ msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" +#~ msgstr "Choisir d'utiliser ou non le catalogue global pour les recherches" + #~ msgid "Operation mode for GPO-based access control" #~ msgstr "Mode opératoire pour les contrôles d'accès basé sur les GPO" + +#~ msgid "UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut UUID" + +#~ msgid "Group UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut d'UUID du groupe" + +#~ msgid "Netgroup UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau" + +#~ msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur." + +#~ msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." +#~ msgstr "" +#~ "Supprimer une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur." + +#~ msgid "" +#~ "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " +#~ "multi-valued attributes, the command replaces the values already present" +#~ msgstr "" +#~ "Définir une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur. " +#~ "Pour les attributs multi-valués, la commande remplace les valeurs déjà " +#~ "présentes." + +#~ msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n" +#~ msgstr "Indiquer les paires nom d'attributs et valeurs.\n" |