summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po671
1 files changed, 356 insertions, 315 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a531801d2..48d563a87 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 09:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:57-0400\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"fr/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Domaine à ajouter aux noms sans composant de nom de domaine."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
msgid "The user to drop privileges to"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisation vers lequel abandonner les privilèges"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"secondes)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "Délai d'attente du cache négatif (en secondes)"
@@ -235,18 +235,26 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
msgid "Message printed when user account is expired."
+msgstr "Message affiché lorsque le compte a expiré"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
+msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr "Faut-il évaluer les attributs dépendants du temps dans les règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
+msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
"Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
@@ -255,295 +263,307 @@ msgstr ""
"que ses clés d'hôte ont été demandées"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
+#, fuzzy
+msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
+msgstr "Fichier contenant les certificats des CA"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""
"Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur PAC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
msgstr ""
"Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur "
"InfoPipe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
msgstr "Liste des attributs utilisateur que l'InfoPipe est autorisé à publier"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "Identity provider"
msgstr "Fournisseur d'identité"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "Authentication provider"
msgstr "Fournisseur d'authentification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid "Access control provider"
msgstr "Fournisseur de contrôle d'accès"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "Password change provider"
msgstr "Fournisseur de changement de mot de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "SUDO provider"
msgstr "Fournisseur SUDO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "Autofs provider"
msgstr "Fournisseur autofs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
msgid "Session-loading provider"
msgstr "Fournisseur de chargement de session"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "Host identity provider"
msgstr "Fournisseur d'identité de l'hôte"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "Minimum user ID"
msgstr "Identifiant utilisateur minimum"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "Maximum user ID"
msgstr "Identifiant utilisateur maximum"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Activer l'énumération de tous les utilisateurs/groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Mettre en cache les crédits pour une connexion hors-ligne"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
msgid "Store password hashes"
msgstr "Stocker les sommes de contrôle des mots de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Afficher les utilisateurs/groupes dans un format complétement qualifié"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr "Ne pas inclure les membres des groupes dans les recherches de groupes."
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Durée de validité des entrées en cache (en secondes)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr "Restreindre ou préférer une famille d'adresses lors des recherches DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Durée de validité des entrées en cache après la dernière connexion réussie "
"(en jours)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Délai d'attente des réponses du DNS lors de la résolution des serveurs (en "
"secondes)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "La partie domaine de la requête de découverte de service DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr "Écraser la valeur du GID du fournisseur d'identité avec cette valeur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Considère les noms d'utilisateur comme casse dépendant"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement en arrière plan des entrées expirées"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr "Le TTL à appliquer à l'entrée DNS du client après modification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"L'interface dont l'adresse IP doit être utilisée pour les mises à jour "
"dynamiques du DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "Fréquence de mise à jour automatique de l'entrée DNS du client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""
"Selon que le fournisseur doit aussi ou non mettre à jour explicitement "
"l'enregistrement PTR"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr "Selon que l'utilitaire nsupdate doit utiliser TCP par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
"Quel type d'authentification doit être utilisée pour effectuer la mise à "
"jour DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#, fuzzy
+msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
+msgstr ""
+"Quel type d'authentification doit être utilisée pour effectuer la mise à "
+"jour DNS"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
msgid "Control enumeration of trusted domains"
msgstr "Contrôle l'énumération des domaines approuvés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement des sous-domaines"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Listes des options qui doivent être héritées dans le sous-domaine"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "IPA domain"
msgstr "Domaine IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "IPA server address"
msgstr "Adresse du serveur IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adresse du serveur IPA de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Nom de système du client IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client dans FreeIPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Base de recherche pour les objets HBAC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
msgstr "Délai entre les recherches de cartes SELinux sur le serveur IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr "Si mit à false, l’argument de l'hôte donné par PAM est ignoré"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr ""
"L'emplacement de la carte de montage automatique utilisée par le client IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
"Base de recherche pour l'objet contenant les informations de base à propos "
"du domaine IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr ""
"Base de recherche pour les objets contenant les informations à propos des "
"plages d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr "Activer les sites DNS - découverte de service basée sur l'emplacement"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Search base for view containers"
msgstr "Base de recherche des conteneurs de vues"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Objectclass for view containers"
msgstr "Classe d'objet pour les conteneurs de vues"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
msgid "Attribute with the name of the view"
msgstr "Attribut avec le nom de la vue"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
msgid "Objectclass for override objects"
msgstr "Classe d'objet surchargeant les objets"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Attribute with the reference to the original object"
msgstr "Attribut faisant référence à l'objet originel "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Objectclass for user override objects"
msgstr "Classe d'objet surchargeant les utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Objectclass for group override objects"
msgstr "Classe d'objet surchargeant les groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domaine Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Adresse du serveur Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Adresse du serveur Active Directory de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Nom de système du client Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "Filtre LDAP pour déterminer les autorisations d'accès"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
msgstr "Choisir d'utiliser ou non le catalogue global pour les recherches"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid "Operation mode for GPO-based access control"
msgstr "Mode opératoire pour les contrôles d'accès basé sur les GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid ""
"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
"server"
@@ -551,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Durée entre les recherches de fichiers de politiques de GPO dans le serveur "
"AD"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
"settings"
@@ -559,249 +579,265 @@ msgstr ""
"Noms de services PAM correspondant à la configuration de la politique "
"(Deny)InteractiveLogonRight de la GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
"policy settings"
msgstr ""
+"Noms de services PAM correspondant à la configuration de la politique "
+"(Deny)RemoteInteractiveLogonRight de la GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
msgstr ""
+"Noms de services PAM correspondant à la configuration de la politique "
+"(Deny)NetworkLogonRight de la GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
msgstr ""
+"Noms de services PAM correspondant à la configuration de la politique "
+"(Deny)BatchLogonRight de la GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
msgstr ""
+"Noms de services PAM correspondant à la configuration de la politique "
+"(Deny)ServiceLogonRight de la GPO"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
msgstr ""
+"Noms de services PAM pour lesquels les accès s'appuyant sur la GPO sont "
+"toujours autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
msgstr ""
+"Noms de services PAM pour lesquels les accès s'appuyant sur la GPO sont "
+"toujours interdits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid ""
"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
msgstr ""
+"Droit de connexion par défaut (ou permission/interdiction) à utiliser pour "
+"les noms de services sans correspondance"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "a particular site to be used by the client"
-msgstr ""
+msgstr "un site particulier utilisé par le client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Adresse du serveur Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Adresse du serveur Kerberos de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Domaine Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Délai avant expiration de l'authentification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Whether to create kdcinfo files"
msgstr "Choisir de créer ou non les fichiers kdcinfo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Where to drop krb5 config snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Où déposer les extraits de configuration krb5"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Répertoire pour stocker les caches de crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Emplacement du cache de crédits de l'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Emplacement du fichier keytab de validation des crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Activer la validation des crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
"Stocker le mot de passe, si hors-ligne, pour une authentification ultérieure "
"en ligne"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Durée de vie renouvelable du TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Durée de vie du TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Durée entre deux vérifications pour le renouvellement"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
msgid "Enables FAST"
msgstr "Active FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "Sélectionne le principal pour être utilisé avec FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "Active la canonisation du principal"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Enables enterprise principals"
msgstr "Active les principals d'entreprise"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
msgstr ""
+"Une liste de correspondances entre noms d'utilisateurs et noms de principaux "
+"kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Serveur où tourne le service de changement de mot de passe s'il n'est pas "
"sur le KDC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, l'adresse du serveur LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, l'URI du serveur LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "The default base DN"
msgstr "La base DN par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Le type de schéma utilisé sur le serveur LDAP, rfc2307"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "The default bind DN"
msgstr "Le DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Le type de jeton d'authentification du DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Le jeton d'authentification du DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté d'établir la connexion"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté des opérations LDAP synchrones"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "Durée d'attente entre deux essais de reconnexion en mode hors-ligne"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "N'utiliser que des majuscules pour les noms de domaine"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Fichier contenant les certificats des CA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Chemin vers le répertoire de certificats des CA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Fichier contenant le certificat client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Fichier contenant la clé du client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "Liste des suites de chiffrement possibles"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Requiert une vérification de certificat TLS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Spécifier le mécanisme SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Spécifier l'identité d'authorisation SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Spécifier le domaine d'authorisation SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "Spécifie le minimum SSF pour l'autorisation sasl LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Service du fichier keytab de Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Utiliser l'authentification Kerberos pour la connexion LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Suivre les référents LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Durée de vie du TGT pour la connexion LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Comment déréférencer les alias"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Nom du service pour les recherches DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "Le nombre d'enregistrements à récupérer dans une requête LDAP unique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"Nombre de membres qui doivent être manquants pour activer un déréférencement "
"complet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
@@ -809,378 +845,383 @@ msgstr ""
"Est-ce que la bibliothèque LDAP doit effectuer une requête pour canoniser le "
"nom d'hôte pendant une connexion SASL ?"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "attribut entryUSN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "attribut lastUSN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Combien de temps conserver la connexion au serveur LDAP avant de se "
"déconnecter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "Désactiver le contrôle des pages LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
msgstr "Désactiver la récupération de plage Active Directory."
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Durée d'attente pour une requête de recherche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Durée d'attente pour une requête d'énumération"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Durée entre deux mises à jour d'énumération"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Durée entre les nettoyages de cache"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "TLS est requis pour les recherches d'identifiants"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr ""
"Utilisation de la correspondance d'ID pour les objectSID au lieu d'ID pré-"
"établis"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Base DN pour les recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Scope des recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filtre pour les recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Classe d'objet pour les utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Username attribute"
msgstr "Attribut de nom d'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "UID attribute"
msgstr "Attribut UID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Attribut de GID primaire"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Attribut GECOS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Attribut de répertoire utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Shell attribute"
msgstr "Attribut d'interpréteur de commandes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "attribut UUID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid "objectSID attribute"
msgstr "attribut objectSID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr "Groupe primaire Active Directory pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Attribut d'utilisateur principal (pour Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Attribut memberOf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Attribut de date de modification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "Attribut shadowLastChange"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "Attribut shadowMin"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "Attribut shadowMax"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "Attribut shadowWarning"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "Attribut shadowInactive"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "Attribut shadowExpire"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "Attribut shadowFlag"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Attribut listant les services PAM autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "Attribut listant les systèmes serveurs autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "Attribut krbLastPwdChange"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "Attribut krbPasswordExpiration"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
"Attribut indiquant que la stratégie de mot de passe du serveur est active"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "Attribut AD accountExpires"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "Attribut AD userAccountControl"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "Attribut nsAccountLock"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginDisabled"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginExpirationTime"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginAllowedTimeMap"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "Attribut de clé public SSH"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
msgstr ""
+"attribut énumérant les types d'authentification autorisés pour un utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
-msgstr ""
+msgstr "attribut contenant le certificat X509 de l'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""
"Une liste des attributs supplémentaires à télécharger avec l'entrée de "
"l'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "DN de base pour les recherches de groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Classe d'objet pour les groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Group password"
msgstr "Mot de passe du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "GID attribute"
msgstr "Attribut GID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
msgid "Group member attribute"
msgstr "Attribut membre du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Group UUID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "attribut de l'UUID du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Attribut de date de modification pour les groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Type of the group and other flags"
msgstr "Type de groupe et autres indicateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Niveau de récursion maximum que SSSd doit suivre"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "DN de base pour les recherches de netgroup"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Classe d'objet pour les groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom du groupe réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Attribut des membres des groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Attribut triplet du groupe réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Attribut date de modification pour les groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Classe objet pour les services"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Service name attribute"
msgstr "Attribut de nom de service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid "Service port attribute"
msgstr "Attribut de port du service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Attribut de service du protocole"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Limite inférieure pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Limite supérieure pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "Nombre d'ID par tranche pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr ""
"Utilisation d'un algorithme compatible autorid pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Nom du domaine par défaut pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID du domaine par défaut pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr ""
"Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes "
"d'initialisation"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
msgid "Whether to use Token-Groups"
msgstr "Choisir d'utiliser ou non les groupes de jetons"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr ""
"Définir la limite inférieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr ""
"Définir la limite supérieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361
msgid "DN for ppolicy queries"
+msgstr "DN pour les requêtes sur ppolicy"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
+msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Stratégie d'évaluation de l'expiration du mot de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr "Quels attributs utiliser pour déterminer si un compte a expiré"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "Quelles règles utiliser pour évaluer le contrôle d'accès"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI d'un serveur LDAP où les changements de mot de passe sont acceptés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
"URI d'un serveur LDAP de secours où sont autorisées les modifications de mot "
"de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "Nom du service DNS pour le serveur de changement de mot de passe LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
@@ -1188,23 +1229,23 @@ msgstr ""
"Choix de mise à jour de l'attribut ldap_user_shadow_last_change après un "
"changement de mot de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Périodicité de rafraichissement total"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Périodicité de rafraichissement intelligent"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr "Filter ou non sur les noms de systèmes, adresses IP et réseaux"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
@@ -1212,121 +1253,121 @@ msgstr ""
"Noms de systèmes et/ou noms pleinement qualifiés de cette machine pour "
"filtrer les règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"Adresses ou réseaux IPv4 ou IPv6 de cette machine pour filtrer les règles "
"sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Inclure ou non les règles qui contiennent un netgroup dans l'attribut host"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Inclure ou non les règles qui contiennent une expression rationnelle dans "
"l'attribut host"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Classe objet pour les règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Règle de nom sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Attribut de commande de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Attribut hôte de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Attribut utilisateur de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Attribut option de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
msgid "Sudo rule runas attribute"
msgstr "Attribut de règle sudo runas"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "Attribut runasgroup de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "Attribut notbefore de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "Attribut notafter de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "Attribut d'ordre de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "Classe objet pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "Nom de l'attribut de carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "Classe objet pour l'entrée de référence de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "Attribut de clé d'entrée pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "Attribut de valeur pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "Base DN pour les requêtes de carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs interdits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Interpréteur de commande par défaut : /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414
msgid "Base for home directories"
msgstr "Base pour les répertoires utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Nom de la bibliothèque NSS à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pile PAM à utiliser"
@@ -1346,39 +1387,39 @@ msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut"
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Afficher le numéro de version et quitte"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2592 src/providers/ldap/ldap_child.c:609
-#: src/util/util.h:110
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2587 src/providers/ldap/ldap_child.c:590
+#: src/util/util.h:111
msgid "Debug level"
msgstr "Niveau de débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2594 src/providers/ldap/ldap_child.c:611
-#: src/util/util.h:116
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2589 src/providers/ldap/ldap_child.c:592
+#: src/util/util.h:117
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:613
-#: src/util/util.h:118
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2591 src/providers/ldap/ldap_child.c:594
+#: src/util/util.h:119
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598 src/providers/ldap/ldap_child.c:615
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2593 src/providers/ldap/ldap_child.c:596
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2601 src/providers/ldap/ldap_child.c:617
-#: src/util/util.h:114
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:598
+#: src/util/util.h:115
msgid "Send the debug output to stderr directly."
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer la sortie de débogage directement vers l'erreur standard."
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2603
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598
msgid "The user to create FAST ccache as"
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur à utiliser pour la création du ccache FAST"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2605
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2600
msgid "The group to create FAST ccache as"
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe à utiliser pour la création du ccache FAST"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2833
+#: src/providers/data_provider_be.c:2923
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)"
@@ -1410,51 +1451,51 @@ msgstr "Erreur inattendue lors de la recherche de la description de l'erreur"
#: src/sss_client/pam_sss.c:66
msgid "Permission denied. "
-msgstr ""
+msgstr "Accès refusé."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:728
-#: src/sss_client/pam_sss.c:739
+#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:734
+#: src/sss_client/pam_sss.c:745
msgid "Server message: "
msgstr "Message du serveur : "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:246
+#: src/sss_client/pam_sss.c:252
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:434
+#: src/sss_client/pam_sss.c:440
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr ""
"La réinitialisation du mot de passe par root n'est pas prise en charge."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:475
+#: src/sss_client/pam_sss.c:481
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr "Authentifié avec les crédits mis en cache"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:476
+#: src/sss_client/pam_sss.c:482
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", votre mot de passe en cache expirera à :"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:506
+#: src/sss_client/pam_sss.c:512
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr ""
"Votre mot de passe a expiré. Il vous reste %1$d connexion(s) autorisée(s)."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:552
+#: src/sss_client/pam_sss.c:558
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:601
+#: src/sss_client/pam_sss.c:607
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr "L'authentification est refusée jusque :"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:622
+#: src/sss_client/pam_sss.c:628
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr ""
"Le système est hors-ligne, les modifications du mot de passe sont impossibles"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:637
+#: src/sss_client/pam_sss.c:643
msgid ""
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
"acquire a ticket"
@@ -1462,35 +1503,35 @@ msgstr ""
"Après avoir modifié le mot de passe OTP, vous devez vous déconnecter et vous "
"reconnecter afin d'acquérir un ticket"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:725 src/sss_client/pam_sss.c:738
+#: src/sss_client/pam_sss.c:731 src/sss_client/pam_sss.c:744
msgid "Password change failed. "
msgstr "Échec du changement de mot de passe."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1354
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1444
msgid "New Password: "
msgstr "Nouveau mot de passe : "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1355
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1445
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1459
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1549
msgid "First Factor: "
-msgstr ""
+msgstr "Premier facteur :"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1460
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1550
msgid "Second Factor: "
-msgstr ""
+msgstr "Second facteur :"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1462
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1554
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1502
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1594
msgid "Current Password: "
msgstr "Mot de passe actuel : "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1701
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1793
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant."
@@ -1994,12 +2035,12 @@ msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n"
#: src/tools/sss_cache.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'invalider %1$s\n"
#: src/tools/sss_cache.c:438
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'invalider %1$s %2$s\n"
#: src/tools/sss_cache.c:589
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr "Invalider un hôte SSH particulier"
#: src/tools/sss_cache.c:616
msgid "Invalidate all SSH hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Invalider tous les hôtes SSH"
#: src/tools/sss_cache.c:619
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
@@ -2102,16 +2143,16 @@ msgstr "Mémoire saturée\n"
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s doit être lancé en tant que root\n"
-#: src/util/util.h:112
+#: src/util/util.h:113
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
"Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie "
"standard"
-#: src/util/util.h:182
+#: src/util/util.h:183
msgid "The user ID to run the server as"
-msgstr ""
+msgstr "L'identifiant utilisateur sous lequel faire tourner le serveur"
-#: src/util/util.h:184
+#: src/util/util.h:185
msgid "The group ID to run the server as"
-msgstr ""
+msgstr "L'identifiant de groupe sous lequel faire tourner le serveur"