diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 138 |
1 files changed, 73 insertions, 65 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-28 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Pila PAM a usar" -#: src/monitor/monitor.c:2639 +#: src/monitor/monitor.c:2647 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Convertirse en demonio (predeterminado)" -#: src/monitor/monitor.c:2641 +#: src/monitor/monitor.c:2649 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Ejecutarse en forma interactiva (no un demonio)" -#: src/monitor/monitor.c:2643 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2651 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado" -#: src/monitor/monitor.c:2645 +#: src/monitor/monitor.c:2653 msgid "Print version number and exit" msgstr "Muestra el número de versión y finaliza" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" -#: src/providers/data_provider_be.c:2544 +#: src/providers/data_provider_be.c:2553 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)" @@ -1190,10 +1190,10 @@ msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento." #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 -#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 +#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 -#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:335 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_userdel.c:132 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:469 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar" @@ -1203,10 +1203,10 @@ msgid "The SSSD domain to use" msgstr "" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73 -#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52 +#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:53 #: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662 -#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74 -#: src/tools/sss_cache.c:366 +#: src/tools/sss_userdel.c:149 src/tools/sss_usermod.c:74 +#: src/tools/sss_cache.c:500 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Error al poner la región\n" @@ -1286,22 +1286,22 @@ msgid "Specify user to add\n" msgstr "Especifique el usuario a agregar\n" #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 -#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:111 -#: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_groupdel.c:78 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:194 #: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Error al inicializar las herramientas - no hay dominio local\n" #: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86 -#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:113 -#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113 +#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:196 #: src/tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Error al inicializar las herramientas\n" #: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95 -#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:121 -#: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_groupdel.c:89 src/tools/sss_groupmod.c:121 +#: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:205 #: src/tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Dominio inválido especificado en FQDN\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:214 +#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:215 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:243 +#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:264 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "No es posible definir contexto de registro de SELinux\n" @@ -1390,16 +1390,24 @@ msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre o GID\n" msgid "Transaction error. Could not add group.\n" msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el grupo.\n" -#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +#: src/tools/sss_groupdel.c:69 msgid "Specify group to delete\n" msgstr "Especifique el grupo a borrar\n" -#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#: src/tools/sss_groupdel.c:102 #, c-format msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +#: src/tools/sss_groupdel.c:117 src/tools/sss_groupmod.c:219 +#: src/tools/sss_groupmod.c:226 src/tools/sss_groupmod.c:233 +#: src/tools/sss_userdel.c:292 src/tools/sss_usermod.c:241 +#: src/tools/sss_usermod.c:248 src/tools/sss_usermod.c:255 +#, c-format +msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:129 msgid "" "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr "" "No existe tal grupo en el dominio local. Eliminando los grupos que sólo se " "permiten en el dominio local.\n" -#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +#: src/tools/sss_groupdel.c:134 msgid "Internal error. Could not remove group.\n" msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el grupo.\n" @@ -1448,18 +1456,18 @@ msgid "" "allowed\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_groupmod.c:229 +#: src/tools/sss_groupmod.c:250 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" "No se pudo modificar el grupo - verifique si los nombre de grupo miembro son " "los correctos\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:233 +#: src/tools/sss_groupmod.c:254 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" "No se pudo modificar el grupo - verifique si el nombre de grupo es correcto\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:237 +#: src/tools/sss_groupmod.c:258 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" @@ -1516,71 +1524,71 @@ msgstr "" msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Error interno. No se pudo imprimir el grupo.\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:133 +#: src/tools/sss_userdel.c:134 msgid "Remove home directory and mail spool" msgstr "Eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" -#: src/tools/sss_userdel.c:135 +#: src/tools/sss_userdel.c:136 msgid "Do not remove home directory and mail spool" msgstr "No eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" -#: src/tools/sss_userdel.c:137 +#: src/tools/sss_userdel.c:138 msgid "Force removal of files not owned by the user" msgstr "Forzar la eliminación de los archivos que no pertenecen al usuario" -#: src/tools/sss_userdel.c:139 +#: src/tools/sss_userdel.c:140 msgid "Kill users' processes before removing him" msgstr "Finaliza los procesos del usuario antes de eliminarlo" -#: src/tools/sss_userdel.c:184 +#: src/tools/sss_userdel.c:185 msgid "Specify user to delete\n" msgstr "Especifique el usuario a borrar\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#: src/tools/sss_userdel.c:231 #, c-format msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_userdel.c:255 +#: src/tools/sss_userdel.c:256 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" msgstr "No es posible reiniciar contexto de registro de SELinux\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#: src/tools/sss_userdel.c:268 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_userdel.c:272 +#: src/tools/sss_userdel.c:273 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" msgstr "" "No es posible determinar si el usuario estaba registrado en esta plataforma" -#: src/tools/sss_userdel.c:277 +#: src/tools/sss_userdel.c:278 msgid "Error while checking if the user was logged in\n" msgstr "Error mientras se verificaba si el usuario se encontraba registrado\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#: src/tools/sss_userdel.c:285 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_userdel.c:296 +#: src/tools/sss_userdel.c:305 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#: src/tools/sss_userdel.c:307 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_userdel.c:309 +#: src/tools/sss_userdel.c:320 msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" "No existe ese usuario en el dominio local. La eliminación de usuarios se " "permite en el dominio local.\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:314 +#: src/tools/sss_userdel.c:325 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el usuario.\n" @@ -1616,99 +1624,99 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el usuario en el dominio local, la modificación de los " "usuarios se permite solamente en el dominio local\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:260 +#: src/tools/sss_usermod.c:281 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" "No se pudo modificar el usuario - verifique si los nombres de grupo son " "correctos\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:264 +#: src/tools/sss_usermod.c:285 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" "No se pudo modificar el usuario - ¿no será ya miembro de esos grupos?\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:268 +#: src/tools/sss_usermod.c:289 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:141 +#: src/tools/sss_cache.c:160 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:184 +#: src/tools/sss_cache.c:318 #, c-format msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:187 +#: src/tools/sss_cache.c:321 #, c-format msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:199 +#: src/tools/sss_cache.c:333 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:206 +#: src/tools/sss_cache.c:340 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:337 +#: src/tools/sss_cache.c:471 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:339 +#: src/tools/sss_cache.c:473 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:341 +#: src/tools/sss_cache.c:475 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:343 +#: src/tools/sss_cache.c:477 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:345 +#: src/tools/sss_cache.c:479 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:347 +#: src/tools/sss_cache.c:481 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:349 +#: src/tools/sss_cache.c:483 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:351 +#: src/tools/sss_cache.c:485 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:354 +#: src/tools/sss_cache.c:488 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:356 +#: src/tools/sss_cache.c:490 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:359 +#: src/tools/sss_cache.c:493 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:398 +#: src/tools/sss_cache.c:532 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:469 +#: src/tools/sss_cache.c:604 #, c-format msgid "Could not open domain %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:471 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -1720,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Specify debug level you want to set\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:282 +#: src/tools/tools_util.c:281 msgid "Out of memory\n" msgstr "Falta memoria\n" |