summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po542
1 files changed, 299 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 62f5e0e84..fceba9ac3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-03 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-17 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-08 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Ausführlichkeitsstufe der Fehlerdiagnose festlegen"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:40
msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Zeitstempel in Fehlerdiagnoseprotokollen aktivieren"
+msgstr "Zeitstempel in Fehlerdiagnoseprotokollen einschließen"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:41
msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
@@ -59,6 +59,8 @@ msgstr "Anzahl der Verbindungsversuche zum Datenanbieter"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
msgstr ""
+"Die Anzahl der Dateideskriptoren, die durch diesen Responder geöffnet werden "
+"dürfen"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
@@ -90,8 +92,8 @@ msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
-"Verzeichnis auf dem Dateisystem, auf dem SSSD Dateien des Kerberos-Replay-"
-"Zwischenspeichers speichern sollte."
+"Verzeichnis im Dateisystem, in welchem SSSD Anwort-Zwischenspeicher-Dateien "
+"ablegt."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57
msgid "Domain to add to names without a domain component."
@@ -99,16 +101,17 @@ msgstr "Domain, die zu Namen ohne Domain-Komponente hinzugefügt werden soll."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitspanne für den Aufzählungs-Zwischenspeicher (Sekunden)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr ""
+"Zeitspanne für die Aktualisierung des Eintrags-Zwischenspeichers (Sekunden)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
@@ -170,19 +173,23 @@ msgstr "Zu verwendende Shell, wenn der Anbieter keine auflistet"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
+msgstr "Gültigkeitsdauer der speichereigenen Zwischenspeicher-Datensätze"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
+msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage an, für die zwischengespeicherte Anmeldungen "
"zwischen Online-Anmeldungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
msgstr "Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldungen im Offline-Modus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
@@ -190,234 +197,243 @@ msgstr ""
"Zeitspanne in Minuten, nach der die Anmeldung verweigert wird, wenn "
"offline_failed_login_attempts erreicht wurde"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
msgstr ""
"Gibt die Art der Meldungen an, die dem Benutzer während der "
"Authentifizierung angezeigt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden, die zwischengespeicherte PAM-Anfragen aufbewahrt werden "
"sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage vor dem Ablauf des Passworts an, bis eine Warnung "
"angezeigt wird"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr ""
"Gibt an, ob zeitbasierte Attribute in Sudo-Regeln berechnet werden sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
"Gibt an, ob Prüfsummen von Hostnamen und Adressen in der Datei known_hosts "
"gespeichert werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
msgstr ""
+"Anzahl der Sekunden, die ein Rechner in der Datei known_host behalten werden "
+"soll, nachdem dessen Schlüssel abgefragt wurden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""
+"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den PAC-"
+"Responder"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
msgstr ""
+"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den InfoPipe-"
+"Responder"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
msgid "Identity provider"
msgstr "Identitäts-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
msgid "Authentication provider"
msgstr "Authentifizierungs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105
msgid "Access control provider"
msgstr "Zugriffskontroll-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106
msgid "Password change provider"
msgstr "Passwortänderungs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
msgid "SUDO provider"
msgstr "SUDO-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
msgid "Autofs provider"
msgstr "Autofs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
msgid "Session-loading provider"
-msgstr ""
+msgstr "Anbieter für das Laden der Sitzung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
msgid "Host identity provider"
-msgstr ""
+msgstr "Rechner-Identitäts-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
msgid "Minimum user ID"
msgstr "Minimale Benutzer‐ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "Maximum user ID"
msgstr "Maximale Benutzer‐ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Auflistung aller Benutzer/Gruppen aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Zwischengespeicherte Anmeldedaten für Offline-Anmeldung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "Store password hashes"
msgstr "Passwort-Prüfsummen speichern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Benutzer/Gruppen in voll ausgeschriebener Form anzeigen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr "Gruppenmitglieder in Gruppen-Suchanfragen nicht einschließen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitspanne für den Eintrags-Zwischenspeicher (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Eine spezifische Adressfamilie beim Ausführen von DNS-Suchanfragen "
"beschränken oder bevorzugen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange zwischengespeicherte Einträge nach "
"der letzten Anmeldung aufbewahrt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl Sekunden an, wie lange beim Auflösen von Servernamen auf "
"Antworten vom DNS-Dienst gewartet werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
-msgstr ""
+msgstr "Der Domain-Teil der DNS-Abfrage zur Dienstsuche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr ""
+"Den Gruppen-ID-Wert des Identitäts-Anbieters mit diesem Wert überschreiben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung in Benutzernamen berücksichtigen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr "Anzahl der Auffrischung abgelaufener Einträge im Hintergrund"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "Automatische Aktualisierung des DNS-Eintrags des Clients"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr ""
"Die auf den DNS-Eintrag des Clients anzuwendende TTL, nachdem dieser "
"aktualisiert wurde"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"Schnittstelle, deren IP für dynamische DNS-Aktualisierungen verwendet werden "
"soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "Gibt an, wie oft der DNS-Eintrag des Clients aktualisiert werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""
+"Gibt an, ob der Anbieter den PTR-Datensatz ebenfalls explizit aktualisieren "
+"soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr "Gibt an, ob das nsupdate-Dienstprogramm per Vorgabe TCP verwenden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
"Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung "
"verwendet werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "Control enumeration of trusted domains"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung vertrauenswürdiger Domains steuern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Auffrischung der Subdomain-Liste"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA-Domain"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid "IPA server address"
msgstr "IPA-Serveradresse"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adresse des Ersatz-IPA-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "IPA client hostname"
msgstr "IPA-Client-Rechnername"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Gibt an, ob der DNS-Eintrag des Clients in FreeIPA automatisch aktualisiert "
"werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Suchbasis für HBAC-bezogene Objekte"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "Die Zeitspanne zwischen Suchanfragen der HBAC-Regeln an den IPA-Server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
@@ -425,346 +441,346 @@ msgstr ""
"Die Zeitspanne in Sekunden zwischen Suchanfragen der SELinux-Zuweisung an "
"den IPA-Server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
msgstr "Falls DENY-Regeln vorhanden sind, entweder DENY_ALL oder IGNORE"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""
+"Falls auf »false« gesetzt, wird das von PAM angegebene Host-Argument "
+"ignoriert"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr "Der Automounter-Ort, den dieser IPA-Client verwendet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
"Suchbasis für Objekte, die Informationen über eine IPA-Domain enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr "Suchbasis für Objekte, die Informationen über ID-Bereiche enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Sites aktivieren – standortbasierte Dienstsuche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Active-Directory-Domain"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Adresse des Active-Directory-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Adresse des Ersatz-Active-Directory-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Hostname des Active-Directory-Clients"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Kerberos-Serveradresse"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Adresse des Ersatz-Kerberos-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Kerberos-Realm"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Whether to create kdcinfo files"
msgstr "Gibt an, ob kdcinfo-Dateien angelegt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Verzeichnis zum Speichern der Anmeldedaten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Ort des Zwischenspeichers für die Anmeldedaten des Benutzers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Ort der Schlüsseltabelle zum Überprüfen von Anmeldedaten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Validierung der Anmeldedaten aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr "Passwort im Offline-Modus für spätere Online-Anmeldung speichern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
-msgstr ""
+msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Lebensdauer des TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Time between two checks for renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitspanne zwischen zwei Prüfungen, ob Erneuerung nötig ist"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Enables FAST"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "Selects the principal to use for FAST"
-msgstr ""
+msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid "Enables principal canonicalization"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Kanonisierung des Principals"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "Enables enterprise principals"
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise-Principals aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Server, auf dem der Dienst zum Ändern des Passworts läuft, falls nicht KDC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, die URI des LDAP-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, die URI des LDAP-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "The default base DN"
msgstr "Vorgegebene Basis-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Der vom LDAP-Server verwendete Schema-Typ gemäß RFC2307"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "The default bind DN"
msgstr "Vorgegebene Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Typ des Authentifizierungs-Tokens der vorgegebenen Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Authentifizierungs-Token für die vorgegebene Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Zeitspanne für einen Verbindungsversuch"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Zeitspanne für Versuche zur Ausführung synchroner LDAP-Vorgänge"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Zeitspanne zwischen Versuchen zum erneuten Verbindungsaufbau im Offline-Modus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "Nur Großschreibung für Realm-Namen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikatverzeichnis"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Datei, die den Client-Schlüssel enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
msgid "List of possible ciphers suites"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der möglichen Verschlüsselungs-Suites"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "TLS-Zertifikatüberprüfung erforderlich machen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Zu verwendenden sasl-Mechanismus angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Zu verwendende ID für sasl-Authentifizierung angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Zu verwendenden Realm für sasl-Authentifizierung angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Gibt den minimalen SSF für die SASL-Authentifizierung über LDAP an"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsseltabelle des Kerberos-Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Kerberos-Authentifizierung für LDAP-Verbindung verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "LDAP-Verweisen folgen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Lebensdauer von TGT für LDAP-Verbindung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Dereferenzierung von Aliasen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Dienstname für DNS-Service-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "Anzahl der in einer einzelnen LDAP-Abfrage zu holenden Datensätze"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"Anzahl der Elemente, die fehlen müssen, um eine vollständige "
"Dereferenzierung auszulösen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""
+"Gibt an, ob die LDAP-Bibliothek eine Rückwärtssuche ausführen soll, um den "
+"Rechnernamen während einer SASL-Bindung zu kanonisieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "entryUSN-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "lastUSN-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Zeitspanne zum Halten einer Verbindung zum LDAP-Server, bis diese "
"unterbrochen wird"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "Disable the LDAP paging control"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-Paging-Steuerung deaktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsermittlung für Active Directory deaktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Suchanfrage"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Auflistungsanfrage"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Zeitspanne zwischen Auflistungsanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Zeitspanne zwischen den Leerungen des Zwischenspeichers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "TLS für ID-Suchvorgänge erforderlich machen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr "ID-Zuweisung von objectSID anstelle von voreingestellten IDs verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Basis-DN für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objektklasse für Benutzer"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "Username attribute"
msgstr "Benutzername-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "UID attribute"
msgstr "UID-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Primäres GID-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "GECOS attribute"
msgstr "GECOS-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Home-Verzeichnis-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Shell attribute"
msgstr "Shell-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "UUID-Attribut"
-
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "objectSID attribute"
msgstr "objectSID -Attribut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Active-Directory-Primärgruppen-Attribut für ID-Zuweisung"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
@@ -862,6 +878,8 @@ msgstr "Attribut für öffentlichen SSH-Schlüssel"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""
+"Eine Liste der zusätzlich herunterzuladender Attribute zusammen mit dem "
+"Benutzereintrag"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Base DN for group lookups"
@@ -885,148 +903,143 @@ msgstr "Gruppen-ID-Attribut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Group member attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
-msgid "Group UUID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen-Mitgliedschafts-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Änderungszeit-Attribut für Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Type of the group and other flags"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der Gruppe und weitere Flags"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Maximale Ebene der Verschachtelung, der SSSd folgt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "Basis-DN für Netzgruppen-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Objektklasse für Netzgruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "Netgroup name"
msgstr "Netzgruppenname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Netgroups members attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "Netgroup triple attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
-msgid "Netgroup UUID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Netzgruppen-Tripel-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Änderungszeit-Attribut für Netzgruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "Basis-DN für Dienste-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Objektklasse für Dienste"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "Service name attribute"
msgstr "Name-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "Service port attribute"
msgstr "Port-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Protokoll-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Untere Grenze für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Obere Grenze für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der IDs für jeden Teil bei der ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr "autorid-kompatiblen Algorithmus für ID-Zuweisung verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Name der Vorgabe-Domain für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID der Vorgabedomain für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für Gruppen-Suchanfragen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für initgroup-Suchanfragen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
-#, fuzzy
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Whether to use Token-Groups"
-msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen"
+msgstr "Verwendung von Token-Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "Untere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "Obere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+msgid "DN for ppolicy queries"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Regel zum Ermitteln der Ablaufzeit des Passworts"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "LDAP-Filter zum Bestimmen der Zugriffsprivilegien"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
"Attribute, die bei der Ermittlung verwendet werden, ob ein Konto abgelaufen "
"ist"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "Regeln für die Ermittlung der Zugriffskontrolle"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI eines LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI eines Ersatz-LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "DNS-Dienstname für den LDAP-Passwortänderungsserver"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
@@ -1034,25 +1047,25 @@ msgstr ""
"Gibt an, ob das Attribut ldap_user_shadow_last_change nach einer "
"Passwortänderung aktualisiert werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Periode für automatische vollständige Aktualisierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Periode für bedingte vollständige Aktualisierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln nach Hostnamen, IP-Adressen oder Netzwerken gefiltert "
"werden sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
@@ -1060,49 +1073,54 @@ msgstr ""
"Hostnamen und/oder voll ausgeschriebene Domain-Namen dieses Rechners zum "
"Filtern von Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"IPv4- oder IPv6-Adressen oder Netzwerk dieses Rechners zum Filtern von sudo-"
"Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die "
"Netzgruppen enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die reguläre "
"Ausdrücke enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Objektklasse für Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Sudo-Regelname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Befehlsattribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Host-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Benutzer-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Optionsattribut der Sudo-Regel"
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule runas attribute"
+msgstr "runasuser-Attribut der Sudo-Regel"
+
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "runasuser-Attribut der Sudo-Regel"
@@ -1175,44 +1193,44 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
+msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel"
-#: src/monitor/monitor.c:2649
+#: src/monitor/monitor.c:2658
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)"
-#: src/monitor/monitor.c:2651
+#: src/monitor/monitor.c:2660
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)"
-#: src/monitor/monitor.c:2653 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2662 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei"
-#: src/monitor/monitor.c:2655
+#: src/monitor/monitor.c:2664
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1974 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1974 src/providers/ldap/ldap_child.c:477
#: src/util/util.h:100
msgid "Debug level"
msgstr "Fehlerdiagnosestufe"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1976 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1976 src/providers/ldap/ldap_child.c:479
#: src/util/util.h:104
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Debug-Zeitstempel hinzufügen"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1978 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1978 src/providers/ldap/ldap_child.c:481
#: src/util/util.h:106
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1980 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1980 src/providers/ldap/ldap_child.c:483
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Offener Dateideskriptor für die Debug-Protokolle"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2751
+#: src/providers/data_provider_be.c:2793
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)"
@@ -1281,6 +1299,8 @@ msgid ""
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
"acquire a ticket"
msgstr ""
+"Nach dem Ändern des OTP-Passworts müssen Sie sich ab- und wieder anmelden, "
+"um ein Ticket erhalten zu können"
#: src/sss_client/pam_sss.c:814 src/sss_client/pam_sss.c:827
msgid "Password change failed. "
@@ -1607,7 +1627,7 @@ msgstr "%1$s%2$sGruppe: %3$s\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:606
msgid "Magic Private "
-msgstr ""
+msgstr "Magic Private "
#: src/tools/sss_groupshow.c:608
#, c-format
@@ -1617,7 +1637,7 @@ msgstr "%1$sGruppen-ID-Nummer: %2$d\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:610
#, c-format
msgid "%1$sMember users: "
-msgstr ""
+msgstr "%1$sMitglied Benutzer: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:617
#, c-format
@@ -1634,6 +1654,8 @@ msgid ""
"\n"
"%1$sMember groups: "
msgstr ""
+"\n"
+"%1$sMitglied Gruppen: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:660
msgid "Print indirect group members recursively"
@@ -1791,6 +1813,7 @@ msgstr "%1$s %2$s konnte nicht annulliert werden"
#: src/tools/sss_cache.c:546
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
+"Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren"
#: src/tools/sss_cache.c:548
msgid "Invalidate particular user"
@@ -1885,3 +1908,36 @@ msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
"Debug-Ausgabe in Dateien speichern, anstatt in die Standard-Fehlerausgabe "
"(stderr) zu senden"
+
+#~ msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
+#~ msgstr "Verwendung des globalen Katalogs für Suchvorgänge"
+
+#~ msgid "Operation mode for GPO-based access control"
+#~ msgstr "Operationsmodus für GPO-basierte Zuhgriffskontrolle"
+
+#~ msgid "UUID attribute"
+#~ msgstr "UUID-Attribut"
+
+#~ msgid "Group UUID attribute"
+#~ msgstr "Gruppen-UUID-Attribut"
+
+#~ msgid "Netgroup UUID attribute"
+#~ msgstr "Netzgruppen-UUID-Attribut"
+
+#~ msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Attribut/Wert-Paar hinzufügen. Das Format ist Attributname=Wert."
+
+#~ msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+#~ msgstr "Ein Attribut/Wert-Paar löschen. Das Format ist Attributname=Wert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
+#~ "multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Attribut für ein Attribut-Wert-Paar setzen. Das Format ist "
+#~ "Attributname=Wert. Bei Attributen mit mehreren Werten ersetzt der Befehl "
+#~ "die bereits vorhandenen Werte."
+
+#~ msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n"
+#~ msgstr "Name/Wert-Paar(e) für das oder die Attribute angeben\n"