diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-07-18 21:35:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-07-18 21:35:15 +0200 |
commit | 7797e361155f7ce937085fd98e360469d7baf1b6 (patch) | |
tree | 639405c87c375a610c62481616321456e83bab2e /src/man/po/uk.po | |
parent | 5266c7472ffb94504b8249310aee5c8a5511a922 (diff) | |
download | sssd-7797e361155f7ce937085fd98e360469d7baf1b6.tar.gz sssd-7797e361155f7ce937085fd98e360469d7baf1b6.tar.xz sssd-7797e361155f7ce937085fd98e360469d7baf1b6.zip |
Update translations for 1.9.0 beta 5 releasesssd-1_9_0_beta5sssd-1_8_95
Diffstat (limited to 'src/man/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 771 |
1 files changed, 208 insertions, 563 deletions
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 48cf543a6..c800dbe4e 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 15:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-22 15:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 16:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -195,16 +195,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon " -#| "(<quote>;</quote>)" msgid "" "A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon " "(<quote>;</quote>). Inline comments are not supported." msgstr "" "Рядок коментаря починається з символу решітки (<quote>#</quote>) або крапки " -"з комою (<quote>;</quote>)" +"з комою (<quote>;</quote>). Підтримки вбудованих коментарів не передбачено." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:47 @@ -269,11 +265,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</" -#| "phrase> <phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase " -#| "condition=\"with_ssh\">, ssh</phrase>" msgid "" "Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> " "<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition=" @@ -282,7 +273,8 @@ msgid "" msgstr "" "Підтримувані служби: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</" "phrase> <phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase " -"condition=\"with_ssh\">, ssh</phrase>" +"condition=\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder" +"\">, pac</phrase>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:98 sssd.conf.5.xml:278 @@ -330,16 +322,12 @@ msgstr "re_expression (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expression that describes how to parse the string containing user " -#| "name and domain into these components." msgid "" "Default regular expression that describes how to parse the string containing " "user name and domain into these components." msgstr "" -"Формальний вираз, який описує спосіб поділу рядка з іменем користувача і " -"доменом на його частини." +"Типовий формальний вираз, який описує спосіб поділу рядка з іменем " +"користувача і доменом на його частини." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:131 @@ -347,6 +335,8 @@ msgid "" "Each domain can have an individual regular expression configured. see " "DOMAIN SECTIONS for more info on these regular expressions." msgstr "" +"Для кожного з доменів можна налаштувати окремий формальний вираз. Докладніше " +"про ці формальні вирази можна дізнатися з довідки до РОЗДІЛІВ ДОМЕНІВ." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1367 @@ -355,19 +345,14 @@ msgstr "full_name_format (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:140 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" -#| "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to " -#| "translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name." msgid "" "The default <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> " "<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes " "how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name." msgstr "" -"Формат, сумісний з <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> " -"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>, який описує спосіб перетворення " -"кортежу (назва, домен) у назву належного формату." +"Типовий формат, сумісний з <citerefentry> <refentrytitle>printf</" +"refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>, який описує спосіб " +"перетворення кортежу (назва, домен) у назву належного формату." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:148 @@ -375,6 +360,8 @@ msgid "" "Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN " "SECTIONS for more info on this option." msgstr "" +"Для кожного з доменів можна налаштувати окремий рядок формату. Докладніше " +"про ці рядки можна дізнатися з довідки до РОЗДІЛІВ ДОМЕНІВ." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:154 @@ -617,15 +604,24 @@ msgstr "Типове значення: 8192 (або обмеження у limits #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:308 msgid "client_idle_timeout" -msgstr "" +msgstr "client_idle_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:311 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD " +#| "process can hold onto a file descriptor without communicating on it. This " +#| "value is limited in order to avoid resource exhasution on the system." msgid "" "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process " "can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is " -"limited in order to avoid resource exhasution on the system." +"limited in order to avoid resource exhaustion on the system." msgstr "" +"За допомогою цього параметра можна визначити кількість секунд, протягом яких " +"клієнтська частина SSSD може утримувати дескриптор файла без здійснення за " +"його допомогою обміну даними. Таке обмеження потрібне для того, щоб уникнути " +"вичерпання ресурсів системи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:326 @@ -997,17 +993,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:552 -#, fuzzy -#| msgid "enum_cache_timeout (integer)" msgid "memcache_timeout (int)" -msgstr "enum_cache_timeout (ціле число)" +msgstr "memcache_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:555 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " -#| "considered valid." msgid "" "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be " "valid" @@ -1296,10 +1286,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:793 -#, fuzzy -#| msgid "PAM configuration options" msgid "PAC responder configuration options" -msgstr "Параметри налаштування PAM" +msgstr "Параметри налаштування відповідача PAC" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:799 @@ -1312,6 +1300,13 @@ msgid "" "If the PAC is decoded and evaluated some of the following operations are " "done:" msgstr "" +"Відповідач PAC працює разом з додатком даних уповноваження для " +"sssd_pac_plugin.so зі складу MIT Kerberos та засобу надання даних " +"піддоменів. Цей додаток надсилає до відповідача PAC дані PAC під час " +"розпізнавання за допомогою GSSAPI. Засіб надання даних піддоменів збирає " +"дані щодо діапазонів SID і ID домену, до якого долучено клієнт, та " +"віддалених надійних доменів з локального контролера доменів. Якщо PAC " +"декодовано і визначено, виконуються деякі з таких дій:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:808 @@ -1323,6 +1318,13 @@ msgid "" "system defaults are used, but can be overwritten with the default_shell " "parameter." msgstr "" +"Якщо у кеші немає даних віддаленого користувача, запис цих даних буде " +"створено. UID буде обчислено на основі SID, надійні домени матимуть UPG, а " +"gid матиме те саме значення, що і UID. Дані домашнього каталогу буде " +"засновано на значенні параметра subdomain_homedir. Типово, для командної " +"оболонки буде вибрано порожнє значення, тобто використовуватимуться типові " +"параметри системи. Значення для оболонки можна змінити за допомогою " +"параметра default_shell." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:816 @@ -1330,20 +1332,19 @@ msgid "" "If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the " "user will be added to those groups." msgstr "" +"Якщо існують SID груп з домену, до якого належить клієнт SSSD, запис " +"користувача буде додано до цих груп." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:822 -#, fuzzy -#| msgid "These options can be used to configure the SSH service." msgid "These options can be used to configure the PAC responder." -msgstr "Цими параметрами можна скористатися для налаштування служби SSH." +msgstr "" +"Цими параметрами можна скористатися для налаштовування відповідача PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:826 -#, fuzzy -#| msgid "allowed_shells (string)" msgid "allowed_uids (string)" -msgstr "allowed_shells (рядок)" +msgstr "allowed_uids (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:829 @@ -1352,11 +1353,16 @@ msgid "" "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " "startup." msgstr "" +"Визначає список значень UID або імен користувачів, відокремлених комами. " +"Користувачам з цього списку буде дозволено доступ до відповідача PAC. UID за " +"іменами користувачів визначатимуться під час запуску." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:835 msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" msgstr "" +"Типове значення: 0 (доступ до відповідача PAC має лише адміністративний " +"користувач (root))" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:839 @@ -1366,6 +1372,11 @@ msgid "" "access the PAC responder, which would be the typical case, you have to add 0 " "to the list of allowed UIDs as well." msgstr "" +"Будь ласка, зауважте, що хоча типово використовується UID 0, значення UID " +"буде перевизначено на основі цього параметра. Якщо ви хочете надати " +"адміністративному користувачеві (root) доступ до відповідача PAC, що може " +"бути типовим варіантом, вам слід додати до списку UID з правами доступу " +"запис 0." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:853 @@ -1555,22 +1566,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:988 -#, fuzzy -#| msgid "entry_cache_timeout (integer)" msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" -msgstr "entry_cache_timeout (ціле число)" +msgstr "entry_cache_sudo_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:991 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " -#| "backend again" msgid "" "How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " "again" msgstr "" -"Кількість секунд, протягом яких nss_sss вважатиме записи чинними, перш ніж " +"Кількість секунд, протягом яких sudo вважатиме правила чинними, перш ніж " "надсилати повторний запит до сервера" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> @@ -2062,16 +2067,12 @@ msgstr "<quote>none</quote> вимикає hostid повністю." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regular expression that describes how to parse the string containing user " -#| "name and domain into these components." msgid "" "Regular expression for this domain that describes how to parse the string " "containing user name and domain into these components." msgstr "" -"Формальний вираз, який описує спосіб поділу рядка з іменем користувача і " -"доменом на його частини." +"Формальний вираз, який описує для цього домену спосіб поділу рядка з іменем " +"користувача і доменом на його частини." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1348 @@ -2108,11 +2109,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1370 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" -#| "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to " -#| "translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name." msgid "" "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate " @@ -2120,7 +2116,7 @@ msgid "" msgstr "" "Формат, сумісний з <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> " "<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>, який описує спосіб перетворення " -"кортежу (назва, домен) у назву належного формату." +"кортежу (назва, домен) для цього домену у назву належного формату." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1378 @@ -2287,10 +2283,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" -msgstr "Типове значення: <filename>/home</filename>" +msgstr "Типове значення: <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:855 @@ -3638,7 +3632,7 @@ msgstr "Типове значення: 2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:834 msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" -msgstr "" +msgstr "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:837 @@ -3647,6 +3641,10 @@ msgid "" "feature which may speed up group lookup operations on deployments with " "complex or deep nested groups." msgstr "" +"За допомогою цього параметра можна наказати SSSD скористатися перевагами " +"специфічної для Active Directory можливості, яка надає змогу пришвидшити дії " +"з пошуку груп у мережах зі складною системою груп або системою груп з " +"високим рівнем вкладеності." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:843 @@ -3654,6 +3652,8 @@ msgid "" "In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally " "only provides a performance increase on very complex nestings." msgstr "" +"Здебільшого, не варто вмикати цю можливість. Пришвидшення за її допомогою " +"можна буде спостерігати лише у дуже складних випадках вкладеності груп." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:848 sssd-ldap.5.xml:875 @@ -3662,6 +3662,9 @@ msgid "" "supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " "\"auto-detect\"." msgstr "" +"Якщо увімкнено цей параметр, SSSD використовуватиме можливість, якщо під час " +"початкового сеансу з’єднання виявить, що на сервері передбачено підтримку " +"можливості. Отже, насправді значення «True» означає «визначити автоматично»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:854 sssd-ldap.5.xml:881 @@ -3671,6 +3674,10 @@ msgid "" "windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\"> MSDN(TM) documentation</ulink> " "for more details." msgstr "" +"Зауваження: відомо, що у поточній версії цією можливістю можна скористатися " +"лише для Active Directory 2008 R1 та пізніших версій. Докладніше про це " +"можна дізнатися з <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" +"windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\">документації MSDN(TM)</ulink>." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:860 sssd-ldap.5.xml:1192 include/ldap_id_mapping.xml:184 @@ -3680,7 +3687,7 @@ msgstr "Типове значення: False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:866 msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" -msgstr "" +msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:869 @@ -3689,6 +3696,11 @@ msgid "" "feature which will speed up initgroups operations (most notably when dealing " "with complex or deep nested groups)." msgstr "" +"За допомогою цього параметра можна наказати SSSD скористатися перевагами " +"специфічної для Active Directory можливості, яка пришвидшує дії з " +"початковими групами (initgroups). Особливо помітним таке пришвидшення є у " +"системах зі складною системою груп або системою груп з високим рівнем " +"вкладеності." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:893 @@ -5057,10 +5069,8 @@ msgstr "Типове значення: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1926 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)" msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" -msgstr "ldap_sudo_refresh_timeout (ціле число)" +msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1929 @@ -5068,6 +5078,9 @@ msgid "" "How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that are stored on the server)." msgstr "" +"Проміжок часу у секундах між послідовними повними оновленнями правил sudo " +"SSSD у автоматичному режимі. Під час таких оновлень буде отримано повний " +"набір правил, що зберігаються на сервері." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1934 @@ -5075,20 +5088,18 @@ msgid "" "The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" "emphasis>" msgstr "" +"Це значення має перевищувати значення " +"<emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1939 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10800 (12 hours)" msgid "Default: 21600 (6 hours)" -msgstr "Типове значення: 10800 (12 годин)" +msgstr "Типове значення: 21600 (6 годин)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1945 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)" msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" -msgstr "ldap_sudo_refresh_timeout (ціле число)" +msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1948 @@ -5097,6 +5108,9 @@ msgid "" "rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " "of cached rules)." msgstr "" +"Проміжок часу у секундах між послідовними кмітливими оновленнями правил sudo " +"SSSD у автоматичному режимі. Під час таких оновлень буде отримано всі дані " +"правил, USN яких перевищує найбільше значення USN у кешованих правилах." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1954 @@ -5104,13 +5118,13 @@ msgid "" "If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " "attribute is used instead." msgstr "" +"Якщо підтримки атрибутів USN на сервері не передбачено, буде використано " +"дані атрибута modifyTimestamp." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1964 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" -msgstr "ldap_id_use_start_tls (булеве значення)" +msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1967 @@ -5118,13 +5132,14 @@ msgid "" "If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " "(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." msgstr "" +"Якщо визначено значення true, SSSD отримуватиме лише правила, що стосуються " +"цього комп’ютера (на основі адрес вузла або мережі у форматах IPv4 і IPv6 та " +"назв вузлів)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1978 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_sudorule_host (string)" msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" -msgstr "ldap_sudorule_host (рядок)" +msgstr "ldap_sudo_hostnames (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1981 @@ -5132,6 +5147,8 @@ msgid "" "Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " "should be used to filter the rules." msgstr "" +"Список назв вузлів або повних доменних назв, відокремлених пробілами, для " +"фільтрування списку правил." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1986 @@ -5139,6 +5156,9 @@ msgid "" "<emphasis>Note:</emphasis> autoconfiguration is not yet supported, therefore " "if this option is left empty then hostname matching will be disabled." msgstr "" +"<emphasis>Зауваження:</emphasis> підтримки автоматичного налаштовування ще " +"не передбачено, тому, якщо для цього параметра вказано порожнє значення, " +"пошук відповідників за назвами вузлів буде вимкнено." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1991 sssd-ldap.5.xml:2014 sssd-ldap.5.xml:2032 @@ -5147,20 +5167,18 @@ msgid "" "If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" "emphasis> then this option has no effect." msgstr "" +"Якщо для <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> встановлено значення " +"<emphasis>false</emphasis>, цей параметр ні на що не впливатиме." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1996 sssd-ldap.5.xml:2019 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set" msgid "Default: not specified" -msgstr "Типове значення: not set" +msgstr "Типове значення: не вказано" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2002 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_uri (string)" msgid "ldap_sudo_ip (string)" -msgstr "ldap_uri (рядок)" +msgstr "ldap_sudo_ip (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2005 @@ -5168,6 +5186,8 @@ msgid "" "Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " "used to filter the rules." msgstr "" +"Список адрес вузлів або мереж у форматах IPv4 і IPv6 для фільтрування списку " +"правил." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2010 @@ -5175,13 +5195,13 @@ msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " "automatically." msgstr "" +"Якщо значення цього параметра є порожнім, SSSD намагатиметься визначити " +"адресу у автоматичному режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2025 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" -msgstr "ldap_id_use_start_tls (булеве значення)" +msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2028 @@ -5189,13 +5209,13 @@ msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " "sudoHost attribute." msgstr "" +"Якщо вказано значення true, SSSD отримуватиме всі правила, що містять " +"мережеву групу (netgroup) у атрибуті sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2043 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_sudo_refresh_enabled (boolean)" msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" -msgstr "ldap_sudo_refresh_enabled (булеве значення)" +msgstr "ldap_sudo_include_regexp (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2046 @@ -5203,6 +5223,8 @@ msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a regular " "expression in sudoHost attribute." msgstr "" +"Якщо вказано значення true, SSSD отримуватиме всі правила, що містять " +"формальний вираз у атрибуті sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:1780 @@ -6053,9 +6075,9 @@ msgid "" "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " "fully qualified name used in the IPA domain to identify this host." msgstr "" -"Необов’язковий. May be set on machines where the hostname(5) does not " -"reflect the fully qualified name used in the IPA domain to identify this " -"host." +"Необов’язковий. Може бути встановлено на комп’ютерах, де hostname(5) не " +"відповідає повній назві, що використовується доменом IPA для розпізнавання " +"цього вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:110 @@ -6171,25 +6193,21 @@ msgstr "Типове значення: значення <emphasis>cn=trusts,%bas #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:218 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_subdomains_search_base (string)" msgid "ipa_master_domain_search_base (string)" -msgstr "ipa_subdomains_search_base (рядок)" +msgstr "ipa_master_domain_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:221 -#, fuzzy -#| msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects." msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object." msgstr "" -"Необов’язковий. Використати вказаний рядок як основу пошуку об’єктів вузлів." +"Необов’язковий. Використати вказаний рядок як основу пошуку основного " +"об’єкта домену." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:230 -#, fuzzy -#| msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" -msgstr "Типове значення: значення <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" +msgstr "" +"Типове значення: значення виразу <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 @@ -6642,21 +6660,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "sssd-ipa" msgid "sssd-ad" -msgstr "sssd-ipa" +msgstr "sssd-ad" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This manual page describes the configuration of the IPA provider for " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to " -#| "the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry> manual page." msgid "" "This manual page describes the configuration of the AD provider for " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " @@ -6664,7 +6672,7 @@ msgid "" "FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" -"На цій сторінці довідника описано налаштування засобу керування доступом IPA " +"На цій сторінці довідника описано налаштування засобу керування доступом AD " "для <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum> </citerefentry>. Щоб дізнатися більше про синтаксис налаштування, " "зверніться до розділу «ФОРМАТ ФАЙЛІВ» сторінки довідника <citerefentry> " @@ -6673,23 +6681,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The IPA provider is a back end used to connect to an IPA server. (Refer " -#| "to the freeipa.org web site for information about IPA servers.) This " -#| "provider requires that the machine be joined to the IPA domain; " -#| "configuration is almost entirely self-discovered and obtained directly " -#| "from the server." msgid "" "The AD provider is a back end used to connect to an Active Directory server. " "This provider requires that the machine be joined to the AD domain and a " "keytab is available." msgstr "" -"Інструмент надання даних IPA — модуль, який використовується для " -"встановлення з’єднання з сервером IPA. (Інформацію щодо серверів IPA можна " -"знайти на сайті freeipa.org.) Цей інструмент надання доступу потребує " -"включення комп’ютера до домену IPA. Налаштування майже повністю " -"автоматизовано, дані для нього отримуються безпосередньо з сервера." +"Засіб надання даних AD — це модуль, що використовується для встановлення " +"з’єднання з сервером Active Directory. Цей засіб потребує долучення " +"комп’ютера до домену AD та доступності таблиці ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:41 @@ -6697,17 +6696,12 @@ msgid "" "The AD provider supports connecting to Active Directory 2008 R2 or later. " "Earlier versions may work, but are unsupported." msgstr "" +"У засобі надання даних AD передбачено підтримку встановлення з’єднання з " +"Active Directory 2008 R2 або пізнішою версією. Робота з попередніми версіями " +"можлива, але не підтримується." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The IPA provider accepts the same options used by the <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry> identity provider and the <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry> authentication provider with some exceptions described " -#| "below." msgid "" "The AD provider accepts the same options used by the <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -6715,7 +6709,7 @@ msgid "" "krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication " "provider with some exceptions described below." msgstr "" -"Інструментом надання даних IPA використовуються ті самі параметри, що " +"Інструментом надання даних AD використовуються ті самі параметри, що " "використовуються надавачем даних профілів <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> та надавачем " "даних для розпізнавання <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" @@ -6724,44 +6718,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, it is neither necessary nor recommended to set these options. " -#| "IPA provider can also be used as an access and chpass provider. As an " -#| "access provider it uses HBAC (host-based access control) rules. Please " -#| "refer to freeipa.org for more information about HBAC. No configuration of " -#| "access provider is required on the client side." msgid "" "However, it is neither necessary nor recommended to set these options. The " "AD provider can also be used as an access and chpass provider. No " "configuration of the access provider is required on the client side." msgstr "" -"Потреби у встановленні або використанні цих параметрів виникнути не повинно. " -"Інструментом надання даних IPA також можна скористатися для перевірки прав " -"доступу та зміни паролів. Для керування доступом використовуються правила " -"HBAC (host-based access control або керування доступом на основі даних щодо " -"вузлів). Докладнішу інформацію щодо HBAC можна отримати на сайті freeipa." -"org. У налаштуванні керування доступом на боці клієнта немає потреби." +"Потреби у встановленні або використанні цих параметрів виникнути не повинно " +"Інструментом надання даних AD також можна скористатися для перевірки прав " +"доступу та зміни паролів. У налаштовуванні керування доступом на боці " +"клієнта немає потреби." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:73 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_domain (string)" msgid "ad_domain (string)" -msgstr "ipa_domain (рядок)" +msgstr "ad_domain (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, " -#| "the configuration domain name is used." msgid "" "Specifies the name of the Active Directory domain. This is optional. If not " "provided, the configuration domain name is used." msgstr "" -"Визначає назву домену IPA. Є необов’язковим. Якщо не вказано, буде " -"використано назву домену з налаштувань." +"Визначає назву домену Active Directory. Є необов’язковим. Якщо не вказано, " +"буде використано назву домену з налаштувань." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:81 @@ -6769,24 +6748,16 @@ msgid "" "For proper operation, this option should be specified as the lower-case " "version of the long version of the Active Directory domain." msgstr "" +"Для забезпечення належної роботи цей параметр слід вказати у форматі запису " +"малими літерами повної версії назви домену Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_server (string)" msgid "ad_server (string)" -msgstr "ipa_server (рядок)" +msgstr "ad_server (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers " -#| "to which SSSD should connect in the order of preference. For more " -#| "information on failover and server redundancy, see the <quote>FAILOVER</" -#| "quote> section. This is optional if autodiscovery is enabled. For more " -#| "information on service discovery, refer to the the <quote>SERVICE " -#| "DISCOVERY</quote> section." msgid "" "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to " "which SSSD should connect in order of preference. For more information on " @@ -6795,7 +6766,7 @@ msgid "" "service discovery, refer to the the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." msgstr "" "Впорядкований за пріоритетом список IP-адрес або назв вузлів, відокремлених " -"комами, серверів IPA, з якими має встановити з’єднання SSSD. Докладніші " +"комами, серверів AD, з якими має встановити з’єднання SSSD. Докладніші " "відомості щодо резервних серверів викладено у розділі «РЕЗЕРВ». Цей список є " "необов’язковим, якщо увімкнено автоматичне виявлення служб. Докладніші " "відомості щодо автоматичного виявлення служб наведено у розділі «ПОШУК " @@ -6803,25 +6774,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:105 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_hostname (string)" msgid "ad_hostname (string)" -msgstr "ipa_hostname (рядок)" +msgstr "ad_hostname (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect " -#| "the fully qualified name used in the IPA domain to identify this host." msgid "" "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " "fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this " "host." msgstr "" -"Необов’язковий. May be set on machines where the hostname(5) does not " -"reflect the fully qualified name used in the IPA domain to identify this " -"host." +"Необов’язковий. Може бути встановлено на комп’ютерах, де hostname(5) не " +"відповідає повній назві, що використовується доменом Active Directory для " +"розпізнавання цього вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:114 @@ -6829,15 +6794,12 @@ msgid "" "This field is used to determine the host principal in use in the keytab. It " "must match the hostname for which the keytab was issued." msgstr "" +"Це поле використовується для визначення основної назви вузла, яка " +"використовуватиметься у таблиці ключів. Ця назва має відповідати назві " +"вузла, для якого випущено таблицю ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and " -#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</" -#| "replaceable> section. This examples shows only the ipa provider-specific " -#| "options." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -6845,8 +6807,7 @@ msgid "" msgstr "" "У наведеному нижче прикладі припускаємо, що SSSD налаштовано належним чином, " "а example.com є одним з доменів у розділі <replaceable>[sssd]</replaceable>. " -"У прикладі продемонстровано лише параметри доступу, специфічні для засобу " -"ipa." +"У прикладі продемонстровано лише параметри доступу, специфічні для засобу AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:139 @@ -6862,6 +6823,15 @@ msgid "" "ad_hostname = client.example.com\n" "ad_domain = example.com\n" msgstr "" +"[domain/EXAMPLE]\n" +"id_provider = ad\n" +"auth_provider = ad\n" +"access_provider = ad\n" +"chpass_provider = ad\n" +"\n" +"ad_server = dc1.example.com\n" +"ad_hostname = client.example.com\n" +"ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd.8.xml:10 sssd.8.xml:15 @@ -7598,13 +7568,6 @@ msgstr "ідентифікатор процесу клієнтської час #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Location of the user's credential cache. Currently only file based " -#| "credential caches are supported. In the template the following sequences " -#| "are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the " -#| "template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a unique " -#| "filename in a safe way." msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " "currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " @@ -7614,11 +7577,14 @@ msgid "" "id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " "unique filename in a safe way." msgstr "" -"Адреса кешу реєстраційних даних користувача. У поточній версії передбачено " -"лише кеш реєстраційних даних, що зберігається у файлі. Виконуватиметься " -"заміна таких послідовностей символів: <placeholder type=\"variablelist\" id=" -"\"0\"/> Якщо шаблон завершується на «XXXXXX», для безпечного створення " -"унікальних назв буде використано mkstemp(3)." +"Розташування кешу з реєстраційними даними користувача. У поточній версії " +"передбачено підтримку двох типів кешу реєстраційних даних: <quote>FILE</" +"quote> та <quote>DIR</quote>. Теш може бути вказано або у форматі " +"<replaceable>ТИП:РЕШТА</replaceable>, або у форматі абсолютного шляху (тоді " +"вважається, що типом кешу є <quote>FILE</quote>). У шаблоні передбачено " +"можливість використання таких послідовностей-замінників: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> Якщо шаблон завершується послідовністю «XXXXXX», " +"для безпечного створення назви файла використовується mkstemp(3)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:211 @@ -8618,16 +8584,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:55 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h\n" -#| "GlobalKnownHostsFile2 /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n" +#, no-wrap msgid "" "ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h\n" "GlobalKnownHostsFile /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n" msgstr "" "ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h\n" -"GlobalKnownHostsFile2 /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n" +"GlobalKnownHostsFile /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:48 @@ -9365,355 +9328,37 @@ msgid "" "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" "citerefentry>." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "sudo_cache_timeout (integer)" -#~ msgstr "sudo_cache_timeout (ціле число)" - -#~ msgid "" -#~ "For any sudo request that comes while SSSD is online, the SSSD will " -#~ "attempt to update the cached rules in order to ensure that sudo has the " -#~ "latest ruleset." -#~ msgstr "" -#~ "У відповідь на кожен запит до sudo, який надходить протягом часу роботи " -#~ "SSSD, SSSD намагатиметься оновити кешовані правила з метою забезпечення " -#~ "використання у sudo найсвіжішого набору правил." - -#~ msgid "" -#~ "The user may, however, run a couple of sudo commands successively, which " -#~ "would trigger multiple LDAP requests. In order to speed up this use-" -#~ "case, the sudo service maintains an in-memory cache that would be used " -#~ "for performing fast replies." -#~ msgstr "" -#~ "Втім, користувач може віддати декілька послідовних команд sudo, спроба " -#~ "виконання яких призведе до одночасного надсилання декількох запитів до " -#~ "LDAP. У такому разі з метою пришвидшення обробки служба sudo " -#~ "користуватиметься кешем у пам’яті, який використовуватиметься для " -#~ "формування швидких відповідей." - -#~ msgid "" -#~ "This option controls how long (in seconds) can the sudo service cache " -#~ "rules for a user." -#~ msgstr "" -#~ "За допомогою цього параметра можна визначити тривалість (у секундах) " -#~ "зберігання службою sudo паролів у кеші." - -#~ msgid "Default: 180" -#~ msgstr "Типове значення: 180" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "Enables periodical download of all sudo rules. The cache is purged " -#~ "before each update." -#~ msgstr "" -#~ "Вмикає періодичне звантаження всіх правил sudo. Перед кожним оновленням " -#~ "дані з кешу вилучаються." - -#~ msgid "" -#~ "How many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of sudo " -#~ "rules." -#~ msgstr "" -#~ "Визначає кількість секунд, протягом яких SSSD має очікувати до оновлення " -#~ "свого кешу правил sudo." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>" - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>." - -#~ msgid "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> " -#~ "</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>." -#~ msgstr "" -#~ "<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> " -#~ "</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" -#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#~ "<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" -#~ "manvolnum> </citerefentry>." +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_knowhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_obfuscate</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>." |