summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-12 21:18:48 +0200
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-12 21:18:48 +0200
commite5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee (patch)
treeb98a207b7bcb2ae002a7dfaa3f90a53e01220abf /src/man/po/fr.po
parentdc739a494ca7f673c0c13b77c5303c254987761c (diff)
downloadsssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.gz
sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.xz
sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.zip
Updating the translations for the 1.9.2 releasesssd-1_9_2
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r--src/man/po/fr.po468
1 files changed, 306 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index 4b9692985..0440fdc2d 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -445,32 +445,30 @@ msgstr "Par défaut : 60"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:222
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)"
msgid "default_domain_suffix (string)"
-msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:225
msgid ""
"This string will be used as a default domain name for all names without a "
-"domain name component. The main use case are environments were the local "
-"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a "
-"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user "
-"name without giving a domain name as well."
+"domain name component. The main use case is environments where the primary "
+"domain is intended for managing host policies and all users are located in a "
+"trusted domain. The option allows those users to log in just with their "
+"user name without giving a domain name as well."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:235
msgid ""
-"Please note that if this option is set all users from the local domain have "
-"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in."
+"Please note that if this option is set all users from the primary domain "
+"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in."
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348
#: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233
-#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145
+#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145
#: include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "Par défaut : non défini"
@@ -557,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630
#: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396
#: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
-#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
+#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427
msgid "Default: false"
msgstr "Par défaut : false"
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr ""
"nouveau l'arrière plan."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226
msgid "Default: 15"
msgstr "Par défaut : 15"
@@ -757,17 +755,17 @@ msgid "override_homedir (string)"
msgstr "override_homedir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168
+#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169
msgid "%u"
msgstr "%u"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169
+#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170
msgid "login name"
msgstr "nom de connexion"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172
+#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173
msgid "%U"
msgstr "%U"
@@ -777,7 +775,7 @@ msgid "UID number"
msgstr "paramètre UID"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190
+#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -797,12 +795,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)"
msgstr "nom d'utilisateur qualifié totalement (utilisateur@domaine)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202
+#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203
msgid "%%"
msgstr "%%"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203
+#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204
msgid "a literal '%'"
msgstr "un « % » littéral"
@@ -1267,10 +1265,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:816
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
-msgstr "ldap_opt_timeout (entier)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:819
@@ -1281,10 +1277,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:823
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: 10"
msgid "Default: 180"
-msgstr "Par défaut : 10"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:832
@@ -2050,17 +2044,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1492
-#, fuzzy
-#| msgid "domain name"
msgid "username@domain.name"
-msgstr "nom de domaine"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1495
-#, fuzzy
-#| msgid "domain name"
msgid "domain\\username"
-msgstr "nom de domaine"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1498
@@ -2493,7 +2483,7 @@ msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126
-#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
+#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
@@ -2772,17 +2762,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:168
-#, fuzzy
-#| msgid "The two mechanisms currently supported are:"
msgid "Four schema types are currently supported:"
-msgstr "Les deux mécanismes actuellement pris en charge sont :"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: rfc2307"
msgid "rfc2307"
-msgstr "Par défaut : rfc2307"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:177
@@ -4317,7 +4303,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77
+#: sssd-ldap.5.xml:1486
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
"Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. "
@@ -4368,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"Par défaut : système par défaut, voir <filename>/etc/krb5.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411
+#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418
msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
msgstr "krb5_canonicalize (booléen)"
@@ -4489,10 +4475,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1623
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)"
-msgstr "ldap_user_shadow_last_change (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1626
@@ -5299,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
-#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
+#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -5959,12 +5943,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231
+#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232
msgid "krb5_validate (boolean)"
msgstr "krb5_validate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234
+#: sssd-ipa.5.xml:240
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
"spoofed."
@@ -7279,13 +7263,21 @@ msgstr "sssd-krb5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-krb5.5.xml:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 "
+#| "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</"
+#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed "
+#| "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section "
+#| "of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page"
msgid ""
"This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 "
"authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</"
"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed "
"syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of "
"the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
-"manvolnum> </citerefentry> manual page"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page."
msgstr ""
"Cette page de manuel décrit la configuration du moteur d'authentification de "
"Kerberos 5 pour <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
@@ -7296,9 +7288,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-krb5.5.xml:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. "
+#| "It must be paired with identity provider in order to function properly "
+#| "(for example, id_provider = ldap). Some information required by the "
+#| "Kerberos 5 authentication backend must be provided by the identity "
+#| "provider, such as the user's Kerberos Principal Name (UPN). The "
+#| "configuration of the identity provider should have an entry to specify "
+#| "the UPN. Please refer to the man page for the applicable identity "
+#| "provider for details on how to configure this."
msgid ""
"The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It "
-"must be paired with identity provider in order to function properly (for "
+"must be paired with an identity provider in order to function properly (for "
"example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 "
"authentication backend must be provided by the identity provider, such as "
"the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity "
@@ -7318,12 +7320,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-krb5.5.xml:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This backend also provides access control based on the .k5login file in "
+#| "the home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>."
+#| "k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
+#| "details. Please note that an empty .k5login file will deny all access to "
+#| "this user. To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your "
+#| "sssd configuration."
msgid ""
"This backend also provides access control based on the .k5login file in the "
"home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. "
"Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. "
-"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd "
+"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD "
"configuration."
msgstr ""
"Ce moteur fournit aussi un contrôle d'accès sur le fichier .k5login dans le "
@@ -7335,8 +7345,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-krb5.5.xml:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the case where the UPN is not available in the identity backend "
+#| "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format "
+#| "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>."
msgid ""
-"In the case where the UPN is not available in the identity backend "
+"In the case where the UPN is not available in the identity backend, "
"<command>sssd</command> will construct a UPN using the format "
"<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7345,6 +7360,18 @@ msgstr ""
"<replaceable>utilisateur</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:77
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
+"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. "
+"For more information on failover and server redundancy, see the "
+"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a "
+"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service "
+"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE "
+"DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:106
msgid ""
"The name of the Kerberos realm. This option is required and must be "
@@ -7360,10 +7387,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the change password service is not running on the KDC alternative "
+#| "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a "
+#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames."
msgid ""
-"If the change password service is not running on the KDC alternative servers "
-"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be "
-"appended to the addresses or hostnames."
+"If the change password service is not running on the KDC, alternative "
+"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) "
+"may be appended to the addresses or hostnames."
msgstr ""
"Si le service de changement de mot de passe n'est pas en cours d'exécution "
"sur le KDC, des serveurs alternatifs peuvent être définis. Un numéro de port "
@@ -7372,10 +7404,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For more information on failover and server redundancy, see the "
+#| "<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no "
+#| "more kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if "
+#| "authentication against the KDC is still possible."
msgid ""
"For more information on failover and server redundancy, see the "
-"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more "
-"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if "
+"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd "
+"servers to try, the backend is not switched to operate offline if "
"authentication against the KDC is still possible."
msgstr ""
"Pour plus d'information sur le basculement et la redondance serveur, voir la "
@@ -7395,14 +7433,23 @@ msgstr "krb5_ccachedir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of "
+#| "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the "
+#| "directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used "
+#| "a private directory belonging to the user is created. Otherwise a public "
+#| "directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see "
+#| "<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</"
+#| "manvolnum> </citerefentry> for details) is created."
msgid ""
"Directory to store credential caches. All the substitution sequences of "
"krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the "
-"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a "
-"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public "
-"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> "
-"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
-"citerefentry> for details) is created."
+"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, "
+"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public "
+"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in "
+"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
+"</citerefentry> for details) is created."
msgstr ""
"Répertoire pour stocker les caches crédits. Toutes les séquences de "
"substitution de krb5_ccname_template peut être utilisée ici, aussi, hormis "
@@ -7414,104 +7461,123 @@ msgstr ""
"détails) est créé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:151
+#: sssd-krb5.5.xml:152
msgid "Default: /tmp"
msgstr "Par défaut : /tmp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:157
+#: sssd-krb5.5.xml:158
msgid "krb5_ccname_template (string)"
msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:173
+#: sssd-krb5.5.xml:174
msgid "login UID"
msgstr "identifiant UID"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:176
+#: sssd-krb5.5.xml:177
msgid "%p"
msgstr "%p"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:177
+#: sssd-krb5.5.xml:178
msgid "principal name"
msgstr "nom principal"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:181
+#: sssd-krb5.5.xml:182
msgid "%r"
msgstr "%r"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:182
+#: sssd-krb5.5.xml:183
msgid "realm name"
msgstr "nom de domaine"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:185
+#: sssd-krb5.5.xml:186
msgid "%h"
msgstr "%h"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:186
+#: sssd-krb5.5.xml:187
msgid "home directory"
msgstr "répertoire personnel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:191
+#: sssd-krb5.5.xml:192
msgid "value of krb5ccache_dir"
msgstr "valeur de krb5ccache_dir"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:196
+#: sssd-krb5.5.xml:197
msgid "%P"
msgstr "%P"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:197
-msgid "the process ID of the sssd client"
+#: sssd-krb5.5.xml:198
+#, fuzzy
+#| msgid "the process ID of the sssd client"
+msgid "the process ID of the SSSD client"
msgstr "l'ID de processus du client sssd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:160
+#: sssd-krb5.5.xml:161
msgid ""
"Location of the user's credential cache. Two credential cache types are "
-"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache "
-"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an "
-"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template "
-"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" "
-"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a "
-"unique filename in a safe way."
+"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache "
+"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as "
+"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the "
+"template, the following sequences are substituted: <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is "
+"used to create a unique filename in a safe way."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:211
+#: sssd-krb5.5.xml:212
msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX"
msgstr "Par défaut : FICHIER:%d/krb5cc_%U_XXXXXX"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:217
+#: sssd-krb5.5.xml:218
msgid "krb5_auth_timeout (integer)"
msgstr "krb5_auth_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:220
+#: sssd-krb5.5.xml:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Timeout in seconds after an online authentication or change password "
+#| "request is aborted. If possible the authentication request is continued "
+#| "offline."
msgid ""
-"Timeout in seconds after an online authentication or change password request "
-"is aborted. If possible the authentication request is continued offline."
+"Timeout in seconds after an online authentication request or change password "
+"request is aborted. If possible, the authentication request is continued "
+"offline."
msgstr ""
"Délai d'attente, en secondes, après une requête d'authentification en ligne "
"ou de changement de mot de passe annulé. Si possible la requête "
"d'authentification sera effectuée hors-ligne."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:235
+msgid ""
+"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
+"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry "
+"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, "
+"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate "
+"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry "
+"as the last entry or the only entry in the keytab file."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:243
+#: sssd-krb5.5.xml:250
msgid "krb5_keytab (string)"
msgstr "krb5_keytab (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:246
+#: sssd-krb5.5.xml:253
msgid ""
"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from "
"KDCs."
@@ -7520,115 +7586,153 @@ msgstr ""
"à partir de KDC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:250
+#: sssd-krb5.5.xml:257
msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
msgstr "Par défaut : /etc/krb5.keytab"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:256
+#: sssd-krb5.5.xml:263
msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)"
msgstr "krb5_store_password_if_offline (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:259
+#: sssd-krb5.5.xml:266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Store the password of the user if the provider is offline and use it to "
+#| "request a TGT when the provider gets online again."
msgid ""
"Store the password of the user if the provider is offline and use it to "
-"request a TGT when the provider gets online again."
+"request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
"Stocke le mot de passe de l'utilisateur si le fournisseur est hors-ligne et "
"l'utilise pour obtenir un TGT quand le fournisseur revient en ligne."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:264
+#: sssd-krb5.5.xml:271
msgid ""
-"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. "
-"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and "
-"are potentially accessible by the root user (with difficulty)."
+"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way "
+"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible "
+"by the root user (with difficulty)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:277
+#: sssd-krb5.5.xml:284
msgid "krb5_renewable_lifetime (string)"
msgstr "krb5_renewable_lifetime (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:280
+#: sssd-krb5.5.xml:287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer "
+#| "immediately followed by one of the following delimiters:"
msgid ""
-"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer "
-"immediately followed by one of the following delimiters:"
+"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer "
+"immediately followed by a time unit:"
msgstr ""
"Demande un ticket renouvelable avec un temps de vie total donné par un "
"entier immédiatement suivi par un des séparateurs suivants :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321
-msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds"
+#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326
+#, fuzzy
+#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds"
+msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds"
msgstr "<emphasis>s</emphasis> secondes"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324
-msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes"
+#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329
+#, fuzzy
+#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes"
+msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes"
msgstr "<emphasis>m</emphasis> minutes"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327
-msgid "<emphasis>h</emphasis> hours"
+#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332
+#, fuzzy
+#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours"
+msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours"
msgstr "<emphasis>h</emphasis> heures"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330
-msgid "<emphasis>d</emphasis> days."
+#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335
+#, fuzzy
+#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days."
+msgid "<emphasis>d</emphasis> for days."
msgstr "<emphasis>d</emphasis> jours."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333
-msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+#: sssd-krb5.5.xml:304
+#, fuzzy
+#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed."
msgstr ""
"Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:301
+#: sssd-krb5.5.xml:308
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the "
+#| "renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of "
+#| "'1h30m'."
msgid ""
-"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the "
-"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of "
-"'1h30m'."
+"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one "
+"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'il n'est pas possible de mélanger les unités. Si vous "
"voulez une durée de vie renouvelable de une heure et trente minutes, "
"utilisez « 90m » à la place de « 1h30m »."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:307
+#: sssd-krb5.5.xml:313
msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable"
msgstr ""
"Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le TGT n'est pas renouvelable"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:313
+#: sssd-krb5.5.xml:319
msgid "krb5_lifetime (string)"
msgstr "krb5_lifetime (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:316
+#: sssd-krb5.5.xml:322
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately "
+#| "followed by one of the following delimiters:"
msgid ""
-"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately "
-"followed by one of the following delimiters:"
+"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately "
+"followed by a time unit:"
msgstr ""
"Demande un ticket avec un temps de vie donné par un entier immédiatement "
"suivi par un des séparateurs suivant :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:337
+#: sssd-krb5.5.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+msgstr ""
+"Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the "
+#| "lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'."
msgid ""
-"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the "
-"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'."
+"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a "
+"half hours please use '90m' instead of '1h30m'."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'on ne peut pas mélanger les unités. Si vous voulez définir "
"un temps de vie de une heure et demi, veuillez utilisere « 90m » au lieu de "
"« 1h30 »."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:342
+#: sssd-krb5.5.xml:347
msgid ""
"Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC."
msgstr ""
@@ -7636,12 +7740,12 @@ msgstr ""
"dans le KDC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:349
+#: sssd-krb5.5.xml:354
msgid "krb5_renew_interval (integer)"
msgstr "krb5_renew_interval (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:352
+#: sssd-krb5.5.xml:357
msgid ""
"The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs "
"are renewed if about half of their lifetime is exceeded."
@@ -7651,103 +7755,147 @@ msgstr ""
"de vie est dépassé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:357
-msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled."
+#: sssd-krb5.5.xml:362
+#, fuzzy
+#| msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled."
+msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled."
msgstr ""
"Si cette option n'est pas définie ou mise à zéro le renouvellement "
"automatique est désactivé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:367
+#: sssd-krb5.5.xml:372
msgid "krb5_use_fast (string)"
msgstr "krb5_use_fast (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:370
+#: sssd-krb5.5.xml:375
msgid ""
"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-"
"authentication. The following options are supported:"
msgstr ""
+"Active leflexible authentication secure tunneling (FAST) pour la pré-"
+"authentification Kerberos. Les options suivantes sont supportées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:375
+#: sssd-krb5.5.xml:380
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this "
+#| "option at all."
msgid ""
-"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this "
+"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this "
"option at all."
msgstr ""
+"ne <emphasis>jamais</emphasis> utiliser FAST, ce qui équivaut à ne pas "
+"définir cette option du tout."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:379
+#: sssd-krb5.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast "
+#| "continue without."
msgid ""
-"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast "
-"continue without."
+"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, "
+"continue the authentication without it."
msgstr ""
+"<emphasis>essayer</emphasis> d'utiliser FAST, si le serveur ne supporte pas "
+"FAST, continuer sans."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:383
+#: sssd-krb5.5.xml:389
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not "
+#| "require fast."
msgid ""
-"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require "
-"fast."
+"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the "
+"server does not require fast."
msgstr ""
+"<emphasis>imposer</emphasis> d'utiliser FAST, échouer si le serveur ne "
+"requiert pas FAST."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:387
+#: sssd-krb5.5.xml:394
msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used."
msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:390
-msgid "Please note that a keytab is required to use fast."
+#: sssd-krb5.5.xml:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Please note that a keytab is required to use fast."
+msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST."
msgstr ""
"Veuillez prendre note que le fichier keytab est nécessaire pour utiliser "
"FAST."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:393
+#: sssd-krb5.5.xml:400
msgid ""
-"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 "
-"and above. If sssd used with an older version using this option is a "
+"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If "
+"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a "
"configuration error."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:402
+#: sssd-krb5.5.xml:409
msgid "krb5_fast_principal (string)"
msgstr "krb5_fast_principal (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:405
+#: sssd-krb5.5.xml:412
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr "Spécifie le serveur principal pour utiliser FAST."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:414
+#: sssd-krb5.5.xml:421
msgid ""
"Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This "
-"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7"
+"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-krb5.5.xml:65
-msgid ""
-"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must "
-"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
-"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN "
-"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. "
-"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> "
+#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+#| "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD "
+#| "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgid ""
+"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options "
+"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section "
+"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD "
+"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Veuillez vous référer à la section <quote>SECTIONS DE DOMAINE</quote> du "
+"manuel de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> pour les détails sur la "
+"configuration du domaine SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:436
+#: sssd-krb5.5.xml:443
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and "
+#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</"
+#| "replaceable> section. This examples shows only the simple access provider-"
+#| "specific options."
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is "
"one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This "
-"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not "
+"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not "
"include any identity provider."
msgstr ""
+"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et exemple.com "
+"est un des domaines dans la section <replaceable>[sssd]</replaceable>. Ces "
+"exemples montrent seulement les options du simple fournisseur d'accès "
+"spécifique."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-krb5.5.xml:444
+#: sssd-krb5.5.xml:451
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/FOO]\n"
@@ -8776,10 +8924,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: 200000"
msgid "Default: 2000200000"
-msgstr "Par défaut : 200000"
+msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:122
@@ -8848,10 +8994,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/param_help.xml:3
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7