summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-05 19:27:39 +0200
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-05 19:27:39 +0200
commit524ceecc11f3d458eb3c1cf1489c3ff6ccb22226 (patch)
tree7dd82c3b847a00448f477e7b7cb5406dfd06a57a /src/man/po/ca.po
parent002dfe55ef258b73ca85eb813b1a156789b7702a (diff)
downloadsssd-524ceecc11f3d458eb3c1cf1489c3ff6ccb22226.tar.gz
sssd-524ceecc11f3d458eb3c1cf1489c3ff6ccb22226.tar.xz
sssd-524ceecc11f3d458eb3c1cf1489c3ff6ccb22226.zip
Updating the translations for 1.9.1 releasesssd-1_9_1
Diffstat (limited to 'src/man/po/ca.po')
-rw-r--r--src/man/po/ca.po2452
1 files changed, 1485 insertions, 967 deletions
diff --git a/src/man/po/ca.po b/src/man/po/ca.po
index 07b91e94c..c731bb2c8 100644
--- a/src/man/po/ca.po
+++ b/src/man/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-27 13:25+0000\n"
"Last-Translator: muzzol <muzzol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La secció [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Section parameters"
msgstr "Paràmetres de la secció"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:98 sssd.conf.5.xml:278
+#: sssd.conf.5.xml:98 sssd.conf.5.xml:306
msgid "reconnection_retries (integer)"
msgstr "reconnection_retries (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:101 sssd.conf.5.xml:281
+#: sssd.conf.5.xml:101 sssd.conf.5.xml:309
msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data "
"Provider crash or restart before they give up"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"caiguda del Proveïdor de Dades o reiniciar abans de donar-se per vençuts"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:106 sssd.conf.5.xml:286
+#: sssd.conf.5.xml:106 sssd.conf.5.xml:314
msgid "Default: 3"
msgstr "Per defecte: 3"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"que es va preguntar la llista de dominis."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1476
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (cadena)"
@@ -318,19 +318,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:131
+#: sssd.conf.5.xml:132
msgid ""
-"Each domain can have an individual regular expression configured. see "
-"DOMAIN SECTIONS for more info on these regular expressions."
+"Each domain can have an individual regular expression configured. For some "
+"ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN "
+"SECTIONS for more info on these regular expressions."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
+#: sssd.conf.5.xml:141 sssd.conf.5.xml:1523
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:140
+#: sssd.conf.5.xml:144
msgid ""
"The default <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> "
"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes "
@@ -338,19 +339,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:148
+#: sssd.conf.5.xml:152
msgid ""
"Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN "
"SECTIONS for more info on this option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:154
+#: sssd.conf.5.xml:158
msgid "try_inotify (boolean)"
msgstr "try_inotify (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:157
+#: sssd.conf.5.xml:161
msgid ""
"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
"its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
"segons si inotify no es pot utilitzar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:165
+#: sssd.conf.5.xml:169
msgid ""
"There are some limited situations where it is preferred that we should skip "
"even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set "
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
"aquesta opció a 'false'"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:171
+#: sssd.conf.5.xml:175
msgid ""
"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
"platforms."
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
"plataformes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:175
+#: sssd.conf.5.xml:179
msgid ""
"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
"unavailable. On these platforms, polling will always be used."
@@ -392,12 +393,12 @@ msgstr ""
"En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:182
+#: sssd.conf.5.xml:186
msgid "krb5_rcache_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:185
+#: sssd.conf.5.xml:189
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
@@ -406,26 +407,26 @@ msgstr ""
"de Kerberos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:189
+#: sssd.conf.5.xml:193
msgid ""
"This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct "
"SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:195
+#: sssd.conf.5.xml:199
msgid ""
"Default: Distribution-specific and specified at build-time. "
"(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:202
+#: sssd.conf.5.xml:206
msgid "force_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:205
+#: sssd.conf.5.xml:209
msgid ""
"If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</"
"quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to "
@@ -435,9 +436,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:318 sssd.conf.5.xml:577
-#: sssd.conf.5.xml:737 sssd-ldap.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:217 sssd.conf.5.xml:346 sssd.conf.5.xml:605
+#: sssd.conf.5.xml:765 sssd-ldap.5.xml:1099
msgid "Default: 60"
+msgstr "Per defecte: 60"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:222
+#, fuzzy
+#| msgid "default_shell (string)"
+msgid "default_domain_suffix (string)"
+msgstr "default_shell (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:225
+msgid ""
+"This string will be used as a default domain name for all names without a "
+"domain name component. The main use case are environments were the local "
+"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a "
+"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user "
+"name without giving a domain name as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:235
+msgid ""
+"Please note that if this option is set all users from the local domain have "
+"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348
+#: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233
+#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145
+#: include/ldap_id_mapping.xml:156
+msgid "Default: not set"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
@@ -458,12 +491,12 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:224
+#: sssd.conf.5.xml:252
msgid "SERVICES SECTIONS"
msgstr "SECCIONS DE SERVEIS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:226
+#: sssd.conf.5.xml:254
msgid ""
"Settings that can be used to configure different services are described in "
"this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] "
@@ -476,80 +509,80 @@ msgstr ""
"quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:233
+#: sssd.conf.5.xml:261
msgid "General service configuration options"
msgstr "Opcions de configuració del servei general"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:235
+#: sssd.conf.5.xml:263
msgid "These options can be used to configure any service."
msgstr "Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar qualsevol servei."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:239
+#: sssd.conf.5.xml:267
msgid "debug_level (integer)"
msgstr "debug_level (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:243
+#: sssd.conf.5.xml:271
msgid "debug_timestamps (bool)"
msgstr "debug_timestamps (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:246
+#: sssd.conf.5.xml:274
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Afegir una marca de temps als missatges de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
-#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:441 sssd.conf.5.xml:845
+#: sssd-ldap.5.xml:1464 sssd-ldap.5.xml:1590 sssd-ldap.5.xml:1994
+#: sssd-ldap.5.xml:2059 sssd-ldap.5.xml:2077 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Per defecte: true"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:254
+#: sssd.conf.5.xml:282
msgid "debug_microseconds (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:257
+#: sssd.conf.5.xml:285
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
-#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
-#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
+#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630
+#: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396
+#: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
msgid "Default: false"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: false"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:265
+#: sssd.conf.5.xml:293
msgid "timeout (integer)"
msgstr "timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:268
+#: sssd.conf.5.xml:296
msgid ""
"Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to "
"ensure that the process is alive and capable of answering requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:273 sssd-ldap.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:301 sssd-ldap.5.xml:1248
msgid "Default: 10"
msgstr "Per defecte: 10"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:291
+#: sssd.conf.5.xml:319
msgid "fd_limit"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:294
+#: sssd.conf.5.xml:322
msgid ""
"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be "
"opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted "
@@ -559,17 +592,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:303
+#: sssd.conf.5.xml:331
msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:308
+#: sssd.conf.5.xml:336
msgid "client_idle_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:311
+#: sssd.conf.5.xml:339
msgid ""
"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process "
"can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is "
@@ -577,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:326
+#: sssd.conf.5.xml:354
msgid "NSS configuration options"
msgstr "Opcions de configuració d'NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:328
+#: sssd.conf.5.xml:356
msgid ""
"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
msgstr ""
@@ -590,12 +623,12 @@ msgstr ""
"servei de nom (NSS)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:333
+#: sssd.conf.5.xml:361
msgid "enum_cache_timeout (integer)"
msgstr "enum_cache_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:336
+#: sssd.conf.5.xml:364
msgid ""
"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
"all users)"
@@ -604,17 +637,17 @@ msgstr ""
"(peticions d'informació sobre tots els usuaris)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:340
+#: sssd.conf.5.xml:368
msgid "Default: 120"
msgstr "Per defecte: 120"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:345
+#: sssd.conf.5.xml:373
msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
msgstr "entry_cache_nowait_percentage (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:348
+#: sssd.conf.5.xml:376
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
@@ -625,7 +658,7 @@ msgstr ""
"valor entry_cache_timeout per al domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:354
+#: sssd.conf.5.xml:382
msgid ""
"For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and "
"entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in "
@@ -641,7 +674,7 @@ msgstr ""
"peticions que esperen per a una actualització de la memòria cau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:364
+#: sssd.conf.5.xml:392
msgid ""
"Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the "
"entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this "
@@ -654,17 +687,17 @@ msgstr ""
"(0 desactiva aquesta característica)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:372
+#: sssd.conf.5.xml:400
msgid "Default: 50"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:377
+#: sssd.conf.5.xml:405
msgid "entry_negative_timeout (integer)"
msgstr "entry_negative_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:380
+#: sssd.conf.5.xml:408
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) "
@@ -676,17 +709,17 @@ msgstr ""
"altra vegada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Per defecte: 15"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:391
+#: sssd.conf.5.xml:419
msgid "filter_users, filter_groups (string)"
msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:394
+#: sssd.conf.5.xml:422
msgid ""
"Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is "
"particularly useful for system accounts. This option can also be set per-"
@@ -695,17 +728,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:401
+#: sssd.conf.5.xml:429
msgid "Default: root"
msgstr "Per defecte: root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:406
+#: sssd.conf.5.xml:434
msgid "filter_users_in_groups (bool)"
msgstr "filter_users_in_groups (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:409
+#: sssd.conf.5.xml:437
msgid ""
"If you want filtered user still be group members set this option to false."
msgstr ""
@@ -713,62 +746,62 @@ msgstr ""
"aquesta opció a false."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:418 sssd-ad.5.xml:132
+#: sssd.conf.5.xml:446 sssd-ad.5.xml:132
msgid "override_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:427 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168
+#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168
msgid "%u"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:428 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169
+#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169
msgid "login name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:431 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172
+#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172
msgid "%U"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:432 sssd-ad.5.xml:146
+#: sssd.conf.5.xml:460 sssd-ad.5.xml:146
msgid "UID number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:435 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190
+#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190
msgid "%d"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:436 sssd-ad.5.xml:150
+#: sssd.conf.5.xml:464 sssd-ad.5.xml:150
msgid "domain name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:439 sssd-ad.5.xml:153
+#: sssd.conf.5.xml:467 sssd-ad.5.xml:153
msgid "%f"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:154
+#: sssd.conf.5.xml:468 sssd-ad.5.xml:154
msgid "fully qualified user name (user@domain)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:443 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202
+#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202
msgid "%%"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:444 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203
+#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203
msgid "a literal '%'"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:421 sssd-ad.5.xml:135
+#: sssd.conf.5.xml:449 sssd-ad.5.xml:135
msgid ""
"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value "
"or a template. In the template, the following sequences are substituted: "
@@ -776,12 +809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:450 sssd-ad.5.xml:164
+#: sssd.conf.5.xml:478 sssd-ad.5.xml:164
msgid "This option can also be set per-domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:455 sssd.conf.5.xml:479 sssd-ad.5.xml:169
+#: sssd.conf.5.xml:483 sssd.conf.5.xml:507 sssd-ad.5.xml:169
#, no-wrap
msgid ""
"override_homedir = /home/%u\n"
@@ -789,183 +822,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:453 sssd.conf.5.xml:477 sssd-ad.5.xml:167 sssd-ad.5.xml:191
+#: sssd.conf.5.xml:481 sssd.conf.5.xml:505 sssd-ad.5.xml:167 sssd-ad.5.xml:191
msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:173
+#: sssd.conf.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:173
msgid "Default: Not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:465 sssd-ad.5.xml:179
+#: sssd.conf.5.xml:493 sssd-ad.5.xml:179
msgid "fallback_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:468 sssd-ad.5.xml:182
+#: sssd.conf.5.xml:496 sssd-ad.5.xml:182
msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
"explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:473 sssd-ad.5.xml:187
+#: sssd.conf.5.xml:501 sssd-ad.5.xml:187
msgid ""
"The available values for this option are the same as for override_homedir."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:197
+#: sssd.conf.5.xml:511 sssd-ad.5.xml:197
msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:489
+#: sssd.conf.5.xml:517
msgid "override_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:492
+#: sssd.conf.5.xml:520
msgid ""
"Override the login shell for all users. This option can be specified "
"globally in the [nss] section or per-domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:497
+#: sssd.conf.5.xml:525
msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:503
+#: sssd.conf.5.xml:531
msgid "allowed_shells (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:506
+#: sssd.conf.5.xml:534
msgid ""
"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:509
+#: sssd.conf.5.xml:537
msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:513
+#: sssd.conf.5.xml:541
msgid ""
"2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</"
"quote>, use the value of the shell_fallback parameter."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:518
+#: sssd.conf.5.xml:546
msgid ""
"3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/"
"shells</quote>, a nologin shell is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:523
+#: sssd.conf.5.xml:551
msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:526
+#: sssd.conf.5.xml:554
msgid ""
"The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means "
"that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:530
+#: sssd.conf.5.xml:558
msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:535
+#: sssd.conf.5.xml:563
msgid "vetoed_shells (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:538
+#: sssd.conf.5.xml:566
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:543
+#: sssd.conf.5.xml:571
msgid "shell_fallback (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:546
+#: sssd.conf.5.xml:574
msgid ""
"The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:550
+#: sssd.conf.5.xml:578
msgid "Default: /bin/sh"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:555 sssd-ad.5.xml:203
+#: sssd.conf.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:203
msgid "default_shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:558 sssd-ad.5.xml:206
+#: sssd.conf.5.xml:586 sssd-ad.5.xml:206
msgid ""
"The default shell to use if the provider does not return one during lookup. "
"This option supersedes any other shell options if it takes effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:563 sssd-ad.5.xml:211
+#: sssd.conf.5.xml:591 sssd-ad.5.xml:211
msgid ""
"Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to "
"substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:570 sssd.conf.5.xml:730
+#: sssd.conf.5.xml:598 sssd.conf.5.xml:758
msgid "get_domains_timeout (int)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:573 sssd.conf.5.xml:733
+#: sssd.conf.5.xml:601 sssd.conf.5.xml:761
msgid ""
"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
"considered valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:582
+#: sssd.conf.5.xml:610
msgid "memcache_timeout (int)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:585
+#: sssd.conf.5.xml:613
msgid ""
"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be "
"valid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:589 sssd-ldap.5.xml:634
+#: sssd.conf.5.xml:617 sssd-ldap.5.xml:654
msgid "Default: 300"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 300"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:596
+#: sssd.conf.5.xml:624
msgid "PAM configuration options"
msgstr "Opcions de configuració de PAM"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:598
+#: sssd.conf.5.xml:626
msgid ""
"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
"(PAM) service."
@@ -974,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Authentication Module (PAM)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:603
+#: sssd.conf.5.xml:631
msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
msgstr "offline_credentials_expiration (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:606
+#: sssd.conf.5.xml:634
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
"logins (in days since the last successful online login)."
@@ -989,17 +1022,17 @@ msgstr ""
"de sessió)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:611 sssd.conf.5.xml:624
+#: sssd.conf.5.xml:639 sssd.conf.5.xml:652
msgid "Default: 0 (No limit)"
msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:617
+#: sssd.conf.5.xml:645
msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
msgstr "offline_failed_login_attempts (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:620
+#: sssd.conf.5.xml:648
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
"are allowed."
@@ -1008,12 +1041,12 @@ msgstr ""
"fallits es permet."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:630
+#: sssd.conf.5.xml:658
msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
msgstr "offline_failed_login_delay (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:633
+#: sssd.conf.5.xml:661
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
"has been reached before a new login attempt is possible."
@@ -1023,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"possible."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:638
+#: sssd.conf.5.xml:666
msgid ""
"If set to 0 the user cannot authenticate offline if "
"offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online "
@@ -1031,17 +1064,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:672 sssd.conf.5.xml:725 sssd.conf.5.xml:1577
msgid "Default: 5"
msgstr "Per defecte: 5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:650
+#: sssd.conf.5.xml:678
msgid "pam_verbosity (integer)"
msgstr "pam_verbosity (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:653
+#: sssd.conf.5.xml:681
msgid ""
"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
"The higher the number to more messages are displayed."
@@ -1050,43 +1083,43 @@ msgstr ""
"autenticació. Com més gran sigui el nombre més missatges es mostren."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:658
+#: sssd.conf.5.xml:686
msgid "Currently sssd supports the following values:"
msgstr "L'Sssd suporta actualment els següents valors:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:661
+#: sssd.conf.5.xml:689
msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:664
+#: sssd.conf.5.xml:692
msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
msgstr "<emphasis>1</emphasis>: Mostra només missatges importants"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:668
+#: sssd.conf.5.xml:696
msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
msgstr "<emphasis>2</emphasis>: Mostra missatges informatius"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:671
+#: sssd.conf.5.xml:699
msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
msgstr ""
"<emphasis>3</emphasis>: Mostra tots els missatges i informació de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:675 sssd.8.xml:63
+#: sssd.conf.5.xml:703 sssd.8.xml:63
msgid "Default: 1"
msgstr "Per defecte: 1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:680
+#: sssd.conf.5.xml:708
msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgstr "pam_id_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:683
+#: sssd.conf.5.xml:711
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to "
"immediately update the cached identity information for the user in order to "
@@ -1098,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"l'última informació."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:689
+#: sssd.conf.5.xml:717
msgid ""
"A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as "
"account management and session opening. This option controls (on a per-"
@@ -1112,17 +1145,17 @@ msgstr ""
"proveïdor d'identitat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:703
+#: sssd.conf.5.xml:731
msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:734 sssd.conf.5.xml:1105
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:709
+#: sssd.conf.5.xml:737
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1130,98 +1163,119 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
+#: sssd.conf.5.xml:743 sssd.conf.5.xml:1108
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:720
+#: sssd.conf.5.xml:748
msgid ""
"This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</"
"emphasis> for a particular domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:725 sssd.8.xml:79
+#: sssd.conf.5.xml:753 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
msgstr "Per defecte: 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:745
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "SUDO configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:747
+#: sssd.conf.5.xml:775
msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:751
+#: sssd.conf.5.xml:779
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:782
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:767
+#: sssd.conf.5.xml:795
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:769
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:773
+#: sssd.conf.5.xml:801
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:776
+#: sssd.conf.5.xml:804
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
"before asking the back end again."
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:816
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
+msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
+msgstr "ldap_opt_timeout (enter)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:819
+msgid ""
+"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its "
+"host keys were requested."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:823
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 10"
+msgid "Default: 180"
+msgstr "Per defecte: 10"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:791
+#: sssd.conf.5.xml:832
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:793
+#: sssd.conf.5.xml:834
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:797
+#: sssd.conf.5.xml:838
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:812
+#: sssd.conf.5.xml:853
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:814
+#: sssd.conf.5.xml:855
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1233,7 +1287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:864
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1244,24 +1298,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:831
+#: sssd.conf.5.xml:872
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:837
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:841
+#: sssd.conf.5.xml:882
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:844
+#: sssd.conf.5.xml:885
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1269,12 +1323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:850
+#: sssd.conf.5.xml:891
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:854
+#: sssd.conf.5.xml:895
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1283,17 +1337,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:868
+#: sssd.conf.5.xml:909
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECCIONS DE DOMINI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:875
+#: sssd.conf.5.xml:916
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id, max_id (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:878
+#: sssd.conf.5.xml:919
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1302,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"fora d'aquests límits, s'ignora."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:924
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1315,17 +1369,17 @@ msgstr ""
"com s'esperava."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:931
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Per defecte: 1 per a min_id, 0 (sense límit) per a max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:896
+#: sssd.conf.5.xml:937
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:899
+#: sssd.conf.5.xml:940
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1334,22 +1388,22 @@ msgstr ""
"valors següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:903
+#: sssd.conf.5.xml:944
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = Els usuaris i grups s'enumeren"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:906
+#: sssd.conf.5.xml:947
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = Cap enumeració per a aquest domini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
+#: sssd.conf.5.xml:950 sssd.conf.5.xml:1082 sssd.conf.5.xml:1184
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Per defecte: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:912
+#: sssd.conf.5.xml:953
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1365,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"d'enumeració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:922
+#: sssd.conf.5.xml:963
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1375,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"finalitzi."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:968
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1389,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"ús."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:938
+#: sssd.conf.5.xml:979
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:941
+#: sssd.conf.5.xml:982
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1403,131 +1457,135 @@ msgstr ""
"demanar al rerefons una altra vegada"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:945
+#: sssd.conf.5.xml:986
msgid "Default: 5400"
msgstr "Per defecte: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:951
+#: sssd.conf.5.xml:992
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:954
+#: sssd.conf.5.xml:995
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
-#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
+#: sssd.conf.5.xml:999 sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025
+#: sssd.conf.5.xml:1038 sssd.conf.5.xml:1051 sssd.conf.5.xml:1065
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:964
+#: sssd.conf.5.xml:1005
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:967
+#: sssd.conf.5.xml:1008
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:977
+#: sssd.conf.5.xml:1018
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:980
+#: sssd.conf.5.xml:1021
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:990
+#: sssd.conf.5.xml:1031
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:993
+#: sssd.conf.5.xml:1034
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1003
+#: sssd.conf.5.xml:1044
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1006
+#: sssd.conf.5.xml:1047
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1016
+#: sssd.conf.5.xml:1057
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1019
+#: sssd.conf.5.xml:1060
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1030
+#: sssd.conf.5.xml:1071
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1033
+#: sssd.conf.5.xml:1074
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Determina si les credencials d'usuari també són emmagatzemades en la memòria "
"cau local de LDB"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1037
+#: sssd.conf.5.xml:1078
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1046
+#: sssd.conf.5.xml:1087
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1049
+#: sssd.conf.5.xml:1090
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
"value of this parameter must be greater than or equal to "
"offline_credentials_expiration."
msgstr ""
+"Nombre de dies que les entrades es queden a la memòria cau després del "
+"darrer inici de sessió vàlid abans de ser eliminat durant una neteja de la "
+"memòria cau. 0 significa mantenir per sempre. El valor d'aquest paràmetre "
+"ha de ser superior o igual a offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1056
+#: sssd.conf.5.xml:1097
msgid "Default: 0 (unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1102
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1072
+#: sssd.conf.5.xml:1113
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1536,33 +1594,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:1120
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1085
+#: sssd.conf.5.xml:1126
msgid "id_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "id_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1088
+#: sssd.conf.5.xml:1129
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1092
+#: sssd.conf.5.xml:1133
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
-msgstr ""
+msgstr "proxy: donar suport a un proveïdor NSS antic"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1095
+#: sssd.conf.5.xml:1136
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1099
+#: sssd.conf.5.xml:1140
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1570,8 +1628,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
-#: sssd.conf.5.xml:1273
+#: sssd.conf.5.xml:1148 sssd.conf.5.xml:1210 sssd.conf.5.xml:1261
+#: sssd.conf.5.xml:1314
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1580,8 +1638,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
-#: sssd.conf.5.xml:1282
+#: sssd.conf.5.xml:1157 sssd.conf.5.xml:1219 sssd.conf.5.xml:1270
+#: sssd.conf.5.xml:1323
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1589,169 +1647,205 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1127
+#: sssd.conf.5.xml:1168
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "use_fully_qualified_names (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1130
+#: sssd.conf.5.xml:1171
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1135
+#: sssd.conf.5.xml:1176
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
"<command>getent passwd test</command> wouldn't find the user while "
"<command>getent passwd test@LOCAL</command> would."
msgstr ""
+"Si s'estableix a TRUE, totes les peticions a aquest domini han d'utilitzar "
+"noms de domini qualificats. Per exemples, si s'utilitza a un domini LOCAL "
+"que conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no "
+"trobaria l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> si."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1148
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "auth_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "auth_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1151
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
+"El proveïdor d'autenticació utilitzat per al domini. Els proveïdors "
+"d'autenticació suportats són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1196 sssd.conf.5.xml:1254
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> for more information on configuring LDAP."
msgstr ""
+"<quote>ldap</quote> per autenticació nativa LDAP. Vegeu "
+"<citerefentry><refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configuració d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1162
+#: sssd.conf.5.xml:1203
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
msgstr ""
+"<quote>krb5</quote> per a l'autenticació Kerberos. Vegeu "
+"<citerefentry><refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configurar Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1186
+#: sssd.conf.5.xml:1227
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
+"<quote>proxy</quote> per a la autenticació re-enviada a algun altre objectiu "
+"de PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1189
+#: sssd.conf.5.xml:1230
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>none</quote> impossibilita l'autenticació explícitament."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1192
+#: sssd.conf.5.xml:1233
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
+"Per defecte: <quote>id_provider</quote> s'utilitza si s'ha establert i pot "
+"gestionar les sol·licituds d'autenticació."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1198
+#: sssd.conf.5.xml:1239
msgid "access_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "access_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1242
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
"Internal special providers are:"
msgstr ""
+"El proveïdor d'accés de control utilitzat per al domini. Hi ha dos "
+"proveïdors d'accés incorporats (a més de qualsevol dels rerefons "
+"instal·lats) Els proveïdors especials interns són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1248
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1210
+#: sssd.conf.5.xml:1251
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>deny</quote> sempre denega l'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1237
+#: sssd.conf.5.xml:1278
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> for more information on configuring the simple "
"access module."
msgstr ""
+"<quote>simple</quote> control d'accés basat en llistes d'acceptació o "
+"denegació. Vegeu <citerefentry><refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre la "
+"configuració del mòdul d'accés simple."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1244
+#: sssd.conf.5.xml:1285
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1249
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid "chpass_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "chpass_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1293
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
+"El proveïdor que hauria de gestionar les operacions de canvi contrasenya per "
+"al domini. Els proveïdors de canvi de contrasenya compatibles són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1257
+#: sssd.conf.5.xml:1298
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring LDAP."
msgstr ""
+"<quote>ldap</quote> per canviar una contrasenya emmagatzemada en un servidor "
+"LDAP. Vegeu <citerefentry><refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre "
+"configuració d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1265
+#: sssd.conf.5.xml:1306
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
msgstr ""
+"<quote>krb5</quote> per canviar la contrasenya Kerberos. Vegeu "
+"<citerefentry><refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configurar Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1290
+#: sssd.conf.5.xml:1331
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
+"<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya re-enviat a algun altre "
+"objectiu de PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1294
+#: sssd.conf.5.xml:1335
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "<quote>none</quote> rebutja els canvis de contrasenya explícitament."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1338
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
+"Per defecte: <quote>auth_provider</quote> s'utilitza si s'ha establert i pot "
+"gestionar peticions de canvi de contrasenya."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1304
+#: sssd.conf.5.xml:1345
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1307
+#: sssd.conf.5.xml:1348
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1311
+#: sssd.conf.5.xml:1352
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1759,22 +1853,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1318
+#: sssd.conf.5.xml:1359
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
+#: sssd.conf.5.xml:1362 sssd.conf.5.xml:1444 sssd.conf.5.xml:1469
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1327
+#: sssd.conf.5.xml:1368
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1330
+#: sssd.conf.5.xml:1371
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1782,7 +1876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1377
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1790,31 +1884,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1344
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1347
+#: sssd.conf.5.xml:1388
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1353
+#: sssd.conf.5.xml:1394
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1356
+#: sssd.conf.5.xml:1397
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1361
+#: sssd.conf.5.xml:1402
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1822,28 +1916,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1369
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1413 sssd-ldap.5.xml:1564
msgid "Default: none"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1378
+#: sssd.conf.5.xml:1419
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1381
+#: sssd.conf.5.xml:1422
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1385
+#: sssd.conf.5.xml:1426
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1851,7 +1945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1392
+#: sssd.conf.5.xml:1433
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1859,24 +1953,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1400
+#: sssd.conf.5.xml:1441
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1410
+#: sssd.conf.5.xml:1451
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1417
+#: sssd.conf.5.xml:1458
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1884,19 +1978,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1425
+#: sssd.conf.5.xml:1466
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1479
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1442
+#: sssd.conf.5.xml:1484
+msgid ""
+"Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P&lt;domain&gt;[^\\\\]+)\\"
+"\\(?P&lt;name&gt;.+$))|((?P&lt;name&gt;[^@]+)@(?P&lt;domain&gt;.+$))|(^(?"
+"P&lt;name&gt;[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles for "
+"user names:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1489
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1492
+msgid "username@domain.name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1495
+#, fuzzy
+#| msgid "domains"
+msgid "domain\\username"
+msgstr "dominis"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1498
+msgid ""
+"While the first two correspond to the general default the third one is "
+"introduced to allow easy integration of users from Windows domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1503
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1907,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"quote> , el domini tot el que ve després\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1447
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1915,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1454
+#: sssd.conf.5.xml:1516
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -1924,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"sintaxi Python (?P &lt;name&gt;) a l'etiqueta subpatterns."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1464
+#: sssd.conf.5.xml:1526
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1932,116 +2059,123 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1472
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Per defecte: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1478
+#: sssd.conf.5.xml:1540
msgid "lookup_family_order (string)"
-msgstr ""
+msgstr "lookup_family_order (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1481
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
+"Proporciona la capacitat de seleccionar la família d'adreces preferida en "
+"realitzar cerques de DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1547
msgid "Supported values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valors admesos:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1488
+#: sssd.conf.5.xml:1550
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4_first: Intenta resoldre l'adreça IPv4, si falla, intenta IPv6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1491
+#: sssd.conf.5.xml:1553
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ipv4_only: Intenta resoldre només noms màquina a adreces IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1494
+#: sssd.conf.5.xml:1556
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv6_first: Intenta resoldre l'adreça IPv6, si falla, intenta IPv4"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1497
+#: sssd.conf.5.xml:1559
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "ipv6_only: Intenta resoldre només noms màquina a adreces IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1500
+#: sssd.conf.5.xml:1562
msgid "Default: ipv4_first"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1568
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "dns_resolver_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1571
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
"the domain will continue to operate in offline mode."
msgstr ""
+"Defineix la quantitat de temps (en segons) per esperar per una resposta de "
+"la resolució de DNS abans d'assumir que és inaccessible. Si s'arriba a "
+"aquest temps d'espera, el domini seguirà operant en el mode fora de línia."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1583
msgid "dns_discovery_domain (string)"
-msgstr ""
+msgstr "dns_discovery_domain (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1524
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
+"Si el servei de descobriment s'utilitza en el rerefons, especifica la part "
+"del domini de la consulta DNS del servei de descobriment."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1528
+#: sssd.conf.5.xml:1590
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Utilitza la part del domini del nom de màquina"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1534
+#: sssd.conf.5.xml:1596
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1537
+#: sssd.conf.5.xml:1599
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1543
+#: sssd.conf.5.xml:1605
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1546
+#: sssd.conf.5.xml:1608
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1613
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1557
+#: sssd.conf.5.xml:1619
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1560
+#: sssd.conf.5.xml:1622
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2050,228 +2184,258 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1574
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1577
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1582
+#: sssd.conf.5.xml:1644
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1586
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:870
+#: sssd.conf.5.xml:911
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
"replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Aquestes opcions de configuració poden ser presents a una secció de "
+"configuració de domini anomenada <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
+"replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1660
msgid "proxy_pam_target (string)"
-msgstr ""
+msgstr "proxy_pam_target (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1601
+#: sssd.conf.5.xml:1663
msgid "The proxy target PAM proxies to."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor intermediari on re-envia PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1604
+#: sssd.conf.5.xml:1666
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
+"Per defecte: No està establit per defecte, heu de prendre una configuració "
+"de pam existent o crear-ne una de nova i afegir aquí el nom del servei."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1612
+#: sssd.conf.5.xml:1674
msgid "proxy_lib_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "proxy_lib_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1677
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
"for example _nss_files_getpwent."
msgstr ""
+"El nom de la biblioteca NSS per utilitzar en els servidors intermediaris de "
+"domini. Les funcions NSS buscades a la biblioteca tenen el format _nss_"
+"$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1594
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Opcions vàlides per a servidors intermediaris de domini. <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1627
+#: sssd.conf.5.xml:1689
msgid "The local domain section"
-msgstr ""
+msgstr "La secció de domini local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1629
+#: sssd.conf.5.xml:1691
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
"<replaceable>id_provider=local</replaceable>."
msgstr ""
+"Aquesta secció conté paràmetres per a dominis que emmagatzemen els usuaris i "
+"grups a la base de dades SSSD nadiu de, és a dir, un domini que utilitza "
+"<replaceable>id_provider = local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1698
msgid "default_shell (string)"
-msgstr ""
+msgstr "default_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1639
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
+"L'intèrpret d'ordres per defecte per als usuaris creats amb eines SSSD "
+"d'espai d'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1643
+#: sssd.conf.5.xml:1705
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1710
msgid "base_directory (string)"
-msgstr ""
+msgstr "base_directory (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1651
+#: sssd.conf.5.xml:1713
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
+"Les eines afegeixen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</"
+"replaceable> i utilitzen això com el directori d'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1656
+#: sssd.conf.5.xml:1718
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1661
+#: sssd.conf.5.xml:1723
msgid "create_homedir (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "create_homedir (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1726
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
+#: sssd.conf.5.xml:1730 sssd.conf.5.xml:1742
msgid "Default: TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1673
+#: sssd.conf.5.xml:1735
msgid "remove_homedir (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "remove_homedir (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1676
+#: sssd.conf.5.xml:1738
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1747
msgid "homedir_umask (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "homedir_umask (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1688
+#: sssd.conf.5.xml:1750
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
"on a newly created home directory."
msgstr ""
+"Utilitzat per <citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> per especificar els permisos per "
+"defecte en un directori personal acabat de crear."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1696
+#: sssd.conf.5.xml:1758
msgid "Default: 077"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1763
msgid "skel_dir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "skel_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1704
+#: sssd.conf.5.xml:1766
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>"
msgstr ""
+"El directori d'esquelet que conté fitxers i directoris per copiar al "
+"directori de personal, quan el directori personal és creat per "
+"<citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1714
+#: sssd.conf.5.xml:1776
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1719
+#: sssd.conf.5.xml:1781
msgid "mail_dir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "mail_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1784
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"default value is used."
msgstr ""
+"El directori de cua de correu. Això és necessari per manipular la bústia de "
+"correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o suprimit. Si no "
+"s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1729
+#: sssd.conf.5.xml:1791
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <filename>/var/correu</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1734
+#: sssd.conf.5.xml:1796
msgid "userdel_cmd (string)"
-msgstr ""
+msgstr "userdel_cmd (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1737
+#: sssd.conf.5.xml:1799
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
"return code of the command is not taken into account."
msgstr ""
+"L'ordre que s'executa després d'eliminar un usuari. L'ordre passa el nom "
+"d'usuari com el primer i únic paràmetre. El codi de retorn de l'ordre no es "
+"té en compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1805
msgid "Default: None, no command is run"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Cap, no s'executa cap comanda"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
-#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
+#: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "EXEMPLE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1759
+#: sssd.conf.5.xml:1821
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2299,20 +2463,49 @@ msgid ""
"max_id = 20000\n"
"enumerate = False\n"
msgstr ""
+"[sssd]\n"
+"domains = LDAP\n"
+"services = nss, pam\n"
+"config_file_version = 2\n"
+"\n"
+"[nss]\n"
+"filter_groups = root\n"
+"filter_users = root\n"
+"\n"
+"[pam]\n"
+"\n"
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
+"ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
+"\n"
+"auth_provider = krb5\n"
+"krb5_server = kerberos.example.com\n"
+"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
+"cache_credentials = true\n"
+"\n"
+"min_id = 10000\n"
+"max_id = 20000\n"
+"enumerate = False\n"
+"\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1817
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
"configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"El següent exemple mostra una configuració típica d'SSSD. No descriu la "
+"configuració dels mateixos dominis - referiu-vos a la documentació de "
+"configuració de dominis per a més detalls. <placeholder type="
+"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16
msgid "sssd-ldap"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-ldap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:23
@@ -2323,11 +2516,17 @@ msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information."
msgstr ""
+"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració de dominis LDAP per a "
+"<citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>. Consulteu la secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la "
+"pàgina del manual <citerefentry>de <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per obtenir informació detallada de "
+"la sintaxi."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:35
msgid "You can configure SSSD to use more than one LDAP domain."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu configurar SSSD per utilitzar més d'un domini d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:38
@@ -2340,12 +2539,19 @@ msgid ""
"<quote>ldap_access_filter</quote> config option for more information about "
"using LDAP as an access provider."
msgstr ""
+"El rerefons LDAP suporta proveïdors d'identificació, autenticació, accés i "
+"canvi de contrasenya. Si voleu autenticar contra un servidor LDAP s'exigeix "
+"TLS/SSL o LDAPS. L'<command>sssd</command> <emphasis>no</emphasis> suporta "
+"autenticació sobre un canal sense xifrar. Si el servidor de LDAP s'utilitza "
+"només com a un proveïdor d'identitats, no és necessari un canal xifrat. Si "
+"us plau refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més "
+"informació sobre l'ús d'LDAP com un proveïdor d'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:64 sssd-ad.5.xml:75
#: sssd-krb5.5.xml:63
msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:60
@@ -2401,21 +2607,24 @@ msgstr ""
#: sssd-ldap.5.xml:95
msgid "To enable service discovery ldap_chpass_dns_service_name must be set."
msgstr ""
+"Per habilitar el servei descobriment s'ha d'establir "
+"ldap_chpass_dns_service_name."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:99
msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: buit, és a dir, s'utilitza ldap_uri."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:105
msgid "ldap_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:108
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
+"El DN base per defecte a utilitzar per realitzar operacions d'usuari d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:112
@@ -2483,620 +2692,706 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:158
msgid "ldap_schema (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_schema (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:161
msgid ""
"Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on "
"the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers "
-"may vary. The way that some attributes are handled may also differ. Four "
-"schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis IPA AD The main "
-"difference between these schema types is how group memberships are recorded "
-"in the server. With rfc2307, group members are listed by name in the "
-"<emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With rfc2307bis and IPA, group "
-"members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
+"may vary. The way that some attributes are handled may also differ."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:168
+#, fuzzy
+#| msgid "The two mechanisms currently supported are:"
+msgid "Four schema types are currently supported:"
+msgstr "Els dos mecanismes suportats actualment són:"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: rfc2307"
+msgid "rfc2307"
+msgstr "Per defecte: rfc2307"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:177
+msgid "rfc2307bis"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:182
+msgid "IPA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:187
+msgid "AD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:193
+msgid ""
+"The main difference between these schema types is how group memberships are "
+"recorded in the server. With rfc2307, group members are listed by name in "
+"the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With rfc2307bis and IPA, "
+"group members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
"attribute. The AD schema type sets the attributes to correspond with Active "
"Directory 2008r2 values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:183
+#: sssd-ldap.5.xml:203
msgid "Default: rfc2307"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: rfc2307"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:189
+#: sssd-ldap.5.xml:209
msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_default_bind_dn (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:192
+#: sssd-ldap.5.xml:212
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
+"El vincle DN per defecte per utilitzar en realitzar les operacions d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:199
+#: sssd-ldap.5.xml:219
msgid "ldap_default_authtok_type (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_default_authtok_type (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:202
+#: sssd-ldap.5.xml:222
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus de testimoni d'autenticació del vincle DN per defecte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:206
+#: sssd-ldap.5.xml:226
msgid "The two mechanisms currently supported are:"
-msgstr ""
+msgstr "Els dos mecanismes suportats actualment són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:209
+#: sssd-ldap.5.xml:229
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:212
+#: sssd-ldap.5.xml:232
msgid "obfuscated_password"
-msgstr ""
+msgstr "obfuscated_password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:215
+#: sssd-ldap.5.xml:235
msgid "Default: password"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:221
+#: sssd-ldap.5.xml:241
msgid "ldap_default_authtok (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_default_authtok (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:224
+#: sssd-ldap.5.xml:244
msgid ""
"The authentication token of the default bind DN. Only clear text passwords "
"are currently supported."
msgstr ""
+"El testimoni de l'autenticació de l'omissió s'uneixen DN. Només aclarir "
+"text contrasenyes estan suportats actualment."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:231
+#: sssd-ldap.5.xml:251
msgid "ldap_user_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:234
+#: sssd-ldap.5.xml:254
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "La classe d'objecte d'una entrada d'usuari a LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:237
+#: sssd-ldap.5.xml:257
msgid "Default: posixAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: posixAccount"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:243
+#: sssd-ldap.5.xml:263
msgid "ldap_user_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:246
+#: sssd-ldap.5.xml:266
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que correspon al nom de compte de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:250
+#: sssd-ldap.5.xml:270
msgid "Default: uid"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: uid"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:256
+#: sssd-ldap.5.xml:276
msgid "ldap_user_uid_number (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_uid_number (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:259
+#: sssd-ldap.5.xml:279
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que correspon al númerdo de l'identificador de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:263
+#: sssd-ldap.5.xml:283
msgid "Default: uidNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: uidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:269
+#: sssd-ldap.5.xml:289
msgid "ldap_user_gid_number (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_gid_number (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:272
+#: sssd-ldap.5.xml:292
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que correspon a l'identificador del grup primari de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:276 sssd-ldap.5.xml:758
+#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:778
msgid "Default: gidNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: gidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:282
+#: sssd-ldap.5.xml:302
msgid "ldap_user_gecos (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_gecos (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:285
+#: sssd-ldap.5.xml:305
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que correspon al camp gecos de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:289
+#: sssd-ldap.5.xml:309
msgid "Default: gecos"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: gecos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:295
+#: sssd-ldap.5.xml:315
msgid "ldap_user_home_directory (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_home_directory (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:298
+#: sssd-ldap.5.xml:318
msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté el nom del directori personal de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:302
+#: sssd-ldap.5.xml:322
msgid "Default: homeDirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: homeDirectory"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:308
+#: sssd-ldap.5.xml:328
msgid "ldap_user_shell (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:311
+#: sssd-ldap.5.xml:331
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que conté la ruta a l'intèrpret d'ordres per defecte de "
+"l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:315
+#: sssd-ldap.5.xml:335
msgid "Default: loginShell"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:321
+#: sssd-ldap.5.xml:341
msgid "ldap_user_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:324
+#: sssd-ldap.5.xml:344
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté el UUID/GUID d'un objecte d'usuari d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:328 sssd-ldap.5.xml:784 sssd-ldap.5.xml:970
+#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:804 sssd-ldap.5.xml:990
msgid "Default: nsUniqueId"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: nsUniqueId"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:334
+#: sssd-ldap.5.xml:354
msgid "ldap_user_objectsid (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:337
+#: sssd-ldap.5.xml:357
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This "
"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:342 sssd-ldap.5.xml:798
+#: sssd-ldap.5.xml:362 sssd-ldap.5.xml:818
msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:349
+#: sssd-ldap.5.xml:369
msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_modify_timestamp (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:352 sssd-ldap.5.xml:808 sssd-ldap.5.xml:979
+#: sssd-ldap.5.xml:372 sssd-ldap.5.xml:828 sssd-ldap.5.xml:999
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the "
"parent object."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que conté la data i hora de l'última modificació de l'objecte "
+"pare."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:356 sssd-ldap.5.xml:812 sssd-ldap.5.xml:986
+#: sssd-ldap.5.xml:376 sssd-ldap.5.xml:832 sssd-ldap.5.xml:1006
msgid "Default: modifyTimestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: modifyTimestamp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:362
+#: sssd-ldap.5.xml:382
msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_last_change (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:365
+#: sssd-ldap.5.xml:385
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (date of "
"the last password change)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow, aquest paràmetre conté el nom d'un "
+"atribut d'LDAP corresponent al seu homòleg "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (data de l'últim canvi de contrasenya)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:375
+#: sssd-ldap.5.xml:395
msgid "Default: shadowLastChange"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowLastChange"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:381
+#: sssd-ldap.5.xml:401
msgid "ldap_user_shadow_min (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_min (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:384
+#: sssd-ldap.5.xml:404
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (minimum "
"password age)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow, aquest paràmetre conté el nom d'un "
+"atribut d'LDAP corresponent al seu homòleg "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (edat mínima de la contrasenya)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:393
+#: sssd-ldap.5.xml:413
msgid "Default: shadowMin"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowMin"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:399
+#: sssd-ldap.5.xml:419
msgid "ldap_user_shadow_max (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_max (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:402
+#: sssd-ldap.5.xml:422
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (maximum "
"password age)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow, aquest paràmetre conté el nom d'un "
+"atribut d'LDAP corresponent al seu homòleg "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (edat màxima de la contrasenya)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:411
+#: sssd-ldap.5.xml:431
msgid "Default: shadowMax"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowMax"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:417
+#: sssd-ldap.5.xml:437
msgid "ldap_user_shadow_warning (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_warning (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:420
+#: sssd-ldap.5.xml:440
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart "
"(password warning period)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow, aquest paràmetre conté el nom d'un "
+"atribut d'LDAP corresponent al seu homòleg "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (període d'advertència de contrasenya)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:430
+#: sssd-ldap.5.xml:450
msgid "Default: shadowWarning"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowWarning"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:436
+#: sssd-ldap.5.xml:456
msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_inactive (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:439
+#: sssd-ldap.5.xml:459
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart "
"(password inactivity period)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow, aquest paràmetre conté el nom d'un "
+"atribut d'LDAP corresponent al seu homòleg "
+"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (període d'inactivitat de contrasenya)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:449
+#: sssd-ldap.5.xml:469
msgid "Default: shadowInactive"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowInactive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:455
+#: sssd-ldap.5.xml:475
msgid "ldap_user_shadow_expire (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shadow_expire (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:458
+#: sssd-ldap.5.xml:478
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this "
"parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=shadow o ldap_account_expire_policy=shadow, "
+"aquest paràmetre conté el nom d'un atribut d'LDAP corresponent al seu "
+"homòleg <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> (data de caducitat del compte)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:468
+#: sssd-ldap.5.xml:488
msgid "Default: shadowExpire"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: shadowExpire"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:474
+#: sssd-ldap.5.xml:494
msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_krb_last_pwd_change (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:477
+#: sssd-ldap.5.xml:497
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time of last password change in "
"kerberos."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=mit_kerberos, aquest paràmetre conté el nom "
+"d'un atribut d'LDAP que emmagatzema la data i hora del darrer canvi de "
+"contrasenya en kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:483
+#: sssd-ldap.5.xml:503
msgid "Default: krbLastPwdChange"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: krbLastPwdChange"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:489
+#: sssd-ldap.5.xml:509
msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_krb_password_expiration (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:492
+#: sssd-ldap.5.xml:512
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
+"En utilitzar ldap_pwd_policy=mit_kerberos, aquest paràmetre conté el nom "
+"d'un atribut d'LDAP que emmagatzema la data i hora d'expiració de la "
+"contrasenya actual."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:498
+#: sssd-ldap.5.xml:518
msgid "Default: krbPasswordExpiration"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: krbPasswordExpiration"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:504
+#: sssd-ldap.5.xml:524
msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:507
+#: sssd-ldap.5.xml:527
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:512
+#: sssd-ldap.5.xml:532
msgid "Default: accountExpires"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:518
+#: sssd-ldap.5.xml:538
msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:521
+#: sssd-ldap.5.xml:541
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:526
+#: sssd-ldap.5.xml:546
msgid "Default: userAccountControl"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:532
+#: sssd-ldap.5.xml:552
msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:535
+#: sssd-ldap.5.xml:555
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter "
"determines if access is allowed or not."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:540
+#: sssd-ldap.5.xml:560
msgid "Default: nsAccountLock"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:546
+#: sssd-ldap.5.xml:566
msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:549
+#: sssd-ldap.5.xml:569
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if "
"access is allowed or not."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:553 sssd-ldap.5.xml:567
+#: sssd-ldap.5.xml:573 sssd-ldap.5.xml:587
msgid "Default: loginDisabled"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:559
+#: sssd-ldap.5.xml:579
msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:562
+#: sssd-ldap.5.xml:582
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until "
"which date access is granted."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:573
+#: sssd-ldap.5.xml:593
msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:576
+#: sssd-ldap.5.xml:596
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the "
"hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:581
+#: sssd-ldap.5.xml:601
msgid "Default: loginAllowedTimeMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:587
+#: sssd-ldap.5.xml:607
msgid "ldap_user_principal (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_principal (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:610
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name "
"(UPN)."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que conté el Nom Principal d'Usuari (UPN) de l'usuari de "
+"Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:594
+#: sssd-ldap.5.xml:614
msgid "Default: krbPrincipalName"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: krbPrincipalName"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:600
+#: sssd-ldap.5.xml:620
msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:603
+#: sssd-ldap.5.xml:623
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:610
+#: sssd-ldap.5.xml:630
msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_force_upper_case_realm (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:613
+#: sssd-ldap.5.xml:633
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the "
"realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to "
"fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an upper-case "
"realm."
msgstr ""
+"Alguns servidors de directori, per exemple Active Directory, podria entregar "
+"la part de l'àmbit de l'UPN en minúscules, que podria provocar que "
+"l'autenticació fallàs. Definiu aquesta opció a un valor diferent de zero si "
+"voleu utilitzar un àmbit en majúscules."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:626
+#: sssd-ldap.5.xml:646
msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:629
+#: sssd-ldap.5.xml:649
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of "
"enumerated records."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:640
+#: sssd-ldap.5.xml:660
msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:643
+#: sssd-ldap.5.xml:663
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups "
"with no members and users who have never logged in) and remove them to save "
"space."
msgstr ""
+"Determina la freqüència en comprovar la memòria cau per a entrades inactives "
+"(grups sense membres i usuaris que mai no han iniciat una sessió) i eliminar-"
+"los per estalviar espai."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:649
+#: sssd-ldap.5.xml:669
msgid "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation."
-msgstr ""
+msgstr "A zero, aquesta opció desactivarà l'operació de neteja de memòria cau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:653
+#: sssd-ldap.5.xml:673
msgid "Default: 10800 (12 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 10800 (12 hores)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:659
+#: sssd-ldap.5.xml:679
msgid "ldap_user_fullname (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_fullname (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:662
+#: sssd-ldap.5.xml:682
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que correspon al nom complet de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
-#: sssd-ipa.5.xml:460
+#: sssd-ldap.5.xml:686 sssd-ldap.5.xml:765 sssd-ldap.5.xml:940
+#: sssd-ldap.5.xml:1031 sssd-ldap.5.xml:1823 sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ipa.5.xml:461
msgid "Default: cn"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: cn"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:672
+#: sssd-ldap.5.xml:692
msgid "ldap_user_member_of (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_member_of (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:675
+#: sssd-ldap.5.xml:695
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que llista la pertanença a grups de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:679 sssd-ipa.5.xml:364
+#: sssd-ldap.5.xml:699 sssd-ipa.5.xml:365
msgid "Default: memberOf"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: memberOf"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:685
+#: sssd-ldap.5.xml:705
msgid "ldap_user_authorized_service (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_authorized_service (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:688
+#: sssd-ldap.5.xml:708
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will "
"use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry "
"to determine access privilege."
msgstr ""
+"Si access_provider=ldap i ldap_access_order=authorized_service, l'SSSD farà "
+"servir la presència de l'atribut authorizedService a l'entrada LDAP de "
+"l'usuari per determinar els privilegis d'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:695
+#: sssd-ldap.5.xml:715
msgid ""
"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)."
msgstr ""
+"Una denegació explícita (! svc) es resol en primer lloc. En segon lloc, "
+"l'SSSD cerca autoritzacions explícites (svc) i, finalment, allow_all (*)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:700
+#: sssd-ldap.5.xml:720
msgid "Default: authorizedService"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: authorizedService"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:706
+#: sssd-ldap.5.xml:726
msgid "ldap_user_authorized_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:709
+#: sssd-ldap.5.xml:729
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the "
"presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access "
@@ -3104,119 +3399,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:715
+#: sssd-ldap.5.xml:735
msgid ""
"An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (host) and finally for allow_all (*)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:720
+#: sssd-ldap.5.xml:740
msgid "Default: host"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:726
+#: sssd-ldap.5.xml:746
msgid "ldap_group_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:729
+#: sssd-ldap.5.xml:749
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "La classe d'objecte d'una entrada de grup a LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:732
+#: sssd-ldap.5.xml:752
msgid "Default: posixGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: posixGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:738
+#: sssd-ldap.5.xml:758
msgid "ldap_group_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:741
+#: sssd-ldap.5.xml:761
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que es correspon amb el nom del grup."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:751
+#: sssd-ldap.5.xml:771
msgid "ldap_group_gid_number (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_gid_number (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:754
+#: sssd-ldap.5.xml:774
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que correspon a l'identificador del grup."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:764
+#: sssd-ldap.5.xml:784
msgid "ldap_group_member (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_member (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:767
+#: sssd-ldap.5.xml:787
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté els noms dels membres del grup."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:771
+#: sssd-ldap.5.xml:791
msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:777
+#: sssd-ldap.5.xml:797
msgid "ldap_group_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:780
+#: sssd-ldap.5.xml:800
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté el UUID/GUID d'objecte de grup LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:790
+#: sssd-ldap.5.xml:810
msgid "ldap_group_objectsid (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:793
+#: sssd-ldap.5.xml:813
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This "
"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:805
+#: sssd-ldap.5.xml:825
msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_modify_timestamp (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:818
+#: sssd-ldap.5.xml:838
msgid "ldap_group_nesting_level (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_nesting_level (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:821
+#: sssd-ldap.5.xml:841
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. "
"RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will "
"follow. This option has no effect on the RFC2307 schema."
msgstr ""
+"Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que suporta grups niats (p. "
+"ex. RFC2307bis), llavors aquest opció controla quants nivells de nidificació "
+"seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:828
+#: sssd-ldap.5.xml:848
msgid "Default: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 2"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:834
+#: sssd-ldap.5.xml:854
msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:837
+#: sssd-ldap.5.xml:857
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
"feature which may speed up group lookup operations on deployments with "
@@ -3224,14 +3522,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:843
+#: sssd-ldap.5.xml:863
msgid ""
"In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally "
"only provides a performance increase on very complex nestings."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:848 sssd-ldap.5.xml:875
+#: sssd-ldap.5.xml:868 sssd-ldap.5.xml:895
msgid ""
"If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server "
"supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means "
@@ -3239,7 +3537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:854 sssd-ldap.5.xml:881
+#: sssd-ldap.5.xml:874 sssd-ldap.5.xml:901
msgid ""
"Note: This feature is currently known to work only with Active Directory "
"2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
@@ -3248,190 +3546,192 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:860 sssd-ldap.5.xml:1178 include/ldap_id_mapping.xml:184
+#: sssd-ldap.5.xml:880 sssd-ldap.5.xml:907 sssd-ldap.5.xml:1198
+#: sssd-ldap.5.xml:1632 include/ldap_id_mapping.xml:184
msgid "Default: False"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:866
+#: sssd-ldap.5.xml:886
msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:869
+#: sssd-ldap.5.xml:889
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
-"feature which will speed up initgroups operations (most notably when dealing "
-"with complex or deep nested groups)."
+"feature which might speed up initgroups operations (most notably when "
+"dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:893
+#: sssd-ldap.5.xml:913
msgid "ldap_netgroup_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:896
+#: sssd-ldap.5.xml:916
msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "La classe d'objecte d'una entrada de netgroup a LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:899
+#: sssd-ldap.5.xml:919
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:903
+#: sssd-ldap.5.xml:923
msgid "Default: nisNetgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: nisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:909
+#: sssd-ldap.5.xml:929
msgid "ldap_netgroup_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:912
+#: sssd-ldap.5.xml:932
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que es correspon amb el nom del netgroup."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:916
+#: sssd-ldap.5.xml:936
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:926
+#: sssd-ldap.5.xml:946
msgid "ldap_netgroup_member (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_member (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:929
+#: sssd-ldap.5.xml:949
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté els noms dels membres del netgroup."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:933
+#: sssd-ldap.5.xml:953
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:937
+#: sssd-ldap.5.xml:957
msgid "Default: memberNisNetgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: memberNisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:943
+#: sssd-ldap.5.xml:963
msgid "ldap_netgroup_triple (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_triple (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:946
+#: sssd-ldap.5.xml:966
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
+"L'atribut LDAP que conté les tripletes netgroup (maquina, usuari, domini)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:950 sssd-ldap.5.xml:983
+#: sssd-ldap.5.xml:970 sssd-ldap.5.xml:1003
msgid "This option is not available in IPA provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:953
+#: sssd-ldap.5.xml:973
msgid "Default: nisNetgroupTriple"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: nisNetgroupTriple"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:959
+#: sssd-ldap.5.xml:979
msgid "ldap_netgroup_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:962
+#: sssd-ldap.5.xml:982
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut LDAP que conté el UUID/GUID d'un objecte de netgroup d'LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:966
+#: sssd-ldap.5.xml:986
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_uuid should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:976
+#: sssd-ldap.5.xml:996
msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:992
+#: sssd-ldap.5.xml:1012
msgid "ldap_service_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:995
+#: sssd-ldap.5.xml:1015
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:998
+#: sssd-ldap.5.xml:1018
msgid "Default: ipService"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1004
+#: sssd-ldap.5.xml:1024
msgid "ldap_service_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1007
+#: sssd-ldap.5.xml:1027
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their "
"aliases."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1017
+#: sssd-ldap.5.xml:1037
msgid "ldap_service_port (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1020
+#: sssd-ldap.5.xml:1040
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1024
+#: sssd-ldap.5.xml:1044
msgid "Default: ipServicePort"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1030
+#: sssd-ldap.5.xml:1050
msgid "ldap_service_proto (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1033
+#: sssd-ldap.5.xml:1053
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1037
+#: sssd-ldap.5.xml:1057
msgid "Default: ipServiceProtocol"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1043
+#: sssd-ldap.5.xml:1063
msgid "ldap_service_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1048
+#: sssd-ldap.5.xml:1068
msgid "ldap_search_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_search_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1051
+#: sssd-ldap.5.xml:1071
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run "
"before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode "
@@ -3439,7 +3739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1057
+#: sssd-ldap.5.xml:1077
msgid ""
"Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It "
"will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific "
@@ -3447,17 +3747,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1063 sssd-ldap.5.xml:1105 sssd-ldap.5.xml:1120
+#: sssd-ldap.5.xml:1083 sssd-ldap.5.xml:1125 sssd-ldap.5.xml:1140
msgid "Default: 6"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1069
+#: sssd-ldap.5.xml:1089
msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1072
+#: sssd-ldap.5.xml:1092
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group "
"enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results "
@@ -3465,12 +3765,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1085
+#: sssd-ldap.5.xml:1105
msgid "ldap_network_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_network_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1088
+#: sssd-ldap.5.xml:1108
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> "
"<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/"
@@ -3479,27 +3779,36 @@ msgid ""
"<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </"
"citerefentry> returns in case of no activity."
msgstr ""
+"Especifica el temps d'espera (en segons) després que el "
+"<citerefentry><refentrytitle>sondeig</refentrytitle> <manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry>/<citerefentry><refentrytitle>selecció</"
+"refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> seguit d'una "
+"<citerefentry><refentrytitle>connexió</refentrytitle> <manvolnum>2</"
+"manvolnum></citerefentry> retorna en cas de cap activitat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1111
+#: sssd-ldap.5.xml:1131
msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_opt_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1114
+#: sssd-ldap.5.xml:1134
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs "
"will abort if no response is received. Also controls the timeout when "
"communicating with the KDC in case of SASL bind."
msgstr ""
+"Especifica un temps d'espera (en segons) després que les trucades a les API "
+"síncrones de LDAP s'abandonaran si no es rep cap resposta. També controla el "
+"temps d'espera en comunicar amb el KDC en cas d'un vincle SASL."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1126
+#: sssd-ldap.5.xml:1146
msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1129
+#: sssd-ldap.5.xml:1149
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be "
"maintained. After this time, the connection will be re-established. If used "
@@ -3508,34 +3817,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
+#: sssd-ldap.5.xml:1157 sssd-ldap.5.xml:1980
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1143
+#: sssd-ldap.5.xml:1163
msgid "ldap_page_size (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1146
+#: sssd-ldap.5.xml:1166
msgid ""
"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. "
"Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1151
+#: sssd-ldap.5.xml:1171
msgid "Default: 1000"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1157
+#: sssd-ldap.5.xml:1177
msgid "ldap_disable_paging (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1160
+#: sssd-ldap.5.xml:1180
msgid ""
"Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP "
"server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but "
@@ -3543,14 +3852,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1166
+#: sssd-ldap.5.xml:1186
msgid ""
"Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the "
"server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1172
+#: sssd-ldap.5.xml:1192
msgid ""
"Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at "
"a time on a single connection. On busy clients, this can result in some "
@@ -3558,12 +3867,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1184
+#: sssd-ldap.5.xml:1204
msgid "ldap_sasl_minssf (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1187
+#: sssd-ldap.5.xml:1207
msgid ""
"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum "
"security level necessary to establish the connection. The values of this "
@@ -3571,17 +3880,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1193
+#: sssd-ldap.5.xml:1213
msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1200
+#: sssd-ldap.5.xml:1220
msgid "ldap_deref_threshold (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1203
+#: sssd-ldap.5.xml:1223
msgid ""
"Specify the number of group members that must be missing from the internal "
"cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, "
@@ -3589,13 +3898,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1209
+#: sssd-ldap.5.xml:1229
msgid ""
"You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1213
+#: sssd-ldap.5.xml:1233
msgid ""
"A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single "
"LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference "
@@ -3604,7 +3913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1221
+#: sssd-ldap.5.xml:1241
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search "
"filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled "
@@ -3612,125 +3921,142 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1234
+#: sssd-ldap.5.xml:1254
msgid "ldap_tls_reqcert (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_reqcert (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1237
+#: sssd-ldap.5.xml:1257
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if "
"any. It can be specified as one of the following values:"
msgstr ""
+"Especifica quines comprovacions s'han de realitzar sobre els certificats de "
+"servidor en una sessió TLS, si s'escau. Es pot especificar com un dels "
+"valors següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1243
+#: sssd-ldap.5.xml:1263
msgid ""
"<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server "
"certificate."
msgstr ""
+"<emphasis>never</emphasis> = El client no demanarà o comprovarà cap "
+"certificat del servidor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1247
+#: sssd-ldap.5.xml:1267
msgid ""
"<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
"is provided, it will be ignored and the session proceeds normally."
msgstr ""
+"<emphasis>allow</emphasis> = El certificat del servidor es sol·licitatarà. "
+"Si no es proporciona cap certificat, la sessió avança normalment. Si es "
+"proporciona un certificat dolent, s'ignorarà i la sessió procedirà "
+"normalment."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1254
+#: sssd-ldap.5.xml:1274
msgid ""
"<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
"is provided, the session is immediately terminated."
msgstr ""
+"<emphasis>try</emphasis> = El certificat del servidor es sol·licitatarà. Si "
+"no es proporciona cap certificat, la sessió avança normalment. Si es "
+"proporciona un certificat dolent, immediatament s'acaba la sessió."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1260
+#: sssd-ldap.5.xml:1280
msgid ""
"<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is "
"immediately terminated."
msgstr ""
+"<emphasis>demand</emphasis> = El certificat del servidor es sol·licitatarà. "
+"Si no es proporciona cap certificat, o se'n proporciona un de dolent, "
+"immediatament s'acaba la sessió."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1266
+#: sssd-ldap.5.xml:1286
msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>hard</emphasis> = Igual que <quote>demand</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1270
+#: sssd-ldap.5.xml:1290
msgid "Default: hard"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: hard"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1276
+#: sssd-ldap.5.xml:1296
msgid "ldap_tls_cacert (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_cacert (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1279
+#: sssd-ldap.5.xml:1299
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate "
"Authorities that <command>sssd</command> will recognize."
msgstr ""
+"Especifica el fitxer que conté els certificats per a totes les Autoritats de "
+"Certificació que reconeixerà l'<command>sssd</command>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1284 sssd-ldap.5.xml:1302 sssd-ldap.5.xml:1343
+#: sssd-ldap.5.xml:1304 sssd-ldap.5.xml:1322 sssd-ldap.5.xml:1363
msgid ""
"Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap."
"conf</filename>"
msgstr ""
+"Per defecte: Utilitza els valors per defecte d'OpenLDAP, normalment a "
+"<filename>/etc/openldap/ldap.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1291
+#: sssd-ldap.5.xml:1311
msgid "ldap_tls_cacertdir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_cacertdir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1294
+#: sssd-ldap.5.xml:1314
msgid ""
"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority "
"certificates in separate individual files. Typically the file names need to "
"be the hash of the certificate followed by '.0'. If available, "
"<command>cacertdir_rehash</command> can be used to create the correct names."
msgstr ""
+"Especifica la ruta d'un directori que conté els certificats d'Entitat "
+"Certificadora en arxius separats independents. Normalment els noms de fitxer "
+"són el hash del certificat seguit de '. 0 \". Si està disponible, "
+"<command>cacertdir_rehash</command> pot ser utilitzat per crear els noms "
+"correctes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1309
+#: sssd-ldap.5.xml:1329
msgid "ldap_tls_cert (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1312
+#: sssd-ldap.5.xml:1332
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
-#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
-msgid "Default: not set"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1322
+#: sssd-ldap.5.xml:1342
msgid "ldap_tls_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1325
+#: sssd-ldap.5.xml:1345
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1334
+#: sssd-ldap.5.xml:1354
msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1337
+#: sssd-ldap.5.xml:1357
msgid ""
"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated "
"list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -3738,24 +4064,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1350
+#: sssd-ldap.5.xml:1370
msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_id_use_start_tls (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1353
+#: sssd-ldap.5.xml:1373
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class="
"\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel."
msgstr ""
+"Especifica que la connexió id_provider també ha d'utilitzar <systemitem "
+"class=\"protocol\">tls</systemitem> per a protegir el canal."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1363
+#: sssd-ldap.5.xml:1383
msgid "ldap_id_mapping (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1366
+#: sssd-ldap.5.xml:1386
msgid ""
"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the "
"ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying "
@@ -3763,106 +4091,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1372
+#: sssd-ldap.5.xml:1392
msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1382
+#: sssd-ldap.5.xml:1402
msgid "ldap_sasl_mech (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sasl_mech (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1385
+#: sssd-ldap.5.xml:1405
msgid ""
"Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and "
"supported."
msgstr ""
+"Especifica el mecanisme SASL a utilitzar. Actualment només GSSAPI és provat "
+"i suportat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1395
+#: sssd-ldap.5.xml:1415
msgid "ldap_sasl_authid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sasl_authid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1398
+#: sssd-ldap.5.xml:1418
msgid ""
"Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this "
"represents the Kerberos principal used for authentication to the directory."
msgstr ""
+"Especifica l'identificador d'autorització SASL a utilitzar. Quan s'utilitza "
+"GSSAPI, això representa el principal Kerberos usat per autenticar al "
+"directori."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1403
+#: sssd-ldap.5.xml:1423
msgid "Default: host/hostname@REALM"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1409
+#: sssd-ldap.5.xml:1429
msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1412
+#: sssd-ldap.5.xml:1432
msgid ""
"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to "
"canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1417
+#: sssd-ldap.5.xml:1437
msgid "Default: false;"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1423
+#: sssd-ldap.5.xml:1443
msgid "ldap_krb5_keytab (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_krb5_keytab (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1426
+#: sssd-ldap.5.xml:1446
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el fitxer keytab a utilitzar quan s'utilitza SASL/GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1429
+#: sssd-ldap.5.xml:1449
msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>"
msgstr ""
+"Per defecte: Fitxer keytab de sistema, normalment <filename>/etc/krb5."
+"keytab</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1435
+#: sssd-ldap.5.xml:1455
msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_krb5_init_creds (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1438
+#: sssd-ldap.5.xml:1458
msgid ""
"Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This "
"action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is "
"GSSAPI."
msgstr ""
+"Especifica que el id_provider hauria d'iniciar les credencials del Kerberos "
+"(TGT). Aquesta acció es realitza només si s'utilitza SASL i el mecanisme "
+"seleccionat és GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1450
+#: sssd-ldap.5.xml:1470
msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1453
+#: sssd-ldap.5.xml:1473
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el temps de vida en segons de la TGT si s'utilitza GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1457
+#: sssd-ldap.5.xml:1477
msgid "Default: 86400 (24 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 86400 (24 hores)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1463 sssd-krb5.5.xml:74
+#: sssd-ldap.5.xml:1483 sssd-krb5.5.xml:74
msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1466 sssd-krb5.5.xml:77
+#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
"Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. "
@@ -3874,69 +4212,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1478 sssd-krb5.5.xml:89
+#: sssd-ldap.5.xml:1498 sssd-krb5.5.xml:89
msgid ""
"When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches "
"for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if "
"none are found."
msgstr ""
+"En utilitzar el servei de descobriment per a servidors KDC o kpasswd, l'SSSD "
+"primer cerca les entrades DNS que especifiquen _udp com el protocol i "
+"retorna a _tcp si no se'n troba cap."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1483 sssd-krb5.5.xml:94
+#: sssd-ldap.5.xml:1503 sssd-krb5.5.xml:94
msgid ""
"This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. "
"While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to "
"migrate their config files to use <quote>krb5_server</quote> instead."
msgstr ""
+"Aquesta opció s'anomenava <quote>krb5_kdcip</quote> en les primeres versions "
+"d'SSSD. Mentre que el nom antic és reconegut de moment, s'aconsella als "
+"usuaris que migrain els seus fitxers de configuració per utilitzar "
+"<quote>krb5_server</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1492 sssd-ipa.5.xml:254 sssd-krb5.5.xml:103
+#: sssd-ldap.5.xml:1512 sssd-ipa.5.xml:254 sssd-krb5.5.xml:103
msgid "krb5_realm (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_realm (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1495
+#: sssd-ldap.5.xml:1515
msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica l'àmbit KERBEROS (per a autenticació SASL/GSSAPI)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1498
+#: sssd-ldap.5.xml:1518
msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>"
msgstr ""
+"Per defecte: Paràmetres predeterminats del sistema, vegeu <filename>/etc/"
+"krb5.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1504 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411
+#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411
msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1507
+#: sssd-ldap.5.xml:1527
msgid ""
"Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to "
"LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1519
+#: sssd-ldap.5.xml:1539
msgid "ldap_pwd_policy (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_pwd_policy (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1522
+#: sssd-ldap.5.xml:1542
msgid ""
"Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. "
"The following values are allowed:"
msgstr ""
+"Selecciona la política per avaluar la caducitat de la contrasenya en el "
+"costat del client. S'admeten els valors següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1527
+#: sssd-ldap.5.xml:1547
msgid ""
"<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option "
"cannot disable server-side password policies."
msgstr ""
+"<emphasis>none</emphasis> - Cap avaluació del costat del client. Aquesta "
+"opció no inhabilita les polítiques de contrasenya de servidor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1532
+#: sssd-ldap.5.xml:1552
msgid ""
"<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to "
@@ -3944,32 +4295,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1538
+#: sssd-ldap.5.xml:1558
msgid ""
"<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos "
"to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update "
"these attributes when the password is changed."
msgstr ""
+"<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Usa els atributs utilitzats per MIT "
+"Kerberos per determinar si la contrasenya ha caducat. Utilitza "
+"chpass_provider=krb5 per actualitzar aquests atributs quan es canvia la "
+"contrasenya."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1550
+#: sssd-ldap.5.xml:1570
msgid "ldap_referrals (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_referrals (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1553
+#: sssd-ldap.5.xml:1573
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
+"Especifica si el seguiment automàtic del referenciador s'hauria d'habilitar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1557
+#: sssd-ldap.5.xml:1577
msgid ""
"Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled "
"with OpenLDAP version 2.4.13 or higher."
msgstr ""
+"Si us plau fixi's que l'sssd només suporta el seguiment del referenciador "
+"quan és compilat amb la versió d'OpenLDAP 2.4.13 o superior."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1562
+#: sssd-ldap.5.xml:1582
msgid ""
"Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use "
"them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup "
@@ -3978,121 +4336,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1576
+#: sssd-ldap.5.xml:1596
msgid "ldap_dns_service_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1579
+#: sssd-ldap.5.xml:1599
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
+"Especifica el nom de servei per utilitzar quan està habilitada la detecció "
+"de serveis."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1583
+#: sssd-ldap.5.xml:1603
msgid "Default: ldap"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ldap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1589
+#: sssd-ldap.5.xml:1609
msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_chpass_dns_service_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1592
+#: sssd-ldap.5.xml:1612
msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows "
"password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
+"Especifica el nom de servei a utilitzar per trobar un servidor LDAP que "
+"permet canvis de contrasenya quan està habilitada la detecció de serveis."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1597
+#: sssd-ldap.5.xml:1617
msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled"
msgstr ""
+"Defecte: no definit, és a dir, el descobriment de serveis està inhabilitat"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1603
-msgid "ldap_access_filter (string)"
+#: sssd-ldap.5.xml:1623
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
+msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)"
+msgstr "ldap_user_shadow_last_change (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1626
+msgid ""
+"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with "
+"days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1638
+msgid "ldap_access_filter (string)"
+msgstr "ldap_access_filter (cadena)"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1606
+#: sssd-ldap.5.xml:1641
msgid ""
-"If using access_provider = ldap, this option is mandatory. It specifies an "
-"LDAP search filter criteria that must be met for the user to be granted "
-"access on this host. If access_provider = ldap and this option is not set, "
-"it will result in all users being denied access. Use access_provider = "
+"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), "
+"this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that "
+"must be met for the user to be granted access on this host. If "
+"access_provider = ldap, ldap_access_order = filter and this option is not "
+"set, it will result in all users being denied access. Use access_provider = "
"permit to change this default behavior."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
+#: sssd-ldap.5.xml:1653 sssd-ldap.5.xml:2209
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:1619
+#: sssd-ldap.5.xml:1656
#, no-wrap
msgid ""
"access_provider = ldap\n"
"ldap_access_filter = memberOf=cn=allowedusers,ou=Groups,dc=example,dc=com\n"
" "
msgstr ""
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_filter = memberOf=cn=allowedusers,ou=Groups,dc=example,dc=com\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1623
+#: sssd-ldap.5.xml:1660
msgid ""
"This example means that access to this host is restricted to members of the "
"\"allowedusers\" group in ldap."
msgstr ""
+"Aquest exemple significa que l'accés a aquesta màquina està restringit als "
+"membres del grup d'ldap \"allowedusers\"."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1628
+#: sssd-ldap.5.xml:1665
msgid ""
"Offline caching for this feature is limited to determining whether the "
"user's last online login was granted access permission. If they were granted "
"access during their last login, they will continue to be granted access "
"while offline and vice-versa."
msgstr ""
+"La memòria cau fora de línia per a aquesta característica es limita a "
+"determinar si el darrer inici de sessió d'usuari va concedir permís d'accés. "
+"Si es var concedir accés durant el seu últim inici de sessió, es continuarà "
+"concedint accés en estar fora de línia i viceversa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1636 sssd-ldap.5.xml:1686
+#: sssd-ldap.5.xml:1673 sssd-ldap.5.xml:1723
msgid "Default: Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Buit"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1642
+#: sssd-ldap.5.xml:1679
msgid "ldap_account_expire_policy (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_account_expire_policy (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1645
+#: sssd-ldap.5.xml:1682
msgid ""
"With this option a client side evaluation of access control attributes can "
"be enabled."
msgstr ""
+"Amb aquesta opció es pot habilitar una avaluació del costat de client "
+"d'atributs de control d'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1649
+#: sssd-ldap.5.xml:1686
msgid ""
"Please note that it is always recommended to use server side access control, "
"i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code "
"even if the password is correct."
msgstr ""
+"Si us plau, tingueu en compte que sempre és recomanable utilitzar el control "
+"d'accés del costat de servidor, és a dir, el servidor d'LDAP hauria de "
+"denegar la petició de vincle amb un codi d'error adequat fins i tot si la "
+"contrasenya és correcta."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1656
+#: sssd-ldap.5.xml:1693
msgid "The following values are allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "S'admeten els valors següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1659
+#: sssd-ldap.5.xml:1696
msgid ""
"<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to "
"determine if the account is expired."
msgstr ""
+"<emphasis>shadow</emphasis>: utilitza el valor ldap_user_shadow_expire per "
+"determinar si el compte ha caducat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1664
+#: sssd-ldap.5.xml:1701
msgid ""
"<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field "
"ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not "
@@ -4101,7 +4496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1671
+#: sssd-ldap.5.xml:1708
msgid ""
"<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</"
"emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is "
@@ -4109,7 +4504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1677
+#: sssd-ldap.5.xml:1714
msgid ""
"<emphasis>nds</emphasis>: the values of "
"ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and "
@@ -4118,93 +4513,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1692
+#: sssd-ldap.5.xml:1729
msgid "ldap_access_order (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_access_order (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1695
+#: sssd-ldap.5.xml:1732
msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:"
msgstr ""
+"Llista separada per comes d'opcions de control d'accés. Els valors permesos "
+"són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1699
+#: sssd-ldap.5.xml:1736
msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>filter</emphasis>: utilitza ldap_access_filter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1702
+#: sssd-ldap.5.xml:1739
msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>expire</emphasis>: utilitza ldap_account_expire_policy"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1706
+#: sssd-ldap.5.xml:1743
msgid ""
"<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute "
"to determine access"
msgstr ""
+"<emphasis>authorized_service</emphasis>: utilitza l'atribut "
+"authorizedService per determinar l'accés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1711
+#: sssd-ldap.5.xml:1748
msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1715
+#: sssd-ldap.5.xml:1752
msgid "Default: filter"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: filter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1718
+#: sssd-ldap.5.xml:1755
msgid ""
"Please note that it is a configuration error if a value is used more than "
"once."
msgstr ""
+"Si us plau, tingueu en compte que és un error de configuració si un valor "
+"s'utilitza més d'una vegada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1725
+#: sssd-ldap.5.xml:1762
msgid "ldap_deref (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_deref (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1728
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid ""
"Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The "
"following options are allowed:"
msgstr ""
+"Especifica com la eliminació de referències d'àlies es fa en realitzar una "
+"cerca. S'admeten les opcions següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1733
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced."
msgstr ""
+"<emphasis>never</emphasis>: les referències dels àlies mai són eliminades."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1737
+#: sssd-ldap.5.xml:1774
msgid ""
"<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of "
"the base object, but not in locating the base object of the search."
msgstr ""
+"<emphasis>searching</emphasis>: les referències dels àlies són eliminades en "
+"subordinats de l'objecte base, però no en la localització de l'objecte base "
+"de la cerca."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1742
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid ""
"<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating "
"the base object of the search."
msgstr ""
+"<emphasis>finding</emphasis>: les referències dels àlies són eliminades "
+"només en localitzar l'objecte base de la cerca."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1747
+#: sssd-ldap.5.xml:1784
msgid ""
"<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and "
"in locating the base object of the search."
msgstr ""
+"<emphasis>always</emphasis>: les referències dels àlies són eliminades tant "
+"en la recerca i en la localització de l'objecte base de la cerca."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1752
+#: sssd-ldap.5.xml:1789
msgid ""
"Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP "
"client libraries)"
msgstr ""
+"Per defecte: Buit (això es tractarà com <emphasis>never</emphasis> per les "
+"llibreries client d'LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:51
@@ -4215,215 +4628,221 @@ msgid ""
"manvolnum> </citerefentry> manual page for full details. <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Totes les opcions comunes de configuració que s'apliquen als dominis SSD "
+"també s'apliquen als dominis LDAP. Referiu-vos a la secció <quote>SECCIONS "
+"DE DOMINI</quote> de la pàgina de manual de <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> per a tots els detalls. <placeholder type=\"variablelist\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:1763
+#: sssd-ldap.5.xml:1800
msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1767
+#: sssd-ldap.5.xml:1804
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1770
+#: sssd-ldap.5.xml:1807
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1773
+#: sssd-ldap.5.xml:1810
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1779
+#: sssd-ldap.5.xml:1816
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1782
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1792
+#: sssd-ldap.5.xml:1829
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1795
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1799
+#: sssd-ldap.5.xml:1836
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1805
+#: sssd-ldap.5.xml:1842
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1808
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1813
+#: sssd-ldap.5.xml:1850
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1819
+#: sssd-ldap.5.xml:1856
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1822
+#: sssd-ldap.5.xml:1859
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1826
+#: sssd-ldap.5.xml:1863
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1832
+#: sssd-ldap.5.xml:1869
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1835
+#: sssd-ldap.5.xml:1872
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1839
+#: sssd-ldap.5.xml:1876
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1845
+#: sssd-ldap.5.xml:1882
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1848
+#: sssd-ldap.5.xml:1885
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1852
+#: sssd-ldap.5.xml:1889
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1858
+#: sssd-ldap.5.xml:1895
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1861
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1865
+#: sssd-ldap.5.xml:1902
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1871
+#: sssd-ldap.5.xml:1908
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1874
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1878
+#: sssd-ldap.5.xml:1915
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1884
+#: sssd-ldap.5.xml:1921
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1887
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1892
+#: sssd-ldap.5.xml:1929
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1898
+#: sssd-ldap.5.xml:1935
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1901
+#: sssd-ldap.5.xml:1938
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1905
+#: sssd-ldap.5.xml:1942
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1911
+#: sssd-ldap.5.xml:1948
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1914
+#: sssd-ldap.5.xml:1951
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1919
+#: sssd-ldap.5.xml:1956
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1924
+#: sssd-ldap.5.xml:1961
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1930
+#: sssd-ldap.5.xml:1967
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1933
+#: sssd-ldap.5.xml:1970
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4431,106 +4850,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1939
+#: sssd-ldap.5.xml:1976
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1949
+#: sssd-ldap.5.xml:1986
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1952
+#: sssd-ldap.5.xml:1989
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1963
+#: sssd-ldap.5.xml:2000
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1966
+#: sssd-ldap.5.xml:2003
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1971
+#: sssd-ldap.5.xml:2008
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
-#: sssd-ldap.5.xml:2035
+#: sssd-ldap.5.xml:2013 sssd-ldap.5.xml:2036 sssd-ldap.5.xml:2054
+#: sssd-ldap.5.xml:2072
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
+#: sssd-ldap.5.xml:2018 sssd-ldap.5.xml:2041
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1987
+#: sssd-ldap.5.xml:2024
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1990
+#: sssd-ldap.5.xml:2027
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1995
+#: sssd-ldap.5.xml:2032
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2010
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2013
+#: sssd-ldap.5.xml:2050
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2028
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2031
+#: sssd-ldap.5.xml:2068
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1765
+#: sssd-ldap.5.xml:1802
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2047
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4539,76 +4958,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2057
+#: sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2059
+#: sssd-ldap.5.xml:2096
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2102
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
+#: sssd-ldap.5.xml:2105 sssd-ldap.5.xml:2131
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2078
+#: sssd-ldap.5.xml:2115
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2081
+#: sssd-ldap.5.xml:2118
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2084
+#: sssd-ldap.5.xml:2121
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2091
+#: sssd-ldap.5.xml:2128
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2105
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
+#: sssd-ldap.5.xml:2145 sssd-ldap.5.xml:2159
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2119
+#: sssd-ldap.5.xml:2156
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2126
+#: sssd-ldap.5.xml:2163
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2063
+#: sssd-ldap.5.xml:2100
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4617,46 +5036,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2135
+#: sssd-ldap.5.xml:2173
msgid "ADVANCED OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONS AVANÇADES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2142
+#: sssd-ldap.5.xml:2180
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_netgroup_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2147
+#: sssd-ldap.5.xml:2185
msgid "ldap_user_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2152
+#: sssd-ldap.5.xml:2190
msgid "ldap_group_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2157
+#: sssd-ldap.5.xml:2195
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2160
+#: sssd-ldap.5.xml:2198
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2164
+#: sssd-ldap.5.xml:2202
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2174
+#: sssd-ldap.5.xml:2212
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4664,59 +5083,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2177
+#: sssd-ldap.5.xml:2215
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2184
+#: sssd-ldap.5.xml:2222
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2187
+#: sssd-ldap.5.xml:2225
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2191
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2201
+#: sssd-ldap.5.xml:2239
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2206
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2175
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Aquestes opcions són suportades pels dominis LDAP però s'haurien de fer "
+"servir amb cura. Si us plau, afegiu-les a la vostra configuració només si "
+"sabeu el que estau fent. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2223
+#: sssd-ldap.5.xml:2261
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
"section."
msgstr ""
+"L'exemple següent presuposa que l'SSSD està correctament configurat i l'LDAP "
+"està definit com a un dels dominis a la secció <replaceable>[domains]</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2229
+#: sssd-ldap.5.xml:2267
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4728,27 +5153,39 @@ msgid ""
" cache_credentials = true\n"
" enumerate = true\n"
msgstr ""
+" [domain/LDAP]\n"
+" id_provider = ldap\n"
+" auth_provider = ldap\n"
+" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
+" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
+" ldap_tls_reqcert = demand\n"
+" cache_credentials = true\n"
+" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2280 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 sss_seed.8.xml:163
msgid "NOTES"
-msgstr ""
+msgstr "NOTES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244
+#: sssd-ldap.5.xml:2282
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page from the OpenLDAP 2.4 "
"distribution."
msgstr ""
+"Les descripcions d'algunes de les opcions de configuració en aquesta pàgina "
+"del manual es basen en la pàgina del manual <citerefentry>de "
+"<refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> de la distribució de OpenLDAP 2.4."
#. type: Content of: <refentryinfo>
#: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2
@@ -4756,16 +5193,18 @@ msgid ""
"<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream - http://"
"fedorahosted.org/sssd</orgname>"
msgstr ""
+"<productname>SSSD</productname> <orgname>La font de l'SSSD - http://"
+"fedorahosted.org/sssd</orgname>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: pam_sss.8.xml:13 pam_sss.8.xml:18
msgid "pam_sss"
-msgstr ""
+msgstr "pam_sss"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: pam_sss.8.xml:19
msgid "PAM module for SSSD"
-msgstr ""
+msgstr "Mòdul de PAM per SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: pam_sss.8.xml:24
@@ -4785,6 +5224,9 @@ msgid ""
"Services daemon (SSSD). Errors and results are logged through <command>syslog"
"(3)</command> with the LOG_AUTHPRIV facility."
msgstr ""
+"<command>pam_sss.so</command> és la interfície PAM pel System Security "
+"Services daemon (SSSD). Els errors i els resultats es registren a través de "
+"<command>syslog(3)</command> amb el canal LOG_AUTHPRIV."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:55
@@ -4799,7 +5241,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:63
msgid "<option>forward_pass</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>forward_pass</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:66
@@ -4807,11 +5249,13 @@ msgid ""
"If <option>forward_pass</option> is set the entered password is put on the "
"stack for other PAM modules to use."
msgstr ""
+"Si s'estableix <option>forward_pass</option> contrasenya introduïda és posa "
+"a la pila per tal que altres mòduls PAM l'utilitzin."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:73
msgid "<option>use_first_pass</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>use_first_pass</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:76
@@ -4820,11 +5264,14 @@ msgid ""
"modules password and will never prompt the user - if no password is "
"available or the password is not appropriate, the user will be denied access."
msgstr ""
+"L'argument use_first_pass força al mòdul a utilitzar una contrasenya apliada "
+"als mòduls anteriors i mai demanarà l'usuari - si no hi ha cap contrasenya o "
+"la contrasenya no és correcte, se li negarà l'accés a l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:84
msgid "<option>use_authtok</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>use_authtok</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:87
@@ -4832,11 +5279,13 @@ msgid ""
"When password changing enforce the module to set the new password to the one "
"provided by a previously stacked password module."
msgstr ""
+"Quan el canvi de contrasenya força al mòdul a establir la contrasenya nova a "
+"la proporcionada per un mòdul de contrasenya prèviament apilat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:94
msgid "<option>retry=N</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>retry=N</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:97
@@ -4844,6 +5293,8 @@ msgid ""
"If specified the user is asked another N times for a password if "
"authentication fails. Default is 0."
msgstr ""
+"Si s'especifica l'usuari serà demanat N vegades més per una contrasenya en "
+"cas de fallar l'autenticació. Per defecte és 0."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:99
@@ -4852,11 +5303,15 @@ msgid ""
"calling PAM handles the user dialog on its own. A typical example is "
"<command>sshd</command> with <option>PasswordAuthentication</option>."
msgstr ""
+"Si us plau, tingueu en compte que aquesta opció podria no funcionar com "
+"s'espera si l'aplicació que crida PAM gestiona pel seu compte el diàleg amb "
+"l'usuari. Un exemple típic és <command>sshd</command> amb "
+"<option>PasswordAuthentication</option>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: pam_sss.8.xml:110
msgid "MODULE TYPES PROVIDED"
-msgstr ""
+msgstr "MÒDUL TIPUS PROPORCIONATS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:111
@@ -4864,11 +5319,13 @@ msgid ""
"All module types (<option>account</option>, <option>auth</option>, "
"<option>password</option> and <option>session</option>) are provided."
msgstr ""
+"S'ofereixen tots els tipus de mòdul (<option>compte</option>, <option>auth</"
+"option>, <option>contrasenya</option> i <option>sessió</option>)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: pam_sss.8.xml:117
msgid "FILES"
-msgstr ""
+msgstr "ARXIUS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:118
@@ -4877,6 +5334,10 @@ msgid ""
"does not support password resets, an individual message can be displayed. "
"This message can e.g. contain instructions about how to reset a password."
msgstr ""
+"Si una contrasenya reinicialitzada per root falla, degut a que el proveïdor "
+"SSSD corresponent no suporta reinicialitzar contrasenyes, es pot mostrar un "
+"missatge concret. Aquest missatge pot contenir, per exemple, instruccions "
+"sobre com restaurar una contrasenya."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:123
@@ -4897,11 +5358,14 @@ msgid ""
"DOMAIN_NAME/</filename>. If no matching file is present a generic message is "
"displayed."
msgstr ""
+"Aquests fitxers són buscat al directori <filename>/etc/sssd/customize/"
+"NOM_DE_DOMINI/</filename>. Si no es troba cap fitxer coincident es mostrarà "
+"un missatge genèric."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15
msgid "sssd_krb5_locator_plugin"
-msgstr ""
+msgstr "sssd_krb5_locator_plugin"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:22
@@ -4937,6 +5401,10 @@ msgid ""
"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is not available on your system "
"you have to edit /etc/krb5.conf to reflect your Kerberos setup."
msgstr ""
+"No totes les implementacions Kerberos suporten l'ús d'afegitons. Si "
+"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> no està disponible al seu "
+"sistema heu d'editar /etc/krb5.conf per reflectir la seva configuració de "
+"Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:69
@@ -4948,12 +5416,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-simple.5.xml:10 sssd-simple.5.xml:16
msgid "sssd-simple"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-simple"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-simple.5.xml:17
msgid "the configuration file for SSSD's 'simple' access-control provider"
msgstr ""
+"el fitxer de configuració per al proveïdor 'simple' de control d'accés d'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:24
@@ -4965,6 +5434,12 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> manual page."
msgstr ""
+"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor simple de "
+"control d'accés per <citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Per una referència detallada de la "
+"sintaxi, aneu a la secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina "
+"del manual <citerefentry>de <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:38
@@ -4972,11 +5447,13 @@ msgid ""
"The simple access provider grants or denies access based on an access or "
"deny list of user or group names. The following rules apply:"
msgstr ""
+"El proveïdor d'accés simple accepta o nega l'accés basat en una llista "
+"d'accés o denegació de noms d'usuari grups. S'apliquen les regles següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:43
msgid "If all lists are empty, access is granted"
-msgstr ""
+msgstr "Si totes les llistes estan buides, s'accepta l'accés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:47
@@ -4984,6 +5461,9 @@ msgid ""
"If any list is provided, the order of evaluation is allow,deny. This means "
"that any matching deny rule will supersede any matched allow rule."
msgstr ""
+"Si es proporciona alguna llista, l'ordre d'avaluació és accpetar, denegar. "
+"Això significa que qualsevol regla de denegació explícita substituirà "
+"qualsevol regla d'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:54
@@ -5240,7 +5720,7 @@ msgstr ""
#: sssd-ipa.5.xml:173 sssd-ipa.5.xml:192 include/ldap_search_bases.xml:23
#: include/ldap_search_bases_experimental.xml:23
msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:180
@@ -5409,260 +5889,260 @@ msgid "Default: The location named \"default\""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:357
+#: sssd-ipa.5.xml:358
msgid "ipa_netgroup_member_of (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:360
+#: sssd-ipa.5.xml:361
msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:369
+#: sssd-ipa.5.xml:370
msgid "ipa_netgroup_member_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:372
+#: sssd-ipa.5.xml:373
msgid ""
"The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct "
"members of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:377 sssd-ipa.5.xml:472
+#: sssd-ipa.5.xml:378 sssd-ipa.5.xml:473
msgid "Default: memberUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:382
+#: sssd-ipa.5.xml:383
msgid "ipa_netgroup_member_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:385
+#: sssd-ipa.5.xml:386
msgid ""
"The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members "
"of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:389 sssd-ipa.5.xml:484
+#: sssd-ipa.5.xml:390 sssd-ipa.5.xml:485
msgid "Default: memberHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:394
+#: sssd-ipa.5.xml:395
msgid "ipa_netgroup_member_ext_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:397
+#: sssd-ipa.5.xml:398
msgid ""
"The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are "
"members of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:401
+#: sssd-ipa.5.xml:402
msgid "Default: externalHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:406
+#: sssd-ipa.5.xml:407
msgid "ipa_netgroup_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:409
+#: sssd-ipa.5.xml:410
msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:413
+#: sssd-ipa.5.xml:414
msgid "Default: nisDomainName"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:419
+#: sssd-ipa.5.xml:420
msgid "ipa_host_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:422 sssd-ipa.5.xml:445
+#: sssd-ipa.5.xml:423 sssd-ipa.5.xml:446
msgid "The object class of a host entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:425 sssd-ipa.5.xml:448
+#: sssd-ipa.5.xml:426 sssd-ipa.5.xml:449
msgid "Default: ipaHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:430
+#: sssd-ipa.5.xml:431
msgid "ipa_host_fqdn (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:433
+#: sssd-ipa.5.xml:434
msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:436
+#: sssd-ipa.5.xml:437
msgid "Default: fqdn"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:442
+#: sssd-ipa.5.xml:443
msgid "ipa_selinux_usermap_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:453
+#: sssd-ipa.5.xml:454
msgid "ipa_selinux_usermap_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:456
+#: sssd-ipa.5.xml:457
msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:465
+#: sssd-ipa.5.xml:466
msgid "ipa_selinux_usermap_member_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:468
+#: sssd-ipa.5.xml:469
msgid ""
"The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:477
+#: sssd-ipa.5.xml:478
msgid "ipa_selinux_usermap_member_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:480
+#: sssd-ipa.5.xml:481
msgid ""
"The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match "
"against."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:489
+#: sssd-ipa.5.xml:490
msgid "ipa_selinux_usermap_see_also (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:492
+#: sssd-ipa.5.xml:493
msgid ""
"The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for "
"matching instead of memberUser and memberHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:497
+#: sssd-ipa.5.xml:498
msgid "Default: seeAlso"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:502
+#: sssd-ipa.5.xml:503
msgid "ipa_selinux_usermap_selinux_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:505
+#: sssd-ipa.5.xml:506
msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:509
+#: sssd-ipa.5.xml:510
msgid "Default: ipaSELinuxUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:514
+#: sssd-ipa.5.xml:515
msgid "ipa_selinux_usermap_enabled (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:517
+#: sssd-ipa.5.xml:518
msgid ""
"The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for "
"usage."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:521
+#: sssd-ipa.5.xml:522
msgid "Default: ipaEnabledFlag"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:526
+#: sssd-ipa.5.xml:527
msgid "ipa_selinux_usermap_user_category (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:529
+#: sssd-ipa.5.xml:530
msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:533
+#: sssd-ipa.5.xml:534
msgid "Default: userCategory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:538
+#: sssd-ipa.5.xml:539
msgid "ipa_selinux_usermap_host_category (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:541
+#: sssd-ipa.5.xml:542
msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:545
+#: sssd-ipa.5.xml:546
msgid "Default: hostCategory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:550
+#: sssd-ipa.5.xml:551
msgid "ipa_selinux_usermap_uuid (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:553
+#: sssd-ipa.5.xml:554
msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:557
+#: sssd-ipa.5.xml:558
msgid "Default: ipaUniqueID"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:562
+#: sssd-ipa.5.xml:563
msgid "ipa_host_ssh_public_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:565
+#: sssd-ipa.5.xml:566
msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:569
+#: sssd-ipa.5.xml:570
msgid "Default: ipaSshPubKey"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:584
+#: sssd-ipa.5.xml:585
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -5670,7 +6150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ipa.5.xml:591
+#: sssd-ipa.5.xml:592
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/example.com]\n"
@@ -7414,6 +7894,14 @@ msgid ""
"prompted for)"
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_seed.8.xml:165
+msgid ""
+"The length of the password (or the size of file specified with -p or --"
+"password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes "
+"on systems with no globally-defined PASS_MAX value)."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15
msgid "sss_ssh_authorizedkeys"
@@ -7865,8 +8353,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:117
-msgid "Default: 2000100000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 120"
+msgid "Default: 2000200000"
+msgstr "Per defecte: 120"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:122
@@ -7935,14 +8425,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/param_help.xml:3
-msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>"
msgstr ""
+"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GRUPS</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
-#: include/param_help.xml:7
+#: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7
msgid "Display help message and exit."
msgstr ""
+#. type: Content of: <varlistentry><term>
+#: include/param_help_py.xml:3
+msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:3
msgid ""
@@ -8160,3 +8661,20 @@ msgid ""
"For examples of this syntax, please refer to the <quote>ldap_search_base</"
"quote> examples section."
msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:27
+#: include/ldap_search_bases_experimental.xml:27
+msgid ""
+"Please note that specifying scope or filter is not supported for searches "
+"against an Active Directory Server that might yield a large number of "
+"results and trigger the Range Retrieval extension in the response."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <para>
+#: include/autofs_restart.xml:2
+msgid ""
+"Please note that the automounter only reads the master map on startup, so if "
+"any autofs-related changes are made to the sssd.conf, you typically also "
+"need to restart the automounter daemon after restarting the SSSD."
+msgstr ""