summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/server/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2010-02-18 07:49:04 -0500
committerStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2010-02-18 13:48:45 -0500
commit1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab (patch)
tree0b6cddd567a862e1a7b5df23764869782a62ca78 /server/po
parent8c56df3176f528fe0260974b3bf934173c4651ea (diff)
downloadsssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.tar.gz
sssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.tar.xz
sssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.zip
Rename server/ directory to src/
Also update BUILD.txt
Diffstat (limited to 'server/po')
-rw-r--r--server/po/LINGUAS10
-rw-r--r--server/po/Makevars41
-rw-r--r--server/po/POTFILES.in16
-rw-r--r--server/po/de.po692
-rw-r--r--server/po/es.po720
-rw-r--r--server/po/fr.po692
-rw-r--r--server/po/it.po702
-rw-r--r--server/po/ja.po692
-rw-r--r--server/po/nl.po693
-rw-r--r--server/po/pl.po718
-rw-r--r--server/po/pt.po712
-rw-r--r--server/po/sss_daemon.pot691
-rw-r--r--server/po/sv.po711
13 files changed, 0 insertions, 7090 deletions
diff --git a/server/po/LINGUAS b/server/po/LINGUAS
deleted file mode 100644
index f2c4e4c46..000000000
--- a/server/po/LINGUAS
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-es
-pl
-ja
-nl
-pt
-de
-sv
-it
-fr
-
diff --git a/server/po/Makevars b/server/po/Makevars
deleted file mode 100644
index 07fc8143b..000000000
--- a/server/po/Makevars
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
-
-# Usually the message domain is the same as the package name.
-DOMAIN = $(PACKAGE)
-
-# These two variables depend on the location of this directory.
-subdir = po
-top_builddir = ..
-
-# These options get passed to xgettext.
-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=ERROR --keyword=PRINT
-
-# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
-# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
-# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
-# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
-# expected to transfer the copyright for their translations to this person
-# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
-# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
-# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Red Hat, Inc.
-
-# This is the email address or URL to which the translators shall report
-# bugs in the untranslated strings:
-# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
-# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
-# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
-# understood.
-# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
-# money.
-# - Pluralisation problems.
-# - Incorrect English spelling.
-# - Incorrect formatting.
-# It can be your email address, or a mailing list address where translators
-# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
-# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = sssd-devel@lists.fedorahosted.org
-
-# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
-# message catalogs shall be used. It is usually empty.
-EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/server/po/POTFILES.in b/server/po/POTFILES.in
deleted file mode 100644
index e317161f0..000000000
--- a/server/po/POTFILES.in
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# List of source files which contain translatable strings.
-confdb/confdb_setup.c
-config/SSSDConfig.py
-tools/sss_groupdel.c
-tools/sss_groupmod.c
-tools/sss_userdel.c
-tools/tools_util.c
-tools/tools_util.h
-tools/sss_useradd.c
-tools/sss_groupadd.c
-tools/sss_usermod.c
-sss_client/common.c
-sss_client/group.c
-sss_client/pam_sss.c
-sss_client/pam_test_client.c
-sss_client/passwd.c
diff --git a/server/po/de.po b/server/po/de.po
deleted file mode 100644
index 3ec1a9aff..000000000
--- a/server/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-# German translation of sssd.
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sssd package.
-#
-# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SSS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 11:13+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "IPA-Domain"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "IPA-Serveradresse"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr "IPA-Client-Rechnername"
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Kerberos-Serveradresse"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr "Kerberos Realm"
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Benutzername-Attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "UID-Attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "GECOS-Attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr "Shell-Attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "UUID-Attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Bneutzerverzeichnis"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr "Anmelde-Shell"
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Das Konto sperren"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Das Konto entsperren"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-msgid "Password change failed. "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr ""
diff --git a/server/po/es.po b/server/po/es.po
deleted file mode 100644
index 36a6de06b..000000000
--- a/server/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,720 +0,0 @@
-# English translations for sss_daemon package.
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sss_daemon package.
-# Automatically generated, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sss_daemon 0.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:00-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Transifex Spanish\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Establece el nivel de detalle del registro de depuración"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Incluir la marca de tiempo en los registros de depuración"
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Escribir los mensajes de depuración a archivos log"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr "Tiempo máximo de ping antes de reiniciar el servicio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Comando para iniciar el servicio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-"Número de veces que debe intentar la conexión con los Proveedores de Datos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "Servicios SSSD a iniciar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "Dominios SSSD a iniciar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr "Tiempo máximo para los mensajes enviados a través de SBUS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-"Expresión regular para analizar sintácticamente el nombre de usuario y "
-"dominio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-"Formato compatible con printf para mostrar nombres completamente calificados"
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tiempo máximo (segundos) del caché de enumeración"
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-"Tiempo máximo (segundos) de la entrada de caché a actualizar en segundo plano"
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tiempo máximo negativo del cache (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Usuarios que deben ser explícitamente ignorados por SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Grupos que deben ser explícitamente ignorados por SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr "Deben aparecer los usuarios filtrados en los grupos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr "El valor del campo contraseña que el proveedor NSS debe devolver"
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-"Por cuánto tiempo permitir ingresos cacheados entre ingresos en línea (días)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Proveedor de identidad"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Proveedor de Autenticación"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr "Proveedor de control de acceso"
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr "Proveedor de cambio de contraseña"
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "ID mínimo de usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "ID máximo de usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr "Tiempo máximo de ping antes de reinciar el dominio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Habilitar la enumeración de todos los usuarios/grupos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr "Hacer caché de las credenciales para ingresos fuera de línea"
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr "Guardar los hashes de la contraseña"
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr "Mostrar los usuarios/grupos en un formato completamente calificado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tiempo máximo de una entrada del caché (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "Dominio IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "Dirección del servidor IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr "Nombre de equipo del cliente IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Dirección del servidor Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr "Reinado Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr "Expiración de la autenticación"
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr "Directorio donde almacenar las credenciales cacheadas"
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr "Ubicación del caché de credenciales del usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr "Ubicación de la tabla de claves para validar las credenciales"
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Habilitar la validación de credenciales"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr "El principal del servicio de cambio de contraseña"
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr "ldap_uri, El URI del servidor LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr "DN base predeterminado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr "El Tipo de Esquema a usar en el servidor LDAP, rfc2307"
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr "El DN Bind predeterminado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr "El tipo del token de autenticación del DN bind predeterminado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr "El token de autenticación del DN bind predeterminado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr "Tiempo durante el que se intentará la conexión"
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr "Tiempo durante el que se intentará operaciones LDAP sincrónicas"
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr "Tiempo entre intentos de reconexión cuando esté fuera de línea"
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "archivo que contiene los certificados CA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Requiere la verificación de certificado TLS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Especificar el mecanismo sasl a usar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Especifique el id de autorización sasl a usar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Tabla de clave del servicio Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr "Usar auth Kerberos para la conexión LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Tiempo máximo a esperar un pedido de búsqueda"
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Tiempo en segundos entre las actualizaciones de enumeración"
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr "Requiere TLS para búsquedas de ID, falso"
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr "DN base para búsquedas de usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Ambito de las búsquedas del usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr "Filtro para las búsquedas del usuario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr "Objectclass para los usuarios"
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Atributo Username"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "Atributo UID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Atributo GID primario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Atributo GECOS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr "Atributo Directorio de inicio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr "Atributo shell"
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "Atributo UUID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr "Atributo principal del usuario (para Kerberos) "
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre completo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr "Atributo memberOf"
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr "Atributo hora de modificación"
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Política para evaluar el vencimiento de la contraseña"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr "Shell predeterminado, /bin/bash"
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr "Base de los directorios de inicio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr "Nombre de la biblioteca NSS a usar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "Pila PAM a usar"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Error al poner la región\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Especifique el grupo a borrar\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Error al inicializar las herramientas\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Error al inicializar las herramientas\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr "Dominio inválido especificado en FQDN\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "El grupo %s está fuera del rango de ID definido para los dominios\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-"No existe tal grupo en el dominio local. Eliminando los grupos que sólo se "
-"permiten en el dominio local.\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el grupo.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr "Grupos a los que se debe agregar este grupo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr "Grupos desde los que se debe eliminar este grupo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "El GID del grupo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Especifique el grupo a modificar\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar el grupo en el dominio local, la modificación de grupos "
-"se permite sólo en el dominio local\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Error interno al analizar sintácticamente los parámetros.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-"Los grupos miembro deben estar en el mismo dominio que el grupo padre\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los "
-"grupos del dominio local\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr "El GID elegido está fuera del rango permitido\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"No se pudo modificar el grupo - verifique si los nombre de grupo miembro son "
-"los correctos\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"No se pudo modificar el grupo - verifique si el nombre de grupo es correcto\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr "Eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo"
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "No eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Forzar la eliminación de los archivos que no pertenecen al usuario"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Especifique el usuario a borrar\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-"No existe ese usuario en el dominio local. La eliminación de usuarios se "
-"permite en el dominio local.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el usuario.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Falta memoria\n"
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s se debe ejecutar como root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "El UID del usuario"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "El GID o nombre de grupo del usuario"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr "La cadena de comentarios"
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio de inicio"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr "Shell de ingreso"
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr "Crear el directorio del usuario si no existe"
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-"La opción de nunca crear el directorio del usuario, anula la configurada"
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr "Debe especificar un directorio esqueleto alternativo"
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Especifique el usuario a agregar\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr "No se pudo obtener información del usuario\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-"El directorio de inicio del usuario ya existe, no copiar datos desde el "
-"esqueleto\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "No se pudo crear el directorio personal del usuario: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr "No se pudo asignar el ID para el usuario - ¿el dominio estará lleno?\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr "Ya existe un usuario o grupo con el mismo nombre o ID\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el usuario.\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Especifique el grupo a agregar\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr "No se pudo asignar el ID para el grupo - ¿el dominio estará lleno?\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre o GID\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el grupo.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "El GID del Usuario"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Grupos a los que se debe agregar este usuario"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Grupos desde los que hay que eliminar este usuario"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Bloquear la cuenta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Desbloquear la cuenta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Especifique el usuario a modificar\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar el usuario en el dominio local, la modificación de los "
-"usuarios se permite solamente en el dominio local\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"No se pudo modificar el usuario - verifique si los nombres de grupo son "
-"correctos\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-"No se pudo modificar el usuario - ¿no será ya miembro de esos grupos?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Proveedor de cambio de contraseña"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Contraseña: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nueva contraseña: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Reingrese la contraseña nueva:"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "La contraseña ha expirado."
diff --git a/server/po/fr.po b/server/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 5ad66510c..000000000
--- a/server/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-# French translation of SSS Client
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the SSSD package.
-# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 21:05+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
-"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-#, fuzzy
-msgid "Password change provider"
-msgstr "Le mot de passe a expiré."
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Le mot de passe a expiré."
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe : "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nouveau mot de passe : "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Le mot de passe a expiré."
diff --git a/server/po/it.po b/server/po/it.po
deleted file mode 100644
index 3d331281c..000000000
--- a/server/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-# Italian translations for sss_daemon package.
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sss_daemon package.
-# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Impostare il livello di dettaglio dello storico dei file di log"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Scrivere i messaggi di debug nei file di log"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Comando per avviare il servizio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr "Numero di tentativi di connessione al provider di dati"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "Avvio dei servizi SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "Avvio dei domini SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Espressione regolare per analizzare nome utente e dominio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Utenti che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Gruppi che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Identità del provider"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Autenticazione del provider"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "ID utente minimo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "ID utente massimo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Consentire l'enumerazione di tutti gli utenti/gruppi"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "Dominio IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "indirizzi del server IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Indirizzi del server Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Abilita la validazione delle credenziali"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "file che contiene certificati CA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Richiedere la verifica del certificato TLS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Specificare il meccanismo sasl da usare"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Specificare l'id di autorizzazione sasl da usare"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Ambito di applicazione della ricerca degli utenti"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Attributo del nome utente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "Attributo UID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Attributo del GID primario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Attributo GECOS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "Attributo UUID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Politica per controllare la scadenza della password"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "Stack PAM da usare"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Errore di impostazione della località\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Specificare il gruppo da eliminare\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Errore interno. Impossibile rimuovere il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "Il GID del gruppo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Specificare il gruppo da modificare\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Errore interno nell'analisi dei parametri\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare il gruppo - controllare che i nomi dei gruppi siano "
-"corretti\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare il gruppo - controllare che il nome del gruppo sia "
-"corretto\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "Non rimuovere la cartella home e la coda di posta"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Forza la rimozione dei file non di proprietà dell'utente"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Specificare l'utente da cancellare\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "Impossibile impostare i valori predefiniti\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "Impossibile rimuovere la cartella home: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "errore interno. Impossibile rimuovere l'utente.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s deve essere eseguito come root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "L'UID dell'utente"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "Il GID o il nome del gruppo dell'utente"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Specificare un utente da aggiungere\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Specificare un gruppo da aggiungere\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile aggiungere il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "Il GID dell'utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Gruppi a cui aggiungere questo utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Gruppi da cui rimuovere questo utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Bloccare l'account"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Sbloccare l'account"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Specificare l'utente da modificare\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare l'utente - controllare che i nomi dei gruppi siano "
-"corretti\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare l'utente.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "La password è scaduta."
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nuova password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "reinserire la nuova password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "La password è scaduta."
diff --git a/server/po/ja.po b/server/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 4323f2228..000000000
--- a/server/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,692 +0,0 @@
-# translation of sss_daemon_ja.po to Japanese
-# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sss_daemon_ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:48+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-msgid "Password change failed. "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr ""
diff --git a/server/po/nl.po b/server/po/nl.po
deleted file mode 100644
index e3dd47fd7..000000000
--- a/server/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,693 +0,0 @@
-# translation of sssd.master.sss_daemon.po to Dutch
-# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
-"Last-Translator: Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Wachtwoord is verlopen."
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Wachtwoord: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nieuw Wachtwoord: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Wachtwoord is verlopen."
diff --git a/server/po/pl.po b/server/po/pl.po
deleted file mode 100644
index dcbc72d85..000000000
--- a/server/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,718 +0,0 @@
-# translation of pl.po to Polish
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-06 01:03+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Ustawia liczbę komunikatów dziennika debugowania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Dołącza daty w dziennikach debugowania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Zapisuje komunikaty debugowania do plików dziennika"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr "Czas oczekiwania na ping przed ponownym uruchomieniem usługi"
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Polecenie do uruchomienia usługi"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr "Liczba prób połączenia do dostawców danych"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "Usługi SSSD do uruchomienia"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "Domeny SSSD do uruchomienia"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr "Czas oczekiwania na komunikaty wysyłane przez SBUS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Wyrażenie regularne do przetworzenia nazwy użytkownika i domeny"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr "Format zgodny z printf do wyświetlania pełnych nazw"
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Czas oczekiwania pamięci podręcznej wyliczania (sekundy)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr "Czas oczekiwania aktualizacji tła pamięci podręcznej wpisów (sekundy)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Ujemny czas oczekiwania pamięci podręcznej (sekundy)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Użytkownicy, którzy powinni być bezpośrednio ignorowani przez SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Grupy, które powinny być bezpośrednio ignorowane przez SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr "Czy filtrowani użytkownicy powinni pojawiać się w grupach"
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr "Wartość pola hasła, jaką dostawca NSS powinien zwrócić"
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-"Jak długo umożliwiać logowania w pamięci podręcznej między logowaniami w "
-"trybie online (dni)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr "Ile nieudanych prób zalogowania jest dozwolonych w trybie offline"
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-"Ile czasu (minut) nie pozwalać na zalogowanie po osiągnięciu "
-"offline_failed_login_attempts"
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Dostawca tożsamości"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Dostawca uwierzytelniania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr "Dostawca kontroli dostępu"
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr "Dostawca zmiany hasła"
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "Minimalny identyfikator użytkownika"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "Maksymalny identyfikator użytkownika"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr "Czas oczekiwania na ping przed ponownym uruchomieniem domeny"
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Włącza wyliczanie wszystkich użytkowników/grup"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr "Dane uwierzytelniające pamięci podręcznej dla logowań w trybie offline"
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr "Przechowuje mieszanie haseł"
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr "Wyświetla użytkowników/grupy w pełnej formie"
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Czas oczekiwania pamięci podręcznej wpisów (sekundy)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "Domena IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "Adres serwera IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr "Nazwa komputera klienta IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Adres serwera Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr "Obszar Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr "Czas oczekiwania na uwierzytelnienie"
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-"Katalog do przechowywania pamięci podręcznych danych uwierzytelniających"
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr "Położenie pamięci podręcznej danych uwierzytelniających użytkownika"
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr "Położenie tablicy kluczy do sprawdzania danych uwierzytelniających"
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Włącza sprawdzanie danych uwierzytelniających"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr "Główna usługa zmiany hasła"
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr "ldap_uri, adres URI serwera LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr "Domyślna podstawowa DN"
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr "Typ Schema do użycia na serwerze LDAP, RFC2307"
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr "Domyślne DN dowiązania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr "Typ tokenu uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr "Token uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr "Czas do próby połączenia"
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr "Czas do próby synchronicznych działań LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr "Czas między próbami ponownego połączenia w trybie offline"
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "plik zawierający certyfikaty CA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Wymaga sprawdzenia certyfikatu TLS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Podaje używany mechanizm SASL"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Podaje używany identyfikator upoważnienia SASL"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Tablica kluczy usługi Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr "Używa uwierzytelniania Kerberos dla połączenia LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr "Podąża za odsyłaniami LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Czas oczekiwania na żądanie wyszukiwania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Czas między aktualizacjami wyliczania"
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr "Wymaga TLS dla wyszukiwania identyfikatorów, fałsz"
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników"
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Zakres wyszukiwania użytkowników"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr "Filtruje wyszukiwania użytkowników"
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników"
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Atrybut nazwy użytkownika"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "Atrybut UID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Pierwszy atrybut GID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Atrybut GECOS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr "Atrybut katalogu domowego"
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr "Atrybut powłoki"
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "Atrybut UUID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr "Atrybut głównego użytkownika (dla Kerberos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr "Atrybut memberOf"
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr "Atrybut czasu modyfikacji"
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Polityka do oszacowania wygaszenia hasła"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr "Domyślna powłoka, /bin/bash"
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr "Podstawa katalogów domowych"
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr "Nazwa używanej biblioteki NSS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "Używany stos PAM"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Proszę podać grupę do usunięcia\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi - brak lokalnej domeny\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr "Podano nieprawidłową domenę w FQDN\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "Grupa %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-"Nie ma takiej grupy w lokalnej domenie. Usuwanie grup jest dozwolone tylko w "
-"lokalnej domenie.\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można usunąć grupy.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr "Grupy, do których dodać tę grupę"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr "Grupy, z których usunąć tę grupę"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "GID grupy"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Proszę podać grupę do zmodyfikowania\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Nie można odnaleźć grupy w lokalnej domenie, modyfikowanie grup jest "
-"dozwolone tylko w lokalnej domenie\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Wewnętrzny błąd podczas przetwarzania parametrów\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr "Członkowie grupy muszą być w tej samej domenie co grupa nadrzędna\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-"Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie, tylko grupy w lokalnej "
-"domenie są dozwolone\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr "Wybrany GID jest spoza dozwolonego zakresu\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Nie można zmodyfikować grupy - proszę sprawdzić, czy nazwy członków grupy są "
-"poprawne\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"Nie można zmodyfikować grupy - proszę sprawdzić, czy nazwa grupy jest "
-"poprawna\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować grupy.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr "Usuwa katalog domowy i bufor poczty"
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "Nie usuwa katalogu domowego i bufora poczty"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Wymusza usunięcie plików, których właścicielem nie jest użytkownik"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Proszę podać użytkownika do usunięcia\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "Nie można ustawić domyślnych wartości\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-"Katalog domowy nie zostanie usunięty - użytkownik nie jest właścicielem\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "Nie można usunąć katalogu domowego: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-"Nie ma takiego użytkownika w lokalnej domenie. Usuwanie użytkowników jest "
-"dozwolone tylko w lokalnej domenie.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można usunąć użytkownika.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Brak pamięci\n"
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "UID użytkownika"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "GID nazwy grupy użytkownika"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr "Ciąg komentarza"
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Katalog domowy"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr "Powłoka logowania"
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr "Utworzy katalog użytkownika, jeśli nie istnieje"
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr "Nigdy nie tworzy katalogu użytkownika, zastępuje konfigurację"
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr "Proszę podać alternatywny katalog szkieletu"
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Proszę podać użytkownika do dodania\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr "Grupy muszą być w tej samej domenie co użytkownik\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr "Nie można uzyskać informacji o grupie dla użytkownika\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr "Wybrany UID jest spoza dozwolonego zakresu\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr "Nie można uzyskać informacji o użytkowniku\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-"Katalog domowy użytkownika już istnieje, dane z katalogu szkieletu nie "
-"zostaną skopiowane\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu domowego użytkownika: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "Nie można utworzyć buforu poczty użytkownika: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-"Nie można przydzielić identyfikatora użytkownikowi - czy domena jest pełna?\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-"Użytkownik lub grupa o tej samej nazwie lub identyfikatorze już istnieje\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr "Błąd transakcji. Nie można dodać użytkownika.\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Proszę podać grupę do dodania\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora grupie - czy domena jest pełna?\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr "Grupa o tej samej nazwie lub GID już istnieje\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Błąd transakcji. Nie można dodać grupy.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "GID użytkownika"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Grupy, do których dodać tego użytkownika"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Grupy, z których usunąć tego użytkownika"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Zablokowanie konta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Odblokowanie konta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Proszę podać użytkownika do zmodyfikowania\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Nie można odnaleźć użytkownika w lokalnej domenie, modyfikowanie "
-"użytkowników jest dozwolone tylko w lokalnej domenie\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Nie można zmodyfikować użytkownika - proszę sprawdzić, czy nazwy grup są "
-"poprawne\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-"Nie można zmodyfikować użytkownika - czy użytkownik jest już członkiem "
-"grup?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr "Uwierzytelnienie w trybie offline"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Dostawca zmiany hasła"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nowe hasło: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Hasło wygasło."
diff --git a/server/po/pt.po b/server/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 8f35958f1..000000000
--- a/server/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,712 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:06+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
-"Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Definir a verbosidade dos registos de depuração"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Incluir data e hora nos registos de depuração"
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Gravar as mensagens de depuração em ficheiros de registo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr "Foi excedido o tempo do ping antes de reiniciar o serviço"
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Comando para iniciar serviço"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr "Número de vezes para tentar ligação aos Fornecedores de Dados"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "Serviços SSSD a iniciar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "Domínios SSSD a iniciar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr "Limite de tempo para mensagens enviadas sobre SBUS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Expressão regular para obter nome do utilizar e domínio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr "Formato compatível com o printf para apresentar nomes completos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Validade da cache de enumeração (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr "Validade da actualização da cache em segundo plano (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Validade da cache negativa (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Utilizadores que o SSSD devem explicitamente ignorar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Grupos que o SSSD devem explicitamente ignorar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr "Devem os utilizadores filtrados aparecer em grupos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr "O valor do campo da senha que o fornecedor NSS deve retornar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-"Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões "
-"online (dias)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Fornecedor de identidade"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Fornecedor de autenticação"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr "Fornecedor de controle de acesso"
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha"
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "ID de utilizador mínimo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "ID de utilizador máximo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr "Duração do ping antes de reiniciar o domínio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Permitir enumeração de todos os utilizadores/grupos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr "Efectuar cache de credenciais para sessões em modo desligado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr "Guardar hashes da senha"
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr "Apresentar utilizadores/grupos na forma completa"
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Validade da cache (segundos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "Domínio IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "Endereço do servidor IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr "Nome da máquina do cliente IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Endereço do servidor Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr "Reino Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr "Tempo de expiração da autenticação"
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr "Directório para armazenar as caches de credenciais"
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores"
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr "Localização da tabela de chaves (keytab) para validar credenciais"
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Activar validação de credenciais"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr "O principal do serviço de alteração de senha"
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr "A base DN por omissão"
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307"
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr "O DN por omissão para a ligação"
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão"
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão"
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr "Período de tempo para tentar ligação"
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas"
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado"
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "ficheiro que contêm os certificados CA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Separador chave do serviço Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP"
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa"
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações"
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr "Requer TLS para consultas de ID, falso"
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador"
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr "Objectclass para utilizadores"
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Atributo do nome do utilizador"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "Atributo UID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Atributo GID primário"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Atributo GECOS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr "Atributo da pasta pessoal"
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr "Atributo da Shell"
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "Atributo UUID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr "Atributo memberOf"
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr "Atributo da alteração da data"
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash"
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr "Directório base para as pastas pessoais"
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "Stack PAM a utilizar"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Especifique grupo a remover\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Erro ao inicializar a ferramenta\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Erro ao inicializar a ferramenta\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr "Domínio inválido especificado no FQDN\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "O grupo %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-"Grupo não existe no domínio local. Apenas é permitido remover grupos no "
-"domínio local.\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Erro interno. Incapaz de remover grupo.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr "Grupos para adicionar este grupo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr "Grupos para remover este projecto"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "O GID do grupo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Especifique grupo a modificar\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Grupo não foi encontrado no domínio local. Apenas é permitido modificar "
-"grupos no domínio local\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Erro interno ao processar parâmetros\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr "Grupos membro têm de estar no mesmo domínio do grupo pai\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-"Grupo %s não foi encontrado no domínio local. Apenas são permitidos grupos "
-"no domínio local\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr "O GID seleccionado está fora do intervalo permitido\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de modificar grupo - verifique que o nome do grupo membro está "
-"correcto\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de modificar grupo - verifique que o nome do grupo está correcto\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Erro de transacção. Não foi possível modificar o grupo.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr "Remover pasta pessoal e spool de correio"
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "Não remover pasta pessoal e spool de correio"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Forçar a remoção de ficheiros não pertencentes ao utilizador"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Especificar o utilizador a remover\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "Incapaz de definir valores por omissão\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "O utilizador %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr "Pasta pessoal não removida - não pertence ao utilizador\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "Incapaz de remover pasta pessoal: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-"Utilizador não existe no domínio local. Apenas é permitido remover "
-"utilizadores no domínio local.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "Erro interno. Incapaz de remover utilizador.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memória esgotada\n"
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s tem de executar como root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "O UID do utilizador"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "O GID ou nome do grupo do utilizador"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr "Texto do comentário"
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Pasta pessoal"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr "Criar pasta pessoal do utilizador, se ainda não existir"
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr "Nunca criar pasta pessoal do utilizador. Sobrepõem-se à configuração"
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr "Indique um directório skeleton alternativo"
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Indique utilizador a adicionar\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr "Os grupos têm de pertencer ao mesmo domínio que o utilizador\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "Incapaz de encontrar o grupo %s no domínio local\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr "Incapaz de obter informação do grupo para o utilizador\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr "O UID seleccionado está fora do intervalo permitido\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr "Incapaz de obter informação acerca do utilizador\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-"A pasta pessoal do utilizador já existe. Conteúdo skeldir não copiado\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "Incapaz de criar pasta pessoal do utilizador: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de correio do utilizador: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr "Incapaz de alocar um ID para o utilizador - domínio cheio?\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr "Já existe um utilizador ou grupo com o mesmo nome ou ID\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr "Erro na transacção. Não foi possível adicionar o utilizador.\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Indique grupo a adicionar\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr "Incapaz de alocar um ID para o grupo - domínio cheio?\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr "Já existe um grupo com o mesmo nome ou GID\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Erro de transacção. Não foi possível adicionar o grupo.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "O GID do utilizador"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Grupos para adicionar este utilizador"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Grupos para remover este utilizador"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Desactivar Conta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Activar a Conta"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Especifique utilizador a modificar\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Utilizador não foi encontrado no domínio local. Apenas é permitido modificar "
-"utilizadores no domínio local\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Incapaz de modificar utilizador - verifique se o nome do grupo está "
-"correcto\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Senhas não coincidem"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Senha: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nova Senha: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Digite a senha novamente: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Senha expirou."
diff --git a/server/po/sss_daemon.pot b/server/po/sss_daemon.pot
deleted file mode 100644
index ec29a084f..000000000
--- a/server/po/sss_daemon.pot
+++ /dev/null
@@ -1,691 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-msgid "Password change failed. "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr ""
diff --git a/server/po/sv.po b/server/po/sv.po
deleted file mode 100644
index f5be1b1c3..000000000
--- a/server/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,711 +0,0 @@
-# Swedish messages for sssd server.
-# Copyright © 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sssd package.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2009.
-#
-# $Revision: 1.4 $
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sss_server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 17:58+0100\n"
-"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Ange pratsamhet för felsökningsloggning"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningsloggar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Skriv felmeddelanden till loggfiler"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr "Ping-tidsgräns före tjänst startas om"
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Kommando för att starta tjänst"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr "Antal gånger att försöka ansluta till dataleverantörer"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "SSSD-tjänster att starta"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "SSSD-domäner att starta"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr "Tidsgräns för meddelanden skickade via SBUS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Reguljäruttryck för att tolka användarnamn och domän"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr "Printf-kompatibla format för att visa fullständigt kvalificerade namn"
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tidsgränslängd för uppräkningscache (sekunder)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr "Tidsgränslängd för bakgrundsuppdateringar av postcache (sekunder)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tidsgränslängd för negativ cache (sekunder)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Användare som SSSD uttryckligen skall bortse ifrån"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Grupper som SSSD uttryckligen skall bortse ifrån"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr "Skall filtrerade användare förekomma i grupper"
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr "Värdet på lösenordfältet som NSS-leverantörer skall returnera"
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-"Hur länge sparade inloggningar tillåts mellan online-inloggningar (dagar)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Identifiera leverantör"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Autentiseringsleverantör"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr "Leverantör av åtkomstkontroll"
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr "Leverantör av lösenordsändringar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "Minsta användar-ID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "Största användar-ID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr "Ping-tidsgräns före domän startas om"
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Aktivera uppräkning av alla användare/grupper"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr "Cache-kreditiv för frånkopplad inloggning"
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr "Lagra lösenords-kontrollsummor"
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr "Visa användare/grupper i fullständigt kvalificerat format"
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr "Tidsgränslängd för postcache (sekunder)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "IPA-domän"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "IPA-serveradress"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr "IPA-klienvärdnamn"
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Kerberosserveradress"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr "Kerberosrike"
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr "Autentiseringstidsgräns"
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr "Katalog att lagra kreditiv-cachar i"
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr "Plats för användarens kreditiv-cache"
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr "Plats för nyckeltabellen för att validera kreditiv"
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Aktivera validering av kreditiv"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr "Huvudmannen för tjänsten att ändra lösenord"
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr "ldap_uri, URI:n för LDAP-servern"
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr "Standard bas-DN"
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr "Schematypen som används i LDAP-servern, rfc2307"
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr "Standard bindnings-DN"
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr "Typen på autenticerings-token för standard bindnings-DN"
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr "Autenticerings-token för standard bindnings-DN"
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr "Tidslängd att försöka ansluta"
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr "Tidslängd att försök synkrona LDAP-operationer"
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr "Tidslängd mellan försök att återansluta under frånkoppling"
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "fil som innehåller CA-certifikat"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Kräv TLS-certifikatverifiering"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Ange sasl-mekanismen att använda"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell"
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning"
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran"
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr "Kräv TLS för ID-uppslagningar, falsk"
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr "Bas-DN för användaruppslagningar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Omfång av användaruppslagningar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr "Filter för användaruppslagningar"
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr "Objektklass för användare"
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Användarnamnsattribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "UID-attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Primärt GID-attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "GECOS-attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr "Hemkatalogattribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr "Skalattribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "UUID-attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr "Användarens huvudmansattribut (för Kerberos)"
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullständigt namn"
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr "medlemAv-attribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr "Modifieringstidsattribut"
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Policy för att utvärdera utgång av lösenord"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr "Standardskal, /bin/bash"
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr "Bas för hemkataloger"
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr "Namnet på NSS-biblioteket att använda"
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "PAM-stack att använda"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr "Felsökningsnivå att köra med"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Fel när lokalen sattes\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Ange grupp att ta bort\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Fel vid initiering av verktygen\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Fel vid initiering av verktygen\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr "Ogiltig domän angiven i FQDN\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "Grupp %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-"Ingen sådan grupp i den lokala domänen. Att ta bort grupper är endast "
-"tillåtet i den lokala domänen.\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort gruppen.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr "Grupper att lägga till denna grupp till"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr "Grupper att ta bort denna grupp från"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "GID:t för gruppen"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Ange grupp att ändra\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Ken inte hitta gruppen i den lokala domänen, att ändra grupper är endast "
-"tillåtet i den lokala domänen\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Internt fel vid tolkning av parametrar\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr "Medlemsgrupper måster ligga i samma domän som föräldragrupper\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta grupp %s i den lokala domänen, endast grupper i den lokala "
-"domänen är tillåtna\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr "Den valda GID:n är utanför det tillåtna intervallet\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är "
-"riktiga\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr "Ta bort hemkatalog och brevlåda"
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "Ta inte bort hemkatalog och brevlåda"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Framtvinga borttagning av filer som inte ägs av användaren"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Ange användare att ta bort\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "Kan inte sätta standardvärden\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "Användare %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr "Tar inte bort hemkatalogen - ägs inte av användaren\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "Kan inte ta bort hemkatalogen: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-"Ingen sådan användare i den lokala domänen. Det går endast att ta bort "
-"användare i den lokala domänen.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort användaren.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne\n"
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s måste köras som root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "Användarens UID"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "Användarens GID eller gruppnamn"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr "Kommentarsträngen"
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Hemkatalogen"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr "Inloggningsskalet"
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr "Skapa användarens katalog om den inte redan finns"
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr "Skapa aldrig användarens katalog, åsidosätter konfigurationen"
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr "Ange en alternativ skelettkatalog"
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Ange en användare att lägga till\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr "Grupper måste finnas i samma domän som användaren\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "Hittar inte grupp %s i den lokala domänen\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr "Kan inte få gruppinformation för användaren\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr "Den valda UID:n är utanför det tillåtna intervallet\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr "Kan inte få information om användaren\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-"Användarens hemkatalog finns redan, kopierar inte data från "
-"skelettkatalogen\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr "Det gick inte att allokera ID för användaren - full domän?\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr "En användare eller grupp med samma namn eller ID finns redan\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till användaren.\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Ange en grupp att lägga till\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr "Det gick inte att allokera ID för gruppen - full domän?\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr "En grupp med samma namn eller GID finns redan\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till gruppen.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "Användarens GID"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Grupper att lägga till denna användare till"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Grupper att ta bort denna användare ifrån"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Lås kontot"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Lås upp kontot"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Ange användare att ändra\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-"Det gick inte att hitta användaren i den lokala domänen, det går bara att "
-"ändra användare i den lokala domänen\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra användaren - kontrollera att gruppnamnen är riktiga\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra användaren - är användaren redan medlem i grupper?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "Leverantör av lösenordsändringar"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Lösenord: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nytt lösenord: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Lösenordet har gått ut."