diff options
author | Stephen Gallagher <sgallagh@redhat.com> | 2012-02-28 16:53:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Stephen Gallagher <sgallagh@redhat.com> | 2012-02-28 16:54:20 -0500 |
commit | 6a9f9c86b65a58e4b06270797be07806a0c13d0c (patch) | |
tree | be8db7ffa873fe8614220c096e74ad34eb3bd8e0 /po/uk.po | |
parent | 8ac594bb05c68ed78b946bc2c59f1016b50129e5 (diff) | |
download | sssd-6a9f9c86b65a58e4b06270797be07806a0c13d0c.tar.gz sssd-6a9f9c86b65a58e4b06270797be07806a0c13d0c.tar.xz sssd-6a9f9c86b65a58e4b06270797be07806a0c13d0c.zip |
Updating translations for SSSD 1.8.1
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 126 |
1 files changed, 112 insertions, 14 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Атрибут трійки груп у мережі" #: src/config/SSSDConfig.py:290 #, fuzzy -msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків користувачів" #: src/config/SSSDConfig.py:293 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Запуститися фонову службу (типова пове msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)" -#: src/monitor/monitor.c:2383 +#: src/monitor/monitor.c:2383 src/tools/sss_debuglevel.c:77 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань" @@ -1041,13 +1041,71 @@ msgstr "Поточний пароль: " msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш пароль." -#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 -#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 -#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 -#: src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:211 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 +#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:615 +#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:260 src/tools/sss_debuglevel.c:75 msgid "The debug level to run with" msgstr "Рівень діагностики під час запуску" +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:215 +#, fuzzy +msgid "The SSSD domain to use" +msgstr "Домени SSSD, які слід запустити" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:229 src/tools/sss_useradd.c:71 +#: src/tools/sss_groupadd.c:56 src/tools/sss_groupdel.c:52 +#: src/tools/sss_groupmod.c:63 src/tools/sss_groupshow.c:626 +#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:72 +#: src/tools/sss_cache.c:281 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:236 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:269 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory\n" +msgstr "Не вистачає пам'яті\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84 +msgid "User not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:104 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:282 +msgid "Error looking up public keys\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:94 +msgid "Failed to open a socket\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:104 +msgid "Failed to connect to the server\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:195 +msgid "Failed to execute proxy command\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:213 +msgid "The port to use to connect to the host" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:255 +msgid "Host not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:261 +msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" +msgstr "" + #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "Ідентифікатор користувача" @@ -1084,13 +1142,6 @@ msgstr "Вказати альтернативний основний катал msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "Ім’я користувача SELinux для входу до системи" -#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 -#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 -#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 -#: src/tools/sss_usermod.c:72 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n" - #: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 #: src/tools/sss_usermod.c:85 msgid "Specify group to add to\n" @@ -1460,6 +1511,53 @@ msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" "Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n" +#: src/tools/sss_cache.c:132 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:138 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %s %s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:262 +msgid "Invalidate particular user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:264 +msgid "Invalidate all users" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:266 +msgid "Invalidate particular group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:268 +msgid "Invalidate all groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:270 +msgid "Invalidate particular netgroup" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:272 +msgid "Invalidate all netgroups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:274 +msgid "Only invalidate entries from a particular domain" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:43 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:102 +#, fuzzy +msgid "Specify debug level you want to set\n" +msgstr "Рівень діагностики під час запуску" + #: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Не вистачає пам'яті\n" |