diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-10-12 21:18:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-10-12 21:18:48 +0200 |
commit | e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee (patch) | |
tree | b98a207b7bcb2ae002a7dfaa3f90a53e01220abf /po/ru.po | |
parent | dc739a494ca7f673c0c13b77c5303c254987761c (diff) | |
download | sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.gz sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.xz sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.zip |
Updating the translations for the 1.9.2 releasesssd-1_9_2
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 |
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" -"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 msgid "SSSD Services to start" -msgstr "SSSD службы для запуска" +msgstr "Запускаемые службы SSSD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "SSSD домены для запуска" +msgstr "Запускаемые домены SSSD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Тайм-аут для сообщений, отправленных че #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54 msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Разбирать имя пользователя и домен с помощью регулярных выражений" +msgstr "Регулярное выражение для разбора имени пользователя и домена" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" @@ -283,11 +284,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Время ожидания ответа DNS при преобразовании имён серверов (секунд)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "Доменная часть DNS-запроса поиска служб" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "имя узла клиента IPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" -msgstr "" +msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "Search base for HBAC related objects" @@ -402,6 +403,7 @@ msgstr "Включить проверку учётных данных" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" +"При отсутствии соединения сохранить пароль и пройти аутентификацию позже" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "Renewable lifetime of the TGT" @@ -480,11 +482,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "" +msgstr "Файл содержащий сертификаты CA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Путь к каталогу с сертификатами CA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "File that contains the client certificate" @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Следовать ссылкам LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Время жизни TGT для LDAP-соединений" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "How to dereference aliases" @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "" +msgstr "Требовать TLS для запросов ID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Политика вычисления окончания срока де #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "Фильтр LDAP для определения прав доступа" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" @@ -1042,22 +1044,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Добавить отладочные отметки времени" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки" @@ -1065,89 +1067,91 @@ msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" +"Для привилегированного сокета установлен неверный владелец или права доступа." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" +"Для общедоступного сокета установлен неверный владелец или права доступа." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Не удалось сменить пароль." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Сообщение сервера:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Новый пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Введите новый пароль ещё раз:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Текущий пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль." |