summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-12 21:18:48 +0200
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-10-12 21:18:48 +0200
commite5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee (patch)
treeb98a207b7bcb2ae002a7dfaa3f90a53e01220abf /po/ru.po
parentdc739a494ca7f673c0c13b77c5303c254987761c (diff)
downloadsssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.gz
sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.xz
sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.zip
Updating the translations for the 1.9.2 releasesssd-1_9_2
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po84
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 48635d53a..ef3dabb47 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,11 +62,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "SSSD службы для запуска"
+msgstr "Запускаемые службы SSSD"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52
msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "SSSD домены для запуска"
+msgstr "Запускаемые домены SSSD"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53
msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Тайм-аут для сообщений, отправленных че
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54
msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Разбирать имя пользователя и домен с помощью регулярных выражений"
+msgstr "Регулярное выражение для разбора имени пользователя и домена"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55
msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
@@ -283,11 +284,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Время ожидания ответа DNS при преобразовании имён серверов (секунд)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
-msgstr ""
+msgstr "Доменная часть DNS-запроса поиска служб"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "имя узла клиента IPA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
-msgstr ""
+msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "Search base for HBAC related objects"
@@ -402,6 +403,7 @@ msgstr "Включить проверку учётных данных"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
+"При отсутствии соединения сохранить пароль и пройти аутентификацию позже"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
@@ -480,11 +482,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "File that contains CA certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Файл содержащий сертификаты CA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Path to CA certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к каталогу с сертификатами CA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "File that contains the client certificate"
@@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Следовать ссылкам LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Время жизни TGT для LDAP-соединений"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "How to dereference aliases"
@@ -590,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Require TLS for ID lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Требовать TLS для запросов ID"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
@@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Политика вычисления окончания срока де
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр LDAP для определения прав доступа"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
@@ -1042,22 +1044,22 @@ msgstr ""
msgid "SSSD is already running\n"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432
#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Уровень отладки"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434
#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Добавить отладочные отметки времени"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436
#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки"
@@ -1065,89 +1067,91 @@ msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)"
-#: src/sss_client/common.c:926
+#: src/sss_client/common.c:947
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
+"Для привилегированного сокета установлен неверный владелец или права доступа."
-#: src/sss_client/common.c:929
+#: src/sss_client/common.c:950
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
+"Для общедоступного сокета установлен неверный владелец или права доступа."
-#: src/sss_client/common.c:932
+#: src/sss_client/common.c:953
msgid "Unexpected format of the server credential message."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:935
+#: src/sss_client/common.c:956
msgid "SSSD is not run by root."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:940
+#: src/sss_client/common.c:961
msgid "An error occurred, but no description can be found."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:946
+#: src/sss_client/common.c:967
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:375
+#: src/sss_client/pam_sss.c:387
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:563
+#: src/sss_client/pam_sss.c:575
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:604
+#: src/sss_client/pam_sss.c:616
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:605
+#: src/sss_client/pam_sss.c:617
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:635
+#: src/sss_client/pam_sss.c:647
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:681
+#: src/sss_client/pam_sss.c:693
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:730
+#: src/sss_client/pam_sss.c:742
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:751
+#: src/sss_client/pam_sss.c:763
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794
+#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806
msgid "Password change failed. "
msgstr "Не удалось сменить пароль."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795
+#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807
msgid "Server message: "
msgstr "Сообщение сервера:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1213
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1231
msgid "New Password: "
msgstr "Новый пароль:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1214
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1232
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Введите новый пароль ещё раз:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1300
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1318
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1332
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1350
msgid "Current Password: "
msgstr "Текущий пароль:"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1479
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1497
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль."