summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2012-05-30 12:32:53 -0400
committerStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2012-05-30 12:36:51 -0400
commit558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf (patch)
treeaccd6b93766645c8d23cb89423564cb10fe49182 /po/ja.po
parent80fb2edcdeef396b9dc5c8fdba1886b500a6c234 (diff)
downloadsssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.tar.gz
sssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.tar.xz
sssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.zip
Updating translations for 1.8.4 releasesssd-1_8_4
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po73
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e26308056..6e4ce61b3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -870,22 +870,22 @@ msgstr "非標準の設定ファイルの指定"
msgid "Print version number and exit"
msgstr "バージョン番号を表示して終了する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402
#: src/util/util.h:89
msgid "Debug level"
msgstr "デバッグレベル"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404
#: src/util/util.h:93
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406
#: src/util/util.h:95
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター"
@@ -937,12 +937,11 @@ msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: "
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining."
msgstr ""
-"パスワードの期限が切れました。%d 回の穏やかなログインが残されています。"
#: src/sss_client/pam_sss.c:689
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s."
-msgstr "あなたのパスワードは %d %s に期限が切れます。"
+msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:738
msgid "Authentication is denied until: "
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "グループがユーザーと同じドメインになければいけま
#: src/tools/sss_useradd.c:153
#, c-format
msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "グループ %s をローカルドメインに見つけられませんでした\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214
msgid "Cannot set default values\n"
@@ -1160,12 +1159,12 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:232
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "ユーザーのホームディレクトリーを作成できません: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "ユーザーのメールスプールを作成できません: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:255
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
@@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "削除するグループを指定してください\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:101
#, c-format
msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "グループ %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupdel.c:115
msgid ""
@@ -1254,13 +1253,13 @@ msgstr "メンバーグループが親グループと同じドメインにある
#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182
#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""
-"ローカルドメインにグループ %s が見つかりませんでした。ローカルドメインにある"
-"グループのみが許可されます\n"
+"ローカルドメインにグループが見つかりませんでした。グループの変更はローカルド"
+"メインにおいてのみ許可されます\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:216
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
@@ -1278,9 +1277,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
msgstr "トランザクションエラー。グループを変更できませんでした。\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:562
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sGroup: %s\n"
-msgstr "%s%s グループ: %s\n"
+msgstr "グループ"
#: src/tools/sss_groupshow.c:563
msgid "Magic Private "
@@ -1289,12 +1288,12 @@ msgstr "マジックプライベート "
#: src/tools/sss_groupshow.c:565
#, c-format
msgid "%sGID number: %d\n"
-msgstr "%s GID 番号: %d\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:567
#, c-format
msgid "%sMember users: "
-msgstr "%s メンバーユーザー: "
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:574
#, c-format
@@ -1302,8 +1301,6 @@ msgid ""
"\n"
"%sIs a member of: "
msgstr ""
-"\n"
-"%s は次のメンバーです: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:581
#, c-format
@@ -1311,8 +1308,6 @@ msgid ""
"\n"
"%sMember groups: "
msgstr ""
-"\n"
-"%s メンバーグループ: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:617
msgid "Print indirect group members recursively"
@@ -1357,7 +1352,7 @@ msgstr "削除するユーザーを指定する\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:230
#, c-format
msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "ユーザー %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:255
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
@@ -1367,7 +1362,6 @@ msgstr "SELinux ログインコンテキストをリセットできません\n"
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
-"警告: ユーザー (uid %lu) が削除されたときにまだログインしていました。\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:272
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
@@ -1381,7 +1375,7 @@ msgstr "ユーザーがログインしていたかを確認中にエラーが発
#: src/tools/sss_userdel.c:284
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %s\n"
-msgstr "post-delete コマンドに失敗しました: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:296
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
@@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:298
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "ホームディレクトリーを削除できません: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:309
msgid ""
@@ -1453,12 +1447,12 @@ msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できません
#: src/tools/sss_cache.c:132
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %s"
-msgstr "%s を無効化できませんでした"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %s %s"
-msgstr "%s %s を無効化できませんでした"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:262
msgid "Invalidate particular user"
@@ -1503,8 +1497,23 @@ msgstr "メモリー不足\n"
#: src/tools/tools_util.h:40
#, c-format
msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s は root として実行する必要があります\n"
+msgstr ""
#: src/util/util.h:91
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する"
+
+#~ msgid "objectSID attribute"
+#~ msgstr "objectSID 属性"
+
+#~ msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
+#~ msgstr "ID マッピングの Active Directory プライマリーグループ属性"
+
+#~ msgid "Lower bound for ID-mapping"
+#~ msgstr "ID マッピングの下限"
+
+#~ msgid "Upper bound for ID-mapping"
+#~ msgstr "ID マッピングの上限"
+
+#~ msgid "Could not open available domains\n"
+#~ msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n"