summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2013-11-06 19:33:36 +0100
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2013-11-06 19:35:03 +0100
commitcd1a0c9774195ac9d77a18bf1978d460568671a2 (patch)
tree1e31da9122f6a26d678dcbf69508cbf8c90d6d28 /po/fr.po
parentaddb3e162cd54c6cb96f8ae42176a468f3181448 (diff)
downloadsssd-47ee27777b9bf8468d925fcb77c65033a8ea53db.tar.gz
sssd-47ee27777b9bf8468d925fcb77c65033a8ea53db.tar.xz
sssd-47ee27777b9bf8468d925fcb77c65033a8ea53db.zip
Updating translations for the 1.9.6 releasesssd-1_9_6
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po469
1 files changed, 263 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2a01574e3..93be55738 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 19:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
+"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,310 +289,318 @@ msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Afficher les utilisateurs/groupes dans un format complétement qualifié"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
+msgid "Don't include group members in group lookups"
+msgstr "Ne pas inclure les membres des groupes dans les recherches de groupes."
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Durée de validité des entrées en cache (en secondes)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr "Restreindre ou préférer une famille d'adresses lors des recherches DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Durée de validité des entrées en cache après la dernière connexion réussie "
"(en jours)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Délai d'attente des réponses du DNS lors de la résolution des serveurs (en "
"secondes)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "La partie domaine de la requête de découverte de service DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr "Écraser la valeur du GID du fournisseur d'identité avec cette valeur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Considère les noms d'utilisateur comme casse dépendant"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
+msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
+msgstr "Fréquence de rafraîchissement en arrière plan des entrées expirées"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
msgid "IPA domain"
msgstr "Domaine IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "IPA server address"
msgstr "Adresse du serveur IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adresse du serveur IPA de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Nom de système du client IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client dans FreeIPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"L'interface dont l'adresse IP doit être utilisée pour les mises à jour "
"dynamiques du DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Base de recherche pour les objets HBAC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
msgstr "Si les règles DENY sont présentes, utiliser soit DENY_ALL soit IGNORE"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr "Si mit à false, l’argument de l'hôte donné par PAM est ignoré"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr ""
"L'emplacement de la carte de montage automatique utilisée par le client IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
"Base de recherche pour l'objet contenant les informations de base à propos "
"du domaine IPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr ""
"Base de recherche pour les objets contenant les informations à propos des "
"plages d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domaine Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Adresse du serveur Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Adresse du serveur Active Directory de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Nom de système du client Active Directory"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Adresse du serveur Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Adresse du serveur Kerberos de secours"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Domaine Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Délai avant expiration de l'authentification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Répertoire pour stocker les caches de crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Emplacement du cache de crédits de l'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Emplacement du fichier keytab de validation des crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Activer la validation des crédits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
"Stocker le mot de passe, si hors-ligne, pour une authentification ultérieure "
"en ligne"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Durée de vie renouvelable du TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Durée de vie du TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Durée entre deux vérifications pour le renouvellement"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "Enables FAST"
msgstr "Active FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "Sélectionne le principal pour être utilisé avec FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "Active la canonisation du principal"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Serveur où tourne le service de changement de mot de passe s'il n'est pas "
"sur le KDC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, l'adresse du serveur LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, l'URI du serveur LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "The default base DN"
msgstr "La base DN par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Le type de schéma utilisé sur le serveur LDAP, rfc2307"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "The default bind DN"
msgstr "Le DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Le type de jeton d'authentification du DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Le jeton d'authentification du DN de connexion par défaut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté d'établir la connexion"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté des opérations LDAP synchrones"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "Durée d'attente entre deux essais de reconnexion en mode hors-ligne"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "N'utiliser que des majuscules pour les noms de domaine"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Fichier contenant les certificats des CA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Chemin vers le répertoire de certificats des CA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Fichier contenant le certificat client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Fichier contenant la clé du client"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "Liste des suites de chiffrement possibles"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Requiert une vérification de certificat TLS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Spécifier le mécanisme SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Spécifier l'identité d'authorisation SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Spécifier le domaine d'authorisation SASL à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "Spécifie le minimum SSF pour l'autorisation sasl LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Service du fichier keytab de Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Utiliser l'authentification Kerberos pour la connexion LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Suivre les référents LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Durée de vie du TGT pour la connexion LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Comment déréférencer les alias"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Nom du service pour les recherches DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "Le nombre d'enregistrements à récupérer dans une requête LDAP unique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"Nombre de membres qui doivent être manquants pour activer un déréférencement "
"complet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
@@ -599,346 +608,350 @@ msgstr ""
"Est-ce que la bibliothèque LDAP doit effectuer une requête pour canoniser le "
"nom d'hôte pendant une connexion SASL ?"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "attribut entryUSN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "attribut lastUSN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Combien de temps conserver la connexion au serveur LDAP avant de se "
"déconnecter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "Désactiver le contrôle des pages LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+msgid "Disable Active Directory range retrieval"
+msgstr "Désactiver la récupération de plage Active Directory."
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Durée d'attente pour une requête de recherche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Durée d'attente pour une requête d'énumération"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Durée entre deux mises à jour d'énumération"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Durée entre les nettoyages de cache"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "TLS est requis pour les recherches d'identifiants"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr ""
"Utilisation de la correspondance d'ID pour les objectSID au lieu d'ID pré-"
"établis"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Base DN pour les recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Scope des recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filtre pour les recherches d'utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Classe d'objet pour les utilisateurs"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "Username attribute"
msgstr "Attribut de nom d'utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "UID attribute"
msgstr "Attribut UID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Attribut de GID primaire"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Attribut GECOS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Attribut de répertoire utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "Shell attribute"
msgstr "Attribut d'interpréteur de commandes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "UUID attribute"
msgstr "Attribut UUID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
msgid "objectSID attribute"
msgstr "attribut objectSID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr "Groupe primaire Active Directory pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Attribut d'utilisateur principal (pour Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Attribut memberOf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Attribut de date de modification"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "Attribut shadowLastChange"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "Attribut shadowMin"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "Attribut shadowMax"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "Attribut shadowWarning"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "Attribut shadowInactive"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "Attribut shadowExpire"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "Attribut shadowFlag"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Attribut listant les services PAM autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "Attribut listant les systèmes serveurs autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "Attribut krbLastPwdChange"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "Attribut krbPasswordExpiration"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
"Attribut indiquant que la stratégie de mot de passe du serveur est active"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "Attribut AD accountExpires"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "Attribut AD userAccountControl"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "Attribut nsAccountLock"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginDisabled"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginExpirationTime"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "Attribut NDS loginAllowedTimeMap"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "Attribut de clé public SSH"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "DN de base pour les recherches de groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Classe d'objet pour les groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "Group password"
msgstr "Mot de passe du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "GID attribute"
msgstr "Attribut GID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "Group member attribute"
msgstr "Attribut membre du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "Group UUID attribute"
msgstr "Attribut d'UUID du groupe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Attribut de date de modification pour les groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Niveau de récursion maximum que SSSd doit suivre"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "DN de base pour les recherches de netgroup"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Classe d'objet pour les groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom du groupe réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Attribut des membres des groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Attribut triplet du groupe réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "Netgroup UUID attribute"
msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Attribut date de modification pour les groupes réseau"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Classe objet pour les services"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Service name attribute"
msgstr "Attribut de nom de service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Service port attribute"
msgstr "Attribut de port du service"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Attribut de service du protocole"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Limite inférieure pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Limite supérieure pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "Nombre d'ID par tranche pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr ""
"Utilisation d'un algorithme compatible autorid pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Nom du domaine par défaut pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID du domaine par défaut pour la correspondance d'ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr ""
"Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes "
"d'initialisation"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Stratégie d'évaluation de l'expiration du mot de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "Filtre LDAP pour déterminer les autorisations d'accès"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr "Quels attributs utiliser pour déterminer si un compte a expiré"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "Quelles règles utiliser pour évaluer le contrôle d'accès"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI d'un serveur LDAP où les changements de mot de passe sont acceptés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
"URI d'un serveur LDAP de secours où sont autorisées les modifications de mot "
"de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "Nom du service DNS pour le serveur de changement de mot de passe LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
@@ -946,23 +959,23 @@ msgstr ""
"Choix de mise à jour de l'attribut ldap_user_shadow_last_change après un "
"changement de mot de passe"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Périodicité de rafraichissement total"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Périodicité de rafraichissement intelligent"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr "Filter ou non sur les noms de systèmes, adresses IP et réseaux"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
@@ -970,156 +983,156 @@ msgstr ""
"Noms de systèmes et/ou noms pleinement qualifiés de cette machine pour "
"filtrer les règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"Adresses ou réseaux IPv4 ou IPv6 de cette machine pour filtrer les règles "
"sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Inclure ou non les règles qui contiennent un netgroup dans l'attribut host"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Inclure ou non les règles qui contiennent une expression rationnelle dans "
"l'attribut host"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Classe objet pour les règles sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Règle de nom sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Attribut de commande de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Attribut hôte de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Attribut utilisateur de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Attribut option de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "Attribut runasgroup de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "Attribut notbefore de la règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "Attribut notafter de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "Attribut d'ordre de règle sudo"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "Classe objet pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "Nom de l'attribut de carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "Classe objet pour l'entrée de référence de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "Attribut de clé d'entrée pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "Attribut de valeur pour la carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "Base DN pour les requêtes de carte de montage automatique"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs autorisés"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs interdits"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Interpréteur de commande par défaut : /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Base for home directories"
msgstr "Base pour les répertoires utilisateur"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Nom de la bibliothèque NSS à utiliser"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pile PAM à utiliser"
-#: src/monitor/monitor.c:2647
+#: src/monitor/monitor.c:2649
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Devenir un démon (par défaut)"
-#: src/monitor/monitor.c:2649
+#: src/monitor/monitor.c:2651
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2651 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2653 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut"
-#: src/monitor/monitor.c:2653
+#: src/monitor/monitor.c:2655
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Afficher le numéro de version et quitte"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1988 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2010 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
#: src/util/util.h:95
msgid "Debug level"
msgstr "Niveau de débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1990 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2012 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
#: src/util/util.h:99
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1992 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2014 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
#: src/util/util.h:101
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1994 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2016 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2669
+#: src/providers/data_provider_be.c:2692
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)"
@@ -1693,12 +1706,12 @@ msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n"
#: src/tools/sss_cache.c:318
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n"
-msgstr "Aucun objet %1$s nommé %2$s dans le domaine %3$s, on passe\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:321
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n"
-msgstr "Aucun objet de type %1$s du domaine %2$s dans le cache, on passe\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:333
#, c-format
@@ -1759,9 +1772,9 @@ msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Merci de sélectionner au moins un objet à invalider\n"
#: src/tools/sss_cache.c:604
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le domaine %1$s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir aucun des domaines disponibles\n"
#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Could not open available domains\n"
@@ -1790,18 +1803,62 @@ msgstr ""
"Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie "
"standard"
-#~ msgid "Don't include group members in group lookups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas inclure les membres des groupes dans les recherches de groupes."
+#~ msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
+#~ msgstr "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client"
#~ msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
#~ msgstr "Le TTL à appliquer à l'entrée DNS du client après modification"
+#~ msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
+#~ msgstr "Fréquence de mise à jour automatique de l'entrée DNS du client"
+
+#~ msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selon que le fournisseur doit aussi ou non mettre à jour explicitement "
+#~ "l'enregistrement PTR"
+
+#~ msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
+#~ msgstr "Selon que l'utilitaire nsupdate doit utiliser TCP par défaut"
+
+#~ msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quel type d'authentification doit être utilisée pour effectuer la mise à "
+#~ "jour DNS"
+
#~ msgid ""
#~ "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
#~ "the IPA server"
#~ msgstr "Délai entre les recherches de cartes SELinux sur le serveur IPA"
+#~ msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
+#~ msgstr ""
+#~ "Activer les sites DNS - découverte de service basée sur l'emplacement"
+
+#~ msgid "Whether to create kdcinfo files"
+#~ msgstr "Choisir de créer ou non les fichiers kdcinfo"
+
+#~ msgid "Enables enterprise principals"
+#~ msgstr "Active les principals d'entreprise"
+
+#~ msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définir la limite inférieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP"
+
+#~ msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définir la limite supérieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP"
+
+#~ msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rulese"
+#~ msgstr "Invalider toutes les entrées en cache hors règles sudo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted "
+#~ "domain), use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le domaine %1$s. Si le domaine est un sous-domaine "
+#~ "(domaine approuvé), utiliser le nom pleinement qualifié au lieu du "
+#~ "paramètre --domain/-d.\n"
+
#~ msgid "Only one argument expected\n"
#~ msgstr "Un seul argument est attendu\n"