summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2012-05-30 12:32:53 -0400
committerStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2012-05-30 12:36:51 -0400
commit558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf (patch)
treeaccd6b93766645c8d23cb89423564cb10fe49182 /po/es.po
parent80fb2edcdeef396b9dc5c8fdba1886b500a6c234 (diff)
downloadsssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.tar.gz
sssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.tar.xz
sssd-558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf.zip
Updating translations for 1.8.4 releasesssd-1_8_4
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po54
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7195125b5..e985ca217 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n"
"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -914,22 +914,22 @@ msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado"
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Muestra el número de versión y finaliza"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402
#: src/util/util.h:89
msgid "Debug level"
msgstr "Nive de depuración"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404
#: src/util/util.h:93
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Agregar marcas de tiempo de depuración"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406
#: src/util/util.h:95
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:"
#: src/sss_client/pam_sss.c:643
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining."
-msgstr "Su contraseña ha expirado. Dispone de %d ingreso(s) excepcionales. "
+msgstr ""
#: src/sss_client/pam_sss.c:689
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s."
-msgstr "Su contraseña expirará en %d %s."
+msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:"
#: src/sss_client/pam_sss.c:738
msgid "Authentication is denied until: "
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:153
#, c-format
msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214
msgid "Cannot set default values\n"
@@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:232
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr "No se pudo crear el directorio personal del usuario: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:243
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_useradd.c:255
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Especifique el grupo a borrar\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:101
#, c-format
msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "El grupo %s está fuera del rango de ID definido para los dominios\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupdel.c:115
msgid ""
@@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182
#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""
-"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los "
-"grupos del dominio local\n"
+"No se pudo encontrar el grupo en el dominio local, la modificación de grupos "
+"se permite sólo en el dominio local\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:216
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
@@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:562
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sGroup: %s\n"
-msgstr "%s%sGrupo: %s\n"
+msgstr "Grupos"
#: src/tools/sss_groupshow.c:563
msgid "Magic Private "
@@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "Magia privada"
#: src/tools/sss_groupshow.c:565
#, c-format
msgid "%sGID number: %d\n"
-msgstr "%sGID número: %d\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:567
#, c-format
msgid "%sMember users: "
-msgstr "%sMember usuarios: "
+msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:574
#, c-format
@@ -1347,8 +1347,6 @@ msgid ""
"\n"
"%sIs a member of: "
msgstr ""
-"\n"
-"%sEs miembro de: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:581
#, c-format
@@ -1356,8 +1354,6 @@ msgid ""
"\n"
"%sMember groups: "
msgstr ""
-"\n"
-"%sGrupos de miembro: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:617
msgid "Print indirect group members recursively"
@@ -1402,7 +1398,7 @@ msgstr "Especifique el usuario a borrar\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:230
#, c-format
msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:255
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
@@ -1412,8 +1408,6 @@ msgstr "No es posible reiniciar contexto de registro de SELinux\n"
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
-"ADVERTENCIA: El usuario (uid %lu) todavía se encontraba registrado mientras "
-"se lo eliminaba.\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:272
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
@@ -1427,7 +1421,7 @@ msgstr "Error mientras se verificaba si el usuario se encontraba registrado\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:284
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %s\n"
-msgstr "Falló el comando de post-eliminación: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:296
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
@@ -1436,7 +1430,7 @@ msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:298
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n"
+msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:309
msgid ""
@@ -1549,7 +1543,7 @@ msgstr "Falta memoria\n"
#: src/tools/tools_util.h:40
#, c-format
msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s se debe ejecutar como root\n"
+msgstr ""
#: src/util/util.h:91
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"