# BitTorrent # Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc. # This file is distributed under the same license as the BitTorrent package. # Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BitTorrent 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-30 13:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 01:54-0700\n" "Last-Translator: Matt Chisholm \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 0.6.3.20050806\n" #: bittorrent.py:29 maketorrent.py:23 #, python-format msgid "Install Python %s or greater" msgstr "" #: bittorrent.py:132 BitTorrent/defaultargs.py:235 #: BitTorrent/defaultargs.py:237 bittorrent-console.py:295 #: bittorrent-curses.py:431 msgid "deprecated, do not use" msgstr "" #: bittorrent.py:147 #, python-format msgid "" "Failed to communicate with another %s process but one seems to be running." msgstr "" #: bittorrent.py:149 bittorrent.py:172 #, python-format msgid " Closing all %s windows may fix the problem." msgstr "" #: bittorrent.py:169 #, python-format msgid "%s already running" msgstr "" #: bittorrent.py:171 #, python-format msgid "Failed to communicate with another %s process." msgstr "" #: bittorrent.py:182 BitTorrent/GUI.py:22 #, python-format msgid "PyGTK %s or newer required" msgstr "" #: bittorrent.py:199 bittorrent.py:1694 msgid "drag to reorder" msgstr "tërhiq për rirënditje" #: bittorrent.py:200 bittorrent.py:1695 msgid "right-click for menu" msgstr "kliko me të djathtën për meny" #: bittorrent.py:206 bittorrent.py:391 msgid "dialup" msgstr "dialup" #: bittorrent.py:207 bittorrent.py:392 msgid "DSL/cable 128k up" msgstr "DSL/cable 128k e më lartë" #: bittorrent.py:208 bittorrent.py:393 msgid "DSL/cable 256k up" msgstr "DSL/cable 256k e më lartë" #: bittorrent.py:209 bittorrent.py:394 msgid "DSL 768k up" msgstr "DSL/cable 768k e më lartë" #: bittorrent.py:210 bittorrent.py:395 msgid "T1" msgstr "T1" #: bittorrent.py:211 bittorrent.py:396 msgid "T1/E1" msgstr "T1/E1" #: bittorrent.py:212 bittorrent.py:397 msgid "E1" msgstr "E1" #: bittorrent.py:213 bittorrent.py:398 msgid "T3" msgstr "T3" #: bittorrent.py:214 bittorrent.py:399 msgid "OC3" msgstr "OC3" #: bittorrent.py:354 msgid "Enter torrent URL" msgstr "" #: bittorrent.py:355 msgid "Enter the URL of a torrent file to open:" msgstr "" #: bittorrent.py:411 msgid "Maximum upload rate:" msgstr "" #: bittorrent.py:474 msgid "Temporarily stop all running torrents" msgstr "Ndalo përkohësisht gjithë torrentat" #: bittorrent.py:475 msgid "Resume downloading" msgstr "Vazhdo shkarkimin" #: bittorrent.py:514 #, python-format msgid "New %s version available" msgstr "Verzion i ri %s në dispozicion" #: bittorrent.py:529 #, python-format msgid "A newer version of %s is available.\n" msgstr "Një verzion më i ri i %s në dispozicion.\n" #: bittorrent.py:530 #, python-format msgid "You are using %s, and the new version is %s.\n" msgstr "Po përdor %s, dhe verzioni i ri është %s.\n" #: bittorrent.py:531 #, python-format msgid "" "You can always get the latest version from \n" "%s" msgstr "" "Gjithmonë mund ta marrësh verzionin më të fundit nga \n" "%s" #: bittorrent.py:538 bittorrent.py:1919 msgid "Download _later" msgstr "Shkarko _më vonë" #: bittorrent.py:541 bittorrent.py:1907 msgid "Download _now" msgstr "Shkarko _tani" #: bittorrent.py:547 msgid "_Remind me later" msgstr "_Kujtoma më vonë" #: bittorrent.py:585 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Rreth %s" #: bittorrent.py:600 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: bittorrent.py:602 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Verzioni %s" #: bittorrent.py:618 #, python-format msgid "Couldn't open %s" msgstr "" #: bittorrent.py:637 msgid "Donate" msgstr "Dhuro" #: bittorrent.py:657 #, python-format msgid "%s Activity Log" msgstr "%s Raport Aktiviteti" #: bittorrent.py:714 msgid "Save log in:" msgstr "Ruaj raportin në:" #: bittorrent.py:725 msgid "log saved" msgstr "raporti ruajtur" #: bittorrent.py:780 msgid "log cleared" msgstr "raporti fshirë" #: bittorrent.py:810 #, python-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Veqoritë" #: bittorrent.py:822 msgid "General" msgstr "" #: bittorrent.py:825 BitTorrent/defaultargs.py:210 msgid "Launch BitTorrent when Windows starts" msgstr "" #: bittorrent.py:831 BitTorrent/defaultargs.py:212 msgid "Minimize to system tray" msgstr "" #: bittorrent.py:837 msgid "" "Progress bar text is always black\n" "(requires restart)" msgstr "" "Shiriti i përparimit është gjithmon i zi\n" " (kërkonë rifillim)" #: bittorrent.py:846 msgid "Saving" msgstr "Duke ruajtur" #: bittorrent.py:848 msgid "Save new downloads in:" msgstr "Rauj shkarkimet e reja në:" #: bittorrent.py:861 msgid "Change..." msgstr "Ndrysho..." #: bittorrent.py:867 msgid "Ask where to save each new download" msgstr "Pyet ku të ruaj çdo shkarkim" #: bittorrent.py:876 msgid "Downloading" msgstr "Në shkarkim" #: bittorrent.py:878 msgid "When starting a new torrent:" msgstr "" #: bittorrent.py:887 msgid "_Stop another running torrent to make room" msgstr "" #: bittorrent.py:893 msgid "_Don't stop other running torrents" msgstr "" #: bittorrent.py:899 msgid "_Ask each time" msgstr "" #: bittorrent.py:916 msgid "Seeding" msgstr "" #: bittorrent.py:925 msgid "" "Seed completed torrents: until share ratio reaches [_] percent, or for [_] " "minutes, whichever comes first." msgstr "" #: bittorrent.py:969 bittorrent.py:1003 msgid "Seed indefinitely" msgstr "" #: bittorrent.py:977 msgid "Seed last completed torrent: until share ratio reaches [_] percent." msgstr "" #: bittorrent.py:1015 msgid "Network" msgstr "Rrjet" #: bittorrent.py:1017 msgid "Look for available port:" msgstr "Shiqo për port të lirë" #: bittorrent.py:1022 msgid "starting at port: " msgstr "duke filluar në portin:" #: bittorrent.py:1033 BitTorrent/defaultargs.py:97 msgid "Enable automatic port mapping" msgstr "" #: bittorrent.py:1041 msgid "IP to report to the tracker:" msgstr "IP-ja që raportohet në tracker:" #: bittorrent.py:1046 msgid "" "(Has no effect unless you are on the\n" "same local network as the tracker)" msgstr "" "(Nuk ka efekt përderisa je\n" " në të njejtën rrjetë lokale si trackeri) " #: bittorrent.py:1063 #, python-format msgid "" "WARNING: Changing these settings can\n" "prevent %s from functioning correctly." msgstr "" "VËREJTJE: Ndryshimi i këtyre rregullimeve mund\n" "të pengoj %s nga funkisonimi i rregulltë." #: bittorrent.py:1071 msgid "Option" msgstr "Mundësia" #: bittorrent.py:1076 msgid "Value" msgstr "Vlera" #: bittorrent.py:1083 msgid "Advanced" msgstr "I përparuar" #: bittorrent.py:1092 msgid "Choose default download directory" msgstr "Zgjedhë folderin parazgjedhje për shkarkim" #: bittorrent.py:1116 #, python-format msgid "Failed to remove shortcut: %s" msgstr "" #: bittorrent.py:1165 #, python-format msgid "Files in \"%s\"" msgstr "Skedarët në \"%s\"" #: bittorrent.py:1177 msgid "Never" msgstr "" #: bittorrent.py:1177 msgid "Never download" msgstr "Kurr mos shkarko" #: bittorrent.py:1178 msgid "Normal" msgstr "" #: bittorrent.py:1178 msgid "Download normally" msgstr "" #: bittorrent.py:1179 msgid "First" msgstr "" #: bittorrent.py:1179 msgid "Download first" msgstr "" #: bittorrent.py:1189 launchmany-curses.py:148 msgid "Filename" msgstr "Emër skedari" #: bittorrent.py:1189 msgid "Length" msgstr "Gjatësia" #: bittorrent.py:1189 msgid "%" msgstr "%" #: bittorrent.py:1192 launchmany-curses.py:143 msgid "Download" msgstr "" #: bittorrent.py:1353 msgid "never" msgstr "" #: bittorrent.py:1355 msgid "first" msgstr "" #: bittorrent.py:1380 #, python-format msgid "Peers for \"%s\"" msgstr "Palë për \"%s\"\t" #: bittorrent.py:1386 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: bittorrent.py:1386 msgid "Client" msgstr "Klient" #: bittorrent.py:1386 msgid "Connection" msgstr "Lidhja" #: bittorrent.py:1386 msgid "KB/s down" msgstr "KB/s zbritje" #: bittorrent.py:1386 msgid "KB/s up" msgstr "KB/s ngritje" #: bittorrent.py:1386 msgid "MB downloaded" msgstr "MB shkarkuar" #: bittorrent.py:1386 msgid "MB uploaded" msgstr "MB ngarkuar" #: bittorrent.py:1386 #, python-format msgid "% complete" msgstr "% përfunduar" #: bittorrent.py:1386 msgid "KB/s est. peer download" msgstr "KB/s përaf. shkarkim nga pala" #: bittorrent.py:1392 msgid "Peer ID" msgstr "ID e palës" #: bittorrent.py:1395 bittorrent.py:1398 msgid "Interested" msgstr "Interesuar" #: bittorrent.py:1395 bittorrent.py:1398 msgid "Choked" msgstr "Mbytur" #: bittorrent.py:1395 msgid "Snubbed" msgstr "Mospërfillur" #: bittorrent.py:1398 msgid "Optimistic upload" msgstr "Ngarkim optimist" #: bittorrent.py:1483 msgid "remote" msgstr "largë" #: bittorrent.py:1483 msgid "local" msgstr "lokal" #: bittorrent.py:1519 msgid "bad peer" msgstr "palë e keqe" #: bittorrent.py:1529 #, python-format msgid "%d ok" msgstr "%d ok" #: bittorrent.py:1530 #, python-format msgid "%d bad" msgstr "%d keq" #: bittorrent.py:1532 msgid "banned" msgstr "ndaluar" #: bittorrent.py:1534 msgid "ok" msgstr "ok" #: bittorrent.py:1570 #, python-format msgid "Info for \"%s\"" msgstr "Info për \"%s\"" #: bittorrent.py:1588 msgid "Torrent name:" msgstr "Emri i torrentit:" #: bittorrent.py:1593 msgid "(trackerless torrent)" msgstr "(torrent pa përcjellës)" #: bittorrent.py:1596 msgid "Announce url:" msgstr "Announce url:" #: bittorrent.py:1600 msgid ", in one file" msgstr ", në një skedarë" #: bittorrent.py:1602 #, python-format msgid ", in %d files" msgstr ", në %d skedarë" #: bittorrent.py:1603 msgid "Total size:" msgstr "Madhësia e plotë:" #: bittorrent.py:1610 msgid "Pieces:" msgstr "Copëzat:" #: bittorrent.py:1612 msgid "Info hash:" msgstr "Info hash:" #: bittorrent.py:1625 msgid "Save in:" msgstr "" #: bittorrent.py:1629 msgid "File name:" msgstr "Emri i skedarit:" #: bittorrent.py:1655 bittorrent.py:1869 msgid "_Open directory" msgstr "_Direktorium i hapur" #: bittorrent.py:1660 msgid "Show _file list" msgstr "" #: bittorrent.py:1760 msgid "Torrent info" msgstr "Torrent info" #: bittorrent.py:1769 bittorrent.py:2232 msgid "Remove torrent" msgstr "Hiq torrentin" #: bittorrent.py:1773 msgid "Abort torrent" msgstr "Ndërprej torrentin" #: bittorrent.py:1840 #, python-format msgid ", will seed for %s" msgstr ", do të seed për %s" #: bittorrent.py:1842 msgid ", will seed indefinitely." msgstr ", do të seed pambarimisht." #: bittorrent.py:1845 #, python-format msgid "Done, share ratio: %d%%" msgstr "Kryer, raporti i ndarjes: %d%%" #: bittorrent.py:1848 #, python-format msgid "Done, %s uploaded" msgstr "Kryer, %s ngarkuar" #: bittorrent.py:1851 bittorrent.py:2268 msgid "Done" msgstr "Kryer" #: bittorrent.py:1865 msgid "Torrent _info" msgstr "Torrent _info" #: bittorrent.py:1873 msgid "_File list" msgstr "_Lista e skedarëve" #: bittorrent.py:1875 msgid "_Peer list" msgstr "_Lista e palëve" #: bittorrent.py:1885 msgid "_Change location" msgstr "_Ndrro vendndodhjen" #: bittorrent.py:1888 msgid "_Seed indefinitely" msgstr "" #: bittorrent.py:1904 msgid "Re_start" msgstr "Ri_fillim" #: bittorrent.py:1915 msgid "_Finish" msgstr "_Fund" #: bittorrent.py:1916 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" #: bittorrent.py:1923 msgid "_Abort" msgstr "_Ndalim" #: bittorrent.py:2011 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Je i sigurtë se do ta heqësh \"%s\"?" #: bittorrent.py:2014 #, python-format msgid "Your share ratio for this torrent is %d%%. " msgstr "Raporti i ndarjes suaj për këtë torrent është %d%%." #: bittorrent.py:2016 #, python-format msgid "You have uploaded %s to this torrent. " msgstr "Ti ke ngarkuar %s për këtë torrent. " #: bittorrent.py:2019 msgid "Remove this torrent?" msgstr "Heq këtë torrent?" #: bittorrent.py:2041 msgid "Finished" msgstr "Kryer" #: bittorrent.py:2042 msgid "drag into list to seed" msgstr "tërhiqe në list për seed" #: bittorrent.py:2045 msgid "Failed" msgstr "Dështoj" #: bittorrent.py:2046 msgid "drag into list to resume" msgstr "tërhiqe në list për rifillim" #: bittorrent.py:2105 msgid "Waiting" msgstr "Në pritje" #: bittorrent.py:2129 BitTorrent/StatusLight.py:10 msgid "Paused" msgstr "_Ndërprerë" #: bittorrent.py:2159 msgid "Running" msgstr "Veprues" #: bittorrent.py:2184 #, python-format msgid "Current up: %s" msgstr "Ng i tanishëm: %s" #: bittorrent.py:2185 #, python-format msgid "Current down: %s" msgstr "Shk i tanishëm: %s" #: bittorrent.py:2191 #, python-format msgid "Previous up: %s" msgstr "Ng i mëparshëm: %s" #: bittorrent.py:2192 #, python-format msgid "Previous down: %s" msgstr "Shk i mëparshëm: %s" #: bittorrent.py:2198 #, python-format msgid "Share ratio: %0.02f%%" msgstr "Raporti i ndarjes: %0.02f%%" #: bittorrent.py:2201 #, python-format msgid "%s peers, %s seeds. Totals from tracker: %s" msgstr "%s peers, %s seeds. Totali prej trakerit: %s" #: bittorrent.py:2205 #, python-format msgid "Distributed copies: %d; Next: %s" msgstr "Kopjet e shpërndara: %d; Pasues: %s\t" #: bittorrent.py:2208 #, python-format msgid "Pieces: %d total, %d complete, %d partial, %d active (%d empty)" msgstr "Pjesët: %d total, %d komplet, %d pjesërisht, %d aktiv (%d zbrazët)" #: bittorrent.py:2212 #, python-format msgid "%d bad pieces + %s in discarded requests" msgstr "%d pjesë të kqija + %s në kërkesa të hudhura" #: bittorrent.py:2269 #, python-format msgid "%.1f%% done, %s remaining" msgstr "%.1f%% kryer, %s përfunduar" #: bittorrent.py:2270 msgid "Download rate" msgstr "Shpejtësia e shkarkimit" #: bittorrent.py:2271 msgid "Upload rate" msgstr "Shpejtësia e ngarkimit " #: bittorrent.py:2333 msgid "NA" msgstr "NA" #: bittorrent.py:2775 #, python-format msgid "%s started" msgstr "%s filluar" #: bittorrent.py:2789 msgid "_Quit" msgstr "_Dil" #: bittorrent.py:2791 msgid "E_xit" msgstr "" #: bittorrent.py:2793 msgid "_Open torrent file" msgstr "_Hap skedarin torrent " #: bittorrent.py:2794 msgid "Open torrent _URL" msgstr "" #: bittorrent.py:2795 msgid "Make _new torrent" msgstr "Krijo _torrent të ri" #: bittorrent.py:2798 msgid "_Pause/Play" msgstr "_Pauzë/Luaj" #: bittorrent.py:2802 msgid "Show/Hide _finished torrents" msgstr "Trego/Fshi _torrentat e përfunduar" #: bittorrent.py:2804 msgid "_Resize window to fit" msgstr "" #: bittorrent.py:2806 msgid "_Log" msgstr "_Ditar" #: bittorrent.py:2809 msgid "_Settings" msgstr "_Veqoritë" #: bittorrent.py:2812 bittorrent.py:2828 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: bittorrent.py:2814 msgid "_About" msgstr "_Mbi" #: bittorrent.py:2815 msgid "_Donate" msgstr "_Dhuro" #: bittorrent.py:2819 msgid "_File" msgstr "_Skedarë" #: bittorrent.py:2824 msgid "_View" msgstr "_Shikim" #: bittorrent.py:2864 msgid "Search for torrents" msgstr "" #: bittorrent.py:3018 msgid "(stopped)" msgstr "(ndaluar)" #: bittorrent.py:3030 msgid "(multiple)" msgstr "(shumëfishtë)" #: bittorrent.py:3160 #, python-format msgid "Already downloading %s installer" msgstr "" #: bittorrent.py:3164 #, python-format msgid "Install new %s now?" msgstr "" #: bittorrent.py:3165 #, python-format msgid "Do you want to quit %s and install the new version, %s, now?" msgstr "" #: bittorrent.py:3181 #, python-format msgid "" "%s help is at \n" "%s\n" "Would you like to go there now?" msgstr "" "%s ndihma është në \n" "%s\n" "Dëshiron ta vizitosh tani?" #: bittorrent.py:3184 msgid "Visit help web page?" msgstr "Shiqo faqen ueb të ndihmës?" #: bittorrent.py:3221 msgid "There is one finished torrent in the list. " msgstr "Nuk ka torrent të përfunduar në listë." #: bittorrent.py:3222 msgid "Do you want to remove it?" msgstr "Dëshiron ta heqësh?" #: bittorrent.py:3224 #, python-format msgid "There are %d finished torrents in the list. " msgstr "Ka %d torrenta të përfunduar në listë." #: bittorrent.py:3225 msgid "Do you want to remove all of them?" msgstr "Dëshiron t'i heqësh të gjithë?" #: bittorrent.py:3227 msgid "Remove all finished torrents?" msgstr "Heq të gjithë torrentat e përfunduar?" #: bittorrent.py:3235 msgid "No finished torrents" msgstr "S’ka torrenta të përfunduar " #: bittorrent.py:3236 msgid "There are no finished torrents to remove." msgstr "S’ka torrenta të përfunduar për të hequr." #: bittorrent.py:3290 msgid "Open torrent:" msgstr "Hap torrentin:" #: bittorrent.py:3314 msgid "Change save location for " msgstr "Zëvendëso vendodhjen e ruajtës me" #: bittorrent.py:3341 msgid "File exists!" msgstr "Skedari ekziston!" #: bittorrent.py:3342 #, python-format msgid "\"%s\" already exists. Do you want to choose a different file name?" msgstr "\"%s\" veç ekziston. Do të zgjedhësh një emër tjetër skedari?" #: bittorrent.py:3361 msgid "Save location for " msgstr "Ruaj vendndodhjen për" #: bittorrent.py:3379 msgid "Directory exists!" msgstr "" #: bittorrent.py:3380 #, python-format msgid "" "\"%s\" already exists. Do you intend to create an identical, duplicate " "directory inside the existing directory?" msgstr "" #: bittorrent.py:3504 #, python-format msgid "(global message) : %s" msgstr "" #: bittorrent.py:3511 #, python-format msgid "%s Error" msgstr "" #: bittorrent.py:3517 msgid "Multiple errors have occurred. Click OK to view the error log." msgstr "" #: bittorrent.py:3687 msgid "Stop running torrent?" msgstr "" #: bittorrent.py:3688 #, python-format msgid "" "You are about to start \"%s\". Do you want to stop another running torrent " "as well?" msgstr "" #: bittorrent.py:3699 msgid "Have you donated?" msgstr "" #: bittorrent.py:3700 #, python-format msgid "Welcome to the new version of %s. Have you donated?" msgstr "" #: bittorrent.py:3715 msgid "Thanks!" msgstr "" #: bittorrent.py:3716 msgid "" "Thanks for donating! To donate again, select \"Donate\" from the \"Help\" " "menu." msgstr "" #: bittorrent.py:3822 msgid "Could not start the TorrentQueue, see above for errors." msgstr "" #: maketorrent.py:60 #, python-format msgid "%s torrent file creator %s" msgstr "" #: maketorrent.py:72 msgid "Make torrent file for this file/directory:" msgstr "" #: maketorrent.py:77 msgid "Choose..." msgstr "Ndrysho..." #: maketorrent.py:87 msgid "(Directories will become batch torrents)" msgstr "" #: maketorrent.py:98 msgid "Piece size:" msgstr "" #: maketorrent.py:117 msgid "Use _tracker:" msgstr "" #: maketorrent.py:147 msgid "Use _DHT:" msgstr "" #: maketorrent.py:153 msgid "Nodes (optional):" msgstr "" #: maketorrent.py:186 msgid "Comments:" msgstr "" #: maketorrent.py:234 msgid "_Make" msgstr "" #: maketorrent.py:381 msgid "_Host" msgstr "" #: maketorrent.py:388 msgid "_Port" msgstr "" #: maketorrent.py:481 msgid "Building torrents..." msgstr "" #: maketorrent.py:489 msgid "Checking file sizes..." msgstr "" #: maketorrent.py:507 msgid "Start seeding" msgstr "" #: maketorrent.py:527 msgid "building " msgstr "" #: maketorrent.py:547 msgid "Done." msgstr "" #: maketorrent.py:548 msgid "Done building torrents." msgstr "" #: maketorrent.py:556 msgid "Error!" msgstr "" #: maketorrent.py:557 msgid "Error building torrents: " msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:21 #, python-format msgid "GTK %s or newer required" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:202 #, python-format msgid "%d days" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:204 #, python-format msgid "1 day %d hours" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:206 #, python-format msgid "%d:%02d hours" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:208 #, python-format msgid "%d:%02d minutes" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:210 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:212 msgid "0 seconds" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:292 #, python-format msgid "%s Help" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:299 msgid "Frequently Asked Questions:" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:304 msgid "Go" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:463 BitTorrent/GUI.py:517 msgid "Choose an existing folder..." msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:473 msgid "All Files" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:478 msgid "Torrents" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:514 msgid "Create a new folder..." msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:583 msgid "Select a file" msgstr "" #: BitTorrent/GUI.py:584 msgid "Select a folder" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:119 msgid "Could not load saved state: " msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:211 msgid "Could not save UI state: " msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:221 BitTorrent/TorrentQueue.py:223 #: BitTorrent/TorrentQueue.py:306 BitTorrent/TorrentQueue.py:309 #: BitTorrent/TorrentQueue.py:319 BitTorrent/TorrentQueue.py:331 #: BitTorrent/TorrentQueue.py:348 msgid "Invalid state file contents" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:236 #, python-format msgid "Error reading file \"%s\"." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:238 msgid "cannot restore state completely" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:241 msgid "Invalid state file (duplicate entry)" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:248 BitTorrent/TorrentQueue.py:254 #, python-format msgid "Corrupt data in \"%s\", cannot restore torrent." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:255 msgid "(infohash mismatch)" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:273 msgid "Invalid state file (bad entry)" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:296 msgid "Bad UI state file" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:300 msgid "Bad UI state file version" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:302 msgid "Unsupported UI state file version (from newer client version?)" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:493 #, python-format msgid "Could not delete cached %s file:" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:534 #, python-format msgid "This is not a valid torrent file. (%s)" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:542 msgid "This torrent (or one with the same contents) is already running." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:546 msgid "This torrent (or one with the same contents) is already waiting to run." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:553 #, python-format msgid "Torrent in unknown state %d" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:570 msgid "Could not write file " msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:572 msgid "torrent will not be restarted correctly on client restart" msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:675 #, python-format msgid "" "Can't run more than %d torrents simultaneously. For more info see the FAQ at " "%s." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:799 msgid "" "Not starting torrent as there are other torrents waiting to run, and this " "one already meets the settings for when to stop seeding." msgstr "" #: BitTorrent/TorrentQueue.py:806 msgid "" "Not starting torrent as it already meets the settings for when to stop " "seeding the last completed torrent." msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:105 #, python-format msgid "Could not get latest version from %s" msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:110 #, python-format msgid "Could not parse new version string from %s" msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:241 #, python-format msgid "" "Could not find a suitable temporary location to save the %s %s installer." msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:260 #, python-format msgid "No torrent file available for %s %s installer." msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:270 #, python-format msgid "%s %s installer appears to be incomplete, missing, or corrupt." msgstr "" #: BitTorrent/NewVersion.py:278 msgid "Cannot launch installer on this OS" msgstr "" #: BitTorrent/StatusLight.py:12 msgid "No torrents" msgstr "" #: BitTorrent/StatusLight.py:14 BitTorrent/StatusLight.py:16 msgid "Starting download" msgstr "" #: BitTorrent/StatusLight.py:18 msgid "Running normally" msgstr "" #: BitTorrent/StatusLight.py:20 msgid "" "Downloads may be slow:\n" "Probably firewalled/NATted" msgstr "" #: BitTorrent/StatusLight.py:22 msgid "Check network connection" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:48 msgid "" "directory under which variable data such as fastresume information and GUI " "state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config " "directory." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:52 msgid "" "character encoding used on the local filesystem. If left empty, " "autodetected. Autodetection doesn't work under python versions older than 2.3" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:56 msgid "ISO Language code to use" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:61 msgid "" "ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local " "network as the tracker)" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:64 msgid "" "world-visible port number if it's different from the one the client listens " "on locally" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:67 msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:69 msgid "maximum port to listen on" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/track.py:44 msgid "ip to bind to locally" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:73 msgid "seconds between updates of displayed information" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:75 msgid "minutes to wait between requesting more peers" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:77 msgid "minimum number of peers to not do rerequesting" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:79 msgid "number of peers at which to stop initiating new connections" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:81 msgid "max number of outgoing incomplete connections" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:83 msgid "" "maximum number of connections to allow, after this new incoming connections " "will be immediately closed" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:86 msgid "whether to check hashes on disk" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:88 msgid "maximum kB/s to upload at, 0 means no limit" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:90 msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:92 msgid "" "the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 " "means no limit. Used to avoid running out of file descriptors." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:95 msgid "" "Initialize a trackerless client. This must be enabled in order to download " "trackerless torrents." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:103 msgid "number of seconds to pause between sending keepalives" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:105 msgid "how many bytes to query for per request." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:107 msgid "" "maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values " "get the connection dropped." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:110 msgid "" "seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:113 msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:115 msgid "" "maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request " "is received" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:118 msgid "" "maximum time interval over which to estimate the current upload and download " "rates" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:120 msgid "maximum time interval over which to estimate the current seed rate" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:122 msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:124 msgid "" "seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's " "semi-permanently choked" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:127 msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:129 msgid "how many bytes to write into network buffers at once." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:131 msgid "" "refuse further connections from addresses with broken or intentionally " "hostile peers that send incorrect data" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:134 msgid "do not connect to several peers that have the same IP address" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:136 msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:138 msgid "" "enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:140 msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:142 BitTorrent/track.py:48 msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:144 BitTorrent/track.py:111 msgid "" "Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, " "0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:161 msgid "" "file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) " "to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also " "--save_in, if neither is specified the user will be asked for save location" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:166 msgid "display advanced user interface" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:168 msgid "" "the maximum number of minutes to seed a completed torrent before stopping " "seeding" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:171 msgid "" "the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping " "seeding. 0 means no limit." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:174 msgid "" "the minimum upload/download ratio, in percent, to achieve before stopping " "seeding the last torrent. 0 means no limit." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:177 msgid "Seed each completed torrent indefinitely (until the user cancels it)" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:180 msgid "Seed the last torrent indefinitely (until the user cancels it)" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:183 msgid "start downloader in paused state" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:185 msgid "" "specifies how the app should behave when the user manually tries to start " "another torrent: \"replace\" means always replace the running torrent with " "the new one, \"add\" means always add the running torrent in parallel, and " "\"ask\" means ask the user each time." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:195 msgid "Start BitTorrent minimized" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:197 msgid "" "override the version provided by the http version check and enable version " "check debugging mode" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:200 msgid "" "override the current version used in the version check and enable version " "check debugging mode" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:203 msgid "" "specify window size and position, in the format: WIDTHxHEIGHT+XOFFSET+YOFFSET" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:218 msgid "" "file name (for single-file torrents) or directory name (for batch torrents) " "to save the torrent as, overriding the default name in the torrent. See also " "--save_in" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:225 BitTorrent/defaultargs.py:245 msgid "" "the maximum number of uploads to allow at once. -1 means a (hopefully) " "reasonable number based on --max_upload_rate. The automatic values are only " "sensible when running one torrent at a time." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:230 msgid "" "local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-" "file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this " "directory using the default name specified in the .torrent file. See also --" "save_as." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:239 msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:250 msgid "" "local directory where the torrents will be saved, using a name determined by " "--saveas_style. If this is left empty each torrent will be saved under the " "directory of the corresponding .torrent file" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:255 BitTorrent/track.py:77 msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:257 msgid "" "wait this many seconds after noticing a torrent before starting it, to avoid " "race with tracker" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:259 msgid "" "How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus ." "torrent); 2: use name encoded IN torrent file; 3: create a directory with " "name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name " "encoded IN torrent file; 4: if name OF torrent file (minus .torrent) and " "name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), " "otherwise create an intermediate directory as in style 3; CAUTION: options " "1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present " "security issues." msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:274 msgid "" "whether to display the full path or the torrent contents for each torrent" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:281 msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:286 msgid "whether to display diagnostic info to stdout" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:291 msgid "which power of two to set the piece size to" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:293 msgid "default tracker name" msgstr "" #: BitTorrent/defaultargs.py:296 msgid "" "if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use " "reliable node in form of : or an empty string to pull some nodes " "from your routing table" msgstr "" #: bittorrent-console.py:41 bittorrent-curses.py:60 msgid "download complete!" msgstr "" #: bittorrent-console.py:46 bittorrent-curses.py:65 msgid "" msgstr "" #: bittorrent-console.py:49 bittorrent-curses.py:68 #, python-format msgid "finishing in %d:%02d:%02d" msgstr "" #: bittorrent-console.py:96 bittorrent-curses.py:174 msgid "download succeeded" msgstr "" #: bittorrent-console.py:130 bittorrent-curses.py:231 #, python-format msgid "oo (%.1f MB up / %.1f MB down)" msgstr "" #: bittorrent-console.py:133 bittorrent-curses.py:234 #, python-format msgid "%.3f (%.1f MB up / %.1f MB down)" msgstr "" #: bittorrent-console.py:139 #, python-format msgid "%d seen now, plus %d distributed copies (%s)" msgstr "" #: bittorrent-console.py:144 bittorrent-curses.py:245 #, python-format msgid "%d distributed copies (next: %s)" msgstr "" #: bittorrent-console.py:146 bittorrent-curses.py:247 #, python-format msgid "%d seen now" msgstr "" #: bittorrent-console.py:149 msgid "ERROR:\n" msgstr "" #: bittorrent-console.py:150 msgid "saving: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:151 msgid "file size: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:152 msgid "percent done: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:153 msgid "time left: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:154 msgid "download to: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:155 msgid "download rate: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:156 msgid "upload rate: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:157 msgid "share rating: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:158 msgid "seed status: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:159 msgid "peer status: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:222 bittorrent-curses.py:358 msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in" msgstr "" #: bittorrent-console.py:240 bittorrent-curses.py:376 #: BitTorrent/launchmanycore.py:69 msgid "shutting down" msgstr "" #: bittorrent-console.py:247 bittorrent-curses.py:383 #: BitTorrent/launchmanycore.py:235 msgid "Error reading config: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:300 bittorrent-curses.py:436 msgid "Error reading .torrent file: " msgstr "" #: bittorrent-console.py:302 bittorrent-curses.py:438 msgid "you must specify a .torrent file" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:48 launchmany-curses.py:40 msgid "Textmode GUI initialization failed, cannot proceed." msgstr "" #: bittorrent-curses.py:50 launchmany-curses.py:42 msgid "" "This download interface requires the standard Python module \"curses\", " "which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. " "It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 " "systems (www.cygwin.com)." msgstr "" #: bittorrent-curses.py:55 msgid "You may still use \"bittorrent-console\" to download." msgstr "" #: bittorrent-curses.py:156 msgid "file:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:157 msgid "size:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:158 msgid "dest:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:159 msgid "progress:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:160 msgid "status:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:161 msgid "dl speed:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:162 msgid "ul speed:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:163 msgid "sharing:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:164 msgid "seeds:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:165 msgid "peers:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:240 #, python-format msgid "%d seen now, plus %d distributed copies(%s)" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:267 msgid "error(s):" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:276 msgid "error:" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:279 msgid "" " # IP Upload Download Completed Speed" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:324 #, python-format msgid "downloading %d pieces, have %d fragments, %d of %d pieces completed" msgstr "" #: bittorrent-curses.py:448 msgid "These errors occurred during execution:" msgstr "" #: changetracker-console.py:23 #, python-format msgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]" msgstr "" #: changetracker-console.py:32 #, python-format msgid "old announce for %s: %s" msgstr "" #: launchmany-console.py:35 launchmany-curses.py:236 msgid "no torrents" msgstr "" #: launchmany-console.py:49 launchmany-curses.py:274 msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED" msgstr "" #: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294 msgid "Warning: " msgstr "" #: launchmany-console.py:64 launchmany-curses.py:294 msgid " is not a directory" msgstr "" #: launchmany-console.py:66 #, python-format msgid "" "error: %s\n" "run with no args for parameter explanations" msgstr "" #: launchmany-console.py:71 launchmany-curses.py:301 msgid "" "\n" "EXCEPTION:" msgstr "" #: launchmany-curses.py:47 msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download." msgstr "" #: launchmany-curses.py:59 BitTorrent/launchmanycore.py:145 msgid "connecting to peers" msgstr "" #: launchmany-curses.py:60 #, python-format msgid "ETA in %d:%02d:%02d" msgstr "" #: launchmany-curses.py:143 msgid "Size" msgstr "" #: launchmany-curses.py:143 msgid "Upload" msgstr "" #: launchmany-curses.py:155 launchmany-curses.py:248 msgid "Totals:" msgstr "" #: launchmany-curses.py:214 #, python-format msgid " (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s dn %s up" msgstr "" #: launchmany-curses.py:296 BitTorrent/track.py:852 msgid "error: " msgstr "" #: launchmany-curses.py:296 msgid "" "\n" "run with no args for parameter explanations" msgstr "" #: maketorrent-console.py:29 msgid "optional human-readable comment to put in .torrent" msgstr "" #: maketorrent-console.py:31 msgid "optional target file for the torrent" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:26 #, python-format msgid "%s %s - decode %s metainfo files" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:30 #, python-format msgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:34 #, python-format msgid "metainfo file: %s" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:35 #, python-format msgid "info hash: %s" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:36 #, python-format msgid "file name: %s" msgstr "Emri i skedarit: %s" #: torrentinfo-console.py:37 msgid "file size:" msgstr "Madhësia e plotë:" #: torrentinfo-console.py:38 msgid "files:" msgstr "Copëzat:" #: torrentinfo-console.py:39 #, python-format msgid "directory name: %s" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:40 msgid "archive size:" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:41 #, python-format msgid "tracker announce url: %s" msgstr "Announce url: %s" #: torrentinfo-console.py:42 msgid "trackerless nodes:" msgstr "" #: torrentinfo-console.py:43 msgid "comment:" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Mon" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Tue" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Wed" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Thu" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Fri" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Sat" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:21 msgid "Sun" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "Jan" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "Feb" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "Mar" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "Apr" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "May" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:23 msgid "Jun" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Jul" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Aug" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Sep" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Oct" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Nov" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:24 msgid "Dec" msgstr "" #: BitTorrent/HTTPHandler.py:126 #, python-format msgid "Compressed: %i Uncompressed: %i\n" msgstr "" #: BitTorrent/configfile.py:72 msgid "Could not permanently save options: " msgstr "" #: BitTorrent/configfile.py:84 #, python-format msgid "Error reading config file. Old config file stored in \"%s\"" msgstr "" #: BitTorrent/configfile.py:131 #, python-format msgid "Configuration option mismatch: '%s'" msgstr "" #: BitTorrent/configfile.py:133 #, python-format msgid "You must quit %s and reinstall it. (%s)" msgstr "" #: BitTorrent/configfile.py:218 #, python-format msgid "Could not find translation for language \"%s\"\n" msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:58 #, python-format msgid "File %s belongs to another running torrent" msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:102 #, python-format msgid "File %s already exists, but is not a regular file" msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:181 msgid "Short read - something truncated files?" msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:224 msgid "Unsupported fastresume file format, maybe from another client version?" msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:238 #, python-format msgid "" "Another program appears to have moved, renamed, or deleted the file, or %s " "may have crashed last time it was run." msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:241 #, python-format msgid "" "Another program appears to have modified the file, or %s may have crashed " "last time it was run." msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:244 #, python-format msgid "" "Another program appears to have changed the file size, or %s may have " "crashed last time it was run." msgstr "" #: BitTorrent/Storage.py:258 BitTorrent/StorageWrapper.py:284 msgid "Couldn't read fastresume data: " msgstr "" #: BitTorrent/RawServer_twisted.py:320 msgid "connection refused" msgstr "" #: BitTorrent/RawServer_twisted.py:535 BitTorrent/RawServer_twisted.py:549 #: BitTorrent/RawServer_twisted.py:572 msgid "You asked for reuse to be off when binding. Sorry, I can't do that." msgstr "" #: BitTorrent/RawServer_twisted.py:735 msgid "listen_forever() should only be called once per reactor." msgstr "" #: BitTorrent/RawServer_twisted.py:747 msgid "" "listen_once() might not return until there is activity, and might not " "process the event you want. Use listen_forever()." msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:53 msgid "bad data in responsefile - total too small" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:55 msgid "bad data in responsefile - total too big" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:100 msgid "checking existing file" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:122 msgid "" "--check_hashes 0 or fastresume info doesn't match file state (missing data)" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:131 msgid "Bad fastresume info (files contain more data)" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:136 msgid "Bad fastresume info (illegal value)" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:252 msgid "data corrupted on disk - maybe you have two copies running?" msgstr "" #: BitTorrent/StorageWrapper.py:404 msgid "told file complete on start-up, but piece failed hash check" msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:65 msgid "Could not set signal handler: " msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:71 BitTorrent/launchmanycore.py:92 #, python-format msgid "dropped \"%s\"" msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:95 #, python-format msgid "added \"%s\"" msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:124 msgid "waiting for hash check" msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:142 BitTorrent/download.py:397 msgid "downloading" msgstr "" #: BitTorrent/launchmanycore.py:237 msgid "Rereading config file" msgstr "" #: BitTorrent/makemetafile.py:60 msgid "" "You can't specify the name of the .torrent file when generating multiple " "torrents at once" msgstr "" #: BitTorrent/makemetafile.py:75 #, python-format msgid "Filesystem encoding \"%s\" is not supported in this version" msgstr "" #: BitTorrent/makemetafile.py:185 #, python-format msgid "" "Could not convert file/directory name \"%s\" to utf-8 (%s). Either the " "assumed filesystem encoding \"%s\" is wrong or the filename contains illegal " "bytes." msgstr "" #: BitTorrent/makemetafile.py:190 #, python-format msgid "" "File/directory name \"%s\" contains reserved unicode values that do not " "correspond to characters." msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:34 msgid "Could not read directory " msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:43 msgid "Could not stat " msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:74 #, python-format msgid "removing %s (will re-add)" msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:84 BitTorrent/parsedir.py:98 #, python-format msgid "**warning** %s is a duplicate torrent for %s" msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:130 #, python-format msgid "**warning** %s has errors" msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:138 msgid "... successful" msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:145 #, python-format msgid "removing %s" msgstr "" #: BitTorrent/parsedir.py:149 msgid "done checking" msgstr "" #: BitTorrent/GetTorrent.py:44 BitTorrent/GetTorrent.py:92 #, python-format msgid "Could not read %s" msgstr "" #: BitTorrent/GetTorrent.py:51 #, python-format msgid "" "Could not download or open \n" "%s\n" "Try using a web browser to download the torrent file." msgstr "" #: BitTorrent/__init__.py:22 #, python-format msgid "Python %s or newer required" msgstr "" #: BitTorrent/RawServer_magic.py:32 #, python-format msgid "Too late to switch RawServer backends, %s has already been used." msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:92 #, python-format msgid "Tracker announce still not complete %d seconds after starting it" msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:164 msgid "Problem connecting to tracker, gethostbyname failed - " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:177 msgid "Problem connecting to tracker - " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:204 msgid "bad data from tracker - " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:215 msgid "rejected by tracker - " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:221 msgid "" "Aborting the torrent as it was rejected by the tracker while not connected " "to any peers. " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:223 msgid " Message from the tracker: " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:229 msgid "warning from tracker - " msgstr "" #: BitTorrent/Rerequester.py:278 msgid "Trackerless lookup failed: " msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:23 msgid "bad metainfo - not a dictionary" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:26 msgid "bad metainfo - bad pieces key" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:29 msgid "bad metainfo - illegal piece length" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:32 msgid "bad metainfo - bad name" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:34 #, python-format msgid "name %s disallowed for security reasons" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:36 msgid "single/multiple file mix" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:40 BitTorrent/btformats.py:50 msgid "bad metainfo - bad length" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:44 msgid "bad metainfo - \"files\" is not a list of files" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:47 msgid "bad metainfo - file entry must be a dict" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:53 msgid "bad metainfo - bad path" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:56 msgid "bad metainfo - bad path dir" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:58 #, python-format msgid "path %s disallowed for security reasons" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:69 msgid "bad metainfo - duplicate path" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:71 msgid "bad metainfo - name used as bothfile and subdirectory name" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:78 msgid "bad metainfo - wrong object type" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:81 msgid "bad metainfo - no announce URL string" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:89 msgid "bad metainfo - node is not a list" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:91 msgid "bad metainfo - node list must have only two elements" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:94 msgid "bad metainfo - node host must be a string" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:96 msgid "bad metainfo - node port must be an integer" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:103 msgid "failure reason must be a string" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:107 msgid "warning message must be a string" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:112 msgid "invalid entry in peer list - peer info must be a dict" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:114 msgid "invalid entry in peer list - peer ip must be a string" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:117 msgid "invalid entry in peer list - peer port must be an integer" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:121 msgid "invalid entry in peer list - invalid peerid" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:123 msgid "invalid peer list" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:126 msgid "invalid announce interval" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:129 msgid "invalid min announce interval" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:131 msgid "invalid tracker id" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:134 msgid "invalid peer count" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:137 msgid "invalid seed count" msgstr "" #: BitTorrent/btformats.py:140 msgid "invalid \"last\" entry" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:26 #, python-format msgid "Usage: %s " msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:28 msgid "" "[OPTIONS] [TORRENTDIRECTORY]\n" "\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:29 msgid "" "If a non-option argument is present it's taken as the value\n" "of the torrent_dir option.\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:32 msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILES]\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:34 msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILE]\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:36 msgid "[OPTION] TRACKER_URL FILE [FILE]\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:38 msgid "arguments are -\n" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:69 msgid " (defaults to " msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:118 BitTorrent/parseargs.py:162 msgid "unknown key " msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:124 BitTorrent/parseargs.py:134 msgid "parameter passed in at end with no value" msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:138 msgid "command line parsing failed at " msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:145 #, python-format msgid "Option %s is required." msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:147 #, python-format msgid "Must supply at least %d arguments." msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:149 #, python-format msgid "Too many arguments - %d maximum." msgstr "" #: BitTorrent/parseargs.py:186 #, python-format msgid "wrong format of %s - %s" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:40 msgid "Port to listen on." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:42 msgid "file to store recent downloader info in" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:46 msgid "timeout for closing connections" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:50 msgid "seconds between saving dfile" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:52 msgid "seconds between expiring downloaders" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:54 msgid "seconds downloaders should wait between reannouncements" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:56 msgid "" "default number of peers to send an info message to if the client does not " "specify a number" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:59 msgid "time to wait between checking if any connections have timed out" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:61 msgid "" "how many times to check if a downloader is behind a NAT (0 = don't check)" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:64 msgid "whether to add entries to the log for nat-check results" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:66 msgid "minimum time it must have been since the last flush to do another one" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:69 msgid "" "minimum time in seconds before a cache is considered stale and is flushed" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:72 msgid "" "only allow downloads for .torrents in this dir (and recursively in " "subdirectories of directories that have no .torrent files themselves). If " "set, torrents in this directory show up on infopage/scrape whether they have " "peers or not" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:79 msgid "" "allow special keys in torrents in the allowed_dir to affect tracker access" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:82 msgid "whether to reopen the log file upon receipt of HUP signal" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:84 msgid "whether to display an info page when the tracker's root dir is loaded" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:87 msgid "a URL to redirect the info page to" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:89 msgid "whether to display names from allowed dir" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:91 msgid "file containing x-icon data to return when browser requests favicon.ico" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:94 msgid "" "ignore the ip GET parameter from machines which aren't on local network IPs " "(0 = never, 1 = always, 2 = ignore if NAT checking is not enabled). HTTP " "proxy headers giving address of original client are treated the same as --ip." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:99 msgid "file to write the tracker logs, use - for stdout (default)" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:101 msgid "" "use with allowed_dir; adds a /file?hash={hash} url that allows users to " "download the torrent file" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:104 msgid "" "keep dead torrents after they expire (so they still show up on your /scrape " "and web page). Only matters if allowed_dir is not set" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:107 msgid "scrape access allowed (can be none, specific or full)" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:109 msgid "maximum number of peers to give with any one request" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:163 msgid "" "your file may exist elsewhere in the universe\n" "but alas, not here\n" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:248 #, python-format msgid "**warning** specified favicon file -- %s -- does not exist." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:271 #, python-format msgid "**warning** statefile %s corrupt; resetting" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:307 msgid "# Log Started: " msgstr "" #: BitTorrent/track.py:309 msgid "**warning** could not redirect stdout to log file: " msgstr "" #: BitTorrent/track.py:317 msgid "# Log reopened: " msgstr "" #: BitTorrent/track.py:319 msgid "**warning** could not reopen logfile" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:459 msgid "specific scrape function is not available with this tracker." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:469 msgid "full scrape function is not available with this tracker." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:482 msgid "get function is not available with this tracker." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:496 msgid "Requested download is not authorized for use with this tracker." msgstr "" #: BitTorrent/track.py:853 msgid "run with no arguments for parameter explanations" msgstr "" #: BitTorrent/track.py:861 msgid "# Shutting down: " msgstr "" #: BitTorrent/Encoder.py:270 msgid "Can't start two separate instances of the same torrent" msgstr "" #: BitTorrent/TrayIcon.py:65 #, python-format msgid "Hide %s" msgstr "" #: BitTorrent/TrayIcon.py:67 #, python-format msgid "Show %s" msgstr "" #: BitTorrent/bencode.py:73 msgid "not a valid bencoded string" msgstr "" #: BitTorrent/bencode.py:75 msgid "invalid bencoded value (data after valid prefix)" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:98 msgid "maxport less than minport - no ports to check" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:116 #, python-format msgid "Could not open a listening port: %s." msgstr "" #: BitTorrent/download.py:118 #, python-format msgid "Could not open a listening port: %s. " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:120 msgid "Check your port range settings." msgstr "" #: BitTorrent/download.py:216 msgid "Initial startup" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:269 #, python-format msgid "Could not load fastresume data: %s" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:270 msgid "Will perform full hash check." msgstr "" #: BitTorrent/download.py:277 #, python-format msgid "piece %d failed hash check, re-downloading it" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:358 msgid "" "Attempt to download a trackerless torrent with trackerless client turned off." msgstr "" #: BitTorrent/download.py:407 msgid "download failed: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:411 msgid "IO Error: No space left on disk, or cannot create a file that large:" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:414 msgid "killed by IO error: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:417 msgid "killed by OS error: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:422 msgid "killed by internal exception: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:427 msgid "Additional error when closing down due to error: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:440 msgid "Could not remove fastresume file after failure:" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:457 msgid "seeding" msgstr "" #: BitTorrent/download.py:480 msgid "Could not write fastresume data: " msgstr "" #: BitTorrent/download.py:490 msgid "shut down" msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:51 msgid "" "This seems to be an old Python version which does not support detecting the " "filesystem encoding. Assuming 'ascii'." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:58 msgid "Python failed to autodetect filesystem encoding. Using 'ascii' instead." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:65 #, python-format msgid "Filesystem encoding '%s' is not supported. Using 'ascii' instead." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:123 msgid "Bad file path component: " msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:195 msgid "" "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly " "encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from " "what the creator of the .torrent file intended." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:201 msgid "" "This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character " "values that do not correspond to any real character. Some or all of the " "filenames may appear different from what the creator of the .torrent file " "intended." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:208 msgid "" "This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly " "encoded filenames. The names used may still be correct." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:213 #, python-format msgid "" "The character set used on the local filesystem (\"%s\") cannot represent all " "characters used in the filename(s) of this torrent. Filenames have been " "changed from the original." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:219 msgid "" "The Windows filesystem cannot handle some characters used in the filename(s) " "of this torrent. Filenames have been changed from the original." msgstr "" #: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:224 msgid "" "This .torrent file has been created with a broken tool and has at least 1 " "file with an invalid file or directory name. However since all such files " "were marked as having length 0 those files are just ignored." msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:133 #, python-format msgid "Unhandled command: %s %s" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:178 msgid "Could not create control socket: already in use" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:183 msgid "Could not remove old control socket filename:" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:188 msgid "Could not create control socket: " msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:206 BitTorrent/IPC.py:341 msgid "Could not send command: " msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:244 msgid "Global mutex already created." msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:260 msgid "Could not find an open port!" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:269 msgid "Could not create application data directory!" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:288 msgid "Could not acquire global mutex lock for controlsocket file!" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:297 msgid "A previous instance of BT was not cleaned up properly. Continuing." msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:301 #, python-format msgid "Another instance of BT is running, but \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:302 msgid "I'll guess at the port." msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:306 #, python-format msgid "Port found: %d" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:317 msgid "Could not find port." msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:391 #, python-format msgid "IPC Status: %s" msgstr "" #: BitTorrent/IPC.py:407 msgid "DDE Conversation connected." msgstr "" #: BitTorrent/RawServer.py:347 #, python-format msgid "failed to unregister or close server socket: %s" msgstr "" #: BitTorrent/RawServer.py:348 msgid "lost server socket" msgstr "" #: BitTorrent/RawServer.py:364 msgid "Error handling accepted connection: " msgstr "" #: BitTorrent/RawServer.py:447 #, python-format msgid "Have to exit due to the TCP stack flaking out. Please see the FAQ at %s" msgstr "" #: khashmir/krpc.py:214 msgid "received unknown message type" msgstr "" #: khashmir/krpc.py:233 msgid "timeout" msgstr "" #: khashmir/krpc.py:239 msgid "socket error" msgstr ""