From b84fc471b02b75b0a1c19cacb1c285d4e3b76071 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: elad Date: Mon, 15 Mar 2010 16:29:42 +0000 Subject: l10n: Updates to Hebrew (he) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/he.po | 442 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 332 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b4255d3..e9bfc4f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Elad \n" +"Last-Translator: elad \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "לא יכול להתחבר ל-system bus" msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "אנא בדוק אם תהליך השירות של abrt פועל" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:175 +#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174 msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -60,46 +61,43 @@ msgstr "" "מידע ניפוי השגיאות חסר?" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." -msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgid "" +"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" +"(C) 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" +"(C) 2010 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 msgid "About ABRT" msgstr "אודות ABRT" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:9 -#: ../src/Gui/report.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/report.glade.h:16 #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "כלי דיווח באגים אוטומטי" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Not Reported" msgstr "לא דווח" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 -msgid "Please wait.." -msgstr "אנא המתן..." - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 #: ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:280 msgid "Report" msgstr "דווח" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" @@ -113,44 +111,196 @@ msgstr "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +msgid "" +"aalam@fedoraproject.org\n" +"amitakhya@fedoraproject.org\n" +"andrealafauci@fedoraproject.org\n" +"anipeter@fedoraproject.org\n" +"astur@fedoraproject.org\n" +"beckerde@fedoraproject.org\n" +"bruce89@fedoraproject.org\n" +"charnik@fedoraproject.org\n" +"chenh@fedoraproject.org\n" +"cyrushmh@fedoraproject.org\n" +"dennistobar@fedoraproject.org\n" +"dheche@fedoraproject.org\n" +"diegobz@fedoraproject.org\n" +"dominiksandjaja@fedoraproject.org\n" +"elad@fedoraproject.org\n" +"elsupergomez@fedoraproject.org\n" +"eukim@fedoraproject.org\n" +"fab@fedoraproject.org\n" +"feonsu@fedoraproject.org\n" +"fgonz@fedoraproject.org\n" +"fvalen@fedoraproject.org\n" +"gcintra@fedoraproject.org\n" +"gguerrer@fedoraproject.org\n" +"goeran@fedoraproject.org\n" +"hedda@fedoraproject.org\n" +"hyuuga@fedoraproject.org\n" +"ifelix@fedoraproject.org\n" +"igorbounov@fedoraproject.org\n" +"igor@fedoraproject.org\n" +"jassy@fedoraproject.org\n" +"jensm@fedoraproject.org\n" +"jmoskovc@redhat.com\n" +"joe74@fedoraproject.org\n" +"jorgelopes@fedoraproject.org\n" +"kenda@fedoraproject.org\n" +"khasida@fedoraproject.org\n" +"kkrothap@fedoraproject.org\n" +"kmaraas@fedoraproject.org\n" +"kmilos@fedoraproject.org\n" +"kristho@fedoraproject.org\n" +"leahliu@fedoraproject.org\n" +"logan@fedoraproject.org\n" +"mgiri@fedoraproject.org\n" +"mideal@fedoraproject.org\n" +"nagyesta@fedoraproject.org\n" +"nippur@fedoraproject.org\n" +"perplex@fedoraproject.org\n" +"peti@fedoraproject.org\n" +"pkst@fedoraproject.org\n" +"ppapadeas@fedoraproject.org\n" +"ptr@fedoraproject.org\n" +"raada@fedoraproject.org\n" +"rajesh@fedoraproject.org\n" +"ratal@fedoraproject.org\n" +"raven@fedoraproject.org\n" +"ricardopinto@fedoraproject.org\n" +"ruigo@fedoraproject.org\n" +"runab@fedoraproject.org\n" +"samfreemanz@fedoraproject.org\n" +"sandeeps@fedoraproject.org\n" +"sergiomesquita@fedoraproject.org\n" +"shanky@fedoraproject.org\n" +"shnurapet@fedoraproject.org\n" +"snicore@fedoraproject.org\n" +"swkothar@fedoraproject.org\n" +"tch@fedoraproject.org\n" +"tchuang@fedoraproject.org\n" +"thalia@fedoraproject.org\n" +"tomchiukc@fedoraproject.org\n" +"vpv@fedoraproject.org\n" +"warrink@fedoraproject.org\n" +"xconde@fedoraproject.org\n" +"ypoyarko@fedoraproject.org\n" +"zoltanh721@fedoraproject.org" +msgstr "" +"aalam@fedoraproject.org\n" +"amitakhya@fedoraproject.org\n" +"andrealafauci@fedoraproject.org\n" +"anipeter@fedoraproject.org\n" +"astur@fedoraproject.org\n" +"beckerde@fedoraproject.org\n" +"bruce89@fedoraproject.org\n" +"charnik@fedoraproject.org\n" +"chenh@fedoraproject.org\n" +"cyrushmh@fedoraproject.org\n" +"dennistobar@fedoraproject.org\n" +"dheche@fedoraproject.org\n" +"diegobz@fedoraproject.org\n" +"dominiksandjaja@fedoraproject.org\n" +"elad@fedoraproject.org\n" +"elsupergomez@fedoraproject.org\n" +"eukim@fedoraproject.org\n" +"fab@fedoraproject.org\n" +"feonsu@fedoraproject.org\n" +"fgonz@fedoraproject.org\n" +"fvalen@fedoraproject.org\n" +"gcintra@fedoraproject.org\n" +"gguerrer@fedoraproject.org\n" +"goeran@fedoraproject.org\n" +"hedda@fedoraproject.org\n" +"hyuuga@fedoraproject.org\n" +"ifelix@fedoraproject.org\n" +"igorbounov@fedoraproject.org\n" +"igor@fedoraproject.org\n" +"jassy@fedoraproject.org\n" +"jensm@fedoraproject.org\n" +"jmoskovc@redhat.com\n" +"joe74@fedoraproject.org\n" +"jorgelopes@fedoraproject.org\n" +"kenda@fedoraproject.org\n" +"khasida@fedoraproject.org\n" +"kkrothap@fedoraproject.org\n" +"kmaraas@fedoraproject.org\n" +"kmilos@fedoraproject.org\n" +"kristho@fedoraproject.org\n" +"leahliu@fedoraproject.org\n" +"logan@fedoraproject.org\n" +"mgiri@fedoraproject.org\n" +"mideal@fedoraproject.org\n" +"nagyesta@fedoraproject.org\n" +"nippur@fedoraproject.org\n" +"perplex@fedoraproject.org\n" +"peti@fedoraproject.org\n" +"pkst@fedoraproject.org\n" +"ppapadeas@fedoraproject.org\n" +"ptr@fedoraproject.org\n" +"raada@fedoraproject.org\n" +"rajesh@fedoraproject.org\n" +"ratal@fedoraproject.org\n" +"raven@fedoraproject.org\n" +"ricardopinto@fedoraproject.org\n" +"ruigo@fedoraproject.org\n" +"runab@fedoraproject.org\n" +"samfreemanz@fedoraproject.org\n" +"sandeeps@fedoraproject.org\n" +"sergiomesquita@fedoraproject.org\n" +"shanky@fedoraproject.org\n" +"shnurapet@fedoraproject.org\n" +"snicore@fedoraproject.org\n" +"swkothar@fedoraproject.org\n" +"tch@fedoraproject.org\n" +"tchuang@fedoraproject.org\n" +"thalia@fedoraproject.org\n" +"tomchiukc@fedoraproject.org\n" +"vpv@fedoraproject.org\n" +"warrink@fedoraproject.org\n" +"xconde@fedoraproject.org\n" +"ypoyarko@fedoraproject.org\n" +"zoltanh721@fedoraproject.org" + #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 msgid "Package" msgstr "חבילה" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:95 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 msgid "Crash count" msgstr "מספר קריסות" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:97 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -159,7 +309,7 @@ msgstr "" "לא ניתן להציג את חלון ההגדרות\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -169,7 +319,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:203 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -178,51 +328,49 @@ msgstr "" "שגיאה במהלך טעינת dumplist.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:241 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "הקריסה הזאת דווחה:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:242 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "הקריסה הזאת דווחה:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:261 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 msgid "Not reported!" msgstr "לא דווח!" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:309 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:304 msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Debuginfo is missing?" +"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" +"\t-h, --help \tthis help message\n" +"\t-v[vv] \tverbosity level\n" +"\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" msgstr "" -"לא ניתן להשיג דיווח\n" -"מידע ניפוי שגיאות חסר?" +"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" +"\t-h, --help \tthis help message\n" +"\t-v[vv] \tverbosity level\n" +"\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:329 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:328 #, python-format msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" +"No such crash in database, probably wrong crashid.\n" +"crashid=%s" msgstr "" -"הדיווח נכשל!\n" -"%s" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:348 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:375 -#, python-format -msgid "Error getting the report: %s" -msgstr "שגיאה בקבלת הדיווח: %s" +"No such crash in database, probably wrong crashid.\n" +"crashid=%s" #. default texts -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:24 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "תיאור קצר (עדיף באנגלית) שמסביר מה עשית כשהיישום קרס או איך ניתן לשחזר את הקריסה..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:99 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "אתה חייב לבדוק אם יש מידע רגיש במידע הקריסה" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:110 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -233,15 +381,23 @@ msgstr "" "אנא נסה להתקין מידע ניפוי שגיאות ידנית באמצעות הפקודה: debuginfo-install %s \n" "לאחר מכן השתמש בכפתור \"רענן\" כדי ליצור מחדש את מידע הקריסה." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:112 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "מידע הקריסה לא שמיש, אתה לא יכול לדווח על זה!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124 msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce." msgstr "מידע הקריסה לא שלם. אנא וודא שסיפקת הסבר טוב על איך לגרום לקריסה." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:158 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 +msgid "Reporting disabled, please fix the the problems shown above." +msgstr "הדיווח מנוטרל, אנא תקן את הבעיות שצוינו למעלה." + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132 +msgid "Sends the report using selected plugin." +msgstr "שולח את הדיווח באמצעות התוסף הנבחר." + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:170 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -250,6 +406,42 @@ msgstr "" "לא ניתן לשמור את הגדרות התוסף\n" "%s" +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:202 +#, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "אפשרויות %s" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:444 +msgid "" +"No reporter plugin available for this type of crash\n" +"Please check abrt.conf." +msgstr "" +"אין תוספי דיווח זמינים עבור סוג הקריסה הזה\n" +"אנא בדוק את הקובץ abrt.conf" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:488 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" +"לא ניתן להשיג דיווח\n" +"מידע ניפוי שגיאות חסר?" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:517 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"הדיווח נכשל!\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:543 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:564 +#, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "שגיאה בקבלת הדיווח: %s" + #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "רישום" @@ -258,24 +450,18 @@ msgstr "רישום" msgid "Report done" msgstr "דיווח הושלם" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:18 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "לא ניתן למצוא פריט PluginDialog בתיאור הממשק!" -#. we shouldn't get here, but just to be safe -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:24 -#, python-format -msgid "No UI for plugin %s" -msgstr "אין ממשק לתוסף %s" - -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:55 -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:81 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 msgid "combo box is not implemented" msgstr "תיבה משולבת לא מיושמת" # אין לי מושג איך לתרגם את זה. מה הקשר בין דיווח באגים לhydrate? זה בכלל משהו שקשור למים. # I have no idea how to translate this. What is the meaning of hydrate in this context? -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Nothing to hydrate!" @@ -304,50 +490,70 @@ msgid "Please fix the following problems" msgstr "אנא תקן את הבעיות הבאות" #: ../src/Gui/report.glade.h:7 +msgid "Where do you want to report this incident?" +msgstr "איפה אתה רוצה לדווח את התקרית הזו?" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:8 msgid "Architecture:" msgstr "ארכיטקטורה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:8 +#: ../src/Gui/report.glade.h:9 msgid "Cmdline:" msgstr "שורת פקודה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:9 +#: ../src/Gui/report.glade.h:10 msgid "Component:" msgstr "רכיב:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:10 +#: ../src/Gui/report.glade.h:11 msgid "Executable:" msgstr "קובץ הרצה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:11 +#: ../src/Gui/report.glade.h:12 msgid "Kernel:" msgstr "ליבה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:12 +#: ../src/Gui/report.glade.h:13 msgid "Package:" msgstr "חבילה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:13 +#: ../src/Gui/report.glade.h:14 msgid "Reason:" msgstr "סיבה:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:14 +#: ../src/Gui/report.glade.h:15 msgid "Release:" msgstr "שחרור:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:16 +#: ../src/Gui/report.glade.h:17 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:18 +msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" +msgstr "מכריח את ABRT ליצור את מעקב השגיאות מחדש" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "בדקתי את מידע הקריסה והסרתי מידע רגיש (ססמאות וכו')" -#: ../src/Gui/report.glade.h:17 +#: ../src/Gui/report.glade.h:20 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../src/Gui/report.glade.h:18 +#: ../src/Gui/report.glade.h:21 +msgid "Please wait.." +msgstr "אנא המתן..." + +#: ../src/Gui/report.glade.h:22 +msgid "Reporter Selector" +msgstr "בחירת מדווח" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:23 msgid "Send report" msgstr "שלח דיווח" -#: ../src/Gui/report.glade.h:19 +#: ../src/Gui/report.glade.h:24 msgid "Show log" msgstr "הצג יומן" @@ -456,101 +662,115 @@ msgstr "אתר אינטרנט:" msgid "View and report application crashes" msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקריסות" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:77 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "קריסה בחבילה %s התגלתה" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:252 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:90 +msgid "A crash has been detected" +msgstr "זוהתה קריסה" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:266 msgid "ABRT service is not running" msgstr "שירות ABRT לא פועל" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:199 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:124 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:287 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:314 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:483 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ abrt.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:317 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "הבאג דווח בעבר: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "מזהה באג חדש: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:602 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:549 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "מתחבר לבאגזילה..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:606 -msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" -msgstr "שם משתמש וסיסמה ריקים. אנא בדוק את הקובץ bugzilla.conf" +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:553 +msgid "" +"Empty login and password.\n" +"Please check " +msgstr "" +"שם משתמש וסיסמה ריקים.\n" +"בדוק בעיה זו בבקשה." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:563 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "מחפש כפילויות..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:576 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:639 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:586 msgid "Creating new bug..." msgstr "יוצר באג חדש..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:647 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:741 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:591 +msgid "Bugzilla entry creation failed" +msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:599 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 msgid "Logging out..." msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:675 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:657 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" +msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:687 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" msgstr "‏Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של הבאג(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:692 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Jump to bug %d" msgstr "עבור לבאג %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:717 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:718 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:671 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:672 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "הוסף %s לרשימת הCC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:732 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)" -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:28 +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "מקבל זהות מקומית ייחודית" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:266 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275 msgid "Generating backtrace" msgstr "יוצר מידע קריסה" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:441 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "מתחיל התקנת מידע ניפוי שגיאות" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:624 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:637 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "מקבל זהות גלובלית ייחודית..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:802 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:815 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות" @@ -586,10 +806,6 @@ msgstr "לא יכול ליצור ולשלוח ארכיון: %s" msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "לא יכול ליצור ולשלוח ארכיון %s" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72 -msgid "Creating kernel oops crash reports..." -msgstr "יוצר דיווחי קריסה של kernel oops..." - #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:134 msgid "Sending an email..." msgstr "שולח דוא\"ל" @@ -603,6 +819,12 @@ msgstr "מריץ sosreport: %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "הרצת sosreport הסתיימה" +#~ msgid "No UI for plugin %s" +#~ msgstr "אין ממשק לתוסף %s" + +#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..." +#~ msgstr "יוצר דיווחי קריסה של kernel oops..." + #~ msgid "Missing member 'reporter'" #~ msgstr "חסר שדה 'reporter'" -- cgit