From 5ba9c32619ef14c9aae40111df4f780ab700b1ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruigo Date: Thu, 11 Mar 2010 15:58:13 +0000 Subject: Sending translation for Portuguese --- po/pt.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 786326f..51e6443 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-07 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-11 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 16:01+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" -"Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" +"Language-Team: fedora-trans-pt@redhat.com\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,31 +132,31 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 msgid "Crash count" msgstr "Contagem de crashes" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Impossível mostrar a janela de definições\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:162 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -184,28 +184,49 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a lista de dump.\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:222 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Este crash foi reportado:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:223 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Este crash foi reportado:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:238 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 msgid "Not reported!" msgstr "Não reportado!" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:304 +msgid "" +"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" +"\t-h, --help \tthis help message\n" +"\t-v[vv] \tverbosity level\n" +"\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" +msgstr "" +"Utilização: abrt-gui [OPÇÕES]\n" +"\t-h, --help \testa mensagem de ajuda\n" +"\t-v[vv] \tnível de verbosidade\n" +"\t--report=\treportar directamente crash com o crashid=" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:328 +#, python-format +msgid "" +"No such crash in database, probably wrong crashid.\n" +"crashid=%s" +msgstr "" +"Crash não existe na base de dados. Provavelmente crashid errado.\n" +"crashid=%s" + #. default texts #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:24 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "Breve descrição de como reproduzir isto ou o que fez..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:100 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "Você deve verificar o backtrace por dados sensíveis" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:114 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -214,15 +235,15 @@ msgid "" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "Relatórios desactivados porque a traçagem não é usável!\n" -"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando:debuginfo-install %s \n" +"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando:" +"debuginfo-install %s \n" "depois utilize o botão Recarregar para gerar uma nova traçagem." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:113 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "A traçagem não é usável. Você não pode reportar isto!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:117 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." @@ -230,7 +251,7 @@ msgstr "" "A traçagem está incompleta. Por favor, garanta que fornece passos adequados " "para reproduzir." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:159 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:162 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -239,7 +260,7 @@ msgstr "" "Incapaz de gravar as configurações do plugin\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:420 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:439 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." @@ -247,7 +268,7 @@ msgstr "" "Não está disponível nenhum plugin capaz de reportar este crash.\n" "Por favor, verifique o abrt.conf." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:465 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:483 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -255,7 +276,7 @@ msgstr "" "Não foi possível obter o relatório!\n" "Debuginfo está em falta?" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:494 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:512 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -264,7 +285,7 @@ msgstr "" "Relatório falhou!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:542 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:538 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:559 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Erro ao obter o relatório: %s" -- cgit