From 34242ecf3c3e55b2fe1154a044e679ffe36746f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sandeeps Date: Thu, 28 Jan 2010 13:39:46 +0000 Subject: Sending translation for po/mr.po --- po/mr.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 312 insertions(+) create mode 100644 po/mr.po (limited to 'po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..6a731af --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# translation of mr.po to Marathi +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sandeep Shedmake , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-27 21:04+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 19:07+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../src/main.c:34 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s आवृत्ती %s\n" + +#: ../src/main.c:52 +msgid "Run '" +msgstr "चालवा '" + +#: ../src/main.c:55 +msgid "display version information" +msgstr "आवृत्तीची माहिची दाखवा" + +#: ../src/main.c:57 +msgid "display verbose information" +msgstr "वर्णनीय माहिती दाखवा" + +#: ../src/main.c:59 +msgid "direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "स्वयं वाहिनी विना थेट जोडणी" + +#: ../src/main.c:61 +msgid "connect to hypervisor" +msgstr "हायपरवाइजरसह जोडणी करा" + +#: ../src/main.c:63 +msgid "wait for domain to start" +msgstr "क्षेत्र सुरू होण्याकरीता थांबा" + +#: ../src/main.c:65 +msgid "reconnect to domain upon restart" +msgstr "पुनः सुरू झाल्यावर क्षेत्रसह पुनः जोडणी करा" + +#: ../src/main.c:67 +msgid "display debugging information" +msgstr "डिबगींग माहिती दाखवा" + +#. Setup command line options +#: ../src/main.c:79 +msgid "- Virtual machine graphical console" +msgstr "- वर्च्युअल मशीन ग्राफिकल कंसोल" + +#: ../src/main.c:95 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"वापर: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../src/viewer.c:878 +#, c-format +msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s" +msgstr "अतिथी %s करीता VNC पोर्ट ओळखणे अशक्य" + +#: ../src/viewer.c:884 +#, c-format +msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s" +msgstr "अतिथी %s करीता VNC यजमान ओळखणे अशक्य" + +#: ../src/viewer.c:984 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the VNC server %s" +msgstr "VNC सर्व्हर %s सह जोडणी करणे अशक्य" + +#: ../src/viewer.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n" +"Retry connection again?" +msgstr "" +"%s: %s येथे VNC सर्व्हरसह ओळख पटवण्यास अशक्य\n" +"पुन्हा जोडणी करा?" + +#: ../src/viewer.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate with VNC server at %s\n" +"Unsupported authentication type %d" +msgstr "" +"%s येथे VNC सर्व्हरसह ओळख पटवण्यास अशक्य\n" +"असमर्थात ओळख पटवण्याचा प्रकार %d" + +#: ../src/viewer.c:1111 +#, c-format +msgid "Cannot find guest domain %s" +msgstr "अतिथी क्षेत्र %s शोधणे अशक्य" + +#: ../src/viewer.c:1213 +#, c-format +msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" +msgstr "URI %s सह libvirt शी जोडणी करणे अशक्य" + +#: ../src/viewer.c:1214 +msgid "[none]" +msgstr "[काहिच नाही]" + +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 8 +#. * c-basic-offset: 8 +#. * tab-width: 8 +#. * End: +#. +#: ../src/about.glade.h:1 +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" +msgstr "GTK-VNC व libvirt सह बांधणी केलेले रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट" + +#: ../src/about.glade.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade विषयी" + +#: ../src/about.glade.h:3 +msgid "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"सर्वहक्काधिकार 2007-2008 डॅनीएनल पी. बेर्रांज\n" +"सर्वहक्काधिकार 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/about.glade.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora भाषांतरन गट" + +#: ../src/about.glade.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/about.glade.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + +#: ../src/auth.glade.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक" + +#: ../src/auth.glade.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड:" + +#: ../src/auth.glade.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:" + +#: ../src/auth.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/auth.glade.h:5 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" + +#: ../src/auth.glade.h:6 +msgid "label" +msgstr "लेबल" + +#: ../src/viewer.glade.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "स्वयं पुनः आकार द्या" + +#: ../src/viewer.glade.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +#: ../src/viewer.glade.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +#: ../src/viewer.glade.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" + +#: ../src/viewer.glade.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" + +#: ../src/viewer.glade.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" + +#: ../src/viewer.glade.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" + +#: ../src/viewer.glade.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" + +#: ../src/viewer.glade.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" + +#: ../src/viewer.glade.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" + +#: ../src/viewer.glade.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" + +#: ../src/viewer.glade.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" + +#: ../src/viewer.glade.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" + +#: ../src/viewer.glade.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" + +#: ../src/viewer.glade.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" + +#: ../src/viewer.glade.h:16 +msgid "Full screen" +msgstr "पडदाभर" + +#: ../src/viewer.glade.h:17 +msgid "Screenshot" +msgstr "स्क्रिनशॉट" + +#: ../src/viewer.glade.h:18 +msgid "_File" +msgstr "फाइल (_F)" + +#: ../src/viewer.glade.h:19 +msgid "_Help" +msgstr "मदत (_H)" + +#: ../src/viewer.glade.h:20 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "प्रिंटस्क्रिन (_P)" + +#: ../src/viewer.glade.h:21 +msgid "_Send key" +msgstr "कि पाठवा (_S)" + +#: ../src/viewer.glade.h:22 +msgid "_View" +msgstr "दृष्य (_V)" + +#: ../src/viewer.glade.h:23 +msgid "gtk-about" +msgstr "gtk-about" + +#: ../src/viewer.glade.h:24 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: ../src/viewer.glade.h:25 +msgid "page 1" +msgstr "पृष्ठ 1" + +#: ../src/viewer.glade.h:26 +msgid "page 2" +msgstr "पृष्ठ 2" + -- cgit