From 895bebd4ae0f70d8e72502cfe4812683feab5684 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Daniel P. Berrange" Date: Wed, 25 Apr 2012 15:52:24 +0100 Subject: Refresh translations from transifex --- po/bn_IN.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/bn_IN.po') diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index e0eb2f6..686a802 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 11:06+0000\n" -"Last-Translator: runa \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Berrange \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,89 +59,111 @@ msgstr "ফ্ল্যাগ" msgid "The binding flags" msgstr "বাইন্ড করতে ব্যবহৃত ফ্ল্যাগ" -#: ../src/remote-viewer-main.c:42 +#: ../src/remote-viewer-main.c:47 #, c-format msgid "remote-viewer version %s\n" msgstr "remote-viewer সংস্করণ %s\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60 +#: ../src/remote-viewer-main.c:69 +#, c-format +msgid "Invalid full-screen argument: %s" +msgstr "" + +#. Create the widgets +#: ../src/remote-viewer-main.c:104 +msgid "Connection details" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:119 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:127 +msgid "Recent connections:" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:206 ../src/virt-viewer-main.c:60 msgid "Run '" msgstr "সঞ্চালিত হবে '" -#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63 +#: ../src/remote-viewer-main.c:209 ../src/virt-viewer-main.c:63 msgid "Display version information" msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65 +#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:65 msgid "Display verbose information" msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67 +#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:67 msgid "Direct connection with no automatic tunnels" msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই" -#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77 +#: ../src/remote-viewer-main.c:215 ../src/virt-viewer-main.c:77 msgid "Zoom level of window, in percentage" msgstr "উইন্ডোর প্রদর্শনের মাপ, শতাংশে ব্যক্ত" -#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79 +#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:79 msgid "Display debugging information" msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81 -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন করা হবে" +#: ../src/remote-viewer-main.c:219 +msgid "Open in full screen mode (=)" +msgstr "" -#: ../src/remote-viewer-main.c:79 +#: ../src/remote-viewer-main.c:222 msgid "Open connection using Spice controller communication" msgstr "Spice কন্ট্রোলারের যোগাব্যবস্থার মাধ্যমে সংযোগ আরম্ভ করা হবে" +#: ../src/remote-viewer-main.c:249 +msgid "Remote Viewer" +msgstr "" + #. Setup command line options -#: ../src/remote-viewer-main.c:92 +#: ../src/remote-viewer-main.c:252 msgid "- Remote viewer client" msgstr "- দূরবর্তী প্রদর্শনব্যবস্থার ক্লায়েন্ট" -#: ../src/remote-viewer-main.c:117 +#: ../src/remote-viewer-main.c:275 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] URI\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "\nব্যবহারপ্রণালী: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n" +msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n" +msgstr "" -#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121 +#: ../src/remote-viewer-main.c:284 +#, c-format +msgid "Error: can't handle multiple URIs\n" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:291 ../src/virt-viewer-main.c:125 #, c-format msgid "Zoom level must be within 10-200\n" msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা ১০-২০০-র মধ্যে হওয়া আবশ্যক\n" -#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742 +#: ../src/remote-viewer.c:237 ../src/remote-viewer.c:784 msgid "Failed to initiate connection" msgstr "সংযোগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../src/remote-viewer.c:223 +#: ../src/remote-viewer.c:250 msgid "Display disabled by controller" msgstr "কন্ট্রোলার দ্বারা প্রদর্শন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../src/remote-viewer.c:654 +#: ../src/remote-viewer.c:697 #, c-format msgid "Controller connection failed: %s" msgstr "কন্ট্রোলারের সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../src/remote-viewer.c:708 +#: ../src/remote-viewer.c:750 msgid "Couldn't create a Spice session" msgstr "একটি Spice সেশান প্রস্তুত করতে ব্যর্থ" -#: ../src/remote-viewer.c:722 +#: ../src/remote-viewer.c:764 msgid "Setting up Spice session..." msgstr "Spice-র সেশান প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: ../src/remote-viewer.c:732 +#: ../src/remote-viewer.c:774 msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "URI থেকে সংযোগের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" -#: ../src/remote-viewer.c:737 +#: ../src/remote-viewer.c:779 #, c-format msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্তুত করা যায়নি: %s" @@ -191,62 +213,62 @@ msgstr "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার msgid "virt-manager.org" msgstr "virt-manager.org" -#: ../src/virt-viewer-app.c:272 +#: ../src/virt-viewer-app.c:284 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "এটি সর্বশেষ দৃশ্যমান প্রদর্শন। আপনি কি প্রস্থান করতে ইচ্ছুক?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:613 +#: ../src/virt-viewer-app.c:624 #, c-format msgid "Waiting for display %d..." msgstr "%d প্রদর্শনের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../src/virt-viewer-app.c:695 +#: ../src/virt-viewer-app.c:707 #, c-format msgid "Unknown graphic type for the guest %s" msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য অজানা ধরনের গ্রাফিক" -#: ../src/virt-viewer-app.c:770 +#: ../src/virt-viewer-app.c:782 msgid "Connect to ssh failed." msgstr "ssh-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/virt-viewer-app.c:772 +#: ../src/virt-viewer-app.c:784 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported." msgstr "চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা যায়নি, শুধুমাত্র SSH সমর্থিত হবে।" -#: ../src/virt-viewer-app.c:784 +#: ../src/virt-viewer-app.c:796 msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "সমর্থন বিনা চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা হবে।" -#: ../src/virt-viewer-app.c:864 +#: ../src/virt-viewer-app.c:876 msgid "Connecting to graphic server" msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" -#: ../src/virt-viewer-app.c:994 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1006 msgid "Guest domain has shutdown" msgstr "গেস্ট ডোমেইন বন্ধ হয়েছে" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1044 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1056 msgid "Connected to graphic server" msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1070 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1082 #, c-format msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "%s গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1099 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1111 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" "Retry connection again?" msgstr "%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\nপুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1119 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1131 #, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারের সাথে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1127 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1139 #, c-format msgid "USB redirection error: %s" msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s" @@ -294,16 +316,20 @@ msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ" msgid "Reconnect to domain upon restart" msgstr "পুনরারম্ভের পরে ডোমেইনের সাথে সংযোগ পুনরায় স্থাপন করা হবে" -#: ../src/virt-viewer-main.c:92 +#: ../src/virt-viewer-main.c:81 +msgid "Open in full screen mode" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন করা হবে" + +#: ../src/virt-viewer-main.c:96 msgid "Virt Viewer" msgstr "Virt Viewer" #. Setup command line options -#: ../src/virt-viewer-main.c:95 +#: ../src/virt-viewer-main.c:99 msgid "- Virtual machine graphical console" msgstr "- ভার্চুয়াল মেশিনের গ্রাফিক্যাল কনসোল" -#: ../src/virt-viewer-main.c:116 +#: ../src/virt-viewer-main.c:120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -314,31 +340,40 @@ msgid "" msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n" #. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370 +#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:380 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "পুনর্নির্দেশের জন্য USB ডিভাইস নির্বাচন করুন" -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140 +#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:141 #, c-format msgid "Unsupported authentication type %d" msgstr "%d ধরনের অনুমোদন সমর্থিত নয়" -#: ../src/virt-viewer-window.c:804 +#: ../src/virt-viewer-window.c:832 msgid "Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন" -#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812 +#: ../src/virt-viewer-window.c:839 ../src/virt-viewer-window.c:840 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22 msgid "USB device selection" msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন" -#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820 +#: ../src/virt-viewer-window.c:848 +msgid "Send key combination" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-window.c:857 ../src/virt-viewer-window.c:858 msgid "Leave fullscreen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান" -#: ../src/virt-viewer-window.c:892 -msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)" -msgstr "(পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl+Alt টিপুন)" +#: ../src/virt-viewer-window.c:937 +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-window.c:940 +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "" #. translators: #. * This is " - @@ -346,13 +381,13 @@ msgstr "(পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য C #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt #. Viewer" #. -#: ../src/virt-viewer-window.c:901 +#: ../src/virt-viewer-window.c:951 #, c-format msgid "%s%s%s - %s" msgstr "%s%s%s - %s" #. translators: -#: ../src/virt-viewer-window.c:905 +#: ../src/virt-viewer-window.c:955 msgid " " msgstr " " -- cgit