diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 278 |
1 files changed, 138 insertions, 140 deletions
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-03 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-24 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:147 +#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:111 msgid "Remote Viewer" msgstr "दूरस्थ दर्शक" @@ -73,133 +73,93 @@ msgstr "फ्लैग" msgid "The binding flags" msgstr "बाइंडिंग फ्लैग" -#: ../src/remote-viewer-main.c:47 +#: ../src/remote-viewer-main.c:50 #, c-format msgid "remote-viewer version %s\n" msgstr "दूरस्थ-दर्शक संस्करण %s\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:69 -#, c-format -msgid "Invalid full-screen argument: %s" -msgstr "अवैध पूर्ण स्क्रीन आर्गुमेंट. %s" - -#: ../src/remote-viewer-main.c:123 ../src/virt-viewer-main.c:65 +#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60 msgid "Display version information" msgstr "संस्करण की जानकारी दिखाता है" -#: ../src/remote-viewer-main.c:125 ../src/virt-viewer-main.c:67 -msgid "Display verbose information" -msgstr " वर्बोज की जानकारी दिखाता है" - -#: ../src/remote-viewer-main.c:127 +#: ../src/remote-viewer-main.c:101 msgid "Set window title" msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें" -#: ../src/remote-viewer-main.c:129 ../src/virt-viewer-main.c:69 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr " स्वचालित सुरंगों के साथ कोई भी प्रत्यक्ष कनेक्शन नहीं " - -#: ../src/remote-viewer-main.c:131 ../src/virt-viewer-main.c:79 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "विंडो का जूम स्तर, प्रतिशत में" - -#: ../src/remote-viewer-main.c:133 ../src/virt-viewer-main.c:81 -msgid "Display debugging information" -msgstr "डिबगिंग सूचना दिखाता है" - -#: ../src/remote-viewer-main.c:135 -msgid "" -"Open in full screen mode (auto-conf adjusts guest resolution to fit the " -"client's)." -msgstr "पूर्ण स्क्रीन अवस्था में खोलें (auto-conf क्लाइंट में सटीक बैठने के लिए अतिथि रेजोल्यूशन को ऑटोकॉन्फ करें)." - -#: ../src/remote-viewer-main.c:135 -msgid "<auto-conf>" -msgstr "<auto-conf>" - -#: ../src/remote-viewer-main.c:138 +#: ../src/remote-viewer-main.c:104 msgid "Open connection using Spice controller communication" msgstr "स्पाइस संचार नियंत्रक का उपयोग करते हुए कनेक्शन खोलें" -#: ../src/remote-viewer-main.c:141 ../src/virt-viewer-main.c:85 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "हॉटकी मनपसंद बनाएँ" - #. Setup command line options -#: ../src/remote-viewer-main.c:150 +#: ../src/remote-viewer-main.c:114 msgid "- Remote viewer client" msgstr "-दूरस्थ दर्शक ग्राहक" -#: ../src/remote-viewer-main.c:163 +#: ../src/remote-viewer-main.c:131 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" msgstr "%s\n'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन की पूरी सूची देखने के लिए देखें.\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:175 +#: ../src/remote-viewer-main.c:143 #, c-format msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n" msgstr "त्रुटि: स्पाइस कंट्रोलर के उपयोग के दौरान अतिरिक्त वितर्क दिए गए\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:182 +#: ../src/remote-viewer-main.c:150 #, c-format msgid "Error: can't handle multiple URIs\n" msgstr "त्रुटि: बहुल URI को नियंत्रित नहीं कर सकता है\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:190 ../src/virt-viewer-main.c:124 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within 10-200\n" -msgstr "ज़ूम का स्तर 10-200 अंतर्गत होना चाहिए\n" - -#: ../src/remote-viewer.c:281 ../src/remote-viewer.c:1017 +#: ../src/remote-viewer.c:284 ../src/remote-viewer.c:1030 msgid "Failed to initiate connection" msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल" -#: ../src/remote-viewer.c:296 +#: ../src/remote-viewer.c:299 msgid "Display disabled by controller" msgstr "नियंत्रक के द्वारा प्रदर्शन अक्षम" -#: ../src/remote-viewer.c:596 +#: ../src/remote-viewer.c:597 #, c-format msgid "Controller connection failed: %s" msgstr "नियंत्रक कनेक्शन में विफल रहा है : %s" #. Create the widgets -#: ../src/remote-viewer.c:876 +#: ../src/remote-viewer.c:885 msgid "Connection details" msgstr "संबंध विवरण" -#: ../src/remote-viewer.c:891 +#: ../src/remote-viewer.c:900 msgid "URL:" msgstr "यूआरएल:" -#: ../src/remote-viewer.c:899 +#: ../src/remote-viewer.c:908 msgid "Recent connections:" msgstr "हालिया कनेक्शन्स:" -#: ../src/remote-viewer.c:952 +#: ../src/remote-viewer.c:962 msgid "Couldn't create a Spice session" msgstr "स्पाइस का सत्र नहीं बना पाया" -#: ../src/remote-viewer.c:966 +#: ../src/remote-viewer.c:976 msgid "Setting up Spice session..." msgstr "स्पाइस सत्र की सेटिंग कर रहा है ..." -#: ../src/remote-viewer.c:988 +#: ../src/remote-viewer.c:1001 #, c-format msgid "Invalid file %s" msgstr "अवैध फ़ाइल %s" -#: ../src/remote-viewer.c:995 +#: ../src/remote-viewer.c:1008 msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है" -#: ../src/remote-viewer.c:1001 +#: ../src/remote-viewer.c:1014 msgid "Couldn't open oVirt session" msgstr "ओवर्ट सत्र खोल नहीं सका" -#: ../src/remote-viewer.c:1008 +#: ../src/remote-viewer.c:1021 #, c-format msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "इस प्रकार का सत्र नहीं बना सका : %s" @@ -209,7 +169,6 @@ msgstr "इस प्रकार का सत्र नहीं बना स #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 msgid "About Glade" msgstr "ग्लेड के बारे में" @@ -249,81 +208,122 @@ msgstr "यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवे msgid "The Fedora Translation Team" msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम" -#: ../src/virt-viewer-app.c:279 +#: ../src/virt-viewer-app.c:383 msgid "Do you want to close the session?" msgstr "क्या आप इस सत्र को आयात बंद करना चाहते हैं?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:281 +#: ../src/virt-viewer-app.c:385 msgid "Do not ask me again" msgstr "मुझे फिर मत पूछें" -#: ../src/virt-viewer-app.c:695 +#: ../src/virt-viewer-app.c:806 #, c-format msgid "Waiting for display %d..." msgstr " %d प्रदर्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ..." -#: ../src/virt-viewer-app.c:787 +#: ../src/virt-viewer-app.c:914 #, c-format msgid "Unknown graphic type for the guest %s" msgstr "%s अतिथि के लिए अज्ञात ग्राफ़िक प्रकार" -#: ../src/virt-viewer-app.c:866 +#: ../src/virt-viewer-app.c:995 msgid "Connect to ssh failed." msgstr "सश से कनेक्ट करने में विफल." -#: ../src/virt-viewer-app.c:868 +#: ../src/virt-viewer-app.c:997 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported." msgstr "चैनल से कनेक्ट नहीं हो सकता, केवल सश समर्थित." -#: ../src/virt-viewer-app.c:880 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1009 msgid "Connect to channel unsupported." msgstr " चैनल से कनेक्ट करना असहायक" -#: ../src/virt-viewer-app.c:962 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1091 msgid "Connecting to graphic server" msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट हो रहा है." -#: ../src/virt-viewer-app.c:1095 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1224 msgid "Guest domain has shutdown" msgstr "अतिथि के डोमेन को शटडाउन किया है" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1150 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1284 msgid "Connected to graphic server" msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से जुड़ा" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1174 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1309 #, c-format msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1203 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1338 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" "Retry connection again?" msgstr "%s पर दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s\nफिर से कनेक्शन पुन: प्रयास करें?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1223 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1358 #, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1231 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1366 #, c-format msgid "USB redirection error: %s" msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1817 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1584 +#, c-format +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2080 #, c-format msgid "Display %d" msgstr "प्रदर्शन %d" +#: ../src/virt-viewer-app.c:2255 +#, c-format +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2264 +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "विंडो का जूम स्तर, प्रतिशत में" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2266 +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2268 +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "हॉटकी मनपसंद बनाएँ" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2270 +msgid "Enable kiosk mode" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2272 +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2272 +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2274 +msgid "Display verbose information" +msgstr " वर्बोज की जानकारी दिखाता है" + +#: ../src/virt-viewer-app.c:2276 +msgid "Display debugging information" +msgstr "डिबगिंग सूचना दिखाता है" + #. * Local variables: #. * c-indent-level: 4 #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 msgid "Authentication required" msgstr "सत्यापन की आवश्यकता" @@ -345,41 +345,41 @@ msgstr "उपयोगकर्ता नाम:" msgid "%s version %s\n" msgstr "%s संस्करण %s\n" -#: ../src/virt-viewer-main.c:71 +#: ../src/virt-viewer-main.c:62 +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr " स्वचालित सुरंगों के साथ कोई भी प्रत्यक्ष कनेक्शन नहीं " + +#: ../src/virt-viewer-main.c:64 msgid "Attach to the local display using libvirt" msgstr "लिब्विर्ट का उपयोग करके स्थानीय डिस्प्ले का संलग्न करें" -#: ../src/virt-viewer-main.c:73 +#: ../src/virt-viewer-main.c:66 msgid "Connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से कनेक्ट करें" -#: ../src/virt-viewer-main.c:75 +#: ../src/virt-viewer-main.c:68 msgid "Wait for domain to start" msgstr "डोमेन को प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करें" -#: ../src/virt-viewer-main.c:77 +#: ../src/virt-viewer-main.c:70 msgid "Reconnect to domain upon restart" msgstr "पुनः आरंभ होने पर डोमेन को फिर से जुड़ें" -#: ../src/virt-viewer-main.c:83 -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में खोलें" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:91 +#: ../src/virt-viewer-main.c:76 msgid "Virt Viewer" msgstr "वर्चुअल व्यूअर" -#: ../src/virt-viewer-main.c:94 +#: ../src/virt-viewer-main.c:79 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options" msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन की पूरी सूची देखने के लिए चलाएँ" #. Setup command line options -#: ../src/virt-viewer-main.c:99 +#: ../src/virt-viewer-main.c:84 msgid "- Virtual machine graphical console" msgstr "- वर्चुअल मशीन आलेखी कंसोल" -#: ../src/virt-viewer-main.c:119 +#: ../src/virt-viewer-main.c:105 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,98 +389,102 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nप्रयोग: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n" +#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:499 +msgid "invalid password" +msgstr "" + #. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:479 +#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:553 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें" -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:147 +#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:150 #, c-format msgid "Unsupported authentication type %d" msgstr "असहायक सत्यापन के प्रकार %d" -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 ../src/virt-viewer.xml.h:13 +#: ../src/virt-viewer-window.c:580 msgid "Ctrl+Alt+_Del" msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 ../src/virt-viewer.xml.h:14 +#: ../src/virt-viewer-window.c:581 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 ../src/virt-viewer.xml.h:15 +#: ../src/virt-viewer-window.c:583 msgid "Ctrl+Alt+F_1" msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 ../src/virt-viewer.xml.h:16 +#: ../src/virt-viewer-window.c:584 msgid "Ctrl+Alt+F_2" msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#: ../src/virt-viewer-window.c:585 msgid "Ctrl+Alt+F_3" msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 ../src/virt-viewer.xml.h:18 +#: ../src/virt-viewer-window.c:586 msgid "Ctrl+Alt+F_4" msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 ../src/virt-viewer.xml.h:19 +#: ../src/virt-viewer-window.c:587 msgid "Ctrl+Alt+F_5" msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#: ../src/virt-viewer-window.c:559 ../src/virt-viewer.xml.h:20 +#: ../src/virt-viewer-window.c:588 msgid "Ctrl+Alt+F_6" msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#: ../src/virt-viewer-window.c:560 ../src/virt-viewer.xml.h:21 +#: ../src/virt-viewer-window.c:589 msgid "Ctrl+Alt+F_7" msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#: ../src/virt-viewer-window.c:561 ../src/virt-viewer.xml.h:22 +#: ../src/virt-viewer-window.c:590 msgid "Ctrl+Alt+F_8" msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#: ../src/virt-viewer-window.c:562 ../src/virt-viewer.xml.h:23 +#: ../src/virt-viewer-window.c:591 msgid "Ctrl+Alt+F_9" msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#: ../src/virt-viewer-window.c:563 ../src/virt-viewer.xml.h:24 +#: ../src/virt-viewer-window.c:592 msgid "Ctrl+Alt+F1_0" msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#: ../src/virt-viewer-window.c:564 ../src/virt-viewer.xml.h:25 +#: ../src/virt-viewer-window.c:593 msgid "Ctrl+Alt+F11" msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#: ../src/virt-viewer-window.c:565 ../src/virt-viewer.xml.h:26 +#: ../src/virt-viewer-window.c:594 msgid "Ctrl+Alt+F12" msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#: ../src/virt-viewer-window.c:861 ../src/virt-viewer.xml.h:2 +#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2 msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: ../src/virt-viewer-window.c:937 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1061 msgid "Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट करें" -#: ../src/virt-viewer-window.c:944 ../src/virt-viewer-window.c:945 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1068 ../src/virt-viewer-window.c:1069 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3 msgid "USB device selection" msgstr "यूएसबी उपकरण चयन" -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1077 msgid "Send key combination" msgstr "कुंजी संयोजन भेजें" -#: ../src/virt-viewer-window.c:962 ../src/virt-viewer-window.c:963 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1086 ../src/virt-viewer-window.c:1087 msgid "Leave fullscreen" msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1042 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1166 msgid "Ctrl+Alt" msgstr "Ctrl+Alt" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1045 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1169 #, c-format msgid "(Press %s to release pointer)" msgstr "(सूचक जारी करने के लिए %s दबाएँ)" @@ -490,76 +494,75 @@ msgstr "(सूचक जारी करने के लिए %s दबाए #. <appname>" #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt #. Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1056 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1180 #, c-format msgid "%s%s%s - %s" msgstr "%s%s%s - %s" #. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1060 +#: ../src/virt-viewer-window.c:1184 msgid " " msgstr " " -#: ../src/virt-viewer-file.c:610 +#: ../src/virt-viewer-file.c:624 #, c-format msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" msgstr "कम से कम %s संस्करण %s इस कनेक्शन के सेटअप के लिए जरूरी है" -#: ../src/virt-viewer.c:144 +#: ../src/virt-viewer.c:133 msgid "Waiting for guest domain to re-start" msgstr "अतिथि डोमेन को फिर से प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करे " -#: ../src/virt-viewer.c:329 +#: ../src/virt-viewer.c:318 #, c-format msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक प्रकार निर्धारित नहीं कर सकते है " -#: ../src/virt-viewer.c:342 +#: ../src/virt-viewer.c:341 #, c-format msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s" msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक पता निर्धारित नहीं कर सकते है " -#: ../src/virt-viewer.c:365 +#: ../src/virt-viewer.c:354 #, c-format msgid "Cannot determine the host for the guest %s" msgstr "%s अतिथि के लिए होस्ट का निर्धारण नहीं कर सकते है " -#: ../src/virt-viewer.c:531 +#: ../src/virt-viewer.c:539 msgid "Waiting for libvirt to start" msgstr "libvirt शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है" -#: ../src/virt-viewer.c:535 +#: ../src/virt-viewer.c:543 msgid "Finding guest domain" msgstr "अतिथि डोमेन को खोज रहा है " -#: ../src/virt-viewer.c:539 +#: ../src/virt-viewer.c:547 msgid "Waiting for guest domain to be created" msgstr "अतिथि डोमेन बनाई जाने प्रतीक्षा के लिए की जा रही है" -#: ../src/virt-viewer.c:544 +#: ../src/virt-viewer.c:552 #, c-format msgid "Cannot find guest domain %s" msgstr "अतिथि डोमेन %s नहीं पा सकता है" -#: ../src/virt-viewer.c:551 +#: ../src/virt-viewer.c:565 msgid "Checking guest domain status" msgstr "अतिथि डोमेन की स्थिति की जाँच हो रही है" -#: ../src/virt-viewer.c:558 +#: ../src/virt-viewer.c:572 msgid "Waiting for guest domain to start" msgstr " अतिथि डोमेन शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है " -#: ../src/virt-viewer.c:565 +#: ../src/virt-viewer.c:579 msgid "Waiting for guest domain to start server" msgstr "अतिथि डोमेन सर्वर को शुरू करने के लिए प्रतीक्षा कर रहा है" -#: ../src/virt-viewer.c:679 +#: ../src/virt-viewer.c:693 #, c-format msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" msgstr "URI %s के साथ libvirt से कनेक्ट करने में असमर्थ" -#: ../src/virt-viewer.c:680 +#: ../src/virt-viewer.c:694 msgid "[none]" msgstr "कुछ नहीं" @@ -568,7 +571,6 @@ msgstr "कुछ नहीं" #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. #: ../src/virt-viewer.xml.h:1 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" @@ -609,10 +611,6 @@ msgstr "रिलीज कर्सर" msgid "_Send key" msgstr "कुंजी भेजें (_S)" -#: ../src/virt-viewer.xml.h:27 -msgid "_PrintScreen" -msgstr "प्रिंटस्क्रीन (_P)" - -#: ../src/virt-viewer.xml.h:28 +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" |