summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po290
1 files changed, 178 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a51318e..e47e808 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
@@ -120,6 +120,72 @@ msgstr "No se puede determinar el anfitrión para el huésped %s"
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
+msgstr "Un cliente de escritorio remoto construido con GTK-VNC y libvirt"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
+msgid "About Glade"
+msgstr "Acerca de Glade"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
+"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
+"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
+msgid "The Fedora Translation Team"
+msgstr "El equipo de traducción de Fedora"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr ""
+"Este programa es software libre; puede distribuirlo y/o modificarlo\n"
+"bajo los términos de la licencia pública GNU (General Public License)\n"
+"tal y como fue publicada por la fundación de software libre (Free\n"
+"Software Foundation); ya sea la versión 2 de ésta, o (según su\n"
+"elección) una versión posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa es distribuido con la esperanza de que sea útil,\n"
+"pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL\n"
+"implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO\n"
+"PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para obtener\n"
+"mayor información.\n"
+"\n"
+"Debería haber recibido una copia de la licencia (GNU General Public "
+"License)\n"
+"junto con este programa; de lo contrario, escriba a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
+msgid "virt-manager.org"
+msgstr "virt-manager.org"
+
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
msgstr ""
@@ -184,6 +250,29 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s"
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autenticación requerida"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
@@ -329,142 +418,119 @@ msgstr "No se pudo conectar a libvirt con el URI %s"
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno]"
-#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
-#~ msgstr "Un cliente de escritorio remoto construido con GTK-VNC y libvirt"
-
-#~ msgid "About Glade"
-#~ msgstr "Acerca de Glade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
-
-#~ msgid "The Fedora Translation Team"
-#~ msgstr "El equipo de traducción de Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
-#~ "USA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa es software libre; puede distribuirlo y/o modificarlo\n"
-#~ "bajo los términos de la licencia pública GNU (General Public License)\n"
-#~ "tal y como fue publicada por la fundación de software libre (Free\n"
-#~ "Software Foundation); ya sea la versión 2 de ésta, o (según su\n"
-#~ "elección) una versión posterior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este programa es distribuido con la esperanza de que sea útil,\n"
-#~ "pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL\n"
-#~ "implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO\n"
-#~ "PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para obtener\n"
-#~ "mayor información.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Debería haber recibido una copia de la licencia (GNU General Public "
-#~ "License)\n"
-#~ "junto con este programa; de lo contrario, escriba a Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
-#~ "USA\n"
-
-#~ msgid "virt-manager.org"
-#~ msgstr "virt-manager.org"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "Autenticación requerida"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Usuario:"
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
+msgid "Automatically resize"
+msgstr "Redimensión automática"
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
+msgid "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
+msgid "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "etiqueta"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
+msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-#~ msgid "Automatically resize"
-#~ msgstr "Redimensión automática"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
+msgid "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F11"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
+msgid "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F12"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
+msgid "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
+msgid "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
+msgid "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
+msgid "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
+msgid "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
+msgid "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
+msgid "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
+msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
+msgid "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
+msgid "Displays"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
+msgid "USB device selection"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screenshot"
-#~ msgstr "Captura de pantalla"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Archivo"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Ay_uda"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
+msgid "_PrintScreen"
+msgstr "_PrintScreen"
-#~ msgid "_PrintScreen"
-#~ msgstr "_PrintScreen"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
+msgid "_Send key"
+msgstr "_Send key"
-#~ msgid "_Send key"
-#~ msgstr "_Send key"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Acercar"
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "Acercar"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"