summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po276
1 files changed, 137 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d8f44d8..9eff819 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-24 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <info@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:147
+#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:111
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
@@ -75,133 +75,93 @@ msgstr "ফ্ল্যাগ"
msgid "The binding flags"
msgstr "বাইন্ড করতে ব্যবহৃত ফ্ল্যাগ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:47
+#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr "remote-viewer সংস্করণ %s\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:69
-#, c-format
-msgid "Invalid full-screen argument: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:123 ../src/virt-viewer-main.c:65
+#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:125 ../src/virt-viewer-main.c:67
-msgid "Display verbose information"
-msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:127
+#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer-main.c:129 ../src/virt-viewer-main.c:69
-msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:131 ../src/virt-viewer-main.c:79
-msgid "Zoom level of window, in percentage"
-msgstr "উইন্ডোর প্রদর্শনের মাপ, শতাংশে ব্যক্ত"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:133 ../src/virt-viewer-main.c:81
-msgid "Display debugging information"
-msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:135
-msgid ""
-"Open in full screen mode (auto-conf adjusts guest resolution to fit the "
-"client's)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:135
-msgid "<auto-conf>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:138
+#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "Spice কন্ট্রোলারের যোগাব্যবস্থার মাধ্যমে সংযোগ আরম্ভ করা হবে"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:141 ../src/virt-viewer-main.c:85
-msgid "Customise hotkeys"
-msgstr ""
-
#. Setup command line options
-#: ../src/remote-viewer-main.c:150
+#: ../src/remote-viewer-main.c:114
msgid "- Remote viewer client"
msgstr "- দূরবর্তী প্রদর্শনব্যবস্থার ক্লায়েন্ট"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:163
+#: ../src/remote-viewer-main.c:131
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer-main.c:175
+#: ../src/remote-viewer-main.c:143
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer-main.c:182
+#: ../src/remote-viewer-main.c:150
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer-main.c:190 ../src/virt-viewer-main.c:124
-#, c-format
-msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
-msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা ১০-২০০-র মধ্যে হওয়া আবশ্যক\n"
-
-#: ../src/remote-viewer.c:281 ../src/remote-viewer.c:1017
+#: ../src/remote-viewer.c:284 ../src/remote-viewer.c:1030
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "সংযোগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/remote-viewer.c:296
+#: ../src/remote-viewer.c:299
msgid "Display disabled by controller"
msgstr "কন্ট্রোলার দ্বারা প্রদর্শন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../src/remote-viewer.c:596
+#: ../src/remote-viewer.c:597
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "কন্ট্রোলারের সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
#. Create the widgets
-#: ../src/remote-viewer.c:876
+#: ../src/remote-viewer.c:885
msgid "Connection details"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:891
+#: ../src/remote-viewer.c:900
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:899
+#: ../src/remote-viewer.c:908
msgid "Recent connections:"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:952
+#: ../src/remote-viewer.c:962
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "একটি Spice সেশান প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/remote-viewer.c:966
+#: ../src/remote-viewer.c:976
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice-র সেশান প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
-#: ../src/remote-viewer.c:988
+#: ../src/remote-viewer.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:995
+#: ../src/remote-viewer.c:1008
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI থেকে সংযোগের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
-#: ../src/remote-viewer.c:1001
+#: ../src/remote-viewer.c:1014
msgid "Couldn't open oVirt session"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:1008
+#: ../src/remote-viewer.c:1021
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্তুত করা যায়নি: %s"
@@ -211,7 +171,6 @@ msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্ত
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr "Glade পরিচিতি"
@@ -251,81 +210,122 @@ msgstr "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:279
+#: ../src/virt-viewer-app.c:383
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer-app.c:281
+#: ../src/virt-viewer-app.c:385
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer-app.c:695
+#: ../src/virt-viewer-app.c:806
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "%d প্রদর্শনের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:787
+#: ../src/virt-viewer-app.c:914
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য অজানা ধরনের গ্রাফিক"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:866
+#: ../src/virt-viewer-app.c:995
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:868
+#: ../src/virt-viewer-app.c:997
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা যায়নি, শুধুমাত্র SSH সমর্থিত হবে।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:880
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1009
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "সমর্থন বিনা চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা হবে।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:962
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1091
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1095
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1224
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন বন্ধ হয়েছে"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1150
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1284
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1174
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1309
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "%s গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1203
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\nপুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1223
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1358
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারের সাথে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1231
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1366
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1817
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1584
+#, c-format
+msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2080
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2255
+#, c-format
+msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2264
+msgid "Zoom level of window, in percentage"
+msgstr "উইন্ডোর প্রদর্শনের মাপ, শতাংশে ব্যক্ত"
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2266
+msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2268
+msgid "Customise hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2270
+msgid "Enable kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2272
+msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2272
+msgid "<never|on-disconnect>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2274
+msgid "Display verbose information"
+msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:2276
+msgid "Display debugging information"
+msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
+
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন"
@@ -347,41 +347,41 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s সংস্করণ %s\n"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:71
+#: ../src/virt-viewer-main.c:62
+msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই"
+
+#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt সহযোগে স্থানীয় প্রদর্শন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ করুন"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:73
+#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:75
+#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:77
+#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "পুনরারম্ভের পরে ডোমেইনের সাথে সংযোগ পুনরায় স্থাপন করা হবে"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:83
-msgid "Open in full screen mode"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../src/virt-viewer-main.c:91
+#: ../src/virt-viewer-main.c:76
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:94
+#: ../src/virt-viewer-main.c:79
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#. Setup command line options
-#: ../src/virt-viewer-main.c:99
+#: ../src/virt-viewer-main.c:84
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- ভার্চুয়াল মেশিনের গ্রাফিক্যাল কনসোল"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:119
+#: ../src/virt-viewer-main.c:105
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -391,98 +391,102 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
+#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:499
+msgid "invalid password"
+msgstr ""
+
#. Create the widgets
-#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:479
+#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:553
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "পুনর্নির্দেশের জন্য USB ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:147
+#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:150
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "%d ধরনের অনুমোদন সমর্থিত নয়"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:551 ../src/virt-viewer.xml.h:13
+#: ../src/virt-viewer-window.c:580
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:552 ../src/virt-viewer.xml.h:14
+#: ../src/virt-viewer-window.c:581
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:554 ../src/virt-viewer.xml.h:15
+#: ../src/virt-viewer-window.c:583
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:555 ../src/virt-viewer.xml.h:16
+#: ../src/virt-viewer-window.c:584
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:556 ../src/virt-viewer.xml.h:17
+#: ../src/virt-viewer-window.c:585
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:557 ../src/virt-viewer.xml.h:18
+#: ../src/virt-viewer-window.c:586
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:558 ../src/virt-viewer.xml.h:19
+#: ../src/virt-viewer-window.c:587
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:559 ../src/virt-viewer.xml.h:20
+#: ../src/virt-viewer-window.c:588
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:560 ../src/virt-viewer.xml.h:21
+#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:561 ../src/virt-viewer.xml.h:22
+#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:562 ../src/virt-viewer.xml.h:23
+#: ../src/virt-viewer-window.c:591
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:563 ../src/virt-viewer.xml.h:24
+#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:564 ../src/virt-viewer.xml.h:25
+#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:565 ../src/virt-viewer.xml.h:26
+#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:861 ../src/virt-viewer.xml.h:2
+#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রিন-শট"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:937
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1061
msgid "Disconnect"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:944 ../src/virt-viewer-window.c:945
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1068 ../src/virt-viewer-window.c:1069
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:953
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1077
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer-window.c:962 ../src/virt-viewer-window.c:963
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1086 ../src/virt-viewer-window.c:1087
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1042
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1166
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1045
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1169
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
@@ -492,76 +496,75 @@ msgstr ""
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
-#.
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1056
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1180
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1060
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/virt-viewer-file.c:610
+#: ../src/virt-viewer-file.c:624
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer.c:144
+#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন পুনরায় আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer.c:329
+#: ../src/virt-viewer.c:318
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিকের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
-#: ../src/virt-viewer.c:342
+#: ../src/virt-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিক ঠিকানা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
-#: ../src/virt-viewer.c:365
+#: ../src/virt-viewer.c:354
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
-#: ../src/virt-viewer.c:531
+#: ../src/virt-viewer.c:539
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer.c:535
+#: ../src/virt-viewer.c:543
msgid "Finding guest domain"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer.c:539
+#: ../src/virt-viewer.c:547
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন প্রস্তুতির অপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer.c:544
+#: ../src/virt-viewer.c:552
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "%s গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/virt-viewer.c:551
+#: ../src/virt-viewer.c:565
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের অবস্থা পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/virt-viewer.c:558
+#: ../src/virt-viewer.c:572
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer.c:565
+#: ../src/virt-viewer.c:579
msgid "Waiting for guest domain to start server"
msgstr "গেস্ট ডোমেইন দ্বারা সার্ভার আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../src/virt-viewer.c:679
+#: ../src/virt-viewer.c:693
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "URI %s সহযোগে libvirt-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/virt-viewer.c:680
+#: ../src/virt-viewer.c:694
msgid "[none]"
msgstr "[শূণ্য]"
@@ -570,7 +573,6 @@ msgstr "[শূণ্য]"
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
@@ -611,10 +613,6 @@ msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে"
msgid "_Send key"
msgstr "কি পাঠিয়ে দিন (_S)"
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
-msgid "_PrintScreen"
-msgstr "_PrintScreen"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"