summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: 6061f4b78c7755036c45cdc07b0ee0c1e9944214 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# Indonesian translation for msitools.
# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:13+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
msgid "Display version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"

#: ../tools/msiextract.vala:11
msgid "Extract to directory"
msgstr "Ekstrak ke direktori"

#: ../tools/msiextract.vala:12
msgid "List files only"
msgstr "Hanya tampilkan daftar berkas"

#: ../tools/msiextract.vala:13
msgid "MSI_FILE..."
msgstr "MSI_FILE..."

#: ../tools/msiextract.vala:126
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- suatu perkakas ekstrak berkas msi"

#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
#, c-format
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "Harap nyatakan berkas masukan.\n"

#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
msgid "Directory Ref"
msgstr "Acuan Direktori"

#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
msgid "Component Group"
msgstr "Grup Komponen"

#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
msgid "Variable for source dir"
msgstr "Variabel bagi dir sumber"

#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
msgid "Exclude prefix"
msgstr "Jangan sertakan prefiks"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
msgid "Verbose output"
msgstr "Keluaran terrinci"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
msgid "Output file"
msgstr "Berkas keluaran"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
msgid "Define variable"
msgstr "Definisikan variabel"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
msgid "Target architecture"
msgstr "Arsitektur target"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Include directory"
msgstr "Sertakan direktori"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "System include directory"
msgstr "Direktori sertaan sistem"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:28
msgid "Stop after the preprocessing stage"
msgstr "Berhenti setelah tahap praproses"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:29
msgid "INPUT_FILE..."
msgstr "BERKAS_MASUKAN..."

#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
#, c-format
msgid "arch of type '%s' is not supported"
msgstr "arch bertipe '%s' tak didukung"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:49
msgid "- a msi building tool"
msgstr "- suatu alat pembangun msi"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:83
#, c-format
msgid "Please specify the output file.\n"
msgstr "Harap nyatakan berkas keluaran.\n"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:100
#, c-format
msgid "Loading %s...\n"
msgstr "Memuat %s...\n"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:110
#, c-format
msgid "Building %s...\n"
msgstr "Membangun %s...\n"

#: ../tools/wixl/wixl.vala:113
#, c-format
msgid "Writing %s...\n"
msgstr "Menulis %s...\n"