From f274bd0042c8766be1959a0d144c10924905ccca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Wed, 3 Jun 2015 23:17:36 +0000 Subject: Added Portuguese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pt.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 130 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3919017..73edf5d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ lt lv nb pl +pt pt_BR ru sl diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..6ca821d --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015 +# This file is distributed under the same license as the msitools package. +# Pedro Albuquerque , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: msitools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:19+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" +"Language-Team: Português \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21 +msgid "Display version number" +msgstr "Mostrar número de versão" + +#: ../tools/msiextract.vala:11 +msgid "Extract to directory" +msgstr "Extrair para pasta" + +#: ../tools/msiextract.vala:12 +msgid "List files only" +msgstr "Listar só ficheiros" + +#: ../tools/msiextract.vala:13 +msgid "MSI_FILE..." +msgstr "MSI_FILE..." + +#: ../tools/msiextract.vala:126 +msgid "- a msi files extracting tool" +msgstr "- uma ferramenta de extração de ficheiros msi" + +#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75 +msgid "Please specify input files.\n" +msgstr "Por favor, especifique ficheiros de entrada.\n" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12 +msgid "Directory Ref" +msgstr "Pasta referência" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13 +msgid "Component Group" +msgstr "Grupo de componente" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14 +msgid "Variable for source dir" +msgstr "Variável para pasta fonte" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixo" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:16 +msgid "Exclude prefix" +msgstr "Excluir prefixo" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:17 +msgid "Add Win64 Component" +msgstr "Adicionar componente Win64" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:22 +msgid "Verbose output" +msgstr "Saída verbosa" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:23 +msgid "Output file" +msgstr "Ficheiro de saída" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:24 +msgid "Define variable" +msgstr "Definir variável" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:25 +msgid "Target architecture" +msgstr "Arquitetura destino" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:26 +msgid "Include directory" +msgstr "Incluir pasta" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:27 +msgid "System include directory" +msgstr "Incluir pasta de sistema" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:28 +msgid "Stop after the preprocessing stage" +msgstr "Parar após etapa de pré-processamento" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:29 +msgid "INPUT_FILE..." +msgstr "INPUT_FILE..." + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:37 +#, c-format +msgid "arch of type '%s' is not supported" +msgstr "arquitetura tipo \"%s\" não suportada" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:49 +msgid "- a msi building tool" +msgstr "- uma ferramenta de construção de msi" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:83 +msgid "Please specify the output file.\n" +msgstr "Por favor, especifique o ficheiro de saída.\n" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:100 +#, c-format +msgid "Loading %s...\n" +msgstr "A carregar %s...\n" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:110 +#, c-format +msgid "Building %s...\n" +msgstr "A construir %s...\n" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:113 +#, c-format +msgid "Writing %s...\n" +msgstr "A escrever %s...\n" -- cgit