From 4832e51ddcadfdf8c41d1485196657f632dc3a43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Enrico Nicoletto Date: Mon, 4 Feb 2013 12:39:42 -0200 Subject: Updated Brazilian Portuguese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pt_BR.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 103 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f860f91..209c724 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ de pl +pt_BR sr sr@latin diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2ec9869 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Brazilian Portuguese translation for msitools. +# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the msitools package. +# Enrico Nicoletto , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: msitools master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:15-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:20 +msgid "Display version number" +msgstr "Exibir o número da versão" + +#: ../tools/msiextract.vala:11 +msgid "Extract to directory" +msgstr "Extrair para diretório" + +#: ../tools/msiextract.vala:12 +msgid "List files only" +msgstr "Listar apenas arquivos" + +#: ../tools/msiextract.vala:13 +msgid "MSI_FILE..." +msgstr "ARQUIVO_MSI..." + +#: ../tools/msiextract.vala:126 +msgid "- a msi files extracting tool" +msgstr "- uma ferramenta de extração de arquivos msi" + +#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:63 +#, c-format +msgid "Please specify input files.\n" +msgstr "Por favor, especifique os arquivos de entrada.\n" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11 +msgid "Directory Ref" +msgstr "Referência ao diretório" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12 +msgid "Component Group" +msgstr "Grupo de componentes" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13 +msgid "Variable for source dir" +msgstr "Variável para o diretório fonte" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixo" + +#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15 +msgid "Exclude prefix" +msgstr "Excluir prefixo" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:21 +msgid "Verbose output" +msgstr "Saída detalhada" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:22 +msgid "Output file" +msgstr "Arquivo de saída" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:23 +msgid "Define variable" +msgstr "Definir variável" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:24 +msgid "Include directory" +msgstr "Incluir diretório" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:25 +msgid "System include directory" +msgstr "Diretório de inclusão do sistema" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:26 +msgid "Stop after the preprocessing stage" +msgstr "Parar após o estágio de pré-processamento" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:27 +msgid "INPUT_FILE..." +msgstr "ARQUIVO_ENTRADA..." + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:37 +msgid "- a msi building tool" +msgstr "- uma ferramenta de criação de msi" + +#: ../tools/wixl/wixl.vala:71 +#, c-format +msgid "Please specify the output file.\n" +msgstr "Por favor, especifique o arquivo de saída.\n" -- cgit