# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-10 09:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 05:59+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: ../../ipalib/parameters.py:228 msgid "incorrect type" msgstr "type salah" #: ../../ipalib/parameters.py:231 msgid "Only one value is allowed" msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan" #: ../../ipalib/parameters.py:795 msgid "must be True or False" msgstr "harus True atau False" #: ../../ipalib/parameters.py:896 msgid "must be an integer" msgstr "harus merupakan bilangan bulat" #: ../../ipalib/parameters.py:947 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d" #: ../../ipalib/parameters.py:957 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d" #: ../../ipalib/parameters.py:967 msgid "must be a decimal number" msgstr "harus merupakan angka desimal" #: ../../ipalib/parameters.py:989 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "nilai minimum yang diperbolehkan %(minvalue)f" #: ../../ipalib/parameters.py:999 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)f" #: ../../ipalib/parameters.py:1059 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\"" #: ../../ipalib/parameters.py:1077 msgid "must be binary data" msgstr "harus merupakan data binari" #: ../../ipalib/parameters.py:1092 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte" #: ../../ipalib/parameters.py:1102 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte" #: ../../ipalib/parameters.py:1112 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "harus tepat %(length)d byte" #: ../../ipalib/parameters.py:1130 msgid "must be Unicode text" msgstr "harus teks Unicode" #: ../../ipalib/parameters.py:1160 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter" #: ../../ipalib/parameters.py:1170 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter" #: ../../ipalib/parameters.py:1180 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "harus tepat %(length)d karakter" #: ../../ipalib/parameters.py:1219 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "harus salah satu dari %(values)r" #: ../../ipalib/cli.py:505 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:" #: ../../ipalib/cli.py:509 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" #: ../../ipalib/cli.py:514 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatalkan." #: ../../ipalib/frontend.py:377 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik" #: ../../ipalib/errors.py:297 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" msgstr "klien %(cver)s tidak kompatibel dengan server %(sver)s di %(server)r" #: ../../ipalib/errors.py:315 #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "kesalahan %(code)d tidak dikenal dari %(server)s: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:331 msgid "an internal error has occurred" msgstr "terjadi kesalahan internal" #: ../../ipalib/errors.py:353 #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "terjadi kesalahan internal di server %(server)r" #: ../../ipalib/errors.py:369 #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "perintah %(name)r tidak dikenal" #: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "kesalahan di server %(server)r: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:402 #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "tidak dapat terhubung ke %(uri)r: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:420 #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Permintaan JSON-RPC tidak valid: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:448 #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Kesalahan kerberos: %(major)s/%(minor)s" #: ../../ipalib/errors.py:465 msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:481 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" msgstr "Layanan %(service)r tidak ditemukan di basis data Kerberos" #: ../../ipalib/errors.py:497 msgid "No credentials cache found" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:513 msgid "Ticket expired" msgstr "Tiket sudah kadaluarsa" #: ../../ipalib/errors.py:529 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:545 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:561 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:580 #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Hak akses tidak mencukupi: %(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:624 #, python-format msgid "command %(name)r takes no arguments" msgstr "perintah %(name)r tidak membutuhkan argumen" #: ../../ipalib/errors.py:644 #, python-format msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" msgstr[0] "perintah %(name)r setidaknya membutuhkan %(count)d argumen" #: ../../ipalib/errors.py:674 #, python-format msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" msgstr "argumen dan opsi saling tumpang tindih: %(names)r" #: ../../ipalib/errors.py:690 #, python-format msgid "%(name)r is required" msgstr "dibutuhkan %(name)r" #: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "%(name)r tidak valid: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:738 #, python-format msgid "api has no such namespace: %(name)r" msgstr "api tidak memiliki namespace ini: %(name)r" #: ../../ipalib/errors.py:747 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" #: ../../ipalib/errors.py:755 msgid "Command not implemented" msgstr "Perintah tidak diimplementasikan" #: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:799 msgid "This entry already exists" msgstr "Entri ini sudah ada" #: ../../ipalib/errors.py:815 msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "Anda harus mendaftarkan sebuah host untuk membuat layanan host" #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "" "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %" "(reason)s" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:847 msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:863 msgid "This command requires root access" msgstr "Perintah ini memerlukan akses root" #: ../../ipalib/errors.py:879 msgid "This is already a posix group" msgstr "Ini sudah merupakan grup posix" #: ../../ipalib/errors.py:895 #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" msgstr "Entri ini sudah dibuka" #: ../../ipalib/errors.py:927 msgid "This entry is already locked" msgstr "Entri ini sudah dikunci" #: ../../ipalib/errors.py:943 msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked" msgstr "Entri ini telah diset nsAccountLock, tidak dapat dikunci atau dibuka" #: ../../ipalib/errors.py:959 msgid "This entry is not a member of the group" msgstr "Entri ini bukan anggota dari grup" #: ../../ipalib/errors.py:975 msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "Sebuah grup tidak mungkin menjadi anggota grup itu sendiri" #: ../../ipalib/errors.py:991 msgid "This entry is already a member of the group" msgstr "Entri ini sudah menjadi anggota grup" #: ../../ipalib/errors.py:1007 #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Penguraian Base64 gagal: %(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:1039 msgid "A group may not be added as a member of itself" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:1055 msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "" #: ../../ipalib/errors.py:1078 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "tidak ada perintah maupun bantuan untuk topik %(topic)r" #: ../../ipalib/errors.py:1102 msgid "change collided with another change" msgstr "perubahan bertabrakan dengan perubahan lain" #: ../../ipalib/errors.py:1118 msgid "no modifications to be performed" msgstr "tidak ada modifikasi yang harus dilakukan" #: ../../ipalib/errors.py:1134 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:1150 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "query ini telah melampaui batas" #: ../../ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:1190 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Operasi sertifikat tidak dapat diselesaikan: %(error)s" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:73 #, python-format msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:83 #, python-format msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:93 #, python-format msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:104 #, python-format msgid "%(count)d rolegroup matched" msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" msgstr[0] "%(count)d rolegroup sesuai" #: ../../ipalib/plugins/host.py:149 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/host.py:178 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/host.py:206 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/host.py:255 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" msgstr[0] "%(count)d host sesuai" #: ../../ipalib/plugins/group.py:85 #, python-format msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/group.py:108 #, python-format msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/group.py:134 #, python-format msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/group.py:163 #, python-format msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "%(count)d grup sesuai" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:63 ../../ipalib/plugins/cert.py:84 msgid "Unable to decode certificate in entry" msgstr "Tidak dapat mengurai sertifikat dalam entri" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:120 #: ../../ipalib/plugins/cert.py:137 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:139 #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:112 msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" msgstr "" "setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, " "attrs atau memberof" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:117 msgid "group and taskgroup are mutually exclusive" msgstr "" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:119 msgid "One of group or taskgroup is required" msgstr "Diperlukan satu grup atau taskgroup" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:140 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "Grup '%s' tidak ada" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:184 #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:255 #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:305 #, python-format msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:405 #, python-format msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai" #: ../../ipalib/plugins/misc.py:37 #, python-format msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d variabel" #: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat" #: ../../ipalib/plugins/user.py:139 #, python-format msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/user.py:184 #, python-format msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/user.py:203 #, python-format msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/user.py:214 #, python-format msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai" #: ../../ipalib/plugins/user.py:234 #, python-format msgid "Locked user \"%(value)s\"" msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dikunci" #: ../../ipalib/plugins/user.py:260 #, python-format msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dibuka kuncinya" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:73 #, python-format msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:83 #, python-format msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:93 #, python-format msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:104 #, python-format msgid "%(count)d taskgroup matched" msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" msgstr[0] "%(count)d taskgroup sesuai" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:72 #, python-format msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82 #, python-format msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:92 #, python-format msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:103 #, python-format msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global" #: ../../ipaserver/install/certs.py:571 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602 #, python-format msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan CMS (%s)" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format msgid "" "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%" "(subject_base)s\"" msgstr "" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "tidak dapat mengurai csr: %s" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128 #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143 msgid "file operation" msgstr "operasi berkas" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "tidak dapat memperoleh nomor seri berikutnya" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192 msgid "certutil failure" msgstr "kegagalah certutil"