prefix = @prefix@ exec_prefix = ${prefix} datarootdir = ${prefix}/share datadir = ${datarootdir} localedir = ${datarootdir}/locale INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL@ -m 644 AWK = @AWK@ SED = @SED@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGINIT = @MSGINIT@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ MSGCMP = @MSGCMP@ DOMAIN = @GETTEXT_DOMAIN@ MSGMERGE_UPDATE = $(MSGMERGE) --update COPYRIGHT_HOLDER = Red Hat PACKAGE_NAME = $(DOMAIN) PACKAGE_BUGREPORT = https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket XGETTEXT_OPTIONS = \ --add-comments="TRANSLATORS:" \ --copyright-holder="$(COPYRIGHT_HOLDER)" \ --package-name="$(PACKAGE_NAME)" \ --msgid-bugs-address="$(PACKAGE_BUGREPORT)" languages = $(shell $(SED) 's/\#.*//' LINGUAS) # The sed command removes comments po_files = $(patsubst %, %.po, $(languages)) mo_files = $(patsubst %.po, %.mo, $(po_files)) po_count=$(words $(po_files)) PY_FILES = $(shell cd ../..; git ls-files | grep -v -e "^tests/" -e "^doc/" -e "^install/po/" -e "^ipapython/test/" -e "^ipa-radius-server/" -e "setup.py" -e "setup-client.py" | grep "\.py$$" | tr '\n' ' '; cd install/po) C_FILES = $(shell cd ../..; git ls-files | grep "\.c$$" | tr '\n' ' '; cd install/po) H_FILES = $(shell cd ../..; git ls-files | grep "\.h$$" | tr '\n' ' '; cd install/po) PY_EXPLICIT_FILES = \ ipa \ install/tools/ipa-replica-manage \ install/tools/ipa-server-certinstall \ install/tools/ipa-replica-install \ install/tools/ipa-nis-manage \ install/tools/ipa-upgradeconfig \ install/tools/ipa-replica-prepare \ install/tools/ipa-compat-manage \ install/tools/ipa-server-install \ install/tools/ipa-ldap-updater \ ipa-client/ipa-install/ipa-client-install PYTHON_POTFILES = $(PY_FILES) $(PY_EXPLICIT_FILES) C_POTFILES = $(C_FILES) $(H_FILES) .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .mo .PHONY: all create-po update-po update-pot install mostlyclean clean distclean test_lang test mo-files debug all: SUFFIXES = .po .mo .po.mo: @echo Creating $@; \ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ $(po_files): $(DOMAIN).pot @if [ ! -f $@ ]; then \ lang=`echo $@ | $(SED) -r -e 's/\.po$$//'` # Strip .po suffix ; \ echo Creating nonexistent $@, you should add this file to your SCM repository; \ $(MSGINIT) --locale $$lang --no-translator -i $(DOMAIN).pot -o $@; \ fi; \ echo Merging $(DOMAIN).pot into $@; \ $(MSGMERGE) $@ -o $@ $(DOMAIN).pot create-po: $(DOMAIN).pot @for po_file in $(po_files); do \ if [ ! -e $$po_file ]; then \ lang=`echo $$po_file | $(SED) -r -e 's/\.po$$//'` # Strip .po suffix ; \ echo Creating nonexistent $$po_file, you should add this file to your SCM repository; \ $(MSGINIT) --locale $$lang --no-translator -i $(DOMAIN).pot -o $$po_file; \ fi; \ done update-po: update-pot $(MAKE) $(po_files) update-pot: @rm -f $(DOMAIN).pot.update @pushd ../.. ; \ $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_OPTIONS) \ --output install/po/$(DOMAIN).pot.update \ --language="python" \ $(PYTHON_POTFILES) \ && \ $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_OPTIONS) \ --output install/po/$(DOMAIN).pot.update \ --join-existing \ --language="c" \ --from-code="UTF-8" \ --keyword='_' \ $(C_POTFILES) ; \ popd ; \ $(SED) '/^"POT-Creation-Date: .*"$$/d' $(DOMAIN).pot.update > $(DOMAIN).pot.update.tmp ; \ $(SED) -i -r -e 's%("Content-Type: text/plain; charset=)(.*)(\\n")%\1UTF-8\3%' $(DOMAIN).pot.update.tmp ; \ $(SED) '/^"POT-Creation-Date: .*"$$/d' $(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).pot.tmp ; \ if ! cmp -s $(DOMAIN).pot.update.tmp $(DOMAIN).pot.tmp ; then \ echo "$(DOMAIN).pot updated" ; \ mv $(DOMAIN).pot.update $(DOMAIN).pot ; \ # Replace the charset with UTF-8 ; \ $(SED) -i -r -e 's%("Content-Type: text/plain; charset=)(.*)(\\n")%\1UTF-8\3%' $(DOMAIN).pot ; \ else \ echo "$(DOMAIN).pot unmodified" ; \ fi || : @rm -f $(DOMAIN).pot.update $(DOMAIN).pot.update.tmp $(DOMAIN).pot.tmp msg-stats: @pot_count=`$(MSGFMT) --statistics $(DOMAIN).pot 2>&1 | \ $(AWK) '{match($$0, /([0-9]+) translated messages, ([0-9]+) untranslated messages/, groups); \ printf "%s\n", groups[2];}'` ; \ echo "$(DOMAIN).pot has $$pot_count messages. There are $(po_count) po translation files." ; \ for po_file in $(po_files); do \ $(MSGCMP) $$po_file $(DOMAIN).pot 2>&1 | \ $(AWK) -v po_file=$$po_file -v pot_count=$$pot_count -v pot_file=$(DOMAIN).pot \ 'BEGIN {po_untranslated=0; undefined=0; \ po_name = gensub(/.po$$/, "", 1, po_file)} \ /this message is untranslated/ {po_untranslated++} \ /this message is used but not defined/ {undefined++} \ END {untranslated = po_untranslated+undefined; \ translated = pot_count - untranslated; \ ratio = sprintf("%d/%d", translated, pot_count); \ printf "%-7s %8s %5.1f%% %4d po untranslated, %4d missing, %4d untranslated\n", \ po_name ":", ratio, translated/pot_count*100.0, po_untranslated, undefined, untranslated;}'; \ done mo-files: $(mo_files) install: $(mo_files) @for lang in $(languages); do \ dstdir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(MKDIR_P) $$dstdir; \ $(INSTALL) $$lang.mo $$dstdir/$(DOMAIN).mo; \ done mostlyclean: rm -rf *.mo test.po test_locale rm -f $(DOMAIN).pot.update $(DOMAIN).pot.update.tmp $(DOMAIN).pot.tmp clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile maintainer-clean: distclean # We test our translations by taking the original untranslated string # (e.g. msgid) and prepend a prefix character and then append a suffix # character. The test consists of asserting that the first character in the # translated string is the prefix, the last character in the translated string # is the suffix and the everything between the first and last character exactly # matches the original msgid. # # We use unicode characters not in the ascii character set for the prefix and # suffix to enhance the test. To make reading the translated string easier the # prefix is the unicode right pointing arrow and the suffix left pointing arrow, # thus the translated string looks like the original string enclosed in # arrows. In ASCII art the string "foo" would render as: # -->foo<-- # # Unicode right pointing arrow: u'\u2192', utf-8 = '\xe2\x86\x92' # Unicode left pointing arrow: u'\u2190', utf-8 = '\xe2\x86\x90' # # The sed command below performs the prefix and suffix substitution. # # When msginit is invoked with an English target locale it copies the msgid # into the msgstr. This is an undocumented feature of msginit. Otherwise the # msgstr will be set to the empty string (i.e. untranslated). We depend on # the msgid being copied to the msgstr. test_lang: rm -rf test.po test_locale $(MSGINIT) --no-translator -i $(DOMAIN).pot -l en_US -o test.po $(SED) -i -r -e 's/^msgstr[ \t]+"(.*)"[ \t]*$$/msgstr "\xe2\x86\x92\1\xe2\x86\x90"/' test.po $(MKDIR_P) test_locale/en_US/LC_MESSAGES $(MSGFMT) -o test_locale/en_US/LC_MESSAGES/ipa.mo test.po test: test_lang ./test_i18n.py debug: @echo Python potfiles: @echo PY_FILES = $(PY_FILES) @echo PY_EXPLICIT_FILES = $(PY_EXPLICIT_FILES) @echo C potfiles: @echo C_FILES = $(C_FILES) @echo H_FILES = $(H_FILES)