summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ZmMsg_no.properties
blob: 22ed499e85ca5b535fa380878b12a961592ab4b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
#
#
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Zimbra Collaboration Suite Web Client
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 VMware, Inc.
# 
# The contents of this file are subject to the Zimbra Public License
# Version 1.3 ("License"); you may not use this file except in
# compliance with the License.  You may obtain a copy of the License at
# http://www.zimbra.com/license.
# 
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
# basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied.
# ***** END LICENSE BLOCK *****
#
CRLF = \r\n
CRLF2 = \r\n\r\n
DASHES = -----

about = Om
aboutMessage = Zimbra {0} (build {1})<br><br> Copyright (c) 2005-2011 VMware Inc. <br>All rights reserved.
aboutMessageZD = Zimbra Desktop {0} (build {1})<br><br> Copyright (c) 2008-2011 VMware Inc. <br>All rights reserved.
above = Over
aboveQuotedText = Over inkludert melding
accept = Aksepter
accepted = Akseptert
acceptProposedTime = Accept Proposal
acceptShare = Aksepter deling
# {0} = role name; {1} = bulleted-list of role permissions
acceptShareDetails = \
	De har gitt deg rollen <b>{0}</b>, som betyr at:\
	<div style="margin-left:15px;margin-bottom:3px;margin-top:3px;">\
		{1}\
	</div>
acceptShareDetailsAdmin =\
	<li>Du kan <b>lese</b> og <b>redigere</b> elementer i mappen.\
	<li>Du kan <b>legge til</b> og <b>fjerne</b> elementer i mappen.\
	<li>Du kan <b>akseptere</b> og <b>avsl\u00e5</b> workflow actions for the folder.\
	<li>Du kan <b>administrere</b> mappen som om den er din egen (f.eks dele den med en annen bruker).
acceptShareDetailsManager = \
	<li>Du kan <b>lese</b> og <b>redigere</b> elementene i mappen.\
	<li>Du kan <b>legge Til</b> og <b>fjerne</b> elementer i mappen.\
	<li>Du kan <b>akseptere</b> og <b>avsl\u00e5</b> arbeidsflyt handlinger for denne mappen.
acceptShareDetailsNone = \
	<li>Du ikke kan gj\u00f8re noe med elementene i mappen.
acceptShareDetailsViewer = \
	<li>Du kan <b>lese</b> elementene i mappen.
# {0} = grantor name; {1} = navn p\u00e5 delt element
acceptShareHeader = <b>{0}</b> har delt sin mappe <b>{1}</b> med deg.
acceptShareQuestion = Vil du akseptere denne delingen?
account = Konto
accountLabel = Konto:
# {0} account type: POP3 eller IMAP
accountChangePortLabel = Endre {0}-port
accountChangeRestart = Vil du laste klienten p\u00e5 nytt n\u00e5, slik at de nye endringene vises? \
		(Dersom du velger nei, vil endringene vises neste gang du logger p\u00e5.)
accountDefault = Standardkonto
accountDeleteAfterDownload = Slett meldinger p\u00e5 server etter de er nedlastet
accountDeleteFolder =\
	<b>Vil du slette mappen "{0}"?</b>\
	<p>\
	Mappen og alt innhold \
	vil bli flyttet til papirkurven.
accountDownloadToInbox = Innboks
accountDownloadToLabel = Last ned meldinger til:
# {0} folder name
accountDownloadToFolder = Mappe: {0}
accountFromPrompt = Meldinger sendt fra denne kontoen vil arve disse innstillinger: 
accountHeaderExternal = Innstillinger for ekstern konto
accountHeaderPrimary = Innstillinger for prim\u00e6rkonto
accountInactiveContent = Kontoen kunne ikke aktiveres. Sjekk kontoinnstillinger og pr\u00f8v igjen.
accountInactiveTitle = Inaktive konti
accountName = Kontonavn
accountNameLabel = Kontonavn:
accountNameReserved = Kontonavnet "{0}" er reservert. Vennligst velg et annet navn.
accountPersonaInstructions =\
	Bruk e-postidentiteter for raskt \u00e5 endre mange innstillinger n\u00e5r du sender \
	e-post. For eksempel, hvis du ofte sender meldinger i egenskap av en bestemt rolle \
	p\u00e5 kontoret, oppretter du en e-postidentitet for den rollen.
accountPersonaLabel = E-postidentitetens navn:
accountPersonaUseLabel = Bruk denne e-postidentiteten:
accountPortDefault = ({0,number} er standard)
accountReplyTo = Sett "Svar til"-feltet til e-postmeldingene til:
accounts = Konti
accountServerLabel = E-postserver:
accountSettings = Kontoinnstillinger	  
# {0} account name
accountSubHeader = {0}
accountTest = Test innstillinger
accountTestErrorMissingInfo = Du m\u00e5 spesifisere brukernavn, server og passord.  
accountTypeImap = IMAP
accountTypeLabel = Kontotype: 
accountTypePersona = E-postidentitet
accountTypePop = POP
accountTypePrimary = Prim\u00e6r
accountTypeSecondary = Sekund\u00e6r
accountUsernameLabel = Brukernavn p\u00e5 konto:
accountUseSSL = Bruk en kryptert forbindelse (SSL) n\u00e5r du kobler til denne serveren
action = Handling
actionLabel = Handling:
actionNotifyReadOnlyMsg: Notify actions are currently read only. Your filter has the following values:
actionReplyReadOnlyMsg: Reply actions are currently read only.  Your filter has hte following values:
actions = Handlinger
active = Aktiv
add = Legg til
addImg = Legg til bilde
addAll = Legg til alle
addAttachment = Legg ved fil
addAttachments = Legg ved filer
addAttendees = Legg til deltagere
addCallerToForward = Legg til videresendingslisten
addCallerToReject = Add to Call Screening List
addDocuments = Last opp filer
addDocumentsTT = Last opp en eller flere filer til denne notatboken
added = Lagt til:
addedToCalendar = Avtale er lagt i kalender
addExternalAccount = Legg til ekstern konto
addFilter = Legg til filter
addLabel = Legg til:
addMembers = Legg medlemmer til denne gruppen
addMoreAttachments =  Legg til flere vedlegg
addNewPhoto = Legg til nytt bilde
addPersona = Legg til e-postidentitet
addPhoto = Legg til bilde
addRecipientstoAppt = Sender og andre mottakere av denne e-postmelding kan automatisk legges til din avtale. Vil du legge dem til n\u00e5?
addRemoteAppts = Synkroniser avtaler mot ekstern kalender
addRemoteTasks = Synkroniser oppgaver mot ekstern tjeneste (f.eks iCal)
adminLinkLabel = Domeneadministrator
addrbookSharesOnly = Kun adressebok deling
addressBook = Adressebok
addressBookLabel = Adressebok:
addressBooks = Adresseb\u00f8ker
addressHint = Adresse (ola@nordmann.no)
addressIn = Adresse i
address = Adresse
addressLabel = Adresse
addSearch = Legg til s\u00f8k i aktiv sp\u00f8rring
addShare = Del denne...
addSignature = Legg til signatur
addToAddrBook = Legg til i Adressebok
addToBriefcase = Lagre i filarkiv
addToBriefcaseTitle = Legg til i filarkiv
addToCalendar = Add to Calendar
addToNewContact = Legg til en ny kontakt
addToExistingContact = Legg til eksisterende kontakt
addVersionNotes = Legg til merknader for dokumentversjon
addWord = Legg til
adobePdfDocument = Adobe PDF
adobePsDocument = Adobe postscript
advanced = Avansert
advancedSearch = Avansert s\u00f8k
advancedSearchTooltip = \u00c5pne/lukke avansert s\u00f8k
advancedSettings = Avanserte innstillinger 
advancedSettingsLabel = Avanserte innstillinger:
after = Etter
afterLc = etter
afterReload = innstilling vil aktiveres etter restart av e-postklienten
agenda = Agenda
aleError = Kan ikke deserialisere komponent
align = Still opp
alignment = Oppstilling
all = Alle
allAccounts = Alle konti
allApplications = Alle applikasjoner
allAttendees = Alle deltakere
allConditions = Alle vilk\u00e5r
allDay = Hele dagen
allDayEvent = Hele dagen
allFolders = Alle mapper
allowMultipleLocations = Tillat flere lokasjoner
allPageSelected = {0} elementer valgt. For \u00e5 velge alle s\u00f8keresultater, bruk Shift-klikk.
allSearchSelected = Alle s\u00f8keresultater er valgt, inkludert de som enn\u00e5 ikke er lastet.
allTags = Alle etiketter
almostSupportedBrowserTip = \
	NB! Ettersom du kj\u00f8rer en ust\u00f8ttet nettleser kan bruken av e-postklienten bli p\u00e5virket, \
	og det garanteres derfor ikke at alt vil fungere.<p>\
	<a href="javascript:;" onclick="{0}">Klikk here for \u00e5 fortsette.</a>
alphabet = Alle,123,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z,\u00c6,\u00d8,\u00c5
alphabetSortValue = 123:0
alphabetEndSortValue =
ALT_ERROR = FEIL
alwaysShowMiniCal = Vis alltid minikalenderen
alwaysDisplayExternalImages = Always display images sent from
andMore = Og mer...
answeredCalls = Besvarte anrop
anyAtt = Alle vedlegg
anyCondition = Et vilk\u00e5r
anyTime = N\u00e5r som helst
anywhere = Hvor som helst
aol = AOL
appExitPrompt = Du har {0} minutter til \u00e5 lagre dine endringer f\u00f8r du blir logget ut.
appExitTimeWarning = Hvis du blir v\u00e6rende p\u00e5 siden vil du ha {0} minutter til \u00e5 lagre endringene f\u00f8r du blir logget av.
appExitWarning = Dette vil avslutte e-post-applikasjonen
appExitWarningZD = Ved \u00e5 gj\u00f8re dette vil avslutte Zimbra Desktop, og du vil miste ulagrede endringer.
application = Applikasjon
applicationDocument = Applikasjonsdokument
applySignature = Sett inn signatur:
appointment = Avtale
appointmentEditTitle = Rediger avtale
appointmentNewTitle = Ny avtale
appointmentReminder = P\u00e5minnelse av avtale
appointments = Avtaler
apptAttendees = Deltagere i denne avtalen
apptAttendeesRooms = Deltagere of rom i denne avtalenAttendees & rooms for this appointment
apptBlobMissing = Den valgte oppf\u00f8ringen eksisterer ikke lenger. Vennligst slett hele serien med oppf\u00f8ringen.
apptCanceled = F\u00f8lgende m\u00f8te er avlyst:
apptCopied = Appointment Copied
apptCreated = Avtalen er opprettet
apptCreating = Opprettelse av avtaler
apptCreatingFromCopy = Oppretter ny avtale fra kopi
# {0} start date/time, {1} end date/time, {2} timezone
apptDateTime = {0,date,short}, {1,time,short}
apptDateTimeAllDay =  {0,date,short}, hele dagen
apptDetails = Avtaledetaljer
apptExceptionNote = Dette er et avvik fra resten av serien.
apptForwarded = F\u00f8lgende m\u00f8te er videresendt:
apptInstance = Serie
apptInstanceCanceled = En forekomst av det f\u00f8lgende m\u00f8tet er avlyst:
apptInstanceModified = En forekomst av det f\u00f8lgende m\u00f8tet er endret:
apptInviteOnly = You have selected one or more appointments which are invite only.
apptIsPrivate = Denne avtalen er privat og kan ikke vises.
apptLocations = Lokalitet(er) for denne avtalen
apptModified = F\u00f8lgende m\u00f8te er endret:
apptModifiedStamp = [ENDRET]
apptNew = F\u00f8lgende er en ny m\u00f8teanmodning.
apptOutOfDate = Den valgte avtalen er endret, eller eksisterer ikke lenger.
apptReminders = Avtalep\u00e5minnelse(r)
apptReminderLabel = Vis p\u00e5minnelser:
apptPastDueReminderLabel =  Vis p\u00e5minnelser for m\u00f8ter som har passert forfallsdato
apptRemindNever = Aldri
apptRemindNDaysBefore = {0,number} {0,choice,0#dager|1#dag|2#dager} f\u00f8r
apptRemindNMinutesBefore = {0,number} {0,choice,0#minutter|1#minutt|2a#minutter} f\u00f8r
apptRemindNHoursBefore = {0,number} {0,choice,0#timer|1#time|2#timer} f\u00f8r
apptRemindNWeeksBefore = {0,number} {0,choice,0#weeks|1#week|2#weeks} before
apptResources = Ressurs for denne avtalen
apptSaveChanges = Lagre endringer og send oppdateringer.
apptSaveCancel = Ikke lagre, men hold m\u00f8tet \u00e5pent.
apptSaveDiscard = Forkast endringer og lukk. 
apptSave = Lagre avtale
apptSaved = Avtalen er lagret
apptSendErrorAbort = Invitasjon er ikke sendt; en eller flere adresser ble ikke akseptert.
apptSendErrorInvalidAddresses = Avviste adresser: {0}
apptSendErrorPartial = Invitasjon ikke sendt til f\u00f8lgende avviste adresser: {0}
apptSendErrorUnsentAddresses = Invitasjon IKKE sendt til: {0}
apptSaveErrorToobig = Denne avtalen kan ikke lagres fordi den har overskredet maksimal tillatt st\u00f8rrelse.
apptSent = Avatal er sendt
apptSeries = Serie
apptSignificantChanges = Du har gjort betydelige endringer for dette m\u00f8tet. \n\nVelg ett av f\u00f8lgende:    
apptTimeAllDay = {0,date}
apptTimeAllDayMulti = Fra {0,date} til {1,date}
apptTimeInstance = {0,date} fra{0,time,short} til {1,time,short} {2}
apptTimeInstanceMulti = Fra {0,date} {0,time,short} til {1,date} {1,time,short} {2}
apptsImportedResult = {0,number} {0,choice,0#Avtaler|1#Avtale|2#Avtaler} Importert
apptUpdateSent = Appointment Update Sent
appUnknown = "{0}" applikasjonen er ikke tilgjengelig eller deaktivert.
allAttendeeWorkingHours = Alle deltakeres arbeidstid
allMail = Alle meldinger
allMailboxes = Alle mailbokser
allRemindersAreSnoozed = Alle p\u00e5minnelser er utsatt
archiveHint = <a href="javascript:;" onclick="{0}">Opprett en ny mappe her</a> for arkivering av meldinger,<br>eller dra-og-slipp en hel mappe under "Lokale mapper".
arrange = Arranger
arrangedBy = Arrangert av: {0}
ascending = Stigende
asFlagged = Som merket
askCancel = Venter p\u00e5 svar fra server. Tilkobling eller server kan v\u00e6re utilgjengelig. Klikk for \u00e5 avbryte handlingen.
askDeleteFilter = Slett filter "{0}"?
askDeleteTag = Slett etikett "{0}"?
askLeaveCompose = Lagre endringene? (Hvis du avbryter, vil meldingen ikke bli lagret.)
askSaveDraft = Lagre meldingen som kladd?
askSaveAutosavedDraft = Meldingen har blitt automatisk mellomlagret. Vil du beholde den?
askToSave = Vil du lagre endringer?
asRead = Som Lest
atBottomOfMessage = Under inkluderte meldinger
atStartTime = ved starttiden
at = @
attach =  Legg ved
attachClearUploadMessage = Fjern eller last opp vedlegg f\u00f8r bytte tik annen arkfane
attachFileNo = Legg ved fil {0}:
attachFile = Legg ved fil(er)
attachingFiles = Legger til fil(er)
attachingFilesDone = Fil(er) ferdig lagt til
attachingFilesError = Feil med filvedlegg(ene)
attachment = Vedlegg
attachmentConfirmRemove = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette dette vedlegget for godt?
attachmentConfirmRemoveAll = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette alle vedlegg for godt?
attachmentHeaderToolTip = Filtrer etter vedlegg
attachmentLimitMsg = <b>OBS</b> Ingen vedlegg kan overstige {0}
attachmentSizeError = Minst ett vedlegg overstiger grensen \u00e5 {0}.
attachments = Vedlegg
attachmentsLabel = Vedlegg:
attachmentTooltip = Legg ved en eller flere filer til meldingen
attachMultiMsgs = Videresend samtaletr\u00e5der
attachSelectMessage = Velg minst en fil \u00e5 legge ved
attendeeEditWarning = Endringer du gj\u00f8r gjelder kun din lokale kopi av avtalen. Endringer som gj\u00f8res \
   av arrang\u00f8ren vil overskrive endringene.
attendeeListChanged = Du har gjort endringer p\u00e5 deltakerlisten:
attendees = Deltakere
attendeesLabel = Deltakere:
attendeeStatusLabel = Status:
audio = Lyd
audioVideo = Audio/Video
authChanged = En annen bruker har v\u00e6rt innlogget p\u00e5 denne maskinen. Vennligst logg inn p\u00e5 nytt.
authFailure = Autentisering mislyktes med konto "{0}".<br>Vennligst g\u00e5 til Kontooppsett for mer informasjon.
author = Skribent
authorLabel = Skribent:
auto = Auto
autoAddContacts = Aktiver automatisk innlegging av kontakter
autoAddInvites = Automatisk legg mottatte avtaler i kalenderen
autocomplete = Autofullf\u00f8r
autocompleteNotReady = Autofullf\u00f8r avsl\u00e5tt: kontakter ikke fullt innlastet
autocompleteFailed = Autofullf\u00f8r mislyktes
autocompleteNoGroupMatch = Ikke vis kontaktgruppe hvis ett av medlemmene stemmer
autocompleteNotReady = Kontakter ikke lastet, enn\u00e5
autocompleteOnComma = Utf\u00f8r autofullf\u00f8r n\u00e5r et komma blir skrevet
autocompleteShare = Bruk alltide denne konto ved autofullf\u00f8r
autocompleteSharedAddrBooks = Inkluder adresser i delte adresseb\u00f8ker
autocompleteWaiting = Autofullf\u00f8rer...
automaticSignature = Automatisk p\u00e5 alle meldinger
autoPick = Autovalg
autoSaveDrafts = Lagrer kladd av meldinger automatisk mens du forfatter de
availableCount = {0} av {1} tilgjengelige
availableRoomsCount = {0,number} {0,choice,0#rom|1#rom|2#rom}
awayMessage = Frav\u00e6rsmelding
awayMessageEnabled = Aktivere frav\u00e6rsmelding
endDate = Sluttdato
startOn = Start den:
endOn = Slutt den:
b = B
back = Tilbake
badItemForDraftsFolder = Bare utkast kan bli flyttet til Kladd-mappen.
badTargetFolder = Du kan ikke flytte mappen til den valgte destinasjonen.
badTargetFolderItems = Du kan ikke flytte elementet til den valgte destinasjonen.
badTargetFolderForDraftItem = Du kan ikke flytte en kladd til den valgte m\u00e5lmappen.
badUsername = Brukernavnet m\u00e5 v\u00e6re en godkjent e-postadresse.
basic = Grunnleggende
basicSearch = Grunnleggende s\u00f8k
bcc = Blindkopi
bccLabel = Bcc:
before = F\u00f8r
beforeLc = f\u00f8r
below = Under
beta = [beta]
betaIM = [IM beta]
blackListLabel = Blokker meldinger fra:
blue = Bl\u00e5
body = Meldingsinnhold
bodyTemplate = Innholdsmal
borderColor = Kantfarge
borderColorLabel = Rammefarge:
borderStyle = Kantstil
borderStyleLabel = Rammetype:
borderStyleSolid = Hel
borderStyleDashed = Streket
borderStyleDotted = Prikket
borderStyleDouble = Dobbel
borderStyleGroove = Fordypet
borderStyleRidge = Opphevet
borderStyleInset = Innfelt
borderStyleOutset = Utfelt
borderThickness = Rammest\u00f8rrelse:
borderWidth = Kantbredde
bothNewPasswordsMustMatch = De nye passordene m\u00e5 v\u00e6re like. Vennligst skriv dem p\u00e5 nytt.
bottom = Bunn
briefcase = Filarkiv
briefcaseCreateNewDocument = Opprett et nytt dokument
briefcaseCreateNewPresentation = Opprett en ny presentasjon
briefcaseCreateNewSpreadsheet = Opprett et nytt regneark
briefcaseFileProps = Filegenskaper
briefcaseFileVersion = {0} ({1})
briefcasePropName = Navn
briefcasePropSize = St\u00f8rrelse
briefcasePropModified = Endret
briefcasePropTags = Etiketter
briefcaseSharesOnly = Kun filkoffert deling
brokenHeart = knust hjerte
browse = Bla gjennom...
browserPlusDisabled = BrowserPlus er deaktivert
browserPlusMissing = Denne egenskapen krever Yahoo! BrowserPlus. \
	<a target='_blank' href='http://browserplus.yahoo.com/install'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere det.
bubbles = Bubbles:
buddies = Venner
buddy = Venn
buddyInvitation = Venneinvitasjon
buddyList = Venneliste
building = Bygg
bulletedList = Punktliste
busy = Opptatt
byAttachment = Etter vedlegg
byConversation = Etter samtaletr\u00e5d
byFolder = Etter mapper
byLatestFile = Etter siste fil
byMessage = Etter meldinger
byType = Etter type
byTime = Etter tid
byTag  = Etter etikett
bySender = Etter avsender
byVersionHistory = By Version History
bytes = bytes
calAppleICalNote = <b>Note:</b> Apple iCal can be configured to access your Calendars using the CalDAV protocol. When this preference is enabled, shared calendars are displayed in the iCal account's Delegation tab so you can delegate access to your Calendars to other users.
calAssistDefaultView = dag, arbeidsuke, uke, m\u00e5ned
calendar = Kalender
calendarAppointment = Kalenderavtale
calendarCustomDlgTitle = Tilpass arbeidstider
calendarCustomBtnTitle = Tilpass
calendarInvite = Kalenderinvitasjon
calendarFirstDayOfWeek = F\u00f8rste dag i uken
calendarInitialView = Standard kalendervisning
calendarInitialApptVisibility = Standard avtalevisning:
calendarLabel = Kalender:
calendarStartWeekLabel = Start uke p\u00e5:
calendars = Kalendere
calendarSharesOnly = Kun kalenderdeling
calendarWorkHours = Arbeidstid:
calendarWorkHoursCustom = Tilpasset
calendarWorkHoursDelimiter = til
calendarWorkHoursDisclaimer = Tiden f\u00f8lger din tidssone preferanse. Din foretrukne tidssone er :
calendarWorkHoursHeader = Arbeidsuke og timer
calendarWorkHoursInvalid = Arbeidstid slutt m\u00e5 komme etter arbeidstid start.
calendarWorkHoursNormal = Normal
calendarWorkWeek = Arbeidsuke:
calFeedInvalid = Avtaler kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig ICAL datastr\u00f8m: {0}
calStatusUpdate = Oppdaterer "{0}" kalendar status;
call = Anrop
caller = Innringer
callForwardingError = Viderkoblingsnummeret er ugyldig
callForwardingSameNumberError = Viderekoblingsnummeret er kanskje ikke det samme som telefonnummeret du administrerer
callForwardingLabel = Viderekobling:
callForwardingDescription = Viderekoble <b>alle</b> samtaler til:
callingPartyFormat = {0} ({1})
callingPartyCallerIdFormat = {0}&nbsp;&nbsp;{1}
callManager = Anropsadministrasjon
callManagerTooltip = G\u00e5 til anropsadministrasjon
callNumber = Ring {0}
calls = Anrop
callSettings = Anropsinnstillinger
calPerms = Tillatelser
calPermsNote = <b>Merk:</b> Brukerne nevnt under m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 dette e-postsystemet ({0}). Du kan benytte hele e-postadressen, eller bare brukernavnet.
calRefreshTooltip = Oppdater kalender
calViewDay = Dag
calViewList = Listevisning
calViewMonth = M\u00e5ned
calViewWeek = 7 dagers uke
calViewWorkWeek = Arbeidsuke
calViewSchedule = Avtaler
cancel = Avbryt
cancelInstance = Avbryt innstans
cancelled = Avbrutt
cancelSendMsgWarning = Viktig: Meldingen din ble kanskje ikke sendt. Du vil n\u00e5 bli tatt tilbake til \
	meldingen. Du kan klikke p\u00e5 Send igjen. Hvis meldingen allerede var sendt vil ikke \
	mottageren motta meldingen to ganger. (Forutsatt at ikke meldingen ble endret \
	f\u00f8r den ble sendt p\u00e5 nytt.)
cancelTooltip = Tilbake til forrige bilde
capacity = Kapasitet
caption = Overskrift
cardMessage = Kortmelding:
cardViewE = E
cardViewE2 = E2
cardViewE3 = E3
cardViewF = F
cardViewH = H
cardViewM = M
cardViewW = W
cardViewW2 = W2
caseSensitive = Versalsensitiv (Skiller mellom store og sm\u00e5 bokstaver) 
cc = Kopi
ccLabel = Cc:
cell = Mobil
cellPadding = Indre marg i celler
cellProperties = Celle Egenskaper
cellRange = celleomr\u00e5de
cellSpacing = Luft rundt celler
center = Senter
changeEditorMode = Endre editormodus
changePassword = Endre passord
changeTime = Endre tid
chat = Lynmelding (IM)
chatWith = Chat med {0}
chats = Lynmeldinger
checkAgain = Sjekk p\u00e5 nytt
checkAll = Sjekk Alle
checkCalls = Motta anrop
checkCallsTooltip = Motta nye anrop
checkExternalMail = Motta ekstern e-post
checkFeed = Last inn nyhetsmating
checkForConflict = Sjekk for konflikt
checkAllFeed = Oppdater alle nyhetsmatinger
checkIn = Sjekk inn
checkInFile = Sjekk inn fil
checkInFileToBriefcase = Sjekk inn fil til filkoffert
checkInFileChoose = Velg fil for \u00e5 laste opp og sjekke inn.
checkedOutFile = Fil er sjekket ut
checkOutFile = Sjekk ut fil
checkoutEditDocument = Sjekk ut & Endre dokument
checkOutFileDiscard = Forkast sjekk ut
checkoutDownloadMsg = Filer kan lastes ned til skrivebordet for \u00e5 gj\u00f8re endringer. Hvis du planlegger \u00e5 gj\u00f8re endringer og deretter laste opp filen p\u00e5 nytt, 
                       kan du hente ut filen for \u00e5 hindre andre brukere i \u00e5 redigere filen f\u00f8r du har returnert den redigerte versjonen av filen.
checkoutFileForChanges = Sjekk ut fil for endringer.
checkoutFileDownload = Last ned fil uten utsjekking.
checkoutTo = Sjekket ut til
checkMail = Motta e-post
checkMailPrefDefault = Kj\u00f8r standards\u00f8ket mitt
checkMailPrefLabel = N\u00e5r jeg klikker hent e-post:
checkMailPrefLabel = N\u00e5r jeg klikker Hent e-post:
checkMailPrefUpdate = Oppdater standardvisningen min
checkRssTooltip = Se etter ny RSS-nyhetsmating
checkVoicemail = Se etter talepostmeldinger
invalidEmailAddress = Ugyldig e-postadresse
missingEmailAddress = Mangler e-postadresse
lostEmailNotification =  E-postvarslingen vil bli deaktivert og e-postadressen vil bli fjernet.
checkVoicemailTooltip = Se etter nye talepostmeldinger
chooseAccount = Velg en eller flere kontoer
chooseAddrBook = Velg adressebok
chooseAddrBookToExport = Velg en adressebok \u00e5 eksportere:
chooseAddrBookToImport = Velg en adressebok \u00e5 importere til:
chooseClient = Hvilken versjon vil du bruke?
chooseDate = Velg dato
chooseFolder = Velg mappe
chooseFolderToFilter = Velg mapper som skal filtreres:
chooseIdentity = Velg en identitet \u00e5 sende e-post fra
chooserDescription = Skriv i boksen for \u00e5 filtrere listen Bruk tabulator for \u00e5 endre fokus. Piltaster kan benyttes for \u00e5 navigere i listen.
chooseSearchType = Velg hvilken type element som skal returneres av ditt s\u00f8k
chooseSignature = Velg en signatur \u00e5 bruke
chooseTag = Velg etikett
clearAdvSearch = T\u00f8m s\u00f8keveiviser
clear = T\u00f8m
clearAll = T\u00f8m alt
clearText = Fjern tekst
clickToAdd = Klikk for \u00e5 legge til
clickToDrawABorder = Klikk her for \u00e5 tegne en kant
clientAdvanced = Avansert (Ajax)
clientLoginNotice = <a target="_new" href="http://www.zimbra.com">Zimbra</a> :: the leader in open source messaging and collaboration :: \
    <a target="_new" href="http://blog.zimbra.com">Blog</a> - \
    <a target="_new" href="http://wiki.zimbra.com">Wiki</a> - \
    <a target="_new" href="http://www.zimbra.com/forums">Forums</a>clientMobile = Mobil
clientMobile = Mobil
clientPreferred = Forh\u00e5ndsvalgt
clientStandard = Standard (HTML)
clientType = Klienttype:
clientUnsupported = V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 at din nettleser ikke fullt ut st\u00f8tter den avanserte versjonen. Vi anbefaler p\u00e5 det sterkeste at du bruker standardversjonen.
clientWhatsThisMessage = <center style="margin-bottom:3px;"><b>Klienttyper:</b></center>	\
	<b>Avansert</b> tilbyr alle Zimbras egenskaper. Denne nettklienten\
	fungerer best med nye nettlesere og rask internettforbindelse. \
	<br><br>\
	<b>Standard</b> anbefales n\u00e5r internettforbindelsen er treg, ved bruk av gamle \
	nettlesere, Operas nettleser eller for enklere tilgang. \
	<br><br>\
  	<b>Mobil</b> anbefales for mobile enheter. \
	<br><br>\
	G\u00e5 til arkfanen for innstillinger etter innlogging for \u00e5 fastsette hva som skal \
	v\u00e6re <b>forh\u00e5ndsvalgt</b> nettklient. 
close = Lukk
closeSearchBuilder = Lukk s\u00f8keveiviser
closeTooltip = Tilbake til forrige bilde
clown = klovn
code = kode
colorBlue = #5b9bf2
colorCyan = #43eded
colorGray = #bebebe
colorGreen = #6acb9e
colorOrange = #fdbc55
colorPink = #fe98d3
colorPurple = #ba86e5
colorRed = #f66666
colorYellow = #f8fa33
colorLabel = Farge:
colorsShowLess = Mindre farger...
colorsShowMore = Flere farger...
collapse = Kollaps
collapsedBorders = Sammensl\u00e5tte kanter
columnBrowserView = Kolonnevisning
company = Firma
compBadAddresses = <p>F\u00f8lgende adresser ser ut til \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><p>Send likevel?</p>
compBadAttendees = <p>F\u00f8lgende deltakere ser ut til \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><p>Lagre likevel?</p>
compSaveBadAttendees = <p>F\u00f8lgende deltakere ser ut til \u00e5 v\u00e6re ugyldig: {0} </ p> Ignorer disse adressene og spar gyldige deltakere?</p>
complete = Fullf\u00f8r
completed = Fullf\u00f8rt
compose = Ny e-postmelding
composeMoreOptions =\
	Flere alternativer for skriving av e-post kan velges p\u00e5 \
	<a href='#Prefs.Accounts' onclick='skin.gotoPrefs("ACCOUNTS");return false'>Konti-siden</a>
composeAsHTML = Som HTML
composeAsText = Som tekst
composeDisabled = Du har for \u00f8yeblikket ikke konfigurert noen konto for skriving av meldinger.
composeLabel = Skriv:
composeInNewWin = Opprett alltid ny melding i eget vindu
composeMessages = Opprett meldinger:
composeUsing = Standard editor
composeOptions = Endre format, skjul/vis Blindkopifelt
composeReplyLabel = Svar / Svar til alle:
composeReplyEmail = N\u00e5r man svarer p\u00e5 en e-post:
composing = Skriv e-post
composingMessages = Skriver meldinger
compSubjectMissing = Intet emne. Send likevel?
confidential = Konfidensiell
configureWithAdmin = Konfigurer med administrasjonskonsollet
confirm = Bekreft
confirmed = Bekreftet
confirmDeleteApptTitle=Bekreft sletting
confirmCancelAppt = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne avtalen?
confirmPermanentCancelAppt = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne avtalenfor alltid?
confirmCancelApptFutureInstances = Annuller bare valgte forekomst og alt etterp\u00e5
confirmDeleteApptFutureInstances = Slett denne og alle fremtidige forekomster
confirmCancelApptInst = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne m\u00f8teforekomsten?
confirmCancelApptList = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette disse avtalene?
confirmCancelApptListPermanently = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette disse avtalene?
confirmCancelApptReply = Vil du redigere avtaleavlysningsmeldingen?
confirmCancelApptSeries = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne gjentagende avtale?
confirmCancelApptWholeSeries = Annuller hele serien
confirmDeleteApptWholeSeries = Slett alle forekomster
confirmApptDuplication = On copying an invited or shared appointment you will become the organizer for the copied appointment and you won't receive any updates from the original appointment.
confirmDeclineAppt = Are you sure you want to decline this appointment?
confirmDeleteCalendar = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette kalenderen "{0}"?
confirmDeleteContact = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne kontakten?
confirmDeleteFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slett "{0}" mappen for godt??
confirmDeleteMissingFolder = Den delte mappen "{0}" er ikke lenger tilgjengelig. \u00d8nsker du \u00e5 slette den?
confirmDeleteNotebook = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette wikien "{0}"?
confirmDeleteItem = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}"?
confirmPermanentDeleteItem = Are you sure you want to permanently delete "{0}"?
confirmDeleteItemList = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte elementene?
confirmPermanentDeleteItemList = Are you sure you want to permanently delete the selected items?
confirmDeleteRule = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne regelen?
confirmDeleteRules = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette disse reglene?
confirmDeleteSavedSearch = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}" lagrede s\u00f8ket?
confirmDeleteTaskFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}" oppgavelisten for godt?
confirmDisplayAddresss = <b>Mottagere:</b>
confirmEmptyFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette alt i {0} mappen for godt?
confirmEmptyTrashFolder = Denne handlingen vil slette alle elementer fra papirkurven til b\u00e5de \
e-post og adressebok.  Er du sikker p\u00e5 at du vil \
slette alt i papirkurven for godt?
confirmExistingContacts = <b>Mottagere er allerede i kontaktene dine:</b>
confirmExitPreferences = Vil du lagre endringene dine?
confirmExitPreferencesChangeAcct = Lagre endringer f\u00f8r du bytter kontoer?
confirmFilterDetailsSave = Filterregelen er uferdig. Vil lagre den lokalt?
confirmItemDelete = Are you sure you want to permanently delete the selected items(s)?
confirmModifyApptReply = Vil du redigere avtaleredigeringsmeldingen?
confirmMoveApptToShared =\
    Do you want to move the appointment to the shared calendar "{0}"? \
    <p>\
    <b>Note:</b> This is not recommended and may not be allowed.
confirmNewAddresses = <b>Mottagere er ikke i kontaktene dine:</b>
confirmNewAddressesCheck = (Merk kontaktene du vil legge til)
confirmPasswordHasWhitespace = Feltet Bekreft passord har mellomrom. Rett opp dette og lagre endringene p\u00e5 nytt.
confirmRemovePopAccount = \
    <b>Er du sikker p\u00e5 at du vil fjerne kontoen "{0}"?</b>\
    <p>\
    <b>NB!:</b> Kontoen vil ikke bli fjernet f\u00f8r du lagrer \
    innstillingene.
confirmSummary = Melding sendt: {0}
contact = Kontakt
contactCreated = Ny kontakt opprettet.
contactList = Kontaktliste
contactPickerHint = Skriv mottakers navn her.
contactPickerEmailHint = Type recipient's email address here.
contactPickerDepartmentHint = Type recipient's department here.
contactPickerPhoneticHint = Type recipient's phonetic name here.
contacts = Kontakter
contactSaved = Kontakt lagret.
contactsImportedResult = {0,number} {0,choice,0#Kontakter|1#Kontakt|2#Kontakter} Importert
contains = inneholder
content = Innhold
convCountTooltip = Antall meldinger i samtaletr\u00e5d
conversation = Samtaletr\u00e5d
conversations = Samtaletr\u00e5der
convertCamelCase = Konverter aller <b>C</b>amel<b>C</b>ase-ord til lenker
convertCamelCaseMsg = Dette vil konvertere alle <b>C</b>amel<b>C</b>ase-ord til lenker, Forstett?
convOrderAscending = Utvid samtaletr\u00e5der fra gammel til ny
convOrderDescending = Utvid samtaletr\u00e5der fra ny til gammel
copy = Kopi
count = Antall
counterInviteDeclineMsg = {0} has declined and proposed a new time for this meeting
counterInviteMsg = {0} has proposed a new time for this meeting
counterInviteTentativeMsg = {0} has tentatively accepted and proposed a new time for this meeting
createAppt = Opprett avtale
createCopy = Opprett en kopi
created = Opprettet
createdOn = Opprettet den
createdOnLabel = Opprettet den:
createNewMsg = Opprett ny melding
createNewAddrBook = Opprett ny adressebok
createNewAppt = Opprett Ny avtale
createNewBriefcaseItem = Opprett ny filarkivmappe
createNewCalendar = Opprett ny kalender
freeBusyLink = Send ledig/opptatt-lenke
createNewContact = Opprett ny kontakt
createNewFolder = Opprett ny mappe
createNewNotebook = Opprett ny wiki
createNewPage = Opprett ny side
createNewRosterItem = Legg til ny venn
createNewSection = Opprett ny wiki
createNewTag = Opprett ny etikett
createNewTask = Opprett ny oppgave
createNewTaskHint = Klikk her for \u00e5 opprette en ny oppgave
createNewTaskFolder = Opprett en ny oppgaveliste
createSlideShow = Opprett ny lysbildefremvisning
createTask = Opprett oppgave
creator = Forfatter
crying = gr\u00e5ter
currency = Valuta
currentMeetings = Current Meetings
custom = Tilpass
customize = Tilpass
customizeSettings = Endre innstillinger
customizeSuggestions = Customize Suggestions
customRepeat = Egendefinert gjentagelse
cut = Klipp
cyan = Cyan
dataSourceFailureTitle = Ekstern kontofeil
# {0} number of failures
dataSourceFailureDescription =\
	Mottak av meldinger for f\u00f8lgende {0,choice,1#konto|2#konti} har mislyktes:
# {0} external account name; {1} date of most recent failure; {2} failure message
dataSourceFailureItem =\
	<ul>\
	<li>{0} (mislyktes siden {1,date,short} {1,time,short})\
		<br>\
		<font color=red><b>Feil: {2}</b></font>\
	</li>\
	</ul>
dataSourceFailureItem_noDate =\
	<ul>\
	<li>{0}\
		<br>\
		<font color=red><b>Error: {1}</b></font>\
	</li>\
</ul>
dataSourceFailureInstructions=\
	<b>Kontoene med feil vil ikke oppdatere f\u00f8r problemene \
    er l\u00f8st. Klikk OK for \u00e5 g\u00e5 til kontoinnstillinger.</b>
dataSourceTestFailure = Feilet
dataSourceTestSuccess = Suksess
dataSourceLoadFailure = Konto "{0}" mislyktes
dataSourceLoadSuccess = Konto "{0}" lastet
dataTypesHint = Inkluder alle mapper fra f\u00f8lgende applikasjoner:
dataTypesLabel = Datatyper:
date = Dato
dateLabel = Dato:
dateDue = Forfallsdato
dateDueLabel = Forfallsdato:
daily = Daglig
ebugLog = Debug Log for "{0}"
debugLogDesc = Listed below are the last {0} log messages of type "{1}". To clear out the messages and start fresh,\
  press the Clear button.
debugLogEmailSubject = ZCS Ajax Client Debug Log
declined = Avsl\u00e5tt
declineProposedTime = Decline Proposal
declineShare = Avsl\u00e5 deling
deny = Nekt
# {0} = grantor name, {1} = share item name
declineShareConfirm = Er du sikker p\u00e5 at du vil avsl\u00e5 delingen {1} fra {0}?
dedupeNone = Motta meldingen som normalt
dedupeSecondCopy = Bare motta meldingen hvis jeg er i Til- eller i Kopi-feltet
dedupeMoveToInbox = Flytt den sendte meldingen til Innboks
dedupeAll = Ikke motta meldingen
def = Standard
defLabel = Standard:
defaultAccountName = STANDARD
defaultFontSettings = Standard font innstillinger (HTML-redigering)
defaultIdentity = Standardidentitet
defaultIdentityName = STANDARD
defaultInviteReplyAcceptMessage = Ja, jeg vil delta.\r\n\r\n
defaultInviteReplyAcceptInstanceMessage = Jeg vil delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyCancelMessage = Ja, jeg vil delta.\r\n\r\n
defaultInviteReplyCancelInstanceMessage = Jeg vil delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyDeclineMessage = Nei, jeg vil ikke delta.\r\n\r\n
defaultInviteReplyDeclineInstanceMessage = Jeg vil ikke delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceAcceptMessage = Ressursen har blitt planlagt.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceAcceptInstanceMessage = Ressursen har blitt planlagt den {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceDeclineMessage = Ressursen kunne ikke planlegges.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceDeclineInstanceMessage = Ressursen kunne ikke planlegges den {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceTentativeMessage = Ressursen kan kanskje planlegges.\r\n\r\n
defaultInviteReplyResourceTentativeInstanceMessage = Ressursen kan kanskje planlegges den {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyTentativeMessage = Jeg vil kanskje delta.\r\n\r\n
defaultInviteReplyTentativeInstanceMessage = Jeg vil kanskje delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
defaultInviteReplyNewTimeMessage = Jeg \u00f8nsker \u00e5 foresl\u00e5 en tidsendring.\r\n\r\n
defaultPageName = Side
defaultPort = (Standard er {0})
defaultCalendarTimezone = Standard tidssone for nye avtaler
defaultTimezone = Standard tidssone:
defaultViewLabel = Standardvisning:
defaultsRestored = Standardverdier gjenopprettet, trykk Lagre for \u00e5 lagre endringene
defaultsPageRestore = Siden er tilbakestilt
deferred = Utsatt
del = Slett
delAll = Slett alt
deleteCell = Slett celle
deleteColumn = Slett kolonne
delConv = Slett samtale
delMsg = Slett valgt(e) melding(er)
delVersionShieldMsg = Are you sure that you want to permanently delete this file version?
deleteApptInstance = Slett forekomst
deleteApptSeries = Slett serien
deleteApptQuestion = \u00d8nsker du \u00e5 slette kun denne forekomsten, eller hele serien?
deleteApptListQuestion = Vil du slette forekomsten eller serien til hver avtale?
deleteGroupError = Gruppen kan ikke slettes fordi den fortsatt inneholder venner.
deleteInstance = Slett denne forekomsten
deleteInstances = Slet forekomsten
deleteInviteOnReply = Slett invitasjon p\u00e5 svar
deleteInviteOnReplyLabel = Etter svar p\u00e5 en invitajson:
deleteTable = Slett tabell
deleteTooltip = Flytt valgte elementer til papirkurven
deletePermanentTooltip = Slett valgte element(er) permanent
deleteReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Disse avtaler kan ikke slettes.
deleteRecurringItem = Slett repeterende element
deleteRow = Slett rad
deleteSeries = Slett serien
deleteVersion = Delete Version
department = Department
departmentLabel = Department:
descending = Synkende
description = Beskrivelse
destinationLabel = Destinasjon:
detachAnyway = Du m\u00e5 legge til vedleggene p\u00e5 nytt. \u00c5pne i nytt vindu likevel?
detach = Open in a separate window
detachTT = Kj\u00f8r i et separat vindu
detachTooltip = Skriv i et separat vindu
details = Detaljer
detailedCards = Visittkort
detailView = Detaljvisning
devil = djevel
directionLabel = Retning:
disableSuggestions = Disable Suggestions
dismiss = Lukk
dismissAll = Lukk Alle
discard = Ignorer
display = Display
displayLabel = Display:
displayAsHTML = Som HTML (n\u00e5r mulig)
displayAsText = Som tekst
displayContactsLabel = Vis kontakter per side:
displayFormatLabel = Display format:
displayMessages = Meldingsvisning
displayCalendar = Velg hvordan kalenderen blir vist
displayContacts = Velg hvordan nye kontakter blir vist
displayIM = Velg hvordan lynmeldingssamtaler skal vises
displayExternalImages = Vis bilder
displayMail = Velg hvordan e-post blir vist
displayMailToolTip = Velg hvordan meldinger skal vises
distributionList = Distribution List
document = Dokument
documentName = Dokumentnavn
documents = Wiki
domain = Domene
domainPart = domenedel
domains = Domener
done = Ferdig
dontInclude = Ikke inkluder original melding
dontNotifyOrganizer = Ikke varsle organisator
dontNotifyOrganizerLabel = Ikke varsle organisator
downLabel = Ned
download = Last ned
downloadFile = Download File ( {0} )
downloadAll = Last ned alle vedlegg
downloadAllDefaultFileName = attachments
downloadVoicemail = Last ned
downloadVoicemailTooltip = Last ned ned valgte talepostmeldingen
draft = Kladd
drafts = Kladder
draftSaved = Kladd lagret.
draftSavedAuto = Kladd ble automatisk lagret {0}
dueDate = Forfallsdato
duplicateAttendee = Deltager {0} er allerede lagt til
duration = Varighet
durationLabel = Varighet:
durationDays = {0} - {1}
durationHours = {0} - {1}
durationMultiDays = {0} {1} - {2} {3}
dndTooltip = Dra og slipp filer fra skrivebordet for \u00e5 legge til i denne melding
edit = Rediger
editAll = rediger alle
editApptQuestion = Vil du \u00e5pne kun denne forekomsten, eller hele serien?
editAsNew = Rediger som ny
editContact = Rediger kontakt
editFile = Edit Document
editFilter = Rediger Filter
editImg = Edit Image
editNotebookChrome = Rediger mal for mappen
editNotebookFooter = Rediger fottekst for mappen
editNotebookHeader = Rediger mappens overskrift
editNotebookIndex = Rediger innholdsfortegnelsen
editNotebookSideBar = Rediger sidebar for mappen
editNotebookStyles = Rediger stil for mappen
editProperties = Rediger innstillinger
editPropertiesTooltip = Rediger det valgte elementets innstillinger.
editReply = Rediger svar
editRosterItem = Rediger venn
editTooltip = Rediger valgte element
editValue = Rediger verdi
email = E-post
# {0} = email address
emailWithAddress = Email ({0})
emailAddr = E-postadresse
emailAddrs = E-postadresser:
emailAddrHint = E-postadresse
emailAddrLabel = E-postadresse:
emailDeleteSchedule = Planlagt sletting av e-post
emailDeleteScheduleInboxRead = Inbnboks (lest):
emailDeleteScheduleInboxUnread = Innboks (ulest):
emailDeleteScheduleJunk = S\u00f8ppelpost:
emailDeleteScheduleSent = Sendt e-post:
emailDeleteScheduleTrash = Papirkurv:
emailedContacts = E-postede kontakter
emailLabel = E-post:
emailNotificationsDescription = Send et e-postvarsel til:
emailNotificationError = E-postvarslingsadressen er ugyldig:
emailNotificationLabel = Epostvarsling:
# {0} is email to send verification code; {1} is carrier hint, if present
deviceEmail = SMS
# {0} = email address
deviceEmailWithAddress = SMS ({0})
deviceEmailNotificationsCarrierEmailHint = {1} {0}
deviceEmailNotificationsCarrierLabel = Carrier:
deviceEmailNotificationsCustomeEmailLabel = SMS Email:
deviceEmailNotificationsLabel = SMS Notifications:
deviceEmailNotificationsPhoneHint = Enter number
# {0} is email to send verification code
deviceEmailNotificationsPhoneNumber = Verification code will be sent to {0}.
deviceEmailNotificationsPhoneNumberLabel = Phone Number:
deviceEmailNotificationsRegionLabel = Region:
deviceEmailNotificationsVerificationCodeHint = Enter code
deviceEmailNotificationsVerificationCodeLabel = Verification Code:
deviceEmailNotificationsVerificationCodeSend = Send Verification Code
# {0} = user email
deviceEmailNotificationsVerificationCodeSendNote =\
	The verification code has been sent to your phone as a text message \
	from email address {0}. When you receive the verification code, enter \
	it in the Verification Code box on the SMS set up page to complete your \
	device verification. \
	<p>\
	<strong>Note:</strong> \
	Some carriers require you to specify email addresses that can send \
	messages to your device. Check your carrier documentation and if this \
	is required, add {0} to your list of allowable email addresses.
deviceEmailNotificationsVerificationCodeSendSuccess = Verification code sent
deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidate = Validate Code
deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidateFailure = Verification code invalid
deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidateSuccess = Verification code accepted
deviceEmailNotificationsVerificationCodeInvalidate = Remove Device
deviceEmailNotificationsVerificationCodeInvalidateSuccess = Device removed successfully
deviceEmailNotificationsVerificationStatusLabel = Status:
# {0} is confirmed email
deviceEmailNotificationsVerificationStatusConfirmed = Confirmed ({0})
deviceEmailNotificationsVerificationStatusPending = Pending verification
deviceEmailNotificationsVerificationStatusUnconfirmed = Unconfirmed
emailAndIM = E-post og lynmeldinger
emoticons = F\u00f8lelsesikoner
empty = Tom
emptyCell = Tom celle
emptyFolder = T\u00f8m mappe
emptyContact = Tom kontakt ikke lagret.
emptyContactSave = Kontakt m\u00e5 ha minst ett felt satt.
emptyGroup = Tom gruppe ikke lagret.
emptyJunk = T\u00f8m s\u00f8ppelpost
emptyNotes = &lt;empty notes&gt;
emptyTrash = T\u00f8m papirkurv
emptyDocName = Dokument m\u00e5 ha et filnavn.
enableAppleICalDelegation = Aktiver delegering for Apple iCal CalDAV-klient
enableDocuments = Enable Documents
enabled = Enable
end = Slutt
endLabel = Slutt:
endTime = Sluttid
endTimeLabel = Sluttid:
enrichedText = Rikt tekstformat
enterAddresses = Skriv inn adresser p\u00e5 separate linjer
enterAddrBelow = Eller skriv inn adresser under (kommaseparerte)
enterCommand = Skriv inn kommando:
enterEmailAddress = skriv inn e-postadresse
enterEmailAddressOrDomain = skriv inn e-postadresse eller domene
enterUsername = Vennligst oppgi ditt brukernavn og passord.
enterNewPassword = Vennligts skriv inn nytt passord og gjenta det i bekreftelses feltet.
entireAddress = hele adressen
error = feil
errorAlreadyExists = En mappe med navnet "{0}" eksisterer allerede.
errorApplication = En ukjent programfeil har oppst\u00e5tt.
errorAttachment = Vedleggsfeil: {0}<br>Klarer ikke \u00e5 laste opp vedlegg.
errorAttachmentRemove = Klarte ikke \u00e5 flytte vedlegg.
errorAttachmentTooBig = Vedlegget er for stort.
errorCannotRename = Kan ikke gi mappen nytt navn "{0}".
errorCap = Feil
errorCreateUrl = Klarer ikke \u00e5 opprette URL fra e-post.
errorDate = Du har skrevet inn en ugyldig dato.
errorBrowserUnsupported = \
	Vi har oppdaget at du kj\u00f8rer <b>{0} {1}</b>,\
	som er en nettleser v\u00e5r e-post klient ikke st\u00f8tter. \
	E-post klienten st\u00f8ttes p\u00e5 f\u00f8lgende nettlesere:<br />\
	<ul><li>IE 6.0+</li>\
	<li>Mozilla 1.4+</li>\
	<li>Netscape 7.1+</li>\
	<li>Firefox 1.0+</li>\
	<li>Safari 1.3+ (BETA)</li></ul><br />
errorCalendarParse = Feil ved analysering av kalender.
errorCalendarSettingAfterCreate = Kalenderen ble opprettet, men det oppstod en feil ved lagring av innstillinger.
errorCannotDeleteFolder = Bare tomme mapper kan slettes for denne konto. Vennligst slett alle meldiner i denne mappen f\u00f8rst.
errorContact = Vennligst ta kontakt med IT-avdelingen hvis problemet vedvarer.
errorCookiesDisabled = Oops! Det ser ut som nettleseren din ikke godtar informasjonskapsler (cookies), \
	noe som er kreves for \u00e5 bruke dette E-postprogrammet.
errorCreateContact = Klarer ikke \u00e5 opprette kontakten.
errorCreateFile = Klarer ikke \u00e5 opprette Filen
errorCreateGroup = Klarte ikke \u00e5 opprette gruppe.
errorDefaultIdentityName = Navnet "{0}" er ikke lov \u00e5 bruke.
errorDuplicateName = Navnet er ikke unikt.
errorEmptyTaskDueDate = Due Date is required, when Start Date is specified.
errorEndByDate = Sluttdato kan ikke v\u00e6re f\u00f8r start dato.
errorFileAlreadyExists = Det finnes allerede en fil med navnet "{0}".
errorFileAlreadyExistsResolution = A file with name already exists. Please rename the file and then move it.
errorFileExistsWarning = A file with name <strong>{0}</strong> already exists. Please use another name.
errorFileAlreadyExistsReplace = A file with this name already exists. Do you want to
errorModifyContact = Klarer ikke \u00e5 endre kontakten.
errorGeneric = Kunne ikke fullf\u00f8re handlingen.
errorGettingAppts = Feil under henting av avtaler
errorGroupName = Gruppenavn-feltet m\u00e5 fylles ut.
errorIdentityAlreadyExists = En identitet med navnet "{0}" finnes allerede.
errorImportAppt = An error occurred during the import
errorImporting = En feil oppstod under import av dine kontakter
errorImportStatus = Importfeil {0}
errorImportNoContent = Importfeil: Filen ikke funnet, eller er uten innhold.
errorInvalidDates = Ugyldige datoer (s\u00f8rg for at sluttdato/tid kommer etter startdato/tid).
# TODO: ZmMsg.errorInvalidEmail is generic and should be deprecated in favor of AjxMsg.invalidEmailAddr
errorInvalidEmail = E-postformatet ble ikke forst\u00e5tt.
errorInvalidEmail2 = Ugyldig e-post format funnet.
errorInvalidFolder = Mappen eksisterer ikke: {0}
errorInvalidName = Beklager, "{0}" er ikke et gyldig navn. Det inneholder minst ett ugyldig tegn.
errorInvalidPageOrSectionName = \
	En side eller Wiki med navnet "{0}" finnes allerede.\n\
	Vennligst velg et annet navn.
errorInvalidPass = Nytt passord tilsvarer ikke systemkravene (f.eks. lengde). Kontakt IT-avdelingen for mer informasjon.
errorInvalidPercentage = Invalid percentage value.
errorInvalidPhone = Telefonnummeret er ugyldig
errorInvalidPrefName = Ugyldig instillingsnavn.
errorInvalidPrefValue = Ugyldig innstillingsverdi.
errorInvalidReminderValue = Reminder value is greater than maximum value.
errorInvalidSize = Ugyldig verdi p\u00e5 st\u00f8rrelse.
errorLabel = Feil:
errorLessThanOne = Verdi m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre en null.
errorMaintenanceMode = Denne kontoen er for tiden i vedlikeholdsmodus.
errorMissingSubject = Emne er et p\u00e5krevet felt.
errorMissingFwdAddr = N\u00e5r man ikke lagrer en lokal kopi av meldinger er en videresendelsesadresse p\u00e5krevet.
errorMissingNotifyAddr = En adresse er p\u00e5krevet for varsling. 
errorMissingGroup = Gruppenavn og gruppemedlemer er p\u00e5krevde felt.
errorMissingRequired = P\u00e5krevde felt er ikke spesifisert.
errorMoveAppt = Kunne ikke flytte avtale.
errorNoPhone = Du m\u00e5 skrive inn et telefonnummer \u00e5 viderekoble fra.
errorNoSuchConv = Det eksisterer ingen slik samtaletr\u00e5d.
errorNoSuchFolder = Det eksisterer ingen slik mappe.
errorNoSuchMsg = Det eksisterer ingen slik medlding.
errorNoSuchPart = Det eksisterer ingen slik meldingsdel.
errorNoSuchSavedSearch = Det eksisterer ingen slike lagrede s\u00f8k.
errorNoSuchTag = Det eksisterer ingen slik etikett.
errorNotAuthenticated = Bruker ikke autentisert.
errorNoWeekdayChecked = Ingen ukedager merket.
errorPassChange = Passordet ditt er ikke lengre gyldig. Vennligst velg et nytt passord.
errorPassChangeTooSoon = Passordet kan ikke endres s\u00e5 fort.
errorPassLocked = Passord sperret. Bruker har ikke tillatelse til \u00e5 endre passord. Vennligst kontakt IT-avdelingen.
errorPassRecentlyUsed = Passordet du har angitt er nylig brukt. Vennligst velg et nytt passord.
errorPermission = Adgang nektet.
errorPermissionCreate = You do not have appropriate permission to create this new item.
errorPermissionMsg = Du m\u00e5 ha de riktige tillatelser for \u00e5 kunne se dette.
errorPermissionRequired = \
	For at mottagerene skal kunne se lenkene m\u00e5 de ha<br> \
	tillatelse til \u00e5 kunne vise innholdet i mappen dette \
	ligger i. \
	<p> \
	<b>Vil du sende disse lenkene uansett?</b>
errorPhoneNotUnique = Telefonnummeret er allerede i listen over nummer som viderekobles.
# {0} mappenavn, {1} pop kontonavn
errorDeletePopFolder =\
	Kunne ikke slette mappen fordi den er assosiert med POP- \
	kontoen ved navn "{1}".\
	<p>\
	Skal du slette denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
	til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
# {0} folder name, {1} pop account name
errorMovePopFolder =\
	Kunne ikke flytte mappen fordi den er assosiert med POP- \
	kontoen ved navn "{1}".\
	<p>\
	Skal du flytte denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
	til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
errorMoveImapFolder =\
	Unable to move folder because it is associated with the IMAP \
	account named "{1}".\
	<p>\
	In order to move this folder, change the destination folder \
	for the IMAP account or delete the IMAP account.
errorJavaScriptRequired = <font face=arial>JavaScript m\u00e5 v\u00e6re aktivert for at du skal bruke Zimbras avanserte klient. \
    Imidlertid virker det som om JavaScript er deaktivert eller ikke st\u00f8ttes av nettleseren din. Du m\u00e5 derfor, \
    for \u00e5 bruke Zimbra, aktivere JavaScript ved \u00e5 endre innstillingene i nettleseren din og deretter <a href="{0}">pr\u00f8ve igjen</a>, \
    eller klikke <a href="{1}">her</a> for \u00e5 bytte til standardklienten, som ikke krever JavaScript.<br><br>\
    <a target="_new" "href="http://www.zimbra.com">Zimbra</a> :: the leader in open source messaging and collaboration<br>\
    <a target="_new" href="http://www.zimbra.com/blog">Zimbra Blog</a> | <a target="_new" href="http://wiki.zimbra.com">Zimbra Wiki</a></font>
errorJavaScriptDisabled = Click here to continue
errorQueryParse = Kan ikke behandle s\u00f8kesp\u00f8rringen.
errorQuotaExceeded = Meldingen kan ikke sendes fordi du har overskredet din tillatte lagringsplass.
errorItemLocked = The item you are trying to update has been locked. Please wait until the lock is released.
errorPermissionDenied = You do not have permission to do this operation on this folder.
errorNetwork = En nettverksfeil har oppst\u00e5tt.
errorNotImageFile = Vennligst legg ved en bildefil (JPG, PNG, GIF)
errorNotAllowedFile = Vennligst legg ve tillatte filer ({0})
errorPrivateVoicemail = Valgte talepostmelding er privat, s\u00e5 den kan ikke vedlegges en e-postmelding
errorReports = Feilrapporter
errorSavingAppt = Klarte ikke lagre avtale.
errorSaving = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres
errorSavingWithMessage = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres:<p>{0}
errorSavingPageNameRequired = Kan ikke lagre siden. Du m\u00e5 gi siden et navn.
errorSearchNotExpanded = For mange treff ble funnet, og ikke alle vises. Vennligst v\u00e6r mer spesifikk i s\u00f8kebetingelsene.
errorService = En nettverkstjenestefeil er oppst\u00e5tt
errorSignatureTooLong = Signatur overskrider maksimumslengde p\u00e5 {0,number}.
errorHtmlSignatureTooLong = HTML Signaturoverskrider maksimumslengde p\u00e5 {0,number} (inkludert HTML-tags).
errorSubFolderNotAllowed = Undermapper under {0} er ikke tillatt. 
errorTooManyContacts = Kontakten kunne ikke opprettes fordi du har overskredet din tillatte lagringsplass.
errorTooManyIdentities = Identiteten ble ikke laget, siden du har overskredet din identitets kvote.
errorTryAgain = Vennligst rett opp feilene og pr\u00f8v p\u00e5 nytt.
errorUrlMissing = Vennligst oppgi en gyldig URL.
errorWhiteBlackListExceeded = Du har n\u00e5dd maksimumsgrensen for denne listen.
event = Hendelse
everyDay = Hver dag
everyWeek = Hver uke
everyMonth = Hver m\u00e5ned
everyYear = Hvert \u00e5r
exactMatch = eksakt lik
exampleEmailName = e.g. Ola Nordmann
exampleEmailAddr = e.g. ola@nordmann.no
exampleFolderNames = mappenavn
exampleMailServer = e.g. post@eksempel.no
excludeFromFreeBusy = Ekskluder denne kalenderen fra ledig/opptatt rapportering
execute = Kj\u00f8r
exitDocNotSaved = Dokument er ikke lagret.
exitDocUnSavedChanges = Dokument kan inneholde ikke lagrede endringer.
expandAll = Utvid alle
expandCollapse = Utvid / sl\u00e5 sammen
expandTooltip = Show the members of this distribution list
explorerView = Utforskervisning
_export = Eksporter
#exportAddrBook = Export Address Book
#exportBriefcase = Export Briefcase
#exportCalendar = Export Calendar
exportEmptyName = Ingen data \u00e5 eksportere
exportErrorMissingFolder = M\u00e5 oppgi mappe \u00e5 eksportere.
exportErrorRootNotAllowed = Ikke tillatt \u00e5 eksportere fra rotmappe av denne type.
exportFailed = Eksport mislyktes.
exportFilenamePrefixAllFolders = Alle
#exportFolder = Export Folder
#exportNotebook = Export Notebook
#exportSearch = Export Search
#exportTag = Export Tag
#exportTaskList = Export Task List
exportLabel = Eksportere:
exportSkipMeta = Bare eksporter innholdsfiler, utelat metadata
exportSuccess = Eksport vellykket.
exportToCSV = Eksporter til .CSV
exportToCSVHint =\
Du kan eksportere kontaktene dine i standardformatet "Comma Separated Values" (.csv), \
og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer kontakter. \
Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere.
exportToICS = Eksporter som .ICS Fil
exportToICSHint =\
Du kan eksportere avtalene dine i standardformatet iCalendar (.ics), \
og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer avtaler. \
Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere.
exportToTGZHint =\
Alle kontodata kan eksporteres til en fil i formatet "Tar-GZipped" (.tgz) \
som senere kan importeres tilbake til systemet.
externalAccess = Tilgang fra andre e-postklienter
externalAccessPop = POP-tilgang:
externalAccessPopDownloadAll = Last ned all e-post, inkludert gammel
externalAccessPopDownloadFromNow = Last ned kun nye meldinger
externalAccessPopNotSet = Gjeldende verdi er \u00e5 laste ned all e-post, inkludert gammel.
externalAccessPopCurrentValue =\
Gjeldende verdi er \u00e5 kun laste ned meldinger som har ankommet etter {0,date,short} kl {0,time,short}.
#URL for the favorites icon, relative to the webapp directory (eg: /zimbra)
favIconUrl=/img/logo/favicon.ico
fax = Faks
feedInvalid = Innhold kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig RSS/ATOM nyhetsmater: {0}
feedUnreachable = F\u00f8lgende URL kan ikke n\u00e5s: {0}
fetchingAlexaThumbnail = Henter<br />ikon...
fileAs = Arkiver som
fileAsLabel = Arkiver som:
fileAsLastFirst = {1}, {0}
fileAsFirstLast = {0} {1}
fileAsNameCompany = {0} ({1})
fileAsCompanyName = {1} ({0})
fileAsNameAsSecondaryOnly = ({0})
fileAsCompanyAsSecondaryOnly = ({0})
fileCreated = Fil opprettet
fileIntoFolder = Flytt til mappe
fileLabel = Fil:
filename = Filnavn
files = Filer
filter = Filter
filterActions = Utf\u00f8r f\u00f8lgende handlinger:
# {0} will be replaced with a select control with values "any" and "all".
# NOTE: {0} must be a choice parameter with limit 0 designated as "any"
#       and 1 designated as "all".
filterCondition = Hvis {0,choice,0#noen|1#alle} av de f\u00f8lgende regler inntreffer:
filterEdit = Rediger Filter
filterError = Det oppstod et problem med filterreglene dine, vennligst sjekk verdiene.
filterErrorAction = F\u00f8lgende handling "{0}" mangler en eller flere verdier.
filterErrorCondition = Betingelsen "{0}" mangler en eller fler verdier.
filterErrorIllegalCharacter = Filterverdier kan ikke inneholde anf\u00f8rselstegn (") eller backslash (\\)
filterErrorNameExists = Det er allerede et filter med det navnet.
filterErrorNoName = Det nye filteret trenger et navn.
filterMoveUp = Flytt opp
filterMoveDown = Flytt ned
filterName = Navn p\u00e5 regel
filterNameLabel = Navn p\u00e5 regel:
filterRemove = Slett filter
filterRules = E-postfilter
filterRun = Kj\u00f8r Filter
filterRuleApplied = Filterkj\u00f8ring fullf\u00f8rt. {0} melding(er) ble ber\u00f8rt.
filterRuleChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i filterreglene blir lagret umiddelbart.
filtersSaved = Filterrelger lagret
filterForwardActionWarning = En eller flere av de valgte filtre inneholder handlingen "Videresend til adresse". Denne handlingen kan ikke kj\u00f8res p\u00e5 eksisterende filtre og vil bli ignorert.
find = Finn
findLabel = Finn:
findAttendees = S\u00f8k ettere deltagere
findLocations = S\u00f8k ettere sted
findNReplaceTitle = S\u00f8k og erstatt
findResources = S\u00f8k ettere ressurs
findShares = Finn delinger
findWhatLabel = Finn hva:
finishLoading = Klikk er for \u00e5 avlsutte lasting av denne kontakten
firstNameHint = Fornavn
fixedCellWidth = Fast cellebredde
flag = Flagg
flagged = Flagget
flags = Flagg
flashBrowser = Blink nettleserrammen
flashMailAppTab = Fremhev e-postarkfanen
floor = Etasje
folder = Mappe
folderLabel = Mappe:
folderLc = mappe
folderName = Mappenavn
folderNameReserved = Mappenavnet er reservert. Vennligst bruk et annet navn.
folderNoLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for mappen.
folderNotify = Mappevarsler
folderOrSearchNameExists = En mappe eller lagret s\u00f8k med det navnet eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn.
folderProperties = Egenskaper for mappe
folders = Mapper
foldersLabel = Mapper:
folderSharing = Deling for denne mappen
foldersSearches = Mapper og lagrede s\u00f8k
foldersShown = {0} {1} vist
folderSize = Mappest\u00f8rrelse
folderType = Mappetype:
fontBackground = Skriftbakgrunn
fontBackgroundLabel = Skriftbakgrunn:
fontColor = Skriftfarge
fontColorLabel = Skriftfarge:
fFamilyLabel = Skrifttype:
fSizeLabel = St\u00f8rrelse:
fColorLabel = Farge:
format = Format
formatAsHtml = Send som HTML
formatAsText = Send som ren tekst
formatHtmlSource = HTML kilde
formatMediaWiki = MediaWiki-syntaks
formatNotSupported = Format ikke st\u00f8ttet
formatRichText = Rik tekst
formatTWiki = TWiki-syntaks
formatTooltip = Velg \u00f8nsket format
forward = Videresend
forwardAtt = Videresend som vedlegg
forwardByEmail = Videresend per e-post
forwardByEmailTooltip = Videresend den valgte talepostmeldingen som et e-postvedlegg
forwardCopyTo = Videresend en kopi til:
forwarded = Videresendt
forwardedMessage = Videresendt melding
forwardInclude = Videresending inkluderer original tekst
forwardingLabel = Videresend:
forwardingEmail = N\u00e5r man videresender en e-post: 
forwardInline = Videresend med originaltekst
forwardInstance = Videresend forekomst
forwardInvitesTo = Videresend mine invitasjoner til:
forwardOptions = Endre format, vis/skjul Kopi(CC) og Blindkopi(BCC) felter, endre hvordan originalen blir videresendt
forwardSeries = Videresend serien
forwardTo = Videresend til
forwardToAddress = Videresend til adresse
forwardTooltip = Vidresend valgte beskjeder
forwardTooltipConv = Videresend den nyeste meldingen i samtaletr\u00e5den
fragment = Fragment
fragmentIsEmpty = <Denne meldingen er tom>
free = Ledig
freeBusyAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon
freeBusyAllowLocal = Tillat kun interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon
freeBusyAllowNone = Ikke la noen se min ledig/opptatt informasjon
freeBusyAllowSome = Tillat kun f\u00f8lgende interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon:
freeBusyLabel = Ledig / opptatt:
freeBusyLinkTooltip = Send ledig- og opptattlenke per e-post
from = Fra
fromLabel = Fra:
fromDetail = Velg navnet som vises i fra-feltet i e-postmeldingene
# {0} prefiks, {1} first, {2} middle, {3} maiden, {4} last, {5} suffix
fullname = {0} {1} {2} {4}
fullnameMaiden =  {0} {1} {2} ({3}) {4}
fullnameSuffix = {0} {1} {2} {4}, {5}
fullnameMaidenSuffix = {0} {1} {2} ({3}) {4}, {5}
fw = VS
fwd = VS
GAL = Global adresseliste
galAutocomplete = Bruk global adresseliste ved autofullf\u00f8ring av adresser
galAutocompleteFailure = GAL autofullf\u00f8r deaktivert (aktiver via innstillinger)
galAutocompleteSession = GAL autofullf\u00f8r er midlertidig deaktivert. Aktiver p\u00e5 nytt
galAutocompleteTimedOut = GAL autofullf\u00f8r, tidsavbrudd
galAutocompleteWaiting = Venter p\u00e5 GAL...
gb = GB
general = Generelt
genericTextHint = Skriv inn tekst
gifImage = GIF bilde
global = Global
globalInbox = Global innboks
goBack = G\u00e5 en side tilbake
goForward = G\u00e5 en side frem
gotoBriefcase = G\u00e5 til Filarkiv
goToCalendar = Kalender
goToContacts = Adressebok
goToDate = G\u00e5 til dato
goToDocuments = G\u00e5 til Wiki
goToFolder = G\u00e5 til {0}
goToHelp = Se p\u00e5 Internett-hjelp
goToMail = E-post
goToOptions = Se p\u00e5 eller endre dine innstillinger
goToPortal = G\u00e5 til velkomstsiden
goToTasks = G\u00e5 til oppgaver
goToUrl = G\u00e5 til {0}
goToVoice = G\u00e5 til tale
grantFormText = For \u00e5 dele en mappe, velg type og trykk deretter p\u00e5 knappen "Del".
gray = Gr\u00e5
green = Gr\u00f8nn
group = Kontaktgruppe
groupBadAddresses = <p>F\u00f8lgende adresser virker \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><br>
groupCreated = Ny gruppe er laget.
groupHint = Skriv adressene p\u00e5 seperate linjer
groupMailBy = Grupper e-post etter
groupMembers = Gruppemedlemmer
groupMessagesLabel = Grupper e-post etter:
groupNameLabel = Gruppenavn
groupSaved = Gruppa er lagret.
happy = glad
hardDeleteTooltip = Slett valgte element(er)
hasAlias = har alias
header = Overskrift
headerNamed = Overskrift kalt
heading1 = Overskrift 1
heading2 = Overskrift 2
heading3 = Overskrift 3
heading4 = Overskrift 4
heading5 = Overskrift 5
heading6 = Overskrift 6
heightLabel = H\u00f8yde
help = Hjelp
#L10N_IGNORE_BLOCK_BEGIN
# NOTE: We do not translate this URL because it gets redirected by a
#       servlet to the appropriate locale based on the user pref or
#       browser locale.
helpURI = /help/advanced/Zimbra_User_Help.htm
#L10N_IGNORE_BLOCK_END
hideBCC = Skjul BCC
hideDetails = Skjul detaljer
high = H\u00f8y
highPriorityTooltip = Dette element har blitt merket med h\u00f8y prioritet
historyLabel = Historikk
horizRule = Horisontal linjal
htmlDocument = HTML
hiliteObjects = Merk objekter.
home = Hjemme
icon = Ikon
ics = ICS
identities = E-postidentitet
identitiesAdd = Legg til ny e-postidentitet
identitiesIntro = <b>E-postidentiteter</b> grupperer e-postinnstillinger slik at det blir enkelt for deg \u00e5 bytte mellom forskjellige roller. \
                Du kan for eksempel, hvis du h\u00e5ndterer arbeids-e-post og andre roller fra samme konto, ha en e-postidentitet for hver av de, \
                som definerer signatur, svar-til adresse og slike ting. N\u00e5r du skriver en melding vil en selektor tilby deg \u00e5 raskt \
                bytte mellom de forskjellige identitetene.
identitiesTab = E-postidentitet
identitiesUseDefault = Bruk samme innstillinger som standardidentitet
identityAdvanced = Avansert
identityChangeWarning =\
\u00d8nsker du \u00e5 bruke de endrede innstillingene? \
<br> \
   <b>Eventuelle endringer du har gjort i meldingen vil bli forkastet.</b>
identityInfoContent = Bruk e-postidentiteter for \u00e5 rask kunne tilpasse e-post til forskjellige situasjoner -- for eksempel:\
<UL style=\\'margin-top: 5px; margin-bottom: 5px;\\'>\
<LI>For \u00e5 svare p\u00e5 e-post hjemmefra eller fra jobb ved \u00e5 bruke forskjellige adresser</LI>\
<LI>For \u00e5 bytte mellom forskjellige roller p\u00e5 jobb</LI>\
</UL>\
Du kan alltid endre gjeldende identitet n\u00e5r du skriver en ny melding.
identityInfoTitle = Om e-postidentiteter:
identityNameError = E-postidentitet navnet er ugyldig
identityNameLabel = Navn p\u00e5 e-postidentitet:
# {0} = identity name, {1} = identity display name, {2} = identity email address
# {3} = primary name, {4} = primary display name, {5} = primary email address
identityTextExternal = {0} <{2}>
identityTextPersona = {0} ({1} <{2}>)
identityTextPrimary = {0} ({1} <{2}>)
im = Lynmeldinger
imLabel = Lynmeldinger:
imAccounts = Konti
imAddress = Venneadresse
imAddressLabel = Venneadresse:
imAddToBuddyList = Legg til {0} til din venneliste
images = Bilder
imagesLabel = Bilder:
imAnonymousLabel = Anonym:
imAnonymousInfo = Gj\u00f8r brukere av rommet anonyme
imArrivalLabel = N\u00e5r en melding ankommer:
imBlock = Blokker
imBootedYahoo = Du har logget inn til Yahoo! Messenger fra et annet sted.
imBuddyArchive = Vis Chatarkiv
imUnblock = Fjern blokkering
imChat = Chat
imChatTitle = {0} ({1})
imCloseAllChats = Lukk alle chats
imCloseOtherChats = Lukk andre chats
imCloseChat = Lukk denne chat
imCloseWindow = Lukk vindu
imConference = Konferanse
imConferenceRooms = Konferanserom
imConferences = Konferanser
imConfirmDeleteRosterItem = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette {0}?
imCreateNewGroup = Opprett ny gruppe
imCustomStatusMsg = Egendefinert statusmelding
imEnteredChat = {0} har sluttet seg til konferansen
imErrorYahooBuddy = Klarte ikke legge til venn fra Yahoo! tjeneste.
imErrorYahooBuddyLogin = Klarte ikke legge til venn fra Yahoo! fordi du ikke er innlogget i Yahoo!. Vil du logge inn i Yahoo!?
imLeftChat = {0} har forlatt konferansen
imLogoutYahoo = Logg ut fraf Yahoo! Messenger
imInviteNotification = <b>{0}</b> inviterer deg til en konferanse
imGateway = Lynmeldingstjeneste
imGateway_yahoo = Yahoo!
imGateway_aol = AOL
imGateway_msn = MSN
imGateway_xmpp = Zimbra (lokal)
imGatewayLabel = Lynmeldingstjeneste:
imGatewayDisconnectedHeader = Du har blitt frakoblet fra Yahoo! Messenger fordi du logget inn fra et annet sted.
imGatewayLoggedInHeader = Du er logget inn i Yahoo! Messenger som <b>{0}</b>
imGatewayNotLoggedInHeader = Du er ikke innlogget i Yahoo! Messenger. Logg inn med din Yahoo! ID og passord under.
imGwOnlineTooltip = Du er logget inn i {0} som {1}. <BR/> Klikk her for \u00e5 logge ut.
imGwOfflineTooltip = Du er ikke logget inn i {0}. <BR/> Klikk her for \u00e5 logge inn.
imGroups = Vennegrupper
imGroupChat = Gruppechat
imGroupExists = Det finnes allerede en gruppe med det navnet. Vennligst velg et annet navn.
imGroupName = Gruppenavn
imGroupsLabel = Vennegrupper:
imGroupItemTooltip = Du har {1,number} {1,choice,0#venner|1#venn|2#venner} i gruppen {0}
imIdle = Uvirksom
imInvitation = Invitasjon
imInvitationFrom = Invitasjon fra {0}
imLoginLabel = Logg p\u00e5:
imLoginDifferent = Logg inn som en annen bruker
imLogOut = Log ut
imMarkChatImportant = Merk denne chatten som "viktig"
imMinimize = Minimer chatvindu
imMinimizedLabel = [{0} chats]
imNewBuddy = Legg til "{0}" i venneliste
imNewBuddyTooltip = Opprett ny venn
imNewChat = Ny chat
imNewChatName = Chat med "{0}"
imNewConferenceRoom = Opprett nytt konferanserom
imNewConferenceRoomTitle = Opprett et nytt konferanserom
imNewGroup = Ny gruppe
imNewRosterItemToast = Vennen "{0}" er lagt til
imName = Vennenavn
imNameLabel = Vennenavn:
imNoBuddies = Vennelisten din er tom. <span class="FakeAnchor" onclick="{0}">Klikk her</span> \
  eller p\u00e5 <span class="ImgNewContact inlineIcon FakeAnchor" onclick="{0}">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> \
  ikonet for \u00e5 opprette en venn.
imNotificationsLabel = Varslinger:
imNotLoggedIn = Du er ikke logget inn i lynmeldingsklienten. <span class="fakeanchor" onclick="{0}">klikk her</span> for \u00e5 logge inn. 
imNotLoggedInPrefs = Du m\u00e5 v\u00e6re innlogget i lynmeldinger f\u00f8r du kan oppdatere lynmeldingskonti. \
  <span class="FakeAnchor" onclick="{0}">Klikk her</span> for \u00e5 logge inn
imPoweredBy = Lynmeldinger drevet av
imPasswordExpired = Yahoo! Messenger \u00f8kten din er utl\u00f8pt. Vennligst logg inn p\u00e5 nytt.
imPasswordFailed = Din Yahoo! ID og passordet stemmer ikke overens.
imPasswordFailedTitle = Innlogging mislyktes.
imPasswordInfo = Du kan velge \u00e5 passordbeskytte rommet
imPasswordMismatch = Passordene stemmer ikke overens.
imPermanentLabel = Permanent:
imPermanentInfo = Bevar rommet etter at alle brukere har forlatt det
imPrefInstantNotify = Aktiver \u00f8yeblikklige varslinger
imPrefAutoLogin = Logg automatisk p\u00e5 lynmeldingstjenesten
imPrefLogChats	= Lagre meldingshistorikk
imPrefNotifyPresence = Vis varsler om tilstedev\u00e6relse
imPrefNotifyStatus = Vis et varsel n\u00e5r en venn endrer status
imPrefReportIdle = Varsle om status uvirksom
imPrefIdleTimeout = Uvirksom - tidsavbrudd
imPrefIdleTimeoutLabel = Uvirksom - tidsavbrudd:
imPrefIdleStatus = Sett tilstedev\u00e6relse
imPrefIdleStatusLabel = Sett tilstedev\u00e6relse:
imPrefIdleTimeoutMinutes = {0,number} {0,choice,0#minutter|1#minutt|2#minutter}
imPresence = Tilstedev\u00e6relse
imReconnect = koble til p\u00e5 nytt
imReconnectCaps = Koble til p\u00e5 nytt
imRememberYahoo = Husk denne Yahoo! ID
imRemoveRosterItemToast = Fjern vennen "{0}"
imRestore = Gjenopprett chatvindu
imRoomNameLabel = Navn p\u00e5 Rom:
imRoomNameRequired = Et romnavn er p\u00e5krevet. (Feltet er tomt)
imRoomPasswordRequired = Et passord er p\u00e5krevet for \u00e5 g\u00e5 inn i rommet.
imRoomPasswordFailed = Passordet er feil.
imRoomSettings = Innstillinger for rommet
imScreenName = Kallenavn
imScreenNameHint = Skjermnavn
imScreenNameMsn = MSN Passport:
imScreenNameYahoo = Yahoo! ID:
imStatusOffline = Avlogget
imStatusOnline = P\u00e5logget
imStatusGatewayOnline = Innlogget i {0} som {1}
imStatusGatewayOffline = Logg inn i {0}
imStatusChat = Tilgjengelig for chat
imStatusAway = Borte
imStatusInvisible = usynlig
imStatusExtAway = Ute av kontoret
imStatusDND = Opptatt
imStatusUnknown = ukjent
imStatusToast = {0} ({1})
imSortListByPresence = Sorter etter status
imSortListByName = Sorter etter navn
imSubscribeAuthRequest = <b>{0}</b> vil legge deg til som venn. Aksepter?
imSubscribeAuthRequest_acceptAndAdd = Aksepter og legg til
imSubscribeAuthRequest_accept = Aksepter
imSubscribeAuthRequest_deny = Avsl\u00e5
imSubscribeAuthRequest_doNothing = Ikke gj\u00f8r noe
imSubscribeAuthRequest_waiting = Venter p\u00e5 at {0} skal akseptere din foresp\u00f8rsel
imToastGwOffline = Du har n\u00e5 logget deg ut av {0} tjenesten
imToastGwOnline = Du er logget inn i {0} tjenesten 
imToggleOffline = Skjul frakoblete venner
imToggleBlocked = Skjul blokkerte venner
imYahooLogin = Logg inn i Yahoo! Messenger
imYahooLoadError = Det virker som om Yahoo! Messenger SDK ikke klarer \u00e5 laste. Dette kan kanskje \
skyldes en treg internettforbindelse. Bruker du en Flash blocker m\u00e5 du legge denne siden til i \
godkjentlisten (whitelist), og deretter laste siden p\u00e5 nytt.
imYahooMissingFlash = Adobe Flash Player er p\u00e5krevet for \u00e5 koble til Yahoo! Messenger. \
<a target='_blank' href='http://www.adobe.com/go/getflashplayer/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere den. \
Du m\u00e5 restarte nettleseren etter at installasjonen er fullf\u00f8rt.
imAppTitle = Lynmeldinger [Beta]
imChatMultiWindow = Flere vinduer
imChatTabbed = Arkfanebaserte vinduer
imSystem = systemmelding
image = Bilde
_import = Importer
importAutoDetect = Auto-oppdag
#importAddrBook = Import Address Book
#importBriefcase = Import Briefcase
#importCalendar = Import Calendar
#importFolder = Import Folder
#importNotebook = Import Notebook
#importTaskList = Import Task List
importLabel = Importer:
importChoose = Velg et dokument \u00e5 importere
importDocs = Importer dokument
importErrorRootNotAllowed = Ikke tillat \u00e5 importere til rotmappe for denne type.
importErrorUpload = Oppplasting av fil mislyktes.
importExport = Import / eksport
importExportTypeCSV = Kontakter
importExportTypeICS = Kalender
importExportTypeTGZ = Konto
importErrorMissingFile = M\u00e5 spesifisere en fil \u00e5 importere.
importErrorMissingFolder = M\u00e5 spesifisere en m\u00e5lmappe.
importFailed = Import feilet
importFromCSV = Importer fra .CVS
importFromCSVHint =\
Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \
kontakter kan du importere dine eksisterende kontakter \
ved \u00e5 lagre dem i "Comma-Separated Values" (.csv) format. \
Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet.
importFromCSVLabel = CSV Fil:
importFromICS = Importere .ICS Fil
importFromICSHint =\
Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \
kalendere kan du importere dine eksisterende avtaler ved \u00e5 lagre dem i iCalendar (.ics) format. \
Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet.
importFromICSLabel = ICS Fil:
importFromTGZHint =\
Du kan importere en eksportert kontofil med "Tar-GZipped" (.tgz) formatet.
importResetWarning =\
Hvis du tilbakestiller m\u00e5lmappen, vil alle data og mapper i \
m\u00e5lmappen bli slettet. \
<p>\
<b>Hvis ingen m\u00e5lmappe er valgt, vil dette slette <i>alle</ i> \
dataene og mapper i kontoen din.</b>
importStarted = Import startet.
importSuccess = Import vellykket.
# {0} = number of warnings; {1} = HTML list of warning messages
importSuccessWithWarnings =\
Import fullf\u00f8rt med {0,choice,1#a advarsel|2#advarsler}:\
<p>\
{1}
importAdditionalWarnings = <i>{0,number} ytterligere {0,choice,1#advarsel|2#advarsler} rapportert.</i>
importingContacts = Importerer...
inTime = i
inbox = Innboks
inlineAttachmentOption = Vis bilder i meldingsinnholdet
includeInBody = I melding
includePrefix = I melding med prefiks
includePrefixFull = Inkluder originalmelding og overskrifter med forstavelsen under
includeJunk = S\u00f8k ogs\u00e5 i s\u00f8ppelpost
includeJunkFolder = Inkluder s\u00f8ppelpostmappen i s\u00f8k
includeMenuAttachment = Inkluder original som vedlegg
includeMenuNone = Ikke inkluder original melding
includeMenuNoPrefix = Behold orginal
includeMenuPrefix = Behold orginal med prefiks
includeMenuPrefixFull = Behold orginal med overskrifter og prefiks
includeMenuSmart = Behold bare siste melding
includeOriginalAsAttach = Inkluder orginalbeskjed som vedlegg
includeOriginalInBody = Inkluder orginalbeskjed i meldingsteksten
includeTrash = S\u00f8k ogs\u00e5 i papirkurv
includeTrashFolder = Inkluder papirkurv i s\u00f8k
inContacts = I personlig adressebok
indent = \u00d8k Innrykk
indentTooltip = Innrykk
inGal = I Global Adresse Liste
inheritPerms = Undermapper arver rettigheter
initialMailSearch = Standard s\u00f8kemappe
initialMailSearchLabel = Standard E-posts\u00f8k:
initiallySearchGal = S\u00f8k i utgangspunktet i den Globale Adresselisten ved bruk av kontaktvelgeren
inProgress = Igangsatt
insertAttachment = Sett inn vedlegg
insertCell = Sett inn celle
insertColumn = Sett inn kolonne
insertColumnAfter = Sett inn kolonne etter
insertColumnBefore = Sett inn kolonne f\u00f8r
insertFunction = Sett inn funksjon
insertImage = Sett inn bilde
insertImageUrl = Sett inn bilde via url
insertLink = Sett inn lenke
insertObject = Sett inn objekt
insertRow = Sett inn rad
insertRowAbove = Sett inn rad over
insertRowUnder = Sett inn rad under
insertSpreadsheet = Sett inn regneark
insertTable = Sett inn tabell
invalidAttendees = Ugyldige deltagere funnet:
invalidAwayMessage = Frav\u00e6rsmelding m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
invalidEmail = {0} er ikke en gyldig e-postadresse
invalidInitialSearch = S\u00f8k m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
invalidPersonaName = Mangler verdi for navn i e-postidentitet
invalidPollingInterval = Automatiske sendingmottak m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 minst {0} minutter
invalidPrefValue = En p\u00e5krevd verdi mangler eller er innkorrekt
invalidSignature = Signatur m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
invitees = Inviterte
inviteOutOfDate = Avtaleinvitasjonen har blitt endret eller eksisterer ikke lenger.
inviteForwardingAddress = Adresse \u00e5 videresende invitasjon til
invitesAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter
invitesAllowLocal = Tillat bare lokale brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter
invitesAllowNone = Ikke la noen kunne invitere meg til m\u00f8ter
invitesAllowSome = Tillat kun f\u00f8lgende lokale brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter:
invitePermissionDenied = <p>Du har ikke tillatelse til \u00e5 invitere f\u00f8lgende deltagere til et m\u00f8te: <br> {0}</p><p>Lagre likevel?</p>
invitesLabel = Invitasjoner:
isAfter = er etter
isBefore = er f\u00f8r
isIn = inn
isOn = er p\u00e5
isRecurringAppt = "{0}" er en gjentagende avtale.
isRecurringApptList = Du har valgt gjentagende avtaler.
isRecurringTask = "{0}" er en gjentagende oppgave.
isVisible = Er synlig
itemCopied = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} kopiert
# {0} = number {1} = type, eg "50+ messages"
itemCount = {0} {1}
# {0} = number {1} = total {2} = type, eg "50 of 278 contacts"
itemCount1 = {0} av {1} {2}
items = Elementer
itemTemplate = Elementmal
itemType = Elementtype
javaSource = Java-kildekode
jpegImage = JPEG-bilde
junk = S\u00f8ppelpost
junkMailOptions = Alternativer for s\u00f8ppelpost
junkTooltip = Merk valgte elementer som s\u00f8ppelpost
junkMarkLabel = Marker som søppelpost
junkTooltip = Mark selected item(s) as Spam
kb = KB
keepCopyInInbox = Behold en kopi i min innboks
keepInInbox = Behold i innboks
key = Kode
keyboardShortcuts = Hurtigtaster
kilobytes = kilobytes (KB)
label@ = @
languageLabel = Spr\u00e5k:
larger = er st\u00f8rre enn
lastModified = Siste endret
lastMonth = Sist m\u00e5ned
lastSaved = Sist lagret
lastSync = Sist synkronisert
lastWeek = Forrige uke
lastYear = I fjor
layout = Layout
left = Venstre
leftClickComposeHint = Klikk for \u00e5 skrive.
leftClickNewContactHint = Klikk for \u00e5 legge til i adressebok.
licenseExpired = Din serverslisens er utg\u00e5tt
# {0} = The number of days, as an integer
lifetimeDurationDays = {0,number} {0,choice,0#dager|1#dag|2#dager} 
lifetimeDurationNever = Aldri
linkProperties = Egenskaper for lenke
linkTitleOptionalLabel = Lenketittel (valgfri):
linkTitleLabel = Lenketittel:
linkTo = Lenke til
linkText = Lenketekst
linkTextDesc = Skriv en beskrivende lenketekst:
linkTarget = Lenkem\u00e5l
linkTargetDesc = Skriv inn adressen til en nettside:
linkToNewIdentity = Lenke til ny identitet:
linkUrlLabel = Lenke-URL:
list = Liste
loading = Laster...
localeChangeRestart = Vil du laste programmet p\u00e5 nytt n\u00e5 for \u00e5 vise det nye spr\u00e5ket? <br>\
(Hvis ikke vil det nye spr\u00e5ket vises neste gang du logger deg inn.)
localFolders = Lokale mapper
localPart = lokal del
location = Sted
locationFormatCityStateCountry = {0}, {1} {2}
locationFormatCityCountry = {0}, {1}
locationLabel = Sted:
login = Logg inn
loginHeader = Acme Corporation
loginError = Brukernavn eller passordet er feil. Pass p\u00e5 at cAPS lOCK ikke er p\u00e5, og skriv inn passord og brukernavn p\u00e5 nytt
loginAsDiff = Logg inn som en annen bruker
loginOptions = Innlogging
loginLabel = Forh\u00e5ndsvalgt klient:
logOff = Logg ut
low = Lav
lowPriorityTooltip = Dette elementet er merket med lav prioritet
mail = E-post
mailDeliveryDisabled = Ikke lagre en lokal kopi av meldinger
mailFolder = Meldingsboks
mailFolders = E-postmapper
mailForwardingAddress = Videresend e-post til adresse
mailMessage = E-postmelding
mailNotifAddress = Adresse for varsling av ny e-post
mailNotifEnabled = Aktiver adresse for varsling av ny e-post
mailPriorityTooltip = Gi meldingen en prioritet
mailSendAddressFailure = Kan ikke sende beskjed fordi adressen(e) er feil
mailSendFailure = Kan ikke sende beskjed: {0}
mailSignature = E-postsignatur:
makeLabel = {0}:
mandatorySpellcheck = Obligatorisk stavekontroll f\u00f8r en melding sendes.
manualSignature = Manuelt via knappen "Legg til signatur"
mark = Marker
markAs = Marker som:
markAllHeard = Merk alt som h\u00f8rt
markAllRead = Merk alle som lest
markAsHeard = Merk som h\u00f8rt
markAsRead = Marker som lest
markAsUnheard = Merk som uh\u00f8rt
markAsUnread = Marker som ulest
markedAsJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som s\u00f8ppelpost
markedAsNotJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som ikke s\u00f8ppelpost
matches = samme form som
mb = MB
meeting = M\u00f8te
meetingStatus = M\u00f8testatus
meetingStatusUnknown = Fant ikke m\u00f8tedetaljer. Statusen for denne sloten er ledig.
megabytes = megabytes (MB)
mergeCell = Sl\u00e5 sammen celler
mergeCells = Sl\u00e5 sammen celler
message = E-postmelding
messageArrivalLabel = N\u00e5r en melding ankommer:
messageLabel = Melding:
messageReadLabel = N\u00e5r jeg leser en melding i leseruten:
messageReadNone = Ikke marker som lest
messageReadNow = Marker som lest \u00f8eblikkelig
messageReadTime = Marker som lest etter <input id="{0}" type="text" size=4 /> sekunder
messagePreviewLabel = Forh\u00e5ndsvisning av melding:
messageSent = Meldingen er sendt.
messageStatus = Meldingsstatus
messageTooLarge = Denne meldingen er for stor til \u00e5 vises ordentlig.
messageTruncated = [Melding avkortet]
messages = Meldinger
messagesReceiving = Mottar meldinger
messagesSentLabel = Sendte meldinger:
method = Metode
minutes = minutter
middle = Midten
mine = Mine
minimumCapacity = Minimumskapasitet
missedCalls = Tapte anrop
missingAwayMessage = Tom frav\u00e6rsmelding
missingPlugin = Beklager, en n\u00f8dvendig plugin mangler.
missingPluginHelpIE = En plugin er n\u00f8dvendig for \u00e5 avspille talepostmeldinger \
<a target='_blank' href='http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere Windows Media Player, eller \
<a target='_blank' href='http://www.apple.com/quicktime/download/'>klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere QuickTime plugin. \
Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt.
missingPluginHelp = QuickTime-plugin er p\u00e5krevet for \u00e5 spille av talepostmeldinger. \
<a target='_blank' href='http://www.apple.com/quicktime/download/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere den. \
Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt.
misspelling = stavefeil
misspellings = stavefeil
misspellingsMessage = {0} stavefeil funnet. Vil du korrigere de(n)?
misspellingsResult = {0,number} {0,choice,0#Stavefeil|1#Stavefeil|2#Stavefeil}
mobile = Mobil
mobileDevice = Enhet
mobileDeviceId = Enhet ID
mobileDevices = Mobile enheter
mobileDeviceChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i mobile enheter blir lagret umiddelbart.
mobileFirstReqReceived = Enhetsregistrering
mobileLastPolicyUpdate = Siste oppdatering av fremgangsm\u00e5te
mobileProtocolVersion = Protokollversjon
mobileProvisionable = Provisionable
mobileRemoteWipeAck = Fjernsletting bekreftet
mobileRemoteWipeReq = Fjernsletting forespurt
mobileResumeSync = Gjenopprett synkronisering
mobileStatusNeedProvision = Trenger provisioning
mobileStatusOk = OK
mobileStatusSuspended = P\u00e5 vent
mobileStatusWipe = Fjernsletting forespurt
mobileStatusWipeComplete = Fjernsletting fullf\u00f8rt
mobileSuspendSync = Utsett synkronisering
mobileUserAgent = Brukeragent
mobileWipe = Slett enhet
mobileWipeCancel = Avbryt sletting
modifyApptQuestion = Vil du redigere kun denne forekomsten eller hele serien?
modified = Endret
modifiedField = [ENDRET]
modifiedOnLabel = Endret den:
modifier = Endret av
modifyInstance = Endre denne ene oppf\u00f8ringen
modifyRecurringItem = Endre serien med oppf\u00f8ringer
modifySeries = Endre serien
modifySearch = Endre s\u00f8k
month = M\u00e5ned
monthly = M\u00e5nedlig
months = M\u00e5neder
more = Mer...
moreDetails = Flere detaljer...
moreVoiceControlsLabel = Trenger du flere kontroller til taletjenesten?
moreVoiceControlsText = Bes\u00f8k digitalt talestenter
mountAddrBook = Koble til en delt adressebok
mountBriefcase = Koble til delt filarkiv
mountCalendar = Koble til delt kalender
mountedSharesTitle = Mapper delt med meg som jeg har akseptert
mountFolder = Koble til en delt mappe
mountInstructions1 = \
	For \u00e5 koble til et element som er delt med deg \
	legger du til eierens e-postadresse og stien til \
	mappen i eierens e-postmappe(f.eks. Arbeid/Prosjekter):
mountInstructions2 = \
	Egenskaper for den nye koblingen:
mountNotebook = Koble til delt wiki
mountSection = Koble til delt seksjon
mountTaskFolder = Koble til delt oppgaveliste
move = Flytt
moveAddrBook = Flytt adressebok "{0}"
moveAppt = Flytt avtale
moveAppts = Flytt avtaler
moveItem = Flytt element
moveItems = Flytt elemeneter
moveConversation = Flytt samtaletr\u00e5d
moveConversations = Flytt samtaletr\u00e5der
moveFolder = Flytt mappe "{0}"
moveMessage = Flytt melding
moveMessages = Flytt meldinger
moveReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Disse avtalene kan ikke flyttes.
moveSearch = Flytt lagret s\u00f8k "{0}"
moveTask = Flytt oppgave
moveTasks = Flytt oppgaver
moveTooltip = Flytt valgte elementer
moveToBcc = Flytt til Bcc:
moveToCc = Flytt til Cc:
moveToTo = Flytt til Til:
moveToVoiceMail = Flytt tilbake til Talepostmappen
mp3Audio = MP3-lyd
msn = MSN
msDownload = Microsoft DLL
msExcelDocument = Microsoft Excel
msExchange = Microsoft Exchange
msLive = Microsoft Live
msPPTDocument = Microsoft PowerPoint
msProjectDocument = Microsoft Project
msVisioDocument = Microsoft Visio
msWinmailDat = Microsoft Outlook (TNEF)
msWMV = Windows Media Video
msWordDocument = Microsoft Word
multipartAlternative = Multipart Alternative
multipartMixed = Multipart Mixed
multipleAttachmentsTooltip = {0} vedlegg
myContacts = Mine kontakter
myComputer = Min datamaskin
_name = Navn
_new = Ny
name = Navn
nameHint = Navn (Ola Nordmann)
nameLabel = Navn:
nameEmpty = Du m\u00e5 spesifisere en verdi for navn.
nameTooLong = Navnet kan v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
navText1 = {0} - {1}
navText2 = {0} - {1} av {2}
needsAction = Trenger handling
networkChangeOffline = Network connection lost. You are now offline.
networkChangeOnline = Network connection found. You are back online.
networkStatusOffline = Click here to go offline
networkStatusOnline = Click here to go online
neverShow = aldri vis
neverSynced = Denne kontoen er ikke synkronisert, klikk send/motta for \u00e5 starte synkronisering.
neverSyncedAsk = Denne kontoen er ikke synkronisert, vil du synkronisere den n\u00e5?
newAddrBook = Ny Adressebok
newAddrBookTooltip = Opprett en ny adressebok
newAppt = Ny avtale
newAllDayAppt = Ny heldagsavtale
newApptTooltip = Opprett en ny kalenderavtale
newAllDayApptTooltip = Lag en ny avtale for hele dagen
newBriefcase = Nytt filarkiv
newBriefcaseTooltip = Opprett et nytt filarkiv
newCalendar = Ny kalender
newCalendarTooltip = Opprett en ny kalender
newContact = Ny kontakt
newContactTooltip = Opprett en ny kontakt
newDocument = Nytt dokument
newEmail = Ny e-post
# {0} auto-incrementing number for new account name
newExternalAccount = Ny ekstern konto {0,number}
newFeatures = Nye funksjoner
newFile = Ny fil
newFilter = Nytt filter
newFolder = Ny mappe
newFolderParent = Velg overordnet mappe for den nye mappen
newFolderTooltip = Opprett en ny mappe
newGroup = Ny kontaktgruppe
newGroupTooltip = Opprett en ny gruppe
newIdentity = Ny e-postidentitet {0}
newIM = Ny lynmelding
newInstantMessage = Ny lynmelding
newMail = Ny e-post fra: {0}
newMailWithAccount = Ny e-post fra: {0} ({1})
newMessage = Ny melding
newMessages = New Messages
newMessageFormat = Ny meldingsformat:
newMessageTooltip = Lag en ny beskjed
newName = Nytt navn
newNotebook = Ny wiki
newNotebookTooltip = Opprett en ny wiki
newPage = Ny side
newPassword = Nytt passord
# {0} auto-incrementing number for new persona name
newPersona = Ny e-postidentitet {0,number}
newPopAccountName = Ny konto {0}
newPresentation = Ny presentasjon
newPresentationBeta = Ny presentasjon [beta]
newRosterItem = Ny kontakt
newSearchParent = Velg hvor det nye lagrede s\u00f8ket skal plasseres
newSection = Ny wiki
newSignature = Ny signatur
newSpreadSheet = Nytt regneark
newSpreadSheetBeta = Nytt regneark [beta]
newStatusMessage= Ny statusmelding
newTag = Ny etikett
newTagName = Nytt etikettnavn
newTagTooltip = Opprett ny etikett
newTask = Ny oppgave
newTaskFolder = Ny oppgaveliste
newTaskFolderTooltip = Opprett en ny oppgaveliste
newTaskTooltip = Ny oppgave
newTimeProposed = New Time Proposed
newWinComposeExit = Du kan trykke Avbryt for \u00e5 lagre som kladd.
newWindow = Nytt vindu
next = Neste
nextConversation = Neste samtaletr\u00e5d
nextDay = Neste dag
nextMessage = Neste melding
nextMonth = Neste m\u00e5ned
nextPage = Neste side
nextWeek = Neste uke
nextWorkWeek = Neste arbeidsuke
noAddresses = Det m\u00e5 v\u00e6re minst ett navn i feltene Til, Kopi eller Blindkopi
noAppts = Ingen avtaler
noAtt = Ingen vedlegg
noAtt = Ingen vedlegg
noCallResults = Ingen resultater funnet.
noFreeSlotFound = Ingen ledig tidsperiode funnet innenfor valgt tid
noForwardAddresses = Det m\u00e5 v\u00e6re minst en adresse i Til: feltet
noGreenSuggestionsFound = No suggestions found with all attendees available on <b>{0,date,MMM dd}</b> for duration <b>{1}</b>
noItems = Ingen {0}
noItemsFound = No Items Found
noMisspellingsFound = Alt stavet korrekt
noMeetingsFound = No meetings found
noMembers = List has no members
noName = <Ingen navn>
nonWorking = Non-working
noShareDetailsFound = Ingen delingsdetaljer funnet
noSubject = <Intet emne>
noSuggestionsFound = No suggestions available on <b>{0,date,MMM dd}</b> for duration <b>{1}</b>
noWhere = <Ingensteds>
noon = Noon
none = Aldri
noPreviewFound = To preview a file, click on it.
normal = Normal
noSignature = Ingen signatur
noSuggestions = Ingen forslag
notAfter = ikke etter
notAvailable = Ikke tilgjengelig
nonWorkingHours = Non-Working Hours
notStarted = Ikke startet
notSyncing = Denne mappen synkroniserer for \u00f8yeblikket ikke.<br><a href="javascript:;" onclick="{0}">Klikk her for \u00e5 synkronisere denne mappen</a>.
noTargetFolder = Du m\u00e5 velge en m\u00e5lmappe
notBefore = ikke f\u00f8r
notContain = inneholder ikke
notReplied = invite is not replied
notRequested = invite is not requested
notebook = Wiki
notebooks = Wikier
notebookFileView = Filliste
notebookLabel = Wikier:
notebookPageLabel = En wikiside:
notebookPageView = Sidevisning
notebookPersonalName = Wiki
noteForward = Notat: Videresendt melding vedlagt
noteLabel = Notat:
notes = Notater
notesLabel = Notat:
notExactMatch = ikke eksakt lik
notExist = eksisterer ikke
notifications = Varslinger
notificationsEmail = Notifications By Email
notificationsDeviceEmail = Notifications By SMS
notify = Varsle
notifyOrganizer = Varsle organisator
notifyOrganizerLabel = Varsle organisator
notifyNewMailOnInbox = Only when new mail arrives in my Inbox
notifyNewMailOnAny = When new mail arrives in any folder (excluding Spam and Trash)
notIn = er ikke i
notIs = er ikke
nothingToTag = Elementene du har valgt kan ikke merkes med etikett.
notMatch = har ikke samme form som
notJunk = Not Spam
notJunkLabel = Not Spam
notJunk = Ikke s\u00f8ppelpost
notJunkTooltip = Merk valgte elementer som ikke s\u00f8ppelpost
notOver = ikke over
notSet = Ikke satt
notUnder = ikke under
noVoiceMail = Talepost er ikke tilgjengelig.
numAddresses = {0} Addresses
number = Nummer
numberedList = Nummerert liste
numberOfMinutes = Antall minutter f\u00f8r en avtale det skal komme en p\u00e5minnelse
numberOfCols = Antall kolonner
numberOfRows = Antall rader
object = Objekt
objects = Objekter
objectsNotDisplayed = Objekter er ikke fremhevet grunnet meldingsst\u00f8rrelsen.
off = Av
offlineAllowMailTo = Bruk Zimbra Desktop som standard e-postprogram
offlineBackups = Backups
offlineBackupHeader = Configure Backups
offlineBackUpButton = Backup Accounts Now
offlineBackUpOptionEnable = Enable
offlineBackUpOptionDisable = Disable
offlineBackUpAccounts = Accounts:
offlineBackUpEnable = Backup Accounts:
offlineBackUpInterval = Schedule:
offlineBackUpPath = Location:
offlineBackUpKeep = Backup files per account
offlineBackUpNow = Backup Now
offlineBackUpRestore = Restore from Backup
offlineBackUpRetention = Retention:
offlineBackUpStarted = Backup of accounts have begun
offlineBackUpInProcess = Backup of "{0}" account already in progress
offlineBackUpCompleted = Backup of "{0}" account completed successfully
offlineBackupRestored = Backup of account "{0}" restored.
offlineBackupStartedForAcct = Backup of account "{0}" has begun
offlineQuota = Postboks st\u00f8rrelse: {0}
ok = OK
oldPasswordIsIncorrect = Det gamle passordet er skrevet feil.
on = Den
onLabel = Den:
onBehalfOf = P\u00e5 vegne av
onBehalfOfLabel = P\u00e5 vegne av:
onlyWholeNumbersError = Bare hele nummer aksepteres
openCalendar = \u00c5pne kalender
openFile = \u00c5pne
openFileTooltip = \u00c5pne denne filen
saveFile = Last ned
openApptInstance = \u00c5pne forekomst
openApptSeries = \u00c5pne serie
openInstance = \u00c5pne denne forekomsten
openAppointment = \u00c5pne avtale
saveFileTooltip = Lagre denne filen p\u00e5 din datamaskin
openMailNewWin = Dobbeltklikk \u00e5pner melding i nytt vindu
openRecurringItem = \u00c5pne gjentagende element
openSearchBuilder = \u00c5pne s\u00f8kerveiviser
openSeries = \u00c5pne serien

# Don't use "options" for "Preferences".  Use "preferences" instead!
options = Innstillinger
optionsSaved = Innstillingene har blitt lagret.
or = eller
orange = Oransje
organizer = Organisator
organizerLabel = Organisator:
organizerNotification = Vil du varsle organisator?
orgChange = Dette vil endre organisator til "{0}" og deltagere vil bli varslet. Fortsett?
originalFormat = Formatet til original melding
origMsg = Originalmelding
orPickAStyleBelow = Eller velg en stil under
other = Annet
otherLabel = Annet:
owner = Eier
ownerLabel = Eier:
outbox = Utboks
outdent = Reduser innrykk
outOfOffice = Ikke p\u00e5 kontoret
outRpcCache = Tom for RPC-cache
over = over
paddingHorizontal = Horisontal utfylling
paddingVertical = Vertikal utfylling
page = Side
pageNameLabel = Sidenavn:
pageNotFound = Siden p\u00e5 stien"{0}" ble ikke funnet.
pages = Sider
pageSaved = Side lagret.
pageLabel = Side:
parentFolderLabel = Foreldre:
participantStatus = Deltagerstatus
party = fest
password = Passord
passwordConfirmLabel = Bekreft password:
passwordLabel = Passord:
paste = Lim inn
path = Sti
pathLabel = Sti:
pattern = Stien
pause = Pause
pComplete = % Ferdig
pendingSharesTitle = Mapper som har blitt delt med meg som enn\u00e5 ikke er aksepterte
peopleSearchHint = S\u00f8k etter personer
percent = Prosent
percentComplete = Prosent ferdig
permissions = Rettigheter:
personaSettings = Innstillinger for e-postidentitet
personaWhenSentTo = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger sendt til:
personaWhenInFolder = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger i mappe(r):
personal = Personlig
personas = E-postidentiteter
phone = Telefon
phoneLabel = Telefon:
phone2 = Telefon 2
phoneLabelCallback = Tilbakering
phoneLabelCar = Bil
phoneLabelAssistant = Assistent
phoneLabelCompany = Firma
phoneLabelHomeFax = Hjemmefaks
phoneLabelHome = Hjemme
phoneLabelHome2 = Hjemme 2
phoneLabelMobile = Mobil
phoneLabelOther = Annen
phoneLabelOtherFax = Annen faks
phoneLabelPager = Persons\u00f8ker
phoneLabelWork = Arbeid
phoneLabelWork2 = Arbeid 2
phoneLabelWorkFax = Arbeid Faks
phoneNumberHint = Telefonnummer
phoneNumbers = Telefonnumre
pink = Rosa
pickADate = Velg en dato
pickATag = Velg en etikett
pixels = Pixels
placed = Plassert
placedCalls = Plasserte anrop
placementLabel = Placement:
placeSignature = Plasser signatur:
plainText = Ren Tekst
play = Spill
playSound = Spill en lyd (krever QuickTime- eller Windows Media-tillegg)
pleaseWaitHilitingObjects = Vennligst vent. Avhengig av meldingsst\u00f8rrelsen, kan dette ta litt tid.
pngImage = PNG-Bilde
pollingInterval = Tid i minutter mellom hver automatiske sending\mottak
pollingIntervalLabel = Se etter ny post hvert:
pollInstant = N\u00e5r ny e-post ankommer
pollManually = Manuelt
pollNever = Aldri
pollEveryNMinutes = {0,number} {0,choice,0#minutt|1#minutt|2#minutt}
popAccountCreateNewIdentity = Opprett ny identitet for denne kontoen
popAccountDownloadLabel = Ved nedlasting av meldinger:
popAccountDownloadLeave = La det v\u00e6re en kopi p\u00e5 POP serveren
popAccountDownloadRemove = Fjern meldingene fra POP-serveren
popAccountFolderLabel = Plasser meldinger i mappe:
popAccountFolderSelect = Velg mappe for POP-meldinger:
popAccountLinkForAddr = For meldinger sendt til denne e-post adressen
popAccountLinkForFolder = For leste eller besvarte meldinger i denne mappen
popAccountLinkLabel = Koblingsidentitet:
popAccountNameLabel = Kontonavn:
popAccountServerLabel = Innkommende e-postserver:
popAccounts = POP Konti
popAccountIdentityHelp = Opprett en ny e-postidentitet hvis du \u00f8nsker \u00e5 svare p\u00e5 e-post mottatt fra denne kontoen \
ced \u00e5 bruke navnet p\u00e5 kontoen heller enn det vanlige Zimbra-navnet ditt.
popAccountsInfo = \
Du kan motta e-post fra andre POP kontoer ved \u00e5 sette det opp her. \
F\u00f8lg f\u00f8lgende steg: \
<ol>\
<li> Trykk <b>Legg til</b> p\u00e5 bunnen av denne siden.\
<li> Skriv inn innstillinger for din POP konto.\
<li> Velg en mappe hvor e-postene skal komme inn.\
<li> Valgfritt, s\u00e5 kan du opprette en e-postidentitet slik at du kan svare med \
POP kontoen sin  e-postadresse.\
</ol>\
<p>\
<strong>Merk:</strong> \
For \u00e5 motta  e-post, trykk p\u00e5 knappen <b>Hent POP e-post</b> inne i mappen \
fra steg 3.
popAccountsInfoHeader = Om POP-Kontoer
popAccountSettings = POP-Kontoinnstillinger
popAccountTest = Test kontoinnstillinger
popAccountTestFailure = Feilet
popAccountTestFailureMsg = \
Tilkobling til POP-Konto "{0}" mislyktes. \
Se detaljer for feilmelding fra server.
popAccountTestInProgress = Tester...
popAccountTestNote = \
Fortsetter du \u00e5 lagre vil kontoen merkes som inaktiv.<br>\
Trykk avbryt for \u00e5 g\u00e5 tilbake til \u00e5 redigere konti.
#popAccountTestSkip = Skip
#popAccountTestSkipped = Skipped
popAccountTestSuccess = Suksess
popAccountTestSuccessMsg = Oppkobling til POP-konto "{0}" var vellykket.
popAccountTestTitle = Test POP-Kontoer
popAccountUseSSL = Bruk SSL for sikker oppkobling
#popAccountUseSSLTrust = Trust certificate if cannot be validated
popupBlocker = Oops! Det ser ut til at browseren din blokkerer popup vinduer.
portLabel = Port:
portal = Hjem
positiveNumberError = Dette m\u00e5 v\u00e6re et positivt tall.
preferences = Innstillinger
prefix = Begynn hver linje med
prefixLabel = Prefiks:
prefixTextWith = Begynn hver linje med forstavelsen:
preformatted = Forh\u00e5ndsformatert
presenceTooltip = Gjeldende lynmeldingsstatus er: {0}
presenceTooltipYahoo = Du er logget inn i Yahoo! Messenger som {0}. Din status er: {1}.
presenceTooltipYahooLoggedOut = Du er ikke logget inn i Yahoo! Messenger.
presentations = Presentasjoner
presentation = Presentasjon
presentationName = Navn p\u00e5 Presentasjon
preview = Forh\u00e5ndsvisning
previous = Forrige
previousConversation = Forrige samtaletr\u00e5d
previousDay = Forrige dag
previousMessage = Forrige melding
previousMonth = Forrige m\u00e5ned
previousPage = Forrige side
previousWeek = Forrige uke
previousWorkWeek = Forrige arbeidsuke
print = Skriv ut
printAddrBook = Skriv ut adressebok
printCalendar = Skriv ut kalender
printCallTooltip = Skriv ut anropsliste
printContact = Skriv ut valgte kontakt(er)
printDocument = Skriv ut dokument
printFontSizeLabel = Print Font Size:
printResults = Skriv ut resultater
printTask = Skriv ut valgt(e) oppgave(r)
printTaskFolder = Skriv ut oppgavemappen
printTooltip = Skriv ut valgte elementer
printMultiTooltip = Skriv ut valgt(e) element(er)
printVoicemailTooltip = Skriv ut talepostliste
priority = Prioritet
priorityLabel = Prioritet:
privatePermission = Tillat bruker(e) \u00e5 se mine private avtaler.
_private = Privat
progress = Fremdrift
properties = Innstillinger
pt = pt
ptstAccept = Akseptert
ptstDeclined = Avsl\u00e5tt
ptstDeferred = Utsatt
ptstDelegated = Delegert
ptstNeedsAction = Trenger handling
ptstTentative = Forel\u00f8pig
ptstWaiting = Venter
_public = Offentlig
purple = Fiolett
quick = Hurtig
quickAddAppt = Avtaleveiviser
quota = Lagringsplass
quotaDescLimited = ({0} av {1})
quotaDescUnlimited = {0} av ubegrenset
received = Mottatt
re = Sv
read = Lest
readingPaneAtBottom = Leseruten nederst
readingPaneOff = Ikke vis leseruten
readingPaneOnRight = Leseruten til h\u00f8yre
readReceipt = Lesebekreftelse:
readReceiptAddress = Lesebekreftelsesadresse:
readReceiptAlways = Send alltid lesebekreftelse
readReceiptAsk = Sp\u00f8r meg
readReceiptNever = Send aldri en lesebekreftelse
readReceiptPref = N\u00e5r jeg mottar en foresp\u00f8rsel om lesebekreftelse
readReceiptSend = Avsender av denne melding har bedt om \u00e5 bli varslet om at du har lest denne meldingen.<br><br>Vil du varsle avsenderen?
readReceiptSent = En lesebekreftelse ble sendt for denne meldingen.
recurrence = Gjentagelse
recurrenceRuleDay = dag
recurrenceRuleWeekday = ukedag
recurrenceRuleWeekend = helgedag
red = R\u00f8d
refresh = Oppdater
refreshFilters = Oppdater filtre
refreshTooltip = Oppdater valgte element
reload = Oppdater
rememberMe = Husk meg p\u00e5 denne maskinen
rememberMeMobile = Husk meg
reminder = P\u00e5nnelse
# {0} total time in milliseconds
# {1} years, {2} months, {3} days, {4} hours, {5} minutes, {6} seconds
reminderInYears = I {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}.
reminderInYearsMonths = I {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}, {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5neder|2#m\u00e5neder}.
reminderInMonths = I {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}.
reminderInMonthsDays = I {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}, {3,number,integer} {3,choice,1#dag,2#dager}.
reminderInDays = I {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}.
reminderInDaysHours = I {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}, {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
reminderInHours = I {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
reminderInHoursMinutes = In {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}, {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
reminderInMinutes = In {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
reminderLabel = P\u00e5minnelse:
reminderOverdueByYears = Overdue by {1,number,integer} {1,choice,1#year|2#years}.
reminderOverdueByYearsMonths = Overdue by {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}, {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5neder|2#m\u00e5neder}.
reminderOverdueByMonths = Overdue by {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}.
reminderOverdueByMonthsDays = Overdue by {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}, {3,number,integer} {3,choice,1#dag,2#dager}.
reminderOverdueByDays = Overdue by {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}.
reminderOverdueByDaysHours = Overdue by {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}, {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
reminderOverdueByHours = Overdue by {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
reminderOverdueByHoursMinutes = Overdue by {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}, {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
reminderOverdueByMinutes = Overdue by {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
# {0} minutes
reminderSnoozeMinutes = {0} {0,choice,1#minutt|2#minutter}
reminders = Reminders
remindersConfigure = Configure
remindersConfigureNow = Configure Now
remove = Fjern
removeAddr = Fjern {0}
removeAll = Fjern alle
removeAllAttachments = Fjern alle vedlegg
removed = Fjernet:
removeDupesToSelf = Hvis jeg sender en melding som jeg s\u00e5 mottar
removeDupesToSelfLabel = Meldinger fra meg:
removePhoto = Fjern foto
removeTag = Fjern etikett
rename = Rename
renameFolder = Gi nytt navn
renameSearch = Gi nytt navn
renameTag = Gi nytt navn
repeat = Gjenta
repeatLabel = Gjenta:
repeats = Repetisjoner
replace = Erstatt
replaceAll = Erstatt alt
replaceAllMenu = Erstatt alle ({0} hendelser)
replaceWithLabel = Erstatt med:
replied = Besvart
repliesForwards = Replies & Forwards
reply = Svar
replyByEmail = Svar per e-post
replyByEmailTooltip = Svar per e-post til den som la igjen den valgte talepostmeldingen
replyForwardFormat = Svar/videresend meldingsformat:
replyForwardInSameFormat = Svar/videresend i meldingens originale format
replyAccept = Aksepter
replyAll = Svar til alle
replyAllTooltip = Svar til alle mottagere i den valgte meldingen
replyAllTooltipConv = Svar til alle mottagere i den nyeste meldingen.
replyDecline = Avsl\u00e5
replyInclude = Svar inkluderer original tekst
replyNewTime = Foresl\u00e5 ny tid
replyOptions = Sett svarmodus, endre format, skjul/vis feltene kopi (CC) og blindkopi (BCC) og endre hvordan original videresendes
replyPrefix = ----- {0} skrev:\r\n
replySender = Svar til avsender
replyTentative = Kanskje
replyTo = Svar til
replyToAddress = Svaradresse
replyToAddressError = Svar til-adressefeltet har ikke en gyldig e-postadresse
replyToError = Svar til-feltet er tomt
replyTooltip = Svar avsenderen av den valgte meldingen
replyTooltipConv = Svar avsenderen av den siste meldingen.
replyWithIdentity = N\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger sendt med denne identiteten:
report = Send feilrapport
reportSyncFailure = Rapport
reportSyncError = Klarte ikke \u00e5 sende rapport.
requestReadReceipt = Be om lesebekreftelse
requestResponses = Be om tilbakemelding
requiredAttendee = Required Attendee
requiredInvitees = Required
requiredLabel = Required:
resend = Send p\u00e5 nytt
resentShareMessage = Delingsvarsel er sendt
reset = Tilbakestill
resolveDuplicateIgnore = Ignorer
resolveDuplicateModify = Rediger
resolveDuplicateReplace = Erstatt
resolveDuplicateReset = Nullstill
resolveDuplicatesLabel = L\u00f8s duplikater:
resourceConflictIgnore = Ignorer konflikter og reserver
resourceConflictInfo = Valgte ressurser/steder er kanskje allerede planlagt p\u00e5 de f\u00f8lgende forekomstene
resourceConflictLabel = Ressurser i konflikt
resourceAttendee = Resource
resources = Ressurser
resourcesLabel = Ressurser:
resumeEditing = Gjenoppta redigering
restoreCurrentVersion = Restore as Current Version
restoreDefaults = Standardverdier
restorePage = Tilbakestill endringer
revert = Tilbakef\u00f8r
revertTimeChanges = Revert Time Changes
revoke = Fjern
revisionNotes = #{0}: {1}
revisionWithoutNotes = #{0}
revokeShare = Fjern deling
revokeShareConfirm = Er du sikker p\u00e5 at du vil oppheve adgang for {0}?
right = H\u00f8yre
rightClickHint = H\u00f8yreklikk for flere alternativer
leftClickYahoohint = Klikk for \u00e5 vise brukerens Yahoo! profil
role = Rolle
roleLabel = Rolle:
room = Rom
rootFolder = Rot
rosterItemAddressNoValue = Du m\u00e5 spesifisere en adresse.
rotfl = Ruller rundt p\u00e5 gulvet og ler
rowProperties = Rad egenskaper
running = l\u00f8per
runSlideShow = Kj\u00f8r lysbildeshow
save = Lagre
saveApptInfoMsg = "Save" will save only a local copy of the appointment and Invitations will not be sent to the attendees.
saveClose = Lagre & avslutt
saveConflict = Lagre konflikt
saveConflictDesc = \
<b>{0}</b> finnes allerede eller har blitt endret.<br>\
Hva vil du gj\u00f8re?
saveConflictKeepMine = Behold min Kopi
saveConflictKeepMineDesc = \
Behold <b>min</b> kopi av filen,,<br>\
forkast deres endringer.
saveConflictKeepTheirs = Behold deres Kopi
saveConflictKeepTheirsDesc = \
Behold <b>deres</b> kopi av filen,<br>\
forkast mine endringer.
saveConflictDoc = Det finnes allerede et dokument med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
saveConflictPresentation = Det finnes allerede en presentasjon med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
saveConflictSpreadsheet = Det finnes allerede et regneark med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
saveConflictViewTheirs = Vis deres fil
saveConflictViewTheirsDesc = \
	Vis deres fil for \u00e5 se hvilken som skal beholdes.<br>\
	(Vil \u00e5pnes i et nytt vindu.)
saveNameConflitVersion = Create a new version of the existing file.
saveNameConflictRename = Rename and Save file as
saveCurrentSearch = Lagre dette s\u00f8ket
saveContactTooltip = Lagre denne kontakten
savedAppointment = Avtale lagret
saveDraft = Lagre kladd
saveDraftTooltip = Lagre beskjeden i kladd-mappen
savedDoc = Dokument lagret
savedPresentation = Presentasjon lagret
savedSearch = Lagrede s\u00f8k
savedSearches = Lagrede s\u00f8k
savedSpreadsheet = Regneark lagret
saveIn = Lagre i
savePrefs = Lagre dette oppsettet
saveSearch = Lagre s\u00f8k
saveSearchTooltip = Lagre s\u00f8ket
saveToSent = Lagre kopi av melding i sendt-mappen
saveToSentNOT = Ikke lagre sendte meldinger
saveToSentWarning = There are outgoing message filters active. These filters will stop working if you turn off this option<br/>Do you want to turn off saving copies to Sent folder?
schedule = Avtale
scheduled = Scheduled
scheduler = Scheduler
scriptError = Script Error
search = S\u00f8k
searching = S\u00f8ker...
searchingMonthTitle = Searching {0,date,MMM yyyy}...
searchInput = S\u00f8k
searchLabel = S\u00f8k:
#searchAll = Search All
searchAll = Alle typer elementer
searchAllAccounts = S\u00f8k alle konti
searchAppts = S\u00f8k i avtaler
searchBuilder = S\u00f8keveiviser
searchByAttachment = S\u00f8k basert p\u00e5 vedleggstype
searchByBasic = S\u00f8k basert p\u00e5 adresser, emner eller innhold
searchByCustom = Legg tekst til s\u00f8kestrengen
searchByDate = S\u00f8k p\u00e5, f\u00f8r eller etter en bestemt dato
searchByDomain = S\u00f8k basert p\u00e5 e-post domene (eks. zimbra.com)
searchByFlag = S\u00f8k basert p\u00e5 meldingsflagg eller status
searchByFolder = S\u00f8k basert p\u00e5 mapper
searchBySavedSearch = Kj\u00f8r et lagret s\u00f8k
searchBySize = S\u00f8k p\u00e5 st\u00f8rrelse
searchByTag = S\u00f8k p\u00e5 etikett
searchByTime = S\u00f8k p\u00e5 tid og dato
searchByZimlet = S\u00f8k basert p\u00e5 Zimlet
searchCalendar = Kalenderavtaler
searchContacts = S\u00f8k etter kontakter
searches = S\u00f8k
searchFilterLabel = S\u00f8kefilter:
searchFilterHint = f.eks has:attachment
searchScope = S\u00f8keomr\u00e5de
searchSettingsLabel = S\u00f8keinnstillinger:
searchLanguageLabel = S\u00f8kespr\u00e5k:
searchForAny = S\u00f8k etter hva som helst
searchForAppts = S\u00f8k etter avtaler
searchForConvs = S\u00f8k etter e-postsamtaler
searchForMessages = S\u00f8k etter e-poster
searchForPages = S\u00f8k etter sider og Wikier
searchForFiles = S\u00f8k etter filer
searchForVoicemails = S\u00f8k etter talepostmeldinger
searchGALContacts = Global adresseliste (GAL)
searchIn = i
searchMail = E-postmeldinger
searchName = Navn p\u00e5 det lagrede s\u00f8ket
searchNameEmpty = Du m\u00e5 gi en verdi p\u00e5 navnet til det lagrede s\u00f8ket.
searchNameExists = Det finnes allerede et lagret s\u00f8k ved det navnet. Vennligst bruk et annet navn.
searchNoLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for det lagrede s\u00f8ket.
searchNotebooks = Sider og wikier
searchBriefcase = Filer
searchNotes = Notater
searchPersonalContacts = Personlige kontakter
searchPersonalSharedContacts = Personlige og delte kontakter
searchResults = S\u00f8keresultat
searchShared = Inkluder delte elementer
searchTasks = S\u00f8k i oppgaver
searchTooltip = Kj\u00f8r s\u00f8ket
# {0} = search input field, {1} = search type selector
searchVoicemails = Talepostmeldinger
seconds = sekunder
sections = Seksjoner
#selected = Selected
selection = Utvalg
selectAdapt = Velg basert p\u00e5 om jeg gikk opp eller ned i listen
selectBuddyOrContact = Velg venn eller kontakt
selectAddresses = Velg adresser
selectAfterDeleteLabel = Etter at jeg flytter eller sletter en melding:
selectContact = Velg kontakt
selectIdentityWhen = Velg denne identiteten n\u00e5r:
selectiveCallForwardingDescription = Viderekoble <b>kun</b> f\u00f8lgende numre til:
selectiveCallForwardingError = det selektive viderekoblingsnummeret er ugyldig
selectiveCallForwardingFromError = Det m\u00e5 v\u00e6re minst ett nummer \u00e5 viderekoble anrop fra
selectiveCallForwardingHeader = Viderekoble anrop fra
selectiveCallForwardingLabel = Selektiv anropsviderekobling: 
selectiveCallForwardingRules = (Du kan viderekoble opptil 12 nummer)
selectLanguage = Spr\u00e5k
selectNext = Velg den neste meldingen
selectPrevious = Velg den forrige meldingen
selectSearch = Velg et lagret s\u00f8k
selectSkin = UI tema
selectTimezone = Tidssone
selectTimezoneInfo = Vi klarer ikke \u00e5 identifisere tidssonen der du er, vennligst velg tidssone fra listen
selectTimezoneLabel = Tidssone:
selectTimezoneTitle = Velg tidssone 
sellEmail = Du har ikke lov \u00e5 sende e-post.
send = Send
sendAsAttachment = Send som vedlegg
sendAsEmail = Send As Email
sender = Avsender
sendComposedMailAboutShare = Lag melding i nytt vindu
sendEmail = Send Email
sendErrorAbort = Beskjed er ikke sendt; en eller fler adresser ble ikke godtatt.
sendErrorInvalidAddresses = Avviste adresser: {0}
sendErrorPartial = Beskjed er ikke sent til f\u00f8lgende avviste adresser: {0}
sendErrorUnsentAddresses = Beskjeden er IKKE sent til: {0}
sendFile = Send fil
sendFrom = Send fra:
sendFromError = Send fra feltet er tomt
sendFromAddressError = Avsenderadressen er ikke en gyldig e-postadresse
sendLater = Send Later...
sendLaterTooltip = Schedule the message to be sent at a later time
sendLaterTitle = Specify Message Send Time
sendLaterDescription = Select a date and time to send this message
sendLaterPastError = The selected time is in the past. Message will be sent immediately.
sendLink = Send lenke(r)
sendMailAboutShareNote = <b>Merk:</b> \
	Standardmeldingen viser navnet ditt, navnet p\u00e5 det delte elementet, \
    tillatelser du har gitt til mottagerene, samt eventuell \
	innloggingsinformasjon.
sendNoMailAboutShare = Ikke send e-postvarsel om denne delingen.
sendNotificationMail = Send e-postvarsel
sendNotificationMailWarning = Endriger vil ikke bli synlige for deltagere ved deaktivering av e-postvarsling
sendUpdateTitle = Send Oppdatering til deltagerene
sendUpdatesNew = Send oppdateringer kun til nye eller fjernede deltagere.
sendUpdatesAll = Send oppdateringer til alle deltagere.
sendStandardMailAboutShare = Send standard melding
sendStandardMailAboutSharePlusNote = Legg til notat p\u00e5 standardmelding
sendPageTT = Send beskjed
sendReceive = Send/motta
sendTooltip = Send
sendWithIdentity = N\u00e5r jeg sender en melding med denne indentiteten:
# ZmMsg.sent is for Sent folder name
sent = Sendt
# ZmMsg.sentAt is column header for time message was sent
sentAt = Sendt
sendBCCTo = Send BCC (blindkopi) til:
sendByEmail = Send via e-post
sendInvDeniedAutoReply = Send autosvar til brukere som ikke har tillatelse til \u00e5 invitere meg
sendObo = Send denne meldingen p\u00e5 vegne av: {0}
sentBy = Sendt av
sentByLabel = Sendt av:
separator = Skilletegn
sessionExpired = Tidsavbrudd mellom deg og server. Vennligs logg inn p\u00e5 nytt (F5).
setPriority = Sett prioritet p\u00e5 meldingen
setReplyTo = Svar-til:
setStatus = Sett status
settingsLabel = Innstillinger:
setup = Oppsett
share = Deling
shareActionNone = Tom
shareActionRead = Les
shareActionWrite = Rediger
shareActionInsert = Legg til
shareActionDelete = Fjern
shareActionAdmin = Administrer
shareActionWorkflow = Godta, avsl\u00e5
shareActionNoRead = Vis avvist
shareActionNoWrite = Rediger avvist
shareActionNoInsert = Legg til avvist
shareActionNoDelete = Fjern avvist
shareActionNoAdmin = Administrer avvist
shareActionNoWorkflow = Aksepter avvist, avsl\u00e5 avvist
shareAddrBook = Del en adressebok
shareAFolder = Del en mappe
sharedBySubject = {0} delt av {1}
shareCalendar = Del en kalender
sharedFolderNotSupported = En fil kan ikke kopieres til en delt mappe
sharedFoldersLoading = Loading group shares...
sharedFoldersLoadingUser = Loading {0} shares...
sharedFoldersNoGroupsFound = No group shares found
sharedFoldersNoneFound = None Found
sharedFoldersError = Error
sharedFoldersUserSearchHint = name@example.com
sharedFoldersFilterHint = Enter text to filter results
sharedFoldersAddTitle = Add Shared Folder
sharedFoldersFindLabel = Finn delinger::
sharedFoldersLink = Finn delinger...
sharedFoldersLinkHint = The link to the shared folder will be named "{0}".
shareFolder = Del mappe
shareFormText = Mapper delt med deg vises underFolders that have been shared with you are shown below. N\u00e5r en mappe er delt med deg, m\u00e5 du godta deling \
  og gi et lokalt navn p\u00e5 mappen f\u00f8r den dukker opp i oversikten. Mapper som er delt med deg, men som du ikke har \
  tillatt (hvis noen) er vist i en egen liste adskilt fra delte mapper som du har akseptert. Mapper kan v\u00e6re delt med deg p\u00e5 to forskjellige m\u00e5ter: \
  de kan deles med en distribusjonsliste som inkluderer deg, eller de kan deles med deg direkte av en annen bruker. 
# {0} = grantor name; {1} = shared item name
shareNameDefault = {0}''s {1}
shareNotebook = Del wiki
shareProperties = Innstillinger for deling
shareRoleAdmin = Admin
shareRoleNone = Ingen
shareRoleViewer = Leser
shareRoleManager = Redigerer
shareRoleCustom = Egendefinert
shareSection = Del seksjon i wiki
shareTaskFolder = Del oppgaveliste
shareTooltip = Del dette elementet med en annen bruker
shareWithLabel = Del med:
shareWithAll = Alle autentiserte brukere
shareWithGuest = Eksterne gjester (lesetilgang)
# {0} = item url, {1} = username, {2} = password
shareWithGuestNotes = \
	URL: {0}\n\
	Brukernavn: {1}\n\
	Passord: {2}
shareWithPublic = Offentlig
shareWithPublicLong = Alle (lesetilgang, passord ikke p\u00e5krevet)
shareWithUserOrGroup = Interne brukere og grupper
#shareWithUserOrGroup = Specific persons or groups
#shareWithUserOrGroupHint = enter email addresses separated by commas
shareUrlInfo = For tilgang til denne ressursen, bruk denne URL:
sharing = Deling
sharingByMe = Mapper delt av meg
sharingErrorOwnerMissing = Eier er et p\u00e5krevet felt
sharingErrorOwnerSelf = Du kan ikke s\u00f8ket etter delinger fra deg selv
sharingFolder = Mappe
sharingFolderType = Type
sharingGroup = Gruppe
sharingItem = Element
sharingOwner = Eier
sharingOwnerLabel = Eier:
sharingRole = Rolle
sharingWith = Med
sheet = Regneark
sheetTooltip = Regneark
shortAddress = Always show email address with names
shortcuts = Hurtigtaster
shortcutsApp = Programsnarveier
shortcutsSys = Systemsnarveier
shortcutsCurrent = Nedenfor finner du hurtigtaster som er tilgjengelige for \u00f8yeblikket, basert p\u00e5 hvor du er i programmet. \
  Hvis du vil se en fullstendig liste over alle tastatursnarveier, g\u00e5 til Innstillinger | snarveier.
shouldShowTimezone = Vis tidssoneliste i avtalevisning
show = Vis
showAdvancedOptions = Vis avanserte innstillinger
showAllItemTypes = Vis alle typer
showAllMailboxes = Show the "All Mailboxes" section with my other accounts
showAllSuggestions = Vis alle forslag
showApptsFromThrough = Show appointments from {0} through {1}
showAs = Vis som:
showBCC = Vis blindkopi feltet
showDetails = Vis detaljer
showExternalImages = Last ned bilder automatisk i e-post i HTML-format
showFragments = Vis deler av melding i meldingslisten
#showFragmentsMsg = Vis deler av melding i meldingslisten
showGroupShares = Vis mapper delt med meg gjennomen distribusjonsliste
showMessage = Vis melding
showMore = Show more...
showNames = Vis navn fra
showOnlyContacts = Vis bare kontakter
showOnlyGreenSuggestions = Show only times when all attendees are available
showOnlyMail = Vis bare e-post-meldinger
showOptional = Show Optional
showOrig = Vis meldingshoder
showPassword = Vis passord
showPopup = Vis et popup varsel
showPopupBrowserPlus = Vis et popup varsel
showPopupBrowserPlusLink = (krever <a target='_blank' href='http://browserplus.yahoo.com/'>Yahoo! BrowserPlus</a>)
showPopupMac = Vis et popup varsel (krever Growl)
showRemainingFolders = Vis gjenv\u00e6rende {0}
showRemainingFoldersTooltip = Klikk her for \u00e5 vise {0} gjenv\u00e6rende {1}
showResources = Vis ressurser
showSearchString = Vis avanserte s\u00f8kestrenger i s\u00f8kefeltet
showSelectionString = Vis avhukningsbokser for \u00e5 raskere velge elementer i lister. (oppdatering kreves)
showSuggestions = Show Suggestions
showSuggestionsFor = {0}Show Suggestions for <nobr><b>{2,date,MMM dd}</b></nobr>{1}
showUserShares = Vis mapper delt mec meg av f\u00f8lgende bruker:
showWeekNumber = Vis kalenderuke
signature = Signatur
signatureDoNotAttach = Ikke bruk signatur
signatureLabel = Signatur:
signatureAttachLabel = Legg ved signatur:
signatures = Signaturer
signatureEnabled = Legg til signatur i utg\u00e5ende meldinger
signatureEnabledHelp = Skal signaturen bare brukes av og til b\u00f8r du fjerne haken i avhukningsboksen over og bruke knappen <b>Legg til Signatur</b> p\u00e5 verkt\u00f8ylinjen der du skriver e-poster.
signatureNameDuplicate = There is already a signature with the name "{0}". 
signatureNameLabel = Signaturnavn:
signatureNewName = Signatur #{0}
signatureNameMissingRequired = Signaturnavnet er tomt, men p\u00e5krevet.
signatureNote = Signaturer uten navn eller innhold blir forkastet.
signatureStyle = Plasser signaturen i bunnen av meldingen
signaturesUsing = Bruker signaturer
signatureValueMissingRequired = Signaturverdien er tom, men p\u00e5krevet.
signatureVcardLabel = Attach Contact as vCard:
simple = Enkel
site = Omr\u00e5de
size = St\u00f8rrelse
sizeLabel = St\u00f8rrelse:
sizeToolTip = St\u00f8rrelse
skinChangeRestart = Vil du laste programmet n\u00e5 for \u00e5 vise det nye temaet? <br> \
		(Ellers vil det nye temaet vises neste gang du logger deg p\u00e5)
skinDeletedError = Ditt gjeldende tema, "{0}", er ikke tilgjengelig. Vennligst kontakt din systemadministrator.
skinDeletedErrorTitle = Zimbra : Tema ikke tilgjengelige
smaller = er mindre enn
smartInclude = Inkluder bare siste beskjed
snooze = Utsett
snoozeAll = Utsett i:
sortBy = Sort by
sortByDuration = Sorter etter varighet
sortByFrom = Sorter etter: Fra
sortByModified = Sort by Modified
sortByName = Sort by Name
sortByTo = Sorter etter Til
sortByReceived = Sorter etter: Mottatt
sortBySize = Sorter etter St\u00f8rrelse
sortBySent = Sorter etter Sendt
sortByLastSaved = Sorter etter Sist Lagret
sortBySubject = Sorter etter: Emne
sortByStatus = Sorter etter status
sortByPComplete = Sort by % Complete
sortByDueDate = Sorty By Due Date
sortOrder = Sorteringsrekkef\u00f8lge
source = Kilde
sourceLabel = Kilde:
specAtt = Spesifikt vedlegg
specFile = Spesifikt filnavn
spellCheck = Stavekontroll
spellCheckFailed = Stavekontroll mislyktes. \u00d8nsker du \u00e5 sende denne meldingen likevel?
spellCheckTooltip = Utf\u00f8r stavekontroll
spellCheckUnavailable = Stavekontroll Utilgjengelig
splitCell = Del celler
splitCells = Splitt celler
spreadsheet = Regneark
spreadsheetName = Navn p\u00e5 regneark
spreadsheetTitle = Zimbra-Regneark
start = Start
startLabel = Start:
startDate = Startdato
startTime = Starttid
startTimeLabel = Starttid:
status = Status
statusFree = Status: ledig
statusLabel = Status:
statusHistory = Statushistorie
stickyWindow = "Klebrig" vindu
stopEvaluation = Stopp evaluering
stopFilterProcessing = Ikke utf\u00f8r flere filterregler
styleLabel = Stil:
subject = Emne
subjectLabel = Emne:
subjectAccept = Aksepter
subjectDecline = Avsl\u00e5
subjectTentative = Kanskje
subjectNewTime = Ny tid foresl\u00e5tt
subscript = Senket skrift
successfullyUploaded = Vellykket opplastning
successfullyUploadedFiles = Vellykket opplastet {0} filer
sumCells = Sum celler
superscript = Hevet skrift
switchIncludeWarning = \u00c5 forandre hvordan den opprinnelige meldingen inkluderes vil forkaste endringene dine. Fortsett?
switchToHtml = Det \u00e5 bytte til html vil forkaste noe tekstformatering ved bytte tilbake. Fortsett?
switchToText = Bytte til tekst vil forkaste all HTML-formatering. Fortsett?
switchToOfflineClientEx = <a href='http://www.zimbra.com/products/desktop.html' target='_blank'>L\u00e6r om offline-versjon</a>
subscribeToFeed = Abonner p\u00e5 RSS/ATOM-nyhetsmatinger
suggestAvailableRooms = Foresl\u00e5 ledige rom
suggestTimeLabel = Foresl\u00e5tte tider for {0}
suggestTimes = Foresl\u00e5tte tider
suggestionsLabel = Forslag:
suggestionsAutomatic = Automatisk
suggestionsManual = Manual
suggestedAttendees = Suggested Attendees
suggestedLocations = Suggested Locations
suggestedResources = Suggested Resources
suggestedTimeLabel = Suggested times for {0,date,MMM dd}
suggestedTimes = Suggested Times
suggestionPreferences = Suggestion Preferences
summary = Sammendrag
sync = Synkroniser
syncTooltip = Synkroniser postboks med online server
syncOfflineFolderOn = Skru p\u00e5 sync
syncOfflineFolderOff = Skru av sync
systemDefaults = Systemstandard:
tableAlignment = Tabelljustering
tableOperations = Tabelloperasjoner
tableProperties = Tabellegenskaper
tableSize = Tabellst\u00f8rrelse
tableWidth = Tabellbredde
tag = Etikett
tagAppt = Merk avtale
tagAppts = Merk avtaler
tagColor = Etikettfarge
tagConversation = Sett etikett p\u00e5 samtale
tagConversations = Sett etikett p\u00e5 samtaler
tagFile = Sett etikett p\u00e5 Fil
tagItem = Sett etikett p\u00e5 Element
tagItems = Sett etikett p\u00e5 Elementer
tagMessage = Sett etikett
tagMessages = Sett etikkett
tagName = Etikettnavn
tagNameEmpty = Du m\u00e5 oppgi en verdi p\u00e5 etikettnavnet.
tagNameExists = Det finnes allerede en etikett med det navnet. Vennligst velg et annet navn. (Etikettnavn ser ikke forskjell p\u00e5 store og sm\u00e5 bokstaver.)
tagPage = Merk side
tagReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet eller delt. Disse avtalene kan det ikke settes etikett p\u00e5.
tagTask = Merk oppgave
tagTasks = Merk oppgave
tags = Etiketter
tagsLabel = Tags:
tagSelectLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for etiketten.
tagTooltip = Merk valgte elementer
tagWith = Sett Etikett
targetAddressBook = Velg m\u00e5l-adresseboken.
targetCalendar = Velg m\u00e5l-kalenderen.
targetFolder = Overf\u00f8r til f\u00f8lgende mappe:
targetTag = Velg en etikett
task = Oppgave
taskFilterBy = Filtrer ette
taskFolder = Oppgavemappe
tasksFolder = Oppgavemappe
taskSaveErrorToobig = This task cannot be saved because it has exceeded the maximum allowed size.
taskPastDue = Oppgaven er forfalt
taskReminders = Task Reminder(s)
taskSaved = Oppgaven er lagret
taskSharesOnly = Tasks shares only
tasks = Oppgaver
taskSecPastDue = Past Due
taskSecUpcoming = Upcoming
taskSecToday = Today
taskSecNoDuedate = No Due Date
template = Mal
tentative = Kanskje
testUrl = Test
testUrlTooltip = \u00c5pne denne URL i nytt vindu
text = Tekst
textAlign = Tekstjustering
textDocuments = Tekstdokumenter
textFile = Tekstfil
textStyle = Tekststil
themeLabel = Tema:
theme-bare = Bare
theme-beach = Strand
theme-carbon = Karbon
theme-bones = Knokler
theme-froggy = Froskete
theme-harvest = Innh\u00f8sting
theme-lake = Innsjø
theme-hotrod = Hot Rod
theme-lavender = Lavendel
theme-lemongrass = Sitrongress
theme-sand = Sand
theme-smoke = Smoke
theme-sky = Himmel
theme-steel = St\u00e5l
theme-twilight = Twilight
theme-vanilla = Vanilje
theme-venice = Venezia
theme-waves = B\u00f8lger
tiffImage = TIFF-Bilde
time = Tid
timezonePrefSaved = Tidssoneinnstillinger lagret
timePreferences = Tidsinstillinger
timezoneConflictMsg = Appointment End time falls ahead of Start Time. Please correct the end time or the timezone and try again.
timezoneConflictTitle = Appointment Duration Conflict
timezonePrefSaved = Timezone Preference Saved
titleLabel = Tittel:
to = Til
toCc = Til / kopi
toOrCc = To or Cc
today = Idag
todayGoto = G\u00e5 til idag
todayTooltip = Vis kalenderen for i dag
todoList = To-Do List
toLabel = Til:
top = Topp
trash = Papirkurv
trustedAddrs = Trusted Addresses
trustedAddrsDomains = Trusted Addresses / Domains
trustedAddrHeaderMsg = Mail from these addresses or domains will be considered trusted and images will automatically be displayed.
turnOffSuggestions = Turn off Suggestions
type = Type
typeLabel = Type:
typing = skriver
unableToAcceptTime = Unable to accept proposed time
unableToSavePage = Klarte ikke lagre side
unableToGetPage = Klarte ikke \u00e5 hente sideinnhold
unableToImportFile = Klarte ikke \u00e5 importere fil
undelete = Gjenopprett
under = under
undo = Angre
unflagged = Ikke flagget
uninstall = Avinstaller
unitsLabel = Enheter
unknown = Ukjent
unknownBinaryType = Ukjent bin\u00e6rtype
unknownError = En ukjent feil har oppst\u00e5tt.
unknownUser = Ukjent bruker "{0}". Du m\u00e5 oppgi en gyldig Zimbra-bruker.
unlockSufficientPermission = You do not have sufficient permissions to unlock this file.
unread = Ulest
unreadCount = {0} ulest
unsupportedBrowserTip = \
	Hvis du vil vite mer om Zimbra og Zimbra Collaboration Suite, \
	bes\u00f8k <a href=\\'http://www.zimbra.com\\'>www.zimbra.com</a> eller send en e-post til \
	<a href=\\'mailto:info@zimbra.com\\'>info@zimbra.com</a>.";
untitled = Mangler Tittel
upcoming = upcoming
updatedInviteNotSent = This meeting has been updated since last invitation.
upLabel = Opp
uploadCreated = <strong>{0}</strong> created
uploadExists = <strong>{0}</strong> exists, created new version {1}
uploadConflict = Opplpastingskonflikt
uploadConflictDesc = \
	F\u00f8lgende fil (er) finnes allerede p\u00e5 serveren. <br> \
	Hvilke(n) \u00f8nsker du \u00e5 holde?
uploadConflictShield = One or more files already exists with the same name. \
    Do you want to create a new version for each conflicting file?
uploadDocs = Last opp filer
uploadImage =  Last opp bilder
uploadChoose = Velg en eller flere filer \u00e5 laste opp:
uploadAction = Hvis en fil med samme navn eksisterer:
uploadActionKeepMine = Erstatt den med min fil
uploadActionKeepTheirs = Behold eksisterende fil
uploadActionAsk = Sp\u00f8r meg
uploadError = Opplastingsfeil: {0}<br>Kan ikke laste opp filen.
uploadErrorAccessDenied = Opplastingsfeil: Tilgang nektet<br>Kan ikke laste opp filen.
uploadFileToBriefcase = Last opp ny fil til filarkiv
uploadNewFile = Last opp fil
url = URL
urlLabel = URL:
useAddressBubbles = Show email addresses in bubbles
usePrefix = Use prefix
useQuickAdd = Bruk avtaleveiviser ved opprettelse av nye avtaler
user = User
userLabel = Bruker:
username = Brukernavn
usernameLabel = Brukernavn:
userUnknown = UNKNOWN USER
useSignature = Bruk signatur:
validateRecurrence = Startdato stemmer ikke lenger overens med gjentagelsesm\u00f8nsteret.<br>Vil du tilbakestille den til n\u00e6rmeste mulige dato?
value = Verdi
valueLabel = Verdi:
vcardContactSearch = <br>Search your address book and select the contact to attach (as vCard) to this signature.<br><br>
version = Version
versionChangeRestart = Serverprogramvaren har blitt oppdatert. Det anbefales at du laster inn nettleservinduet p\u00e5 nytt.<br><br> \
	Gammel versjon: {0}<br> \
	Ny versjon: {1}<br><br> \
    Vil du laste nettleservinduet p\u00e5 nytt n\u00e5? Advarsel: Hvis du velger \u00e5 ikke laste p\u00e5 nytt, er det en sjanse for at du st\u00f8ter p\u00e5 feil.  
versionLabel = Versjon:
versionHeaderLabel = Version
versionHistory = Version History
versionHistoryFileLabel = Version History ( {0} )
video = Video
view = Vis
viewAllImages = Vis alle bilder
viewAppointment = \u00c5pne
viewEntireMessage = Vis hele meldingen.
viewFB = Free/Busy view
viewFBTooltip = Free/Busy view
viewFileAsHtml = Vis som HTML
viewByDate = Vis etter dato:
viewCalForDay = dag
viewCalForMonth = m\u00e5ned
viewCalForWeek = uke
viewCalForWorkWeek = arbeidsuke
viewCalForList = liste
viewCalListTooltip = Vis kalender som en liste
viewCalListDateRange = {0} {1} - {2} {3}
viewContacts = Standard kontaktvisning
viewDay = Dag
viewDayTooltip = Vis kalender for den valgte dagen
viewList = Liste
viewMailAsHtml = Les e-post i HTML (n\u00e5r mulig)
viewMailAsHtmlLabel = Vis HTML:
viewMessage = For \u00e5 se en melding, trykk p\u00e5 den.
viewMonth = M\u00e5ned
viewMonthTooltip = Vis kalender for den valgte m\u00e5neden
viewWeek = Uke
viewWeekTooltip = Vis kalender for den valgte uken
viewWorkWeek = Arbeidsuke
viewWorkWeekTooltip = Vis kalender for den valgte arbeidsuken
viewSchedule = Avtaler
viewScheduleTooltip = Vis avtaler
viewOld = View Old
viewTooltip = Endre visningsalternativer
voice = Tale
voiceMail = Talepost
voicemailBodyText = \n\n\n\nEn talekunde har sendt deg en ny talepostmelding. Du kan lytte til taleposten ved \u00e5 \u00e5pne den vedlagte filen.\n\
    Fra: {0}  |  Varighet: {1}  |  Mottatt: {2}\n\n\
    http://www.zimbra.com 
voicemailBodyHtml =  <br><br><br><br>En talekunde har sendt deg en ny talepostmelding. Du kan lytte til taleposten ved \u00e5 \u00e5pne den vedlagte filen.<br>\
    Fra: {0}&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;Varighet: {1}&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;Mottatt: {2}<br><br>\
    <a href="http://www.zimbra.com">http://www.zimbra.com</a>
voicemailFolder = Talepostmappe
voicemailForwardSubject = Lytt til talepostmeldingen jeg mottok
voicemailMessages = Talepostmeldinger
voicemailReplySubject = Om din talepost
voicePageSizeDescription = Talepostmeldinger per side
voicePageSizeLabel = Vis:
voicePrefsInstruction = Velg telefonnummeret du vil administrere. Deretter velger du alternativene for det nummeret.
volume = Volum
waitingOn = Venter p\u00e5oen andre
waveAudio = WAV-lyd
webPageLabel = En internettside (URL):
webPageLabelShort = Web Page:
welcome = Velkommen
week = Uke
weekday = ukedag
weekly = Ukentlig
whatsThis = Hva er dette?
when = N\u00e5r
whenLabel = N\u00e5r:
whenSentTo = Svarer p\u00e5 en melding sendt til:
whenSentToError = "Velg ved svar til adresse" feltet er ikke en gyldig liste over e-postadresser
whenSentToHint = Skriv inn e-postadresser adskilt med komma eller semi-kolon
whenInFolder = Svarer p\u00e5 en melding i mappen(e):
whenInFolderError = "Velg n\u00e5r i mappe" feltet er ikke en gyldig liste over mapper
whenInFolderHint = Skriv inn mappenavn adskilt med komma eller semi-kolon
whenReplyingToAddress = Ved svar til meldinger sent til denne e-post adressen
whenReplyingToFolder = Ved lesing eller besvaring av meldinger i denne mappen
whiteBlackNumUsed = {0} av {1} brukt.
whiteListLabel = Tillat meldinger fra:
wordAddedToDictionary = Word added to dictionary
work = Arbeid
workingDaysRestart = Would you like to reload the application now to show the new working hours? <br>\
		(Otherwise, the new working hours will appear the next time you log in.)
workWeek = Arbeidsuke
wrote = skrev
xmlDocument = XML
yahoo = Yahoo
yahooMail = Yahoo! Mail
yearly = \u00c5rlig
yellow = Gul
zeroSizedAtts = Filer med null st\u00f8rrelse og ugyldig bane har blitt forkastet.  
zimbraAssistant = Zimbra Assistant
zimbraAssistantWelcome = Velkommen til Zimbra Assistant!
zimbraDocument = Zimbra Dokument
zimbraPresentation = Zimbra Presentasjon
zimbraSpreadsheet = Zimbra Spreadsheet
zimbraTitle = Zimbra
zimbraLabel = Zimbra:
zimbraLoginTitle = Zimbra Collaboration Suite innlogging
zimbraLoginMetaDesc = Zimbra har \u00e5pen kildekode server- og klientprogramvare for meldingsutveksling og samarbeid. Finn ut mer ved \u00e5 bes\u00f8ke http://www.zimbra.com.
zimlets = Zimlets
zimlet = Zimlet
zimletDeployError = Error deploying zimlet.
zimletDeploySuccess = Zimlet successfully installed. Would you like to reload the application now to enable to the new zimlet?
zimletDeploying = File successfully uploaded. Installing zimlet...
zimletInitError = An error occurred while initializing the zimlet "{0}". Please notify administrator.
zimletInstall = Install A Zimlet
zimletsPrefsMsg = Zimlets er tilleggsprogrammer som \u00f8ker funksjonaliteten til klienten. I denne tabellen kan du aktivere eller deaktivere enkelte zimlets .
zimletsPrefsUpload = You may install new zimlets by uploading a valid .zip file containing the zimlet resources. To find out more, visit the <a href='http://gallery.zimbra.com' target=_blank>Zimbra Gallery</a>.
zimletUndeployError = Could not remove zimlet.
zimletUndeploySuccess = Zimlet successfully uninstalled. Would you like to reload the application now to finish removing this zimlet?
zimletUnknown = Zimlet "{0}" er ikke definert.
zimletUploadError = Upload Error: file not found or file has no content.
zimletUploadStatus = Upload Error {0}
zimletNotLoaded = Zimlet "{0}" har ikke lastet enn\u00e5.
zimletSyncData = Sync zimlet data
zimletPrefDontSync = Do not sync
zimletPrefSyncWith = Sync with
zipFile = Zip arkiv	  

# email message templates
shareCreatedSubject = Delt element opprettet
# {0} = share item name; {1} = "(" + share item type + ")", if known;
# {2} = grantor name; {3} = grantee name; {4} = role name;
# {5} = comma-separated list of action
# NOTE: The \n newlines are significant -- DO NOT REMOVE
shareCreatedText = \
F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:\n\
\n\
Delt element: {0} {1}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Delt med: {3}\n\
Rolle: {4}\n\
Tillatte handlinger: {5}\n
shareCreatedHtml = \
<h3>F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:</h3>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
</p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
</tr>\n\
</table>   

shareModifiedSubject = Delt element endret
# replacement args same as shareCreatedText
shareModifiedText = \
F\u00f8lgende delt element har blitt endret:\n\
\n\
Delt element: {0} {1}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Delt med: {3}\n\
Rolle: {4} [ENDRET]\n\
Tillatte Handlinger: {5} [ENDRET]
shareModifiedHtml = \
<h3>F\u00f8lgende deling har blitt endret:</h3>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4} [ENDRET]</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5} [ENDRET]</td>\n\
</tr>\n\
</table> 

shareRevokedSubject = Deling Annulert
# {0} = share item name; {1} = "(" + share item type + ")", if known;
# {2} = grantor name; {3} = grantee name
shareRevokedText = \
F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:\n\
\n\
Delt element: {0} {1}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Annulert av: {3}
shareRevokedHtml = \
<h3>F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:</h3>\n\
\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Annulert av:</th><td>{3}</td></tr>\n\
</table>

shareAcceptedSubject = Deling akseptert
shareAcceptedText = \
F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:\n\
\n\
Delt element: {0}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Delt med: {3}\n\
Rolle: {4}\n\
Tillatte handlinger: {5}
shareAcceptedHtml = \
<h3>F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:</h3>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
</tr>\n\
</table>

shareDeclinedSubject = Deling ikke akseptert
# replacement params same as shareCreatedText
shareDeclinedText = \
F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:\n\
\n\
Delt element: {0}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Delt med: {3}\n\
Rolle: {4}\n\
Tillatte Handlinger: {5}
shareDeclinedHtml = \
<h3>F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:</h3>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt(e) element(er):</th><td>{0}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
</tr>\n\
</table>

shareNotifySubject = Delt element oppdatert

shareNotifyText = \
F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:\n\
\n\
Delt Element: {0}\n\
Eier: {2}\n\
\n\
Delt med: {3}\n\
Rolle: {4}\n\
Tillatte handlinger: {5}

shareNotifyHtml = \
	<h3>F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:</h3>\n\
	<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
</table>\n\
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
</tr>\n\
</table>

# {0} = user-entered notes
shareNotesHtml = \
<p>\n\
<table border="0">\n\
<tr><th align="left">Notater:</th><td>{0}</td></tr>\n\
</table>

# assistant defaults
ASST_no_match = (ingen kommando stemmer overens)
ASST_HELP = \
Assistenten tilbyr en rask m\u00e5te \u00e5 kommunisere med systemet via \
tastaturet.<br><br>Tilgjengelige kommandoer:<br><br>

ASST_CONTACT_email = skriv en e-post adresse
ASST_CONTACT_fullName = Skriv inn fullt navn
ASST_CONTACT_notes = (legg notater i parentes)
ASST_CONTACT_url = skriv en URL
ASST_CONTACT_phone = skriv et telefonnummer
ASST_CONTACT_address = [gate; poststed; fylke; postnummer; land]

# short field names in the contact assistant
ASST_CONTACT_SHORT_assistantPhone = a
ASST_CONTACT_SHORT_company = f
ASST_CONTACT_SHORT_carPhone = bt
ASST_CONTACT_SHORT_callbackPhone = tb
ASST_CONTACT_SHORT_companyPhone = ft
ASST_CONTACT_SHORT_email = e
ASST_CONTACT_SHORT_email2 = e2
ASST_CONTACT_SHORT_email3 = e3
ASST_CONTACT_SHORT_workFax = f
ASST_CONTACT_SHORT_firstName = fn
ASST_CONTACT_SHORT_homeAddress = ha
ASST_CONTACT_SHORT_homeCity = hp
ASST_CONTACT_SHORT_homeCountry = ln
ASST_CONTACT_SHORT_homeFax = hf
ASST_CONTACT_SHORT_homePhone = ht
ASST_CONTACT_SHORT_homePhone2 = ht2
ASST_CONTACT_SHORT_homeStreet = hg
ASST_CONTACT_SHORT_homeState = fy
ASST_CONTACT_SHORT_homeURL = hu
ASST_CONTACT_SHORT_homePostalCode = hn
ASST_CONTACT_SHORT_lastName = en
ASST_CONTACT_SHORT_mobilePhone = m
ASST_CONTACT_SHORT_middleName = mn
ASST_CONTACT_SHORT_notes = n
ASST_CONTACT_SHORT_otherAddress = aa
ASST_CONTACT_SHORT_otherCity = ap
ASST_CONTACT_SHORT_otherCountry = aln
ASST_CONTACT_SHORT_otherFax = af
ASST_CONTACT_SHORT_otherPhone = at
ASST_CONTACT_SHORT_otherStreet = ag
ASST_CONTACT_SHORT_otherState = afy
ASST_CONTACT_SHORT_otherURL = au
ASST_CONTACT_SHORT_otherPostalCode = an
ASST_CONTACT_SHORT_pager = p
ASST_CONTACT_SHORT_jobTitle = t
ASST_CONTACT_SHORT_workAddress = ja
ASST_CONTACT_SHORT_workCity = jp
ASST_CONTACT_SHORT_workCountry = jln
ASST_CONTACT_SHORT_workPhone = jt
ASST_CONTACT_SHORT_workPhone2 = jt2
ASST_CONTACT_SHORT_workStreet = jg
ASST_CONTACT_SHORT_workState = jfy
ASST_CONTACT_SHORT_workURL = ju
ASST_CONTACT_SHORT_workPostalCode = jn

# long field names in the contact assistant
ASST_CONTACT_LONG_assistantPhone = assistentTelefon
ASST_CONTACT_LONG_company = firma
ASST_CONTACT_LONG_carPhone = bilTelefon
ASST_CONTACT_LONG_callbackPhone = Tilbakeringtelefon
ASST_CONTACT_LONG_companyPhone = firmaTelefon
ASST_CONTACT_LONG_email = e-post
ASST_CONTACT_LONG_email2 = e-post2
ASST_CONTACT_LONG_email3 = e-post3
ASST_CONTACT_LONG_workFax = jobbFaks
ASST_CONTACT_LONG_firstName = forNavn
ASST_CONTACT_LONG_homeAddress = hjemAdresse
ASST_CONTACT_LONG_homeCity = hjemPostnummer
ASST_CONTACT_LONG_homeCountry = hjemLand
ASST_CONTACT_LONG_homeFax = hjemFaks
ASST_CONTACT_LONG_homePhone = hjemTelefon
ASST_CONTACT_LONG_homePhone2 = hjemTelefon2
ASST_CONTACT_LONG_homeStreet = hjemGate
ASST_CONTACT_LONG_homeState = hjemFylke
ASST_CONTACT_LONG_homeURL = hjemURL
ASST_CONTACT_LONG_homePostalCode = hjemPostnummer
ASST_CONTACT_LONG_lastName = etterNavn
ASST_CONTACT_LONG_mobilePhone = mobiltelefon
ASST_CONTACT_LONG_middleName = mellomNavn
ASST_CONTACT_LONG_notes = notater
ASST_CONTACT_LONG_otherAddress = annenAdresse
ASST_CONTACT_LONG_otherCity = annenPoststed
ASST_CONTACT_LONG_otherCountry = annenLand
ASST_CONTACT_LONG_otherFax = annenFaks
ASST_CONTACT_LONG_otherPhone = annenTelefon
ASST_CONTACT_LONG_otherStreet = annenGate
ASST_CONTACT_LONG_otherState = annenFylke
ASST_CONTACT_LONG_otherURL = annenRL
ASST_CONTACT_LONG_otherPostalCode = annenPostnummer
ASST_CONTACT_LONG_pager = persons\u00f8ker
ASST_CONTACT_LONG_jobTitle = jobbTittel
ASST_CONTACT_LONG_workAddress = jobbAdresse
ASST_CONTACT_LONG_workCity = jobbPoststed
ASST_CONTACT_LONG_workCountry = jobbLand
ASST_CONTACT_LONG_workPhone = jobbTelefon
ASST_CONTACT_LONG_workPhone2 = jobbTelefon2
ASST_CONTACT_LONG_workStreet = jobbGate
ASST_CONTACT_LONG_workState = jobbFylke
ASST_CONTACT_LONG_workURL = jobbURL
ASST_CONTACT_LONG_workPostalCode = jobbPostnummer 

ASST_CONTACT_HELP = \
Med kontaktassistenten kan du opprette en ny kontakt uten \u00e5 forlate det du driver med \
akkurat n\u00e5.<br><br>\
<b>Eksempler:</b><br>\
<ul>\
<li>John Doe john@doe.com www.doe.com (123) 456-6789\
<li>en:Doe fn:John e:john@doe.com hu: http://www.doe.com ht: (123) 456-6789\
<li>f:zimbra [1500 fashion island blvd; san mateo; ca; 94404]\
</ul><br><b>ATilgjengelige felt:</b><br><br>	 

ASST_APPT_HELP = \
Med avtaleassistenten kan du opprette en ny avtale uten \u00e5 forlate det du driver med \
akkurat n\u00e5.<br><br>\
<b>Eksempler:</b><br>\
<ul>\
<li>Lunsj med Dave neste fredag 11 - 13\
<li>"Linux-konferanse" 5. April - 10. April [San Francisco]\
</ul>	  

ASST_CALENDAR_HELP =\
Med kalenderassistenten g\u00e5r du raskt til en bestemt dato og kalendervisning \
<br><br>\
<b>Eksempler:</b><br>\
 <ul>\
  <li> 8. August\
  <li>neste fredag\
  <li>Desember 2009 m\u00e5ned\
  <li>5. Jan, 2008 uke\
 </ul>

ASST_MAIL_HELP =\
Med e-postassistenten kan du opprette en ny e-post uten \u00e5 forlate det du driver med \
akkurat n\u00e5.<br><br>\
<b>Eksempler:</b><br>\
 <ul>\
  <li>"Ring meg" to:john@doe.com body: Ring meg om henvendelsen\
  <li>Emne: monday is good to:john@doe.com cc:jan@doe.com\
 </ul>

ASST_TASK_HELP =\
Med oppgaveassistenten kan du opprette en ny Oppgave uten \u00e5 forlate det du driver med \
akkurat n\u00e5.<br><br>\
<b>Eksempler:</b><br>\
 <ul>\
  <li>Lunsj med Dave neste fredag \
  <li>"Fotballtrening" 5 April 10 April [Oslo]\
 </ul>

ASST_APPT_subject = "omslutt emne i anf\u00f8rselstegn eller bare skriv"
ASST_APPT_notes = (omslutt notater i parenteser)
ASST_APPT_location = [omslutt plassering i klammeparenteser]
ASST_MAIL_body = skriv body: etterfulgt av meldingsinnholdet (m\u00e5 komme til slutt)
ASST_MAIL_subject = "omslutt emne i anf\u00f8rselstegn"
ASST_MAIL_to = skriv to: etterfulgt av adresser
ASST_availableCommands = tilgjengelige kommandoer:
# assistant verbs
ASST_CMD_APPOINTMENT = avtale
ASST_CMD_CALENDAR = kalender
ASST_CMD_CALL = anrop
ASST_CMD_CONTACT = kontakt
ASST_CMD_MAIL = e-post
ASST_CMD_TASK = oppgave
ASST_CMD_SUM_APPOINTMENT = Opprett ny avtale
ASST_CMD_SUM_CONTACT = Opprett ny kontakt
ASST_CMD_SUM_CALENDAR = G\u00e5 til en spesifikk dato i kalenderen
ASST_CMD_SUM_MAIL = Send en e-postmelding
ASST_CMD_SUM_TASK = Opprett en ny oppgave

# pickers
P_TIME_TITLE = Tid
P_TIME_LAST_HOUR = siste time
P_TIME_LAST_4_HOURS = siste 4 timer
P_TIME_TODAY = idag
P_TIME_YESTERDAY = ig\u00e5r
P_TIME_THIS_WEEK = denne uken
P_TIME_LAST_WEEK = forrige uke
P_TIME_THIS_MONTH = denne m\u00e5neden
P_TIME_LAST_MONTH = forrige m\u00e5ned
P_TIME_THIS_YEAR = dette \u00e5r
P_TIME_LAST_YEAR = forrige \u00e5r

# generic address
AB_FIELD_street = Gate
AB_FIELD_city = By
AB_FIELD_state = Fylke/Region
AB_FIELD_postalCode = Postnr.
AB_FIELD_country = Land
AB_FIELD_URL = Hjemmeside

AB_ADDR_WORK = Arbeidsadresse
AB_ADDR_HOME = Hjemmeadresse
AB_ADDR_OTHER = Annen adresse
AB_EDIT_CONTACT = Rediger kontakt
AB_EDIT_GROUP = Rediger Gruppe
AB_ADD_CONTACT = Legg til kontakter
AB_MOVE_CONTACT = Flytt kontakt
AB_MOVE_CONTACTS = Flytt kontakter
AB_TAG_CONTACT = Merk kontakt
AB_TAG_GROUP = Merk Gruppe
AB_TAG_CONTACTS = Merk kontkater
AB_WORK_URL = Jobb URL
AB_HOME_URL = Privat URL
AB_OTHER_URL = Annen URL

# these need to be kept in sync with ZmContact.F_*
AB_FIELD_prefix = Prefiks
AB_FIELD_suffix = Suffiks
AB_FIELD_firstName = Fornavn
AB_FIELD_lastName = Etternavn
AB_FIELD_middleName = Mellomnavn
AB_FIELD_maidenName = Pikenavn
AB_FIELD_fullName = Fullt navn
AB_FIELD_fullNameLabel = Fullt navn:
AB_FIELD_jobTitle = Jobbtittel
AB_FIELD_company = Firma
AB_FIELD_department = Avdeling

AB_FIELD_phoneticFirstName = Phonetic first
AB_FIELD_phoneticLastName = Phonetic last
AB_FIELD_phoneticCompany = Phonetic company

# email addresses
AB_FIELD_email = E-post
AB_FIELD_email2 = E-post 2
AB_FIELD_email3 = E-post 3 

AB_FIELD_imAddress = Lynmeldingsadresse
AB_FIELD_imAddress1 = Lynmeldingsadresse1
AB_FIELD_imAddress2 = Lynmeldingsadresse2
AB_FIELD_imAddress3 = Lynmeldingsadresse3

# attachments
AB_FIELD_image = Bilde
AB_FIELD_attachment = vedlegg

# work address
AB_FIELD_work = Work
AB_FIELD_workStreet = Arbeid gate
AB_FIELD_workCity = Arbeid poststed
AB_FIELD_workState = Arbeid Fylke/Region
AB_FIELD_workPostalCode = Arbeid postnr.
AB_FIELD_workCountry = Arbeid land
AB_FIELD_workURL = Arbeid hjemmeside

# work phone numbers
AB_FIELD_workPhone = Telefon arbeid
AB_FIELD_workPhone2 = Telefon arbeid 2
AB_FIELD_workAltPhone = Work Alternate
AB_FIELD_workMobile = Work Mobile
AB_FIELD_workPager = Work Pager
AB_FIELD_workFax = Faks
AB_FIELD_assistantPhone = Assistent
AB_FIELD_companyPhone = Firmatelefon
AB_FIELD_callbackPhone = Persons\u00f8ker

# home address
AB_FIELD_home = Home
AB_FIELD_homeStreet = Hjem gate/vei
AB_FIELD_homeCity = Hjem poststed
AB_FIELD_homeState = Hjem fylke/region
AB_FIELD_homePostalCode = Hjem postnr
AB_FIELD_homeCountry = Hjem land/region
AB_FIELD_homeURL = Hjem / hjemmeside

# home phone numbers
AB_FIELD_homePhone = Hjem telefon
AB_FIELD_homePhone2 = Hjem telefon 2
AB_FIELD_homeAltPhone = Home Alternate Phone
AB_FIELD_homeFax = Hjem faks
AB_FIELD_mobilePhone = Hjem mobil
AB_FIELD_pager = Hjem persons\u00f8ker
AB_FIELD_carPhone = Hjem biltelefon

# other address
AB_FIELD_other = Other
AB_FIELD_otherStreet = Annen gate
AB_FIELD_otherCity = Annen poststed
AB_FIELD_otherState = Annen fylke/region
AB_FIELD_otherPostalCode = Annen postnr
AB_FIELD_otherCountry = Annen land
AB_FIELD_otherURL = Annen hjemmeside

# other phone numbers
AB_FIELD_otherPhone = Annen Telefon
AB_FIELD_otherFax = Annen Faks

# misc. fields
AB_FIELD_nickname = Kallenavn
AB_FIELD_birthday = F\u00f8dselsdag
AB_FIELD_anniversary = Jubileum
AB_FIELD_custom = Egendefinert

AB_DISPLAY_IM = {0}://{1}

# these need to be kept in sync with ZmContact.FA_*
AB_FILE_AS_lastFirst = Etternavn, Fornavn
AB_FILE_AS_firstLast = Fornavn Etternavn
AB_FILE_AS_company = Firma
AB_FILE_AS_lastFirstCompany = Etternavn, Fornavn (Firma)
AB_FILE_AS_firstLastCompany = Fornavn Etternavn (Firma)
AB_FILE_AS_companyLastFirst = Firma (Etternavn, Fornavn)
AB_FILE_AS_companyFirstLast = Firma (Fornavn Etternavn)

preferenceResetButtonLabel = Nullstill

splashScreenLoading = Vennligst vent mens klienten starter ....
splashScreenOfflineName = Desktop
splashScreenAppName = Zimbra E-post
splashScreenMobileAppName = Mobile Web Client
splashScreenCompanyURL = http://www.zimbra.com
splashScreenCopyright = Copyright \u00a9 2005-2008 Zimbra, Inc.     'Zimbra' and the Zimbra logos are trademarks of Zimbra, Inc.
splashScreenSwitch = Hvis du sitter p\u00e5 en lavhastighetslinje eller en eldre datamaskin, \u00f8nsker du kanskje \u00e5 \ <a href='javascript:switchToStandardClient()'>bytte til en vanlig (HTML) versjon av klienten</a>.
splashScreenVersion = Versjon
splashScreenZimbraUrl = <a href='http://www.zimbra.com' target=_blank>http://www.zimbra.com</a>

recurDailyEveryDay = Hver dag.
recurDailyEveryWeekday = Hver ukedat.
recurDailyEveryNumDays = Hver {0,number,integer} dag.
recurWeeklyEveryWeekday = Hver {0,date,EEEE}.
# {2} is marker to indicate new line for input, replaced with "" on output
recurWeeklyEveryNumWeeksDate = Hver {0,number,integer} uke den {2}{1,list,date,EEEE}.
recurMonthlyEveryNumMonthsDate = Dag {0,number,integer} av hver {1,number,integer}. m\u00e5ned.
recurMonthlyEveryNumMonthsNumDay = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,date,EEEE} av hver {2,number,integer}. m\u00e5ned.
recurMonthlyEveryNumMonthsWeekDays = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,choice,-1#dag|0#helg|1#ukedag} av hver {2,number,integer}. m\u00e5ned.
recurYearlyEveryDate = Hvert \u00e5r den {0,date,MMMM} {1,number,integer}.
recurYearlyEveryMonthNumDay = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,date,EEEE} av hver {2,date,MMMM}.
recurYearlyEveryMonthWeekDays = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,choice,-1#dag|0#helg|1#ukedag} av hver {2,date,MMMM}.
recurStart = Effektiv {0,date,medium}.
recurEndNone = Ingen sluttdato.
recurEndNumber = Slutt etter {0,number,integer} forekomster(s).
recurEndByDate = Slutt den {0,date,medium}.
# {0} is recurrence text; {1} is start; {2} is end
recurBlurb = {0} {2} {1}

verticalAlign = Vertikal justering

width = Bredde	   
widthLabel = Bredde:

# wiki
wikiChangeNameWarning = Advarsel: Bytter du navn vil alle lenker til denne side slutte \u00e5 fungere.
wikiFragmentRecursion = Feil: Rekursivt fragment.
wikiIncludeMissing = Feil: manglende inkluderingsside {0}.
wikiIncludeRecursion = Feil: Rekursiv inkludering av siden {0}.
wikiTemplatesMissing = <b>Feil:</b> Dokumentmaler manger. Vennligst varsle administrator.
wikiNoTitle = [Uten tittel]
wikiPages = Sider
wikiPagesHeader = Sider
wikiPagesNotFound = (Ingen)
wikiSectionsHeader = Seksjoner
wikiSpecialPages = Spesialsider
wikiToc = Innholdsoversikt
wikiUserPages = Sider
wikletConfigureNone = Denne wiklet er ikke konfigurerbar
wikletConfigureValue = Klikk for \u00e5 sette wiklet verdi
wikletConfigureParams = Klikk for \u00e5 sette wiklet parametere
wikletParams = Wiklet Parametere
wikletPath = Sti
wikletPathTT = Sett inn sti til denne siden
wikletPathMakeLinks = Lenker
wikletColor = Farge
wikletColorTT = Sett inn sidens notatbokfarge
wikletCreator = Forfatter
wikletCreatorTT = Sett inn sideforfatterens navn
wikletCreateDate = OpprettelsesDato
wikletCreateDateTT = Sett inn dato n\u00e5 siden opprettes
wikletCreateTime = OpprettelsesTidspunkt
wikletCreateTimeTT = Sett inn tidspunkt for opprettelse
wikletFragment = Fragment
wikletFragmentTT = Sett inn sidefragment
wikletIcon = Ikon
wikletIconTT = Sett inn elementikon
wikletId = ID
wikletIdTT = Sett inn element ID
wikletInclude = Inkluder
wikletIncludeTT = Sett inn innholdet fra en annen side i denne
wikletIncludeInherit = Arv
wikletInline = Inline
wikletInlineTT = Sett inn innholdet fra en annen side i gjeldende scope
wikletModifier = Redigerer
wikletModifierTT = Sett inn siste redigerers navn
wikletModifyDate = RedigerDato
wikletModifyDateTT = Sett inn dato for sideredigering
wikletModifyTime = RedigerTidspunkt
wikletModifyTimeTT = Sett inn tidspunkt for sideredigering
wikletMsg = Melding
wikletMsgTT = Sett inn streng fra meldingskatalog
wikletName = Navn
wikletNameTT = Sett inn gjeldende elements navn
wikletTags = Etiketter
wikletTagsTT = Sett inn gjeldende elements etiketter
wikletToc = TOC (Innholdsfortegnelse)
wikletTocTT = Sett inn innholdsfortegnelse
wikletUrl = URL
wikletUrlTT = Sett inn URL til elementet
wikletVersion = Versjon
wikletVersionTT = Sett in sideversjon
wikletDateShort = Kort Dato
wikletDateMedium = Medium Dato
wikletDateLong = Lang Dato
wikletDateFull = Full Dato
wikletTimeShort = Kort Tid
wikletTimeMedium = Medium Tid
wikletTimeLong = Lang tid
wikletTimeFull = Full tid
wikletDateTimeShort = Kort dato og tid
wikletDateTimeMedium = Medium dato og tid
wikletDateTimeLong = lang dato og tid
wikletDateTimeFull = Full dato og tid	  

# spreadsheet
spreadSheet_msg_autoType = Auto type
spreadSheet_msg_autoDecimals = Auto desimaler
spreadsheet_msg_numberOfDecimals = {0,choice,0#ingen desimaler|1#{0} desimal|2#{0} desimaler}
spreadSheet_func_sum = Beregner summen av gitte argumenter
spreadSheet_func_multiply = Multipliserer verdiene av gitte argumenter
spreadSheet_func_modulo = Beregner det resterende av delingen av Arg1 til arg2
spreadSheet_func_PI = Konstant PI
spreadSheet_func_sin = Returnerer sinus til argumentet
spreadSheet_func_cos = Returnerer kosinus til argumentet
spreadSheet_func_tan = Returnerer tangenten til argumentet
spreadSheet_func_round = Runder av argumentet til n\u00e6rmeste heltall
spreadSheet_func_ceil = Returnerer det minste heltallet som er st\u00f8rre enn argumentet
spreadSheet_func_floor = Returnerer det st\u00f8rste heltallet som er mindre enn argumentet
spreadSheet_func_abs = Returnerer den absolutte verdien til argumentet
spreadSheet_func_sqrt = Beregner kvadratroten til argumentet
spreadSheet_func_exp = Beregner eksponenten til argumentet
spreadSheet_func_log = Beregner argumentets nturlige algoritme
spreadSheet_func_min = Returnerer den minste av flere verdier
spreadSheet_func_max = Returnerer den st\u00f8rste av flere verdier
spreadSheet_func_len = Returnerer lengden p\u00e5 det gitte strengargumentet
spreadSheet_func_concat = Sl\u00e5r sammen flere strenger
spreadSheet_func_average = Beregner det aritmetiske gjennomsnitt av flere verdier
spreadSheet_func_join = Sl\u00e5 sammen flere strenger med et gitt skilletegn
spreadSheet_func_if = Returnerer en av to verdier avhengig av betingelsen

# column widths for columns in various list views

# mail list views
COLUMN_WIDTH_DATE = 75
COLUMN_WIDTH_FOLDER = 47
# 'from' column in conv list view
COLUMN_WIDTH_FROM_CLV = 160
# 'from' column in msg list view
COLUMN_WIDTH_FROM_MLV = 105
COLUMN_WIDTH_SIZE = 45
COLUMN_WIDTH_ITEM_COUNT = 120

# calendar list view
COLUMN_WIDTH_DATE_CAL = 105
COLUMN_WIDTH_FOLDER_CAL = 100
COLUMN_WIDTH_LOCATION_CAL = 175
COLUMN_WIDTH_STATUS_CAL = 80

# new appt tabs
COLUMN_WIDTH_CAPACITY_NA = 50
COLUMN_WIDTH_CONTACT_NA = 150
COLUMN_WIDTH_FBSTATUS_NA = 80
COLUMN_WIDTH_FOLDER_NA = 160
COLUMN_WIDTH_HOME_PHONE_NA = 100
COLUMN_WIDTH_NAME_NA = 150
COLUMN_WIDTH_NOTES_NA = 30
COLUMN_WIDTH_WORK_PHONE_NA = 100

# task list view
COLUMN_WIDTH_DATE_DUE_TLV = 110
COLUMN_WIDTH_PCOMPLETE_TLV = 80
COLUMN_WIDTH_STATUS_TLV = 105

# contact picker, group list
COLUMN_WIDTH_FOLDER_CN = 20
COLUMN_WIDTH_NAME_CN = 100
COLUMN_WIDTH_DEPARTMENT_CN = 100
COLUMN_WIDTH_TYPE_CN = 20

# filter rules and zimlet list
COLUMN_WIDTH_ACTIVE = 50

# briefcase detail list view
COLUMN_WIDTH_DATE_DLV = 80
COLUMN_WIDTH_FOLDER_DLV = 150
COLUMN_WIDTH_OWNER_DLV = 80
COLUMN_WIDTH_SIZE_DLV = 45
COLUMN_WIDTH_TYPE_DLV = 100
COLUMN_WIDTH_VERSION_DLV = 45

# briefcase file list view (others same as above)
COLUMN_WIDTH_FOLDER_FLV = 120

# call/voicemail list view
COLUMN_WIDTH_DATE_CALL = 180
COLUMN_WIDTH_FROM_CALL = 190

# accounts list view (prefs)
COLUMN_WIDTH_NAME_ACC = 170
COLUMN_WIDTH_STATUS_ACC = 80
COLUMN_WIDTH_TYPE_ACC = 85

# shared/granted folder list (prefs)
COLUMN_WIDTH_ACTIONS_SH = 180
COLUMN_WIDTH_FOLDER_SH = 150
COLUMN_WIDTH_OWNER_SH = 180
COLUMN_WIDTH_ROLE_SH = 50
COLUMN_WIDTH_TYPE_SH = 60
COLUMN_WIDTH_WITH_SH = 180

# mobile devices list
COLUMN_WIDTH_ID_MDL = 250
COLUMN_WIDTH_STATUS_MDL = 150
COLUMN_WIDTH_PROTOCOL_MDL = 100
COLUMN_WIDTH_PROVISIONABLE_MDL = 75

# address selection dialog
COLUMN_WIDTH_NAME_SD = 150

#Y! search url
ysearchURL = http://no.search.yahoo.com

# import export types
outlook-2000-csv = Outlook 2000 Kontakter
outlook-2003-csv = Outlook 2003 Kontakter
outlook-unknown-csv = Outlook Kontakter
thunderbird-csv = Thunderbird Kontakter
yahoo-csv = Yahoo! Kontakter
windows-live-mail-csv = Windows Live kontakter
zimbra-csv = Konto kontakter
zimbra-ics = Konto kalender
zimbra-tgz = Konto eksport

# New Documents
zd_docElements = Dokumentelementer
zd_docElementsTT = Klikk for \u00e5 opprette Dokumentelementer
zd_docQuickTables = Hurtigtabeller
zd_docQuickTablesTT = Klikk for \u00e5 opprette Hurtigtabeller
zd_docCharts = Diagrammer
zd_docChartsTT = Klikk for \u00e5 opprette Diagrammer
zd_docSmartArt = SmartArt Grafikk
zd_docSmartArtTT = Klikk for \u00e5 opprette SmartArt Grafikk
zd_docQuickInsertTT = Klikk for \u00e5 sette inn

# slides
slides_deleteSlide = Slett lysbilde
slides_deleteTextBox = Slett tekstboks
slides_endSlideMsg = Slutt p\u00e5 lysbildeshow. <br> Klikk for \u00e5 avslutte
slides_insertSlide = Sett inn lysbilde
slides_insertTextBox = Sett inn tekstboks
slides_launchSlideShow = Kj\u00f8r lysbildeshow
slides_runSlideShow = Kj\u00f8r
slides_themes = Temaer
slides_textBoxMessage = Klikk for \u00e5 skrive inn tekst
slides_confirmDeleteSlide = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette dette lysbildet?
slides_imageURL = Bilde URL
slide_insertChart = Sett inn Diagram
slides_themeDarkBlue = M\u00f8rk bl\u00e5
slides_themeDefault = Standard
slides_themeBlue = Bl\u00e5
slides_themeBlueBand = Bl\u00e5tt b\u00e5nd
slides_themeGreen = Gr\u00f8nn
slides_themePurple = Lilla

slide_insertColumnChart = Sett inn Stolpediagram
slide_insertPieChart = Sett inn Paidiagram
slide_insertFunnelChart = Sett inn Traktdiagram
slide_insertDoughnutChart = Sett inn smultringdiagram
slide_insertAreaChart = Sett inn Omr\u00e5dediagram

#zimbra docs
zimbraExcelDocument = Regneark
zimbraPPTDocument = Presentasjon
zimbraWordDocument = Dokument
zimletChangeRestart = Vil du laste programmet n\u00e5 for \u00e5 bruke zimlet endringene? <br> \
(Ellers vil zimlet endringene vises neste gang du logger deg p\u00e5)

# strings for constructing a summary of a user action, eg "3 messages moved to

# return plural type name if more than one
typeMessage = {0,choice,1#melding|2#meldinger}
typeConversation = {0,choice,1#samtale|2#samtaler}
typeContact = {0,choice,1#kontakt|2#kontakter}
typeContactGroup = {0,choice,1#kontaktgruppe|2#kontaktgruper}
typeAppointment = {0,choice,1#avtale|2#avtaler}
typeFile = {0,choice,1#fil|2#filer}
typeDocument = {0,choice,1#dokument|2#dokumenter}
typeTask = {0,choice,1#oppgave|2#oppgaver}
typeVoicemail = {0,choice,1#talebeskjed|2#talebeskjeder}
typeCall = {0,choice,1#oppringning|2#oppringninger}

# strings for specific user actions
# {0} - number of items
# {1} - item type, eg "message" or "messages"
# {2} - optional folder or tag name
actionMove = {0} {1} flyttet til "{2}"
actionTrash = {0} {1} flyttet til papirkurv
actionDelete = {0} {1} slettet
actionCopy = {0} {1} kopiert til {2}
actionMarkAsJunk = {0} {1} merket som s\u00f8ppelpost
actionMarkAsNotJunk = {0} {1} merket som ikke-s\u00f8ppelpost
actionTag = {0} {1} flagget "{2}"
actionUntag = Flagget "{2}" fjernet fra {0} {1}
actionRemoveTags = Alle flagg fjernet fra {0} {1}
actionFlag = {0} {1} flagget
actionUnflag = {0} {1} fjernet flagg
actionMarkRead = {0} {1} merket lest
actionMarkUnread = {0} {1} merket ulest

actionUndoMove = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
actionUndoTrash = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
actionUndoMarkAsJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} undone
actionUndoMarkAsNotJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} redone