From 37744d500677f28f0cb8accab82fef0f7126bc50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Gabrielsen Date: Fri, 2 Mar 2012 16:48:03 +0100 Subject: Updated with all 7.1.4 english frases --- messages/ZmMsg_no.properties | 583 +++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 366 insertions(+), 217 deletions(-) diff --git a/messages/ZmMsg_no.properties b/messages/ZmMsg_no.properties index 73fb298..e259a65 100644 --- a/messages/ZmMsg_no.properties +++ b/messages/ZmMsg_no.properties @@ -307,7 +307,6 @@ auto = Auto autoAddContacts = Aktiver automatisk innlegging av kontakter autoAddInvites = Automatisk legg mottatte avtaler i kalenderen autocomplete = Autofullf\u00f8r -autocompleteNotReady = Autofullf\u00f8r avsl\u00e5tt: kontakter ikke fullt innlastet autocompleteFailed = Autofullf\u00f8r mislyktes autocompleteNoGroupMatch = Ikke vis kontaktgruppe hvis ett av medlemmene stemmer autocompleteNotReady = Kontakter ikke lastet, enn\u00e5 @@ -1098,8 +1097,10 @@ errorNotImageFile = Vennligst legg ved en bildefil (JPG, PNG, GIF) errorNotAllowedFile = Vennligst legg ve tillatte filer ({0}) errorPrivateVoicemail = Valgte talepostmelding er privat, s\u00e5 den kan ikke vedlegges en e-postmelding errorReports = Feilrapporter +errorReportSent = Error report sent errorSavingAppt = Klarte ikke lagre avtale. errorSaving = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres +errorSavingDraftInvalidEmails = Cannot save draft; the following addresses are invalid:

{0}

errorSavingWithMessage = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres:

{0} errorSavingPageNameRequired = Kan ikke lagre siden. Du m\u00e5 gi siden et navn. errorSearchNotExpanded = For mange treff ble funnet, og ikke alle vises. Vennligst v\u00e6r mer spesifikk i s\u00f8kebetingelsene. @@ -1124,8 +1125,12 @@ exampleFolderNames = mappenavn exampleMailServer = e.g. post@eksempel.no excludeFromFreeBusy = Ekskluder denne kalenderen fra ledig/opptatt rapportering execute = Kj\u00f8r +exists = exists exitDocNotSaved = Dokument er ikke lagret. exitDocUnSavedChanges = Dokument kan inneholde ikke lagrede endringer. +exitPresentationUnsavedChanges = Presentation document contains unsaved changes.\nDoing so will terminate this presentation and you will lose your unsaved changes +exitSpreadsheetUnsavedChanges = Spreadsheet document contains unsaved changes.\nDoing so will terminate this spreadsheet and you will lose your unsaved changes +expand = Utvid expandAll = Utvid alle expandCollapse = Utvid / sl\u00e5 sammen expandTooltip = Show the members of this distribution list @@ -1149,30 +1154,34 @@ exportSkipMeta = Bare eksporter innholdsfiler, utelat metadata exportSuccess = Eksport vellykket. exportToCSV = Eksporter til .CSV exportToCSVHint =\ -Du kan eksportere kontaktene dine i standardformatet "Comma Separated Values" (.csv), \ -og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer kontakter. \ -Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere. + Du kan eksportere kontaktene dine i standardformatet "Comma Separated Values" (.csv), \ + og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer kontakter. \ + Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere. exportToICS = Eksporter som .ICS Fil exportToICSHint =\ -Du kan eksportere avtalene dine i standardformatet iCalendar (.ics), \ -og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer avtaler. \ -Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere. + Du kan eksportere avtalene dine i standardformatet iCalendar (.ics), \ + og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer avtaler. \ + Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere. exportToTGZHint =\ -Alle kontodata kan eksporteres til en fil i formatet "Tar-GZipped" (.tgz) \ -som senere kan importeres tilbake til systemet. + Alle kontodata kan eksporteres til en fil i formatet "Tar-GZipped" (.tgz) \ + som senere kan importeres tilbake til systemet. +expression = Expression externalAccess = Tilgang fra andre e-postklienter externalAccessPop = POP-tilgang: externalAccessPopDownloadAll = Last ned all e-post, inkludert gammel externalAccessPopDownloadFromNow = Last ned kun nye meldinger externalAccessPopNotSet = Gjeldende verdi er \u00e5 laste ned all e-post, inkludert gammel. externalAccessPopCurrentValue =\ -Gjeldende verdi er \u00e5 kun laste ned meldinger som har ankommet etter {0,date,short} kl {0,time,short}. + Gjeldende verdi er \u00e5 kun laste ned meldinger som har ankommet etter {0,date,short} kl {0,time,short}. +externalImages = External images are not displayed. +extra = Extra #URL for the favorites icon, relative to the webapp directory (eg: /zimbra) favIconUrl=/img/logo/favicon.ico fax = Faks feedInvalid = Innhold kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig RSS/ATOM nyhetsmater: {0} feedUnreachable = F\u00f8lgende URL kan ikke n\u00e5s: {0} fetchingAlexaThumbnail = Henter
ikon... +file = File fileAs = Arkiver som fileAsLabel = Arkiver som: fileAsLastFirst = {1}, {0} @@ -1184,6 +1193,8 @@ fileAsCompanyAsSecondaryOnly = ({0}) fileCreated = Fil opprettet fileIntoFolder = Flytt til mappe fileLabel = Fil: +fileLocked = File Locked +fileLockStatus = File lock status filename = Filnavn files = Filer filter = Filter @@ -1207,12 +1218,28 @@ filterRemove = Slett filter filterRules = E-postfilter filterRun = Kj\u00f8r Filter filterRuleApplied = Filterkj\u00f8ring fullf\u00f8rt. {0} melding(er) ble ber\u00f8rt. +filterRunInProgress = Filter run in progress.
{0} messages processed.
{1} message(s) were affected so far. +filterRunFinished = Filter Run Complete +filterRunInProgressTitle = Run Filter Progress filterRuleChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i filterreglene blir lagret umiddelbart. filtersSaved = Filterrelger lagret filterForwardActionWarning = En eller flere av de valgte filtre inneholder handlingen "Videresend til adresse". Denne handlingen kan ikke kj\u00f8res p\u00e5 eksisterende filtre og vil bli ignorert. +filterOutgoingNoSaveToSentWarning = You are currently not saving a copy of new messages in your Sent folder. Outgoing filters do not apply unless "Save a copy in Sent folder" is enabled. Do you want to enable "Save a copy to Sent folder"? find = Finn findLabel = Finn: findAttendees = S\u00f8k ettere deltagere +findAttendeesRooms = Find Attendees & Room +findEmails = Find Emails... +findEmailFromContact = Received From Contact +findEmailFromSender = Received From Sender +findEmailFromRecipient = Received From Recipient +findEmailFromRecipients = Received From Recipients +findEmailsSentFolderTitle = Find Emails To Recipients +findEmailsToAll = Include messages sent to all addresses +findEmailToContact = Sent To Contact +findEmailToRecipient = Sent To Recipient +findEmailToRecipients = Sent To Recipients +findEmailToSender = Sent To Sender findLocations = S\u00f8k ettere sted findNReplaceTitle = S\u00f8k og erstatt findResources = S\u00f8k ettere ressurs @@ -1223,6 +1250,7 @@ firstNameHint = Fornavn fixedCellWidth = Fast cellebredde flag = Flagg flagged = Flagget +flagHeaderToolTip = Filter By Flag flags = Flagg flashBrowser = Blink nettleserrammen flashMailAppTab = Fremhev e-postarkfanen @@ -1235,6 +1263,7 @@ folderNameReserved = Mappenavnet er reservert. Vennligst bruk et annet navn. folderNoLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for mappen. folderNotify = Mappevarsler folderOrSearchNameExists = En mappe eller lagret s\u00f8k med det navnet eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn. +folderPreviewMessage = Double click on the folder to view its contents. folderProperties = Egenskaper for mappe folders = Mapper foldersLabel = Mapper: @@ -1250,10 +1279,15 @@ fontColorLabel = Skriftfarge: fFamilyLabel = Skrifttype: fSizeLabel = St\u00f8rrelse: fColorLabel = Farge: +forget = Forget +forgetTooltip = Rank this email address lower in the results +forgetSummary = The ranking of address {0} has been reset. Addresses are ranked based on how often you have sent to them. format = Format formatAsHtml = Send som HTML formatAsText = Send som ren tekst +formatDateLongNoYear = MMMM d formatHtmlSource = HTML kilde +formatLabel = Format: formatMediaWiki = MediaWiki-syntaks formatNotSupported = Format ikke st\u00f8ttet formatRichText = Rik tekst @@ -1265,13 +1299,14 @@ forwardByEmail = Videresend per e-post forwardByEmailTooltip = Videresend den valgte talepostmeldingen som et e-postvedlegg forwardCopyTo = Videresend en kopi til: forwarded = Videresendt -forwardedMessage = Videresendt melding forwardInclude = Videresending inkluderer original tekst forwardingLabel = Videresend: forwardingEmail = N\u00e5r man videresender en e-post: forwardInline = Videresend med originaltekst forwardInstance = Videresend forekomst +forwardInviteSent = Invitation Forwarded forwardInvitesTo = Videresend mine invitasjoner til: +forwardInvitesToLabel = Forward my invites to: forwardOptions = Endre format, vis/skjul Kopi(CC) og Blindkopi(BCC) felter, endre hvordan originalen blir videresendt forwardSeries = Videresend serien forwardTo = Videresend til @@ -1283,6 +1318,7 @@ fragmentIsEmpty = free = Ledig freeBusyAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon freeBusyAllowLocal = Tillat kun interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon +freeBusyAllowDomain = Allow only users of my domain to see my free/busy information freeBusyAllowNone = Ikke la noen se min ledig/opptatt informasjon freeBusyAllowSome = Tillat kun f\u00f8lgende interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon: freeBusyLabel = Ledig / opptatt: @@ -1305,10 +1341,12 @@ galAutocompleteTimedOut = GAL autofullf\u00f8r, tidsavbrudd galAutocompleteWaiting = Venter p\u00e5 GAL... gb = GB general = Generelt +generatingPreview = Generating Preview ... genericTextHint = Skriv inn tekst gifImage = GIF bilde global = Global -globalInbox = Global innboks +globalSearches = Global Searches +gmail = Gmail goBack = G\u00e5 en side tilbake goForward = G\u00e5 en side frem gotoBriefcase = G\u00e5 til Filarkiv @@ -1324,6 +1362,10 @@ goToPortal = G\u00e5 til velkomstsiden goToTasks = G\u00e5 til oppgaver goToUrl = G\u00e5 til {0} goToVoice = G\u00e5 til tale +granteeGone =

At least one user or group with whom the following items have been shared no longer \ + exists:

Press OK to revoke those shares, or Cancel to exit. If you cancel, you \ + can then revoke each share individually by clicking the "Revoke" link.

+granteeLabel = Grantee: grantFormText = For \u00e5 dele en mappe, velg type og trykk deretter p\u00e5 knappen "Del". gray = Gr\u00e5 green = Gr\u00f8nn @@ -1355,8 +1397,11 @@ help = Hjelp # browser locale. helpURI = /help/advanced/Zimbra_User_Help.htm #L10N_IGNORE_BLOCK_END +hide = Skjul hideBCC = Skjul BCC hideDetails = Skjul detaljer +hideOptional = Hide Optional +hideResources = Skjul ressurser high = H\u00f8y highPriorityTooltip = Dette element har blitt merket med h\u00f8y prioritet historyLabel = Historikk @@ -1366,6 +1411,7 @@ hiliteObjects = Merk objekter. home = Hjemme icon = Ikon ics = ICS +icsLabel = ICS: identities = E-postidentitet identitiesAdd = Legg til ny e-postidentitet identitiesIntro = E-postidentiteter grupperer e-postinnstillinger slik at det blir enkelt for deg \u00e5 bytte mellom forskjellige roller. \ @@ -1376,15 +1422,15 @@ identitiesTab = E-postidentitet identitiesUseDefault = Bruk samme innstillinger som standardidentitet identityAdvanced = Avansert identityChangeWarning =\ -\u00d8nsker du \u00e5 bruke de endrede innstillingene? \ -
\ + \u00d8nsker du \u00e5 bruke de endrede innstillingene? \ +
\ Eventuelle endringer du har gjort i meldingen vil bli forkastet. identityInfoContent = Bruk e-postidentiteter for \u00e5 rask kunne tilpasse e-post til forskjellige situasjoner -- for eksempel:\ -\ -Du kan alltid endre gjeldende identitet n\u00e5r du skriver en ny melding. + \ + Du kan alltid endre gjeldende identitet n\u00e5r du skriver en ny melding. identityInfoTitle = Om e-postidentiteter: identityNameError = E-postidentitet navnet er ugyldig identityNameLabel = Navn p\u00e5 e-postidentitet: @@ -1393,6 +1439,8 @@ identityNameLabel = Navn p\u00e5 e-postidentitet: identityTextExternal = {0} <{2}> identityTextPersona = {0} ({1} <{2}>) identityTextPrimary = {0} ({1} <{2}>) +ignoreWord = Ignore +ignoreWordAll = Ignore All im = Lynmeldinger imLabel = Lynmeldinger: imAccounts = Konti @@ -1528,11 +1576,11 @@ imToggleOffline = Skjul frakoblete venner imToggleBlocked = Skjul blokkerte venner imYahooLogin = Logg inn i Yahoo! Messenger imYahooLoadError = Det virker som om Yahoo! Messenger SDK ikke klarer \u00e5 laste. Dette kan kanskje \ -skyldes en treg internettforbindelse. Bruker du en Flash blocker m\u00e5 du legge denne siden til i \ -godkjentlisten (whitelist), og deretter laste siden p\u00e5 nytt. + skyldes en treg internettforbindelse. Bruker du en Flash blocker m\u00e5 du legge denne siden til i \ + godkjentlisten (whitelist), og deretter laste siden p\u00e5 nytt. imYahooMissingFlash = Adobe Flash Player er p\u00e5krevet for \u00e5 koble til Yahoo! Messenger. \ -Klikk her for \u00e5 laste ned og installere den. \ -Du m\u00e5 restarte nettleseren etter at installasjonen er fullf\u00f8rt. + Klikk her for \u00e5 laste ned og installere den. \ + Du m\u00e5 restarte nettleseren etter at installasjonen er fullf\u00f8rt. imAppTitle = Lynmeldinger [Beta] imChatMultiWindow = Flere vinduer imChatTabbed = Arkfanebaserte vinduer @@ -1560,42 +1608,45 @@ importErrorMissingFolder = M\u00e5 spesifisere en m\u00e5lmappe. importFailed = Import feilet importFromCSV = Importer fra .CVS importFromCSVHint =\ -Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \ -kontakter kan du importere dine eksisterende kontakter \ -ved \u00e5 lagre dem i "Comma-Separated Values" (.csv) format. \ -Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet. + Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \ + kontakter kan du importere dine eksisterende kontakter \ + ved \u00e5 lagre dem i "Comma-Separated Values" (.csv) format. \ + Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet. importFromCSVLabel = CSV Fil: importFromICS = Importere .ICS Fil importFromICSHint =\ -Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \ -kalendere kan du importere dine eksisterende avtaler ved \u00e5 lagre dem i iCalendar (.ics) format. \ -Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet. + Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \ + kalendere kan du importere dine eksisterende avtaler ved \u00e5 lagre dem i iCalendar (.ics) format. \ + Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet. importFromICSLabel = ICS Fil: importFromTGZHint =\ -Du kan importere en eksportert kontofil med "Tar-GZipped" (.tgz) formatet. + Du kan importere en eksportert kontofil med "Tar-GZipped" (.tgz) formatet. importResetWarning =\ -Hvis du tilbakestiller m\u00e5lmappen, vil alle data og mapper i \ -m\u00e5lmappen bli slettet. \ -

\ -Hvis ingen m\u00e5lmappe er valgt, vil dette slette alle \ -dataene og mapper i kontoen din. + Hvis du tilbakestiller m\u00e5lmappen, vil alle data og mapper i \ + m\u00e5lmappen bli slettet. \ +

\ + Hvis ingen m\u00e5lmappe er valgt, vil dette slette alle \ + dataene og mapper i kontoen din. importStarted = Import startet. importSuccess = Import vellykket. # {0} = number of warnings; {1} = HTML list of warning messages importSuccessWithWarnings =\ -Import fullf\u00f8rt med {0,choice,1#a advarsel|2#advarsler}:\ -

\ -{1} + Import fullf\u00f8rt med {0,choice,1#a advarsel|2#advarsler}:\ +

\ + {1} importAdditionalWarnings = {0,number} ytterligere {0,choice,1#advarsel|2#advarsler} rapportert. importingContacts = Importerer... inTime = i inbox = Innboks +folderUnread = {0} ({1}) inlineAttachmentOption = Vis bilder i meldingsinnholdet +includeHeaders = Include headers includeInBody = I melding includePrefix = I melding med prefiks includePrefixFull = Inkluder originalmelding og overskrifter med forstavelsen under includeJunk = S\u00f8k ogs\u00e5 i s\u00f8ppelpost includeJunkFolder = Inkluder s\u00f8ppelpostmappen i s\u00f8k +includeLabel = Include includeMenuAttachment = Inkluder original som vedlegg includeMenuNone = Ikke inkluder original melding includeMenuNoPrefix = Behold orginal @@ -1606,6 +1657,8 @@ includeOriginalAsAttach = Inkluder orginalbeskjed som vedlegg includeOriginalInBody = Inkluder orginalbeskjed i meldingsteksten includeTrash = S\u00f8k ogs\u00e5 i papirkurv includeTrashFolder = Inkluder papirkurv i s\u00f8k +includeYear = Include year +incomingMessageFilters = Incoming Message Filters inContacts = I personlig adressebok indent = \u00d8k Innrykk indentTooltip = Innrykk @@ -1630,6 +1683,8 @@ insertRowAbove = Sett inn rad over insertRowUnder = Sett inn rad under insertSpreadsheet = Sett inn regneark insertTable = Sett inn tabell +intendedForInfo = This invitation is intended for {0} +intendedForLabel = Intended For: invalidAttendees = Ugyldige deltagere funnet: invalidAwayMessage = Frav\u00e6rsmelding m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn invalidEmail = {0} er ikke en gyldig e-postadresse @@ -1638,8 +1693,19 @@ invalidPersonaName = Mangler verdi for navn i e-postidentitet invalidPollingInterval = Automatiske sendingmottak m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 minst {0} minutter invalidPrefValue = En p\u00e5krevd verdi mangler eller er innkorrekt invalidSignature = Signatur m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn -invitees = Inviterte -inviteOutOfDate = Avtaleinvitasjonen har blitt endret eller eksisterer ikke lenger. +invalidName = Invalid name: {0} +inviteAccepted = Invite Accepted +inviteAcceptedTentatively = Invite Accepted Tentatively +inviteAttendees = Invite Attendees +inviteDeclined = Invite Declinedinvitees = Inviterte +invitees = Invitees +inviteesLabel = Invitees: +inviteMsgAccepted = {0} has accepted the invitation. +inviteMsgDeclined = {0} has declined the invitation. +inviteMsgTentative = {0} has tentatively accepted the invitation. +inviteNotCurrent = Invitation is not current +inviteNotSent = Invitations have not been sent for this meeting. +inviteOutOfDate = The meeting invitation has been changed or no longer exists. inviteForwardingAddress = Adresse \u00e5 videresende invitasjon til invitesAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter invitesAllowLocal = Tillat bare lokale brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter @@ -1654,6 +1720,8 @@ isOn = er p\u00e5 isRecurringAppt = "{0}" er en gjentagende avtale. isRecurringApptList = Du har valgt gjentagende avtaler. isRecurringTask = "{0}" er en gjentagende oppgave. +isReplied = invite is replied +isRequested = invite is requested isVisible = Er synlig itemCopied = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} kopiert # {0} = number {1} = type, eg "50+ messages" @@ -1661,20 +1729,25 @@ itemCount = {0} {1} # {0} = number {1} = total {2} = type, eg "50 of 278 contacts" itemCount1 = {0} av {1} {2} items = Elementer +# {0} = number of items {1} type, eg "50 messages" +itemsProcessed = {0} {1} processed itemTemplate = Elementmal itemType = Elementtype +itemWithFileNameExits = Item with file name {0} already exists in the briefcase folder. javaSource = Java-kildekode jpegImage = JPEG-bilde junk = S\u00f8ppelpost junkMailOptions = Alternativer for s\u00f8ppelpost -junkTooltip = Merk valgte elementer som s\u00f8ppelpost +junkLabel = Spam junkMarkLabel = Marker som søppelpost -junkTooltip = Mark selected item(s) as Spam +junkTooltip = Merk valgte elementer som s\u00f8ppelpost kb = KB keepCopyInInbox = Behold en kopi i min innboks keepInInbox = Behold i innboks +keepInSent = Keep in Sent key = Kode keyboardShortcuts = Hurtigtaster +keyLabel = Key: kilobytes = kilobytes (KB) label@ = @ languageLabel = Spr\u00e5k: @@ -1685,11 +1758,13 @@ lastSaved = Sist lagret lastSync = Sist synkronisert lastWeek = Forrige uke lastYear = I fjor +launch = Launch layout = Layout left = Venstre -leftClickComposeHint = Klikk for \u00e5 skrive. -leftClickNewContactHint = Klikk for \u00e5 legge til i adressebok. +latestVersion = Latest Version licenseExpired = Din serverslisens er utg\u00e5tt +licenseNotActivated = Your server's license is not activated. +licenseNotInstalled = Your server's license is not installed. # {0} = The number of days, as an integer lifetimeDurationDays = {0,number} {0,choice,0#dager|1#dag|2#dager} lifetimeDurationNever = Aldri @@ -1706,13 +1781,18 @@ linkUrlLabel = Lenke-URL: list = Liste loading = Laster... localeChangeRestart = Vil du laste programmet p\u00e5 nytt n\u00e5 for \u00e5 vise det nye spr\u00e5ket?
\ -(Hvis ikke vil det nye spr\u00e5ket vises neste gang du logger deg inn.) + (Hvis ikke vil det nye spr\u00e5ket vises neste gang du logger deg inn.) localFolders = Lokale mapper localPart = lokal del location = Sted locationFormatCityStateCountry = {0}, {1} {2} locationFormatCityCountry = {0}, {1} locationLabel = Sted: +locationPreferences = Location Preferences +lock = Lock +locked = Locked +lockedTo = Locked To +lockSuffientPermissions = You do not have sufficient permissions to LOCK this file. login = Logg inn loginHeader = Acme Corporation loginError = Brukernavn eller passordet er feil. Pass p\u00e5 at cAPS lOCK ikke er p\u00e5, og skriv inn passord og brukernavn p\u00e5 nytt @@ -1731,13 +1811,16 @@ mailMessage = E-postmelding mailNotifAddress = Adresse for varsling av ny e-post mailNotifEnabled = Aktiver adresse for varsling av ny e-post mailPriorityTooltip = Gi meldingen en prioritet +mailSharesOnly = Mail shares only mailSendAddressFailure = Kan ikke sende beskjed fordi adressen(e) er feil mailSendFailure = Kan ikke sende beskjed: {0} mailSignature = E-postsignatur: makeLabel = {0}: +manageSignatures = Manage your signatures ... mandatorySpellcheck = Obligatorisk stavekontroll f\u00f8r en melding sendes. manualSignature = Manuelt via knappen "Legg til signatur" mark = Marker +markApptPrivate = Mark Appointment Private markAs = Marker som: markAllHeard = Merk alt som h\u00f8rt markAllRead = Merk alle som lest @@ -1745,24 +1828,33 @@ markAsHeard = Merk som h\u00f8rt markAsRead = Marker som lest markAsUnheard = Merk som uh\u00f8rt markAsUnread = Marker som ulest +markAsCompleted = Mark As Completed +markAsPrivate = Mark as Private markedAsJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som s\u00f8ppelpost markedAsNotJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som ikke s\u00f8ppelpost matches = samme form som +maxBodySize = Max Body Size mb = MB meeting = M\u00f8te meetingStatus = M\u00f8testatus meetingStatusUnknown = Fant ikke m\u00f8tedetaljer. Statusen for denne sloten er ledig. megabytes = megabytes (MB) +membersLabel = Members: mergeCell = Sl\u00e5 sammen celler mergeCells = Sl\u00e5 sammen celler message = E-postmelding messageArrivalLabel = N\u00e5r en melding ankommer: -messageLabel = Melding: +messageAutoSaveAborted = The message is no longer scheduled to be sent. You may specify a new send time by choosing "Send Later", or send the message immediately by choosing "Send". +messageEmptyTextContent = The message has no text content. +messageEmptyHtmlContent = The message has no html content. +messageLabel = Melding: messageReadLabel = N\u00e5r jeg leser en melding i leseruten: messageReadNone = Ikke marker som lest messageReadNow = Marker som lest \u00f8eblikkelig messageReadTime = Marker som lest etter sekunder messagePreviewLabel = Forh\u00e5ndsvisning av melding: +messageScheduledSent = Message scheduled to be sent +messageScheduledSendLabel = Scheduled send: messageSent = Meldingen er sendt. messageStatus = Meldingsstatus messageTooLarge = Denne meldingen er for stor til \u00e5 vises ordentlig. @@ -1771,20 +1863,20 @@ messages = Meldinger messagesReceiving = Mottar meldinger messagesSentLabel = Sendte meldinger: method = Metode +midnight = Midnatt minutes = minutter middle = Midten -mine = Mine minimumCapacity = Minimumskapasitet missedCalls = Tapte anrop missingAwayMessage = Tom frav\u00e6rsmelding missingPlugin = Beklager, en n\u00f8dvendig plugin mangler. missingPluginHelpIE = En plugin er n\u00f8dvendig for \u00e5 avspille talepostmeldinger \ -Klikk her for \u00e5 laste ned og installere Windows Media Player, eller \ -klikk her for \u00e5 laste ned og installere QuickTime plugin. \ -Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt. + Klikk her for \u00e5 laste ned og installere Windows Media Player, eller \ + klikk her for \u00e5 laste ned og installere QuickTime plugin. \ + Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt. missingPluginHelp = QuickTime-plugin er p\u00e5krevet for \u00e5 spille av talepostmeldinger. \ -Klikk her for \u00e5 laste ned og installere den. \ -Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt. + Klikk her for \u00e5 laste ned og installere den. \ + Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt. misspelling = stavefeil misspellings = stavefeil misspellingsMessage = {0} stavefeil funnet. Vil du korrigere de(n)? @@ -1794,12 +1886,14 @@ mobileDevice = Enhet mobileDeviceId = Enhet ID mobileDevices = Mobile enheter mobileDeviceChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i mobile enheter blir lagret umiddelbart. +mobileDeviceWipeConfirm = Are you sure you want to wipe the contents of your lost or stolen device? (This device will be restored to the factory default settings.) mobileFirstReqReceived = Enhetsregistrering mobileLastPolicyUpdate = Siste oppdatering av fremgangsm\u00e5te mobileProtocolVersion = Protokollversjon mobileProvisionable = Provisionable mobileRemoteWipeAck = Fjernsletting bekreftet mobileRemoteWipeReq = Fjernsletting forespurt +mobileRemoveFromList = Slett enhenten fra listen mobileResumeSync = Gjenopprett synkronisering mobileStatusNeedProvision = Trenger provisioning mobileStatusOk = OK @@ -1812,6 +1906,7 @@ mobileWipe = Slett enhet mobileWipeCancel = Avbryt sletting modifyApptQuestion = Vil du redigere kun denne forekomsten eller hele serien? modified = Endret +modifiedDate = Endret dato. modifiedField = [ENDRET] modifiedOnLabel = Endret den: modifier = Endret av @@ -1823,7 +1918,9 @@ month = M\u00e5ned monthly = M\u00e5nedlig months = M\u00e5neder more = Mer... +moreAttendees = {0} more {0,choice,1#attendee|2#attendees} moreDetails = Flere detaljer... +morePeopleResults = Keep typing to see more results moreVoiceControlsLabel = Trenger du flere kontroller til taletjenesten? moreVoiceControlsText = Bes\u00f8k digitalt talestenter mountAddrBook = Koble til en delt adressebok @@ -1841,6 +1938,7 @@ mountNotebook = Koble til delt wiki mountSection = Koble til delt seksjon mountTaskFolder = Koble til delt oppgaveliste move = Flytt +moveAcrossAccountWarning = You are moving items across accounts. Are you sure? moveAddrBook = Flytt adressebok "{0}" moveAppt = Flytt avtale moveAppts = Flytt avtaler @@ -1852,6 +1950,7 @@ moveFolder = Flytt mappe "{0}" moveMessage = Flytt melding moveMessages = Flytt meldinger moveReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Disse avtalene kan ikke flyttes. +moveScheduledMessageWarning = This message is scheduled for delivery. Deleting will remove scheduled delivery. This operation is cannot be undone. moveSearch = Flytt lagret s\u00f8k "{0}" moveTask = Flytt oppgave moveTasks = Flytt oppgaver @@ -1981,7 +2080,7 @@ noShareDetailsFound = Ingen delingsdetaljer funnet noSubject = noSuggestionsFound = No suggestions available on {0,date,MMM dd} for duration {1} noWhere = -noon = Noon +noon = 12:00 none = Aldri noPreviewFound = To preview a file, click on it. normal = Normal @@ -2060,17 +2159,29 @@ offlineBackUpCompleted = Backup of "{0}" account completed successfully offlineBackupRestored = Backup of account "{0}" restored. offlineBackupStartedForAcct = Backup of account "{0}" has begun offlineQuota = Postboks st\u00f8rrelse: {0} +offlinePasswordUpdate = Zimbra Desktop is unable to synchronize data from "{0}".
Re-enter the password and click Save to re-authenticate the account. +offlinePasswordUpdateSuccess = Password for account "{0}" has been updated successfully. +offlinePasswordUpdateFailure = Password is incorrect. Please try again. +offlineAccountAuth = Account Authentication +offlineUpdateNotify = Notify when beta updates are available +offlineUpdateNotifyLabel = Notify me of updates: +offlineUpdateRelease = Final Release Only +offlineUpdateBeta = Beta and Final Release ok = OK +old = Old oldPasswordIsIncorrect = Det gamle passordet er skrevet feil. on = Den onLabel = Den: onBehalfOf = P\u00e5 vegne av onBehalfOfLabel = P\u00e5 vegne av: +onBehalfOfText = on behalf of {0} +onlineHelp= Help Central Online onlyWholeNumbersError = Bare hele nummer aksepteres openCalendar = \u00c5pne kalender openFile = \u00c5pne openFileTooltip = \u00c5pne denne filen saveFile = Last ned +open = Open openApptInstance = \u00c5pne forekomst openApptSeries = \u00c5pne serie openInstance = \u00c5pne denne forekomsten @@ -2082,6 +2193,10 @@ openSearchBuilder = \u00c5pne s\u00f8kerveiviser openSeries = \u00c5pne serien # Don't use "options" for "Preferences". Use "preferences" instead! +optionalAttendee = Optional Attendee +optionalAttendees = Optional +optionalInvitees = Optional +optionalLabel = Optional: options = Innstillinger optionsSaved = Innstillingene har blitt lagret. or = eller @@ -2090,8 +2205,9 @@ organizer = Organisator organizerLabel = Organisator: organizerNotification = Vil du varsle organisator? orgChange = Dette vil endre organisator til "{0}" og deltagere vil bli varslet. Fortsett? +noFolderExists = The remote calendar "{0}" doesn't exist. Owner of the calendar might have deleted it. +originalAppointment = Original Appointment originalFormat = Formatet til original melding -origMsg = Originalmelding orPickAStyleBelow = Eller velg en stil under other = Annet otherLabel = Annet: @@ -2099,6 +2215,7 @@ owner = Eier ownerLabel = Eier: outbox = Utboks outdent = Reduser innrykk +outgoingMessageFilters = Outgoing Message Filters outOfOffice = Ikke p\u00e5 kontoret outRpcCache = Tom for RPC-cache over = over @@ -2110,6 +2227,8 @@ pageNotFound = Siden p\u00e5 stien"{0}" ble ikke funnet. pages = Sider pageSaved = Side lagret. pageLabel = Side: +pageSizeLabel = Scrolling: +pageSizeDesc = items fetched when scrolling parentFolderLabel = Foreldre: participantStatus = Deltagerstatus party = fest @@ -2127,6 +2246,7 @@ peopleSearchHint = S\u00f8k etter personer percent = Prosent percentComplete = Prosent ferdig permissions = Rettigheter: +permanentlyDelete = Permanently delete selected item(s) personaSettings = Innstillinger for e-postidentitet personaWhenSentTo = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger sendt til: personaWhenInFolder = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger i mappe(r): @@ -2142,6 +2262,7 @@ phoneLabelCompany = Firma phoneLabelHomeFax = Hjemmefaks phoneLabelHome = Hjemme phoneLabelHome2 = Hjemme 2 +phoneLabelHomeAlternate = Home Alternate phoneLabelMobile = Mobil phoneLabelOther = Annen phoneLabelOtherFax = Annen faks @@ -2151,6 +2272,7 @@ phoneLabelWork2 = Arbeid 2 phoneLabelWorkFax = Arbeid Faks phoneNumberHint = Telefonnummer phoneNumbers = Telefonnumre +phoneticNameLabel = Phonetic name: pink = Rosa pickADate = Velg en dato pickATag = Velg en etikett @@ -2183,32 +2305,32 @@ popAccountNameLabel = Kontonavn: popAccountServerLabel = Innkommende e-postserver: popAccounts = POP Konti popAccountIdentityHelp = Opprett en ny e-postidentitet hvis du \u00f8nsker \u00e5 svare p\u00e5 e-post mottatt fra denne kontoen \ -ced \u00e5 bruke navnet p\u00e5 kontoen heller enn det vanlige Zimbra-navnet ditt. + ced \u00e5 bruke navnet p\u00e5 kontoen heller enn det vanlige Zimbra-navnet ditt. popAccountsInfo = \ -Du kan motta e-post fra andre POP kontoer ved \u00e5 sette det opp her. \ -F\u00f8lg f\u00f8lgende steg: \ -

    \ -
  1. Trykk Legg til p\u00e5 bunnen av denne siden.\ -
  2. Skriv inn innstillinger for din POP konto.\ -
  3. Velg en mappe hvor e-postene skal komme inn.\ -
  4. Valgfritt, s\u00e5 kan du opprette en e-postidentitet slik at du kan svare med \ -POP kontoen sin e-postadresse.\ -
\ -

\ -Merk: \ -For \u00e5 motta e-post, trykk p\u00e5 knappen Hent POP e-post inne i mappen \ -fra steg 3. + Du kan motta e-post fra andre POP kontoer ved \u00e5 sette det opp her. \ + F\u00f8lg f\u00f8lgende steg: \ +

    \ +
  1. Trykk Legg til p\u00e5 bunnen av denne siden.\ +
  2. Skriv inn innstillinger for din POP konto.\ +
  3. Velg en mappe hvor e-postene skal komme inn.\ +
  4. Valgfritt, s\u00e5 kan du opprette en e-postidentitet slik at du kan svare med \ + POP kontoen sin e-postadresse.\ +
\ +

\ + Merk: \ + For \u00e5 motta e-post, trykk p\u00e5 knappen Hent POP e-post inne i mappen \ + fra steg 3. popAccountsInfoHeader = Om POP-Kontoer popAccountSettings = POP-Kontoinnstillinger popAccountTest = Test kontoinnstillinger popAccountTestFailure = Feilet popAccountTestFailureMsg = \ -Tilkobling til POP-Konto "{0}" mislyktes. \ -Se detaljer for feilmelding fra server. + Tilkobling til POP-Konto "{0}" mislyktes. \ + Se detaljer for feilmelding fra server. popAccountTestInProgress = Tester... popAccountTestNote = \ -Fortsetter du \u00e5 lagre vil kontoen merkes som inaktiv.
\ -Trykk avbryt for \u00e5 g\u00e5 tilbake til \u00e5 redigere konti. + Fortsetter du \u00e5 lagre vil kontoen merkes som inaktiv.
\ + Trykk avbryt for \u00e5 g\u00e5 tilbake til \u00e5 redigere konti. #popAccountTestSkip = Skip #popAccountTestSkipped = Skipped popAccountTestSuccess = Suksess @@ -2232,6 +2354,11 @@ presentations = Presentasjoner presentation = Presentasjon presentationName = Navn p\u00e5 Presentasjon preview = Forh\u00e5ndsvisning +previewDownloadLink = We cannot generate the preview of the file. Click here to download it. +previewPaneAtBottom = Preview Pane At The Bottom +previewPaneOff = Preview Pane Off +previewPaneOnRight = Preview Pane On The Right +previewView = Preview View previous = Forrige previousConversation = Forrige samtaletr\u00e5d previousDay = Forrige dag @@ -2257,8 +2384,12 @@ priority = Prioritet priorityLabel = Prioritet: privatePermission = Tillat bruker(e) \u00e5 se mine private avtaler. _private = Privat +productHelp = Product Help progress = Fremdrift properties = Innstillinger +proposedTime = Proposed Time +proposedTimeLabel = Proposed Time: +proposeNewTime = Propose New Time pt = pt ptstAccept = Akseptert ptstDeclined = Avsl\u00e5tt @@ -2274,6 +2405,7 @@ quickAddAppt = Avtaleveiviser quota = Lagringsplass quotaDescLimited = ({0} av {1}) quotaDescUnlimited = {0} av ubegrenset +quotaLabel = Quota: received = Mottatt re = Sv read = Lest @@ -2284,14 +2416,18 @@ readReceipt = Lesebekreftelse: readReceiptAddress = Lesebekreftelsesadresse: readReceiptAlways = Send alltid lesebekreftelse readReceiptAsk = Sp\u00f8r meg +readReceiptFilter = Read Receipt readReceiptNever = Send aldri en lesebekreftelse readReceiptPref = N\u00e5r jeg mottar en foresp\u00f8rsel om lesebekreftelse readReceiptSend = Avsender av denne melding har bedt om \u00e5 bli varslet om at du har lest denne meldingen.

Vil du varsle avsenderen? readReceiptSent = En lesebekreftelse ble sendt for denne meldingen. +recoverDeletedItems = Recover Deleted Items +recoverTo = Recover To recurrence = Gjentagelse recurrenceRuleDay = dag recurrenceRuleWeekday = ukedag recurrenceRuleWeekend = helgedag +recurrenceUpdateWarning = This will remove all exception instances. Are you sure? red = R\u00f8d refresh = Oppdater refreshFilters = Oppdater filtre @@ -2421,16 +2557,16 @@ saveApptInfoMsg = "Save" will save only a local copy of the appointment and Invi saveClose = Lagre & avslutt saveConflict = Lagre konflikt saveConflictDesc = \ -{0} finnes allerede eller har blitt endret.
\ -Hva vil du gj\u00f8re? + {0} finnes allerede eller har blitt endret.
\ + Hva vil du gj\u00f8re? saveConflictKeepMine = Behold min Kopi saveConflictKeepMineDesc = \ -Behold min kopi av filen,,
\ -forkast deres endringer. + Behold min kopi av filen,,
\ + forkast deres endringer. saveConflictKeepTheirs = Behold deres Kopi saveConflictKeepTheirsDesc = \ -Behold deres kopi av filen,
\ -forkast mine endringer. + Behold deres kopi av filen,
\ + forkast mine endringer. saveConflictDoc = Det finnes allerede et dokument med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn. saveConflictPresentation = Det finnes allerede en presentasjon med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn. saveConflictSpreadsheet = Det finnes allerede et regneark med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn. @@ -2520,10 +2656,16 @@ seconds = sekunder sections = Seksjoner #selected = Selected selection = Utvalg +selectionColumn = Click to select all items on page. Shift-click to select all search results. selectAdapt = Velg basert p\u00e5 om jeg gikk opp eller ned i listen -selectBuddyOrContact = Velg venn eller kontakt selectAddresses = Velg adresser +selectAddrNone = Sorting on recipient is currently unavailable. You can search by recipient by selecting one or \ + more messages, and then clicking the "To" header. +selectAddrText = Sorting on recipient is currently unavailable. Instead, you may select one of the addresses \ + below to search on. +selectAllMembers = Velg alle {0} adressene selectAfterDeleteLabel = Etter at jeg flytter eller sletter en melding: +selectBuddyOrContact = Velg venn eller kontakt selectContact = Velg kontakt selectIdentityWhen = Velg denne identiteten n\u00e5r: selectiveCallForwardingDescription = Viderekoble kun f\u00f8lgende numre til: @@ -2540,6 +2682,7 @@ selectSkin = UI tema selectTimezone = Tidssone selectTimezoneInfo = Vi klarer ikke \u00e5 identifisere tidssonen der du er, vennligst velg tidssone fra listen selectTimezoneLabel = Tidssone: +selectTimezoneIShowAll = Show all known timezones selectTimezoneTitle = Velg tidssone sellEmail = Du har ikke lov \u00e5 sende e-post. send = Send @@ -2650,6 +2793,7 @@ shareWithGuestNotes = \ URL: {0}\n\ Brukernavn: {1}\n\ Passord: {2} + {3} shareWithPublic = Offentlig shareWithPublicLong = Alle (lesetilgang, passord ikke p\u00e5krevet) shareWithUserOrGroup = Interne brukere og grupper @@ -2882,10 +3026,13 @@ theme-lake = Innsjø theme-hotrod = Hot Rod theme-lavender = Lavendel theme-lemongrass = Sitrongress +theme-oasis = Oasis +theme-pebble = Pebble theme-sand = Sand theme-smoke = Smoke theme-sky = Himmel theme-steel = St\u00e5l +theme-tree = Tree theme-twilight = Twilight theme-vanilla = Vanilje theme-venice = Venezia @@ -3018,6 +3165,7 @@ viewOld = View Old viewTooltip = Endre visningsalternativer voice = Tale voiceMail = Talepost +voicemails = Voice Mails voicemailBodyText = \n\n\n\nEn talekunde har sendt deg en ny talepostmelding. Du kan lytte til taleposten ved \u00e5 \u00e5pne den vedlagte filen.\n\ Fra: {0} | Varighet: {1} | Mottatt: {2}\n\n\ http://www.zimbra.com @@ -3101,161 +3249,161 @@ shareCreatedSubject = Delt element opprettet # {5} = comma-separated list of action # NOTE: The \n newlines are significant -- DO NOT REMOVE shareCreatedText = \ -F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:\n\ -\n\ -Delt element: {0} {1}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Delt med: {3}\n\ -Rolle: {4}\n\ -Tillatte handlinger: {5}\n + F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:\n\ + \n\ + Delt element: {0} {1}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Delt med: {3}\n\ + Rolle: {4}\n\ + Tillatte handlinger: {5}\n shareCreatedHtml = \ -

F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:

\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
+

F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:

\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
shareModifiedSubject = Delt element endret # replacement args same as shareCreatedText shareModifiedText = \ -F\u00f8lgende delt element har blitt endret:\n\ -\n\ -Delt element: {0} {1}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Delt med: {3}\n\ -Rolle: {4} [ENDRET]\n\ -Tillatte Handlinger: {5} [ENDRET] + F\u00f8lgende delt element har blitt endret:\n\ + \n\ + Delt element: {0} {1}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Delt med: {3}\n\ + Rolle: {4} [ENDRET]\n\ + Tillatte Handlinger: {5} [ENDRET] shareModifiedHtml = \ -

F\u00f8lgende deling har blitt endret:

\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt med:{3}
Rolle:{4} [ENDRET]
Tillatte handlinger:{5} [ENDRET]
+

F\u00f8lgende deling har blitt endret:

\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt med:{3}
Rolle:{4} [ENDRET]
Tillatte handlinger:{5} [ENDRET]
shareRevokedSubject = Deling Annulert # {0} = share item name; {1} = "(" + share item type + ")", if known; # {2} = grantor name; {3} = grantee name shareRevokedText = \ -F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:\n\ -\n\ -Delt element: {0} {1}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Annulert av: {3} + F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:\n\ + \n\ + Delt element: {0} {1}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Annulert av: {3} shareRevokedHtml = \ -

F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -
Annulert av:{3}
+

F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt element:{0} {1}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ +
Annulert av:{3}
shareAcceptedSubject = Deling akseptert shareAcceptedText = \ -F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:\n\ -\n\ -Delt element: {0}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Delt med: {3}\n\ -Rolle: {4}\n\ -Tillatte handlinger: {5} + F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:\n\ + \n\ + Delt element: {0}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Delt med: {3}\n\ + Rolle: {4}\n\ + Tillatte handlinger: {5} shareAcceptedHtml = \ -

F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:

\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt element:{0}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
+

F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:

\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt element:{0}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
shareDeclinedSubject = Deling ikke akseptert # replacement params same as shareCreatedText shareDeclinedText = \ -F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:\n\ -\n\ -Delt element: {0}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Delt med: {3}\n\ -Rolle: {4}\n\ -Tillatte Handlinger: {5} + F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:\n\ + \n\ + Delt element: {0}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Delt med: {3}\n\ + Rolle: {4}\n\ + Tillatte Handlinger: {5} shareDeclinedHtml = \ -

F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:

\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt(e) element(er):{0}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
+

F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:

\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt(e) element(er):{0}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
shareNotifySubject = Delt element oppdatert shareNotifyText = \ -F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:\n\ -\n\ -Delt Element: {0}\n\ -Eier: {2}\n\ -\n\ -Delt med: {3}\n\ -Rolle: {4}\n\ -Tillatte handlinger: {5} + F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:\n\ + \n\ + Delt Element: {0}\n\ + Eier: {2}\n\ + \n\ + Delt med: {3}\n\ + Rolle: {4}\n\ + Tillatte handlinger: {5} shareNotifyHtml = \

F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:

\n\

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt element:{0}
Eier:{2}
\n\ -

\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -\n\ -
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
+ \n\ + \n\ + \n\ +
Delt element:{0}
Eier:{2}
\n\ +

\n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ + \n\ +
Delt med:{3}
Rolle:{4}
Tillatte handlinger:{5}
# {0} = user-entered notes shareNotesHtml = \ -

\n\ -\n\ -\n\ -
Notater:{0}
+

\n\ + \n\ + \n\ +
Notater:{0}
# assistant defaults ASST_no_match = (ingen kommando stemmer overens) @@ -3366,25 +3514,25 @@ ASST_CONTACT_HELP = \ Med kontaktassistenten kan du opprette en ny kontakt uten \u00e5 forlate det du driver med \ akkurat n\u00e5.

\ Eksempler:
\ -

    \ -
  • John Doe john@doe.com www.doe.com (123) 456-6789\ -
  • en:Doe fn:John e:john@doe.com hu: http://www.doe.com ht: (123) 456-6789\ -
  • f:zimbra [1500 fashion island blvd; san mateo; ca; 94404]\ -

ATilgjengelige felt:

+
    \ +
  • John Doe john@doe.com www.doe.com (123) 456-6789\ +
  • en:Doe fn:John e:john@doe.com hu: http://www.doe.com ht: (123) 456-6789\ +
  • f:zimbra [1500 fashion island blvd; san mateo; ca; 94404]\ +

ATilgjengelige felt:

ASST_APPT_HELP = \ Med avtaleassistenten kan du opprette en ny avtale uten \u00e5 forlate det du driver med \ akkurat n\u00e5.

\ -Eksempler:
\ -
    \ -
  • Lunsj med Dave neste fredag 11 - 13\ -
  • "Linux-konferanse" 5. April - 10. April [San Francisco]\ -
+ Eksempler:
\ +
    \ +
  • Lunsj med Dave neste fredag 11 - 13\ +
  • "Linux-konferanse" 5. April - 10. April [San Francisco]\ +
ASST_CALENDAR_HELP =\ Med kalenderassistenten g\u00e5r du raskt til en bestemt dato og kalendervisning \

\ -Eksempler:
\ + Eksempler:
\
    \
  • 8. August\
  • neste fredag\ @@ -3404,7 +3552,7 @@ akkurat n\u00e5.

    \ ASST_TASK_HELP =\ Med oppgaveassistenten kan du opprette en ny Oppgave uten \u00e5 forlate det du driver med \ akkurat n\u00e5.

    \ -Eksempler:
    \ + Eksempler:
    \
      \
    • Lunsj med Dave neste fredag \
    • "Fotballtrening" 5 April 10 April [Oslo]\ @@ -3572,7 +3720,8 @@ splashScreenOfflineName = Desktop splashScreenAppName = Zimbra E-post splashScreenMobileAppName = Mobile Web Client splashScreenCompanyURL = http://www.zimbra.com -splashScreenCopyright = Copyright \u00a9 2005-2008 Zimbra, Inc. 'Zimbra' and the Zimbra logos are trademarks of Zimbra, Inc. +splashScreenCopyright = Copyright \u00a9 2005-2011 VMware, Inc. VMware and Zimbra are registered trademarks or trademarks of VMware, Inc. +splashScreenCopyrightZD = Copyright \u00a9 2008-2011 VMware, Inc. VMware and Zimbra are registered trademarks or trademarks of VMware, Inc. splashScreenSwitch = Hvis du sitter p\u00e5 en lavhastighetslinje eller en eldre datamaskin, \u00f8nsker du kanskje \u00e5 \ bytte til en vanlig (HTML) versjon av klienten. splashScreenVersion = Versjon splashScreenZimbraUrl = http://www.zimbra.com @@ -3833,7 +3982,7 @@ zimbraExcelDocument = Regneark zimbraPPTDocument = Presentasjon zimbraWordDocument = Dokument zimletChangeRestart = Vil du laste programmet n\u00e5 for \u00e5 bruke zimlet endringene?
      \ -(Ellers vil zimlet endringene vises neste gang du logger deg p\u00e5) + (Ellers vil zimlet endringene vises neste gang du logger deg p\u00e5) # strings for constructing a summary of a user action, eg "3 messages moved to -- cgit