summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Gabrielsen <philip@webcode.no>2012-02-11 23:05:27 +0100
committerPhilip Gabrielsen <philip@webcode.no>2012-02-11 23:05:27 +0100
commite8c3e6e85ea983b3a05c7a16c642c0a545bac5ef (patch)
treee5ec9187e34bb06a0682abcac6b97d0031eb13fd
parent3e232d3a4f6d36d2e6bc456b1b556f84ff714311 (diff)
downloadZimbra-Norwegian-e8c3e6e85ea983b3a05c7a16c642c0a545bac5ef.zip
Zimbra-Norwegian-e8c3e6e85ea983b3a05c7a16c642c0a545bac5ef.tar.gz
Zimbra-Norwegian-e8c3e6e85ea983b3a05c7a16c642c0a545bac5ef.tar.xz
Updated ZmMsg until line 1000 to be up2date with 7.1.4
-rw-r--r--messages/ZmMsg_no.properties140
1 files changed, 102 insertions, 38 deletions
diff --git a/messages/ZmMsg_no.properties b/messages/ZmMsg_no.properties
index 1694f87..2ee4052 100644
--- a/messages/ZmMsg_no.properties
+++ b/messages/ZmMsg_no.properties
@@ -138,7 +138,7 @@ addSearch = Legg til s\u00f8k i aktiv sp\u00f8rring
addShare = Del denne...
addSignature = Legg til signatur
addToAddrBook = Legg til i Adressebok
-addToBriefcase = lagre i filarkiv
+addToBriefcase = Lagre i filarkiv
addToBriefcaseTitle = Legg til i filarkiv
addToCalendar = Add to Calendar
addToNewContact = Legg til en ny kontakt
@@ -803,10 +803,14 @@ deleteReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Dis
deleteRecurringItem = Slett repeterende element
deleteRow = Slett rad
deleteSeries = Slett serien
+deleteVersion = Delete Version
+department = Department
+departmentLabel = Department:
descending = Synkende
description = Beskrivelse
destinationLabel = Destinasjon:
detachAnyway = Du m\u00e5 legge til vedleggene p\u00e5 nytt. \u00c5pne i nytt vindu likevel?
+detach = Open in a separate window
detachTT = Kj\u00f8r i et separat vindu
detachTooltip = Skriv i et separat vindu
details = Detaljer
@@ -814,12 +818,16 @@ detailedCards = Visittkort
detailView = Detaljvisning
devil = djevel
directionLabel = Retning:
+disableSuggestions = Disable Suggestions
dismiss = Lukk
dismissAll = Lukk Alle
discard = Ignorer
+display = Display
+displayLabel = Display:
displayAsHTML = Som HTML (n\u00e5r mulig)
displayAsText = Som tekst
displayContactsLabel = Vis kontakter per side:
+displayFormatLabel = Display format:
displayMessages = Meldingsvisning
displayCalendar = Velg hvordan kalenderen blir vist
displayContacts = Velg hvordan nye kontakter blir vist
@@ -827,6 +835,7 @@ displayIM = Velg hvordan lynmeldingssamtaler skal vises
displayExternalImages = Vis bilder
displayMail = Velg hvordan e-post blir vist
displayMailToolTip = Velg hvordan meldinger skal vises
+distributionList = Distribution List
document = Dokument
documentName = Dokumentnavn
documents = Wiki
@@ -838,8 +847,10 @@ dontInclude = Ikke inkluder original melding
dontNotifyOrganizer = Ikke varsle organisator
dontNotifyOrganizerLabel = Ikke varsle organisator
downLabel = Ned
-download = last ned
+download = Last ned
+downloadFile = Download File ( {0} )
downloadAll = Last ned alle vedlegg
+downloadAllDefaultFileName = attachments
downloadVoicemail = Last ned
downloadVoicemailTooltip = Last ned ned valgte talepostmeldingen
draft = Kladd
@@ -859,6 +870,7 @@ editAll = rediger alle
editApptQuestion = Vil du \u00e5pne kun denne forekomsten, eller hele serien?
editAsNew = Rediger som ny
editContact = Rediger kontakt
+editFile = Edit Document
editFilter = Rediger Filter
editImg = Edit Image
editNotebookChrome = Rediger mal for mappen
@@ -873,12 +885,9 @@ editReply = Rediger svar
editRosterItem = Rediger venn
editTooltip = Rediger valgte element
editValue = Rediger verdi
-exists = eksisterer
-expand = Utvid
-expression = Uttrykk
-externalImages = Eksterne bilder vises ikke.
-extra = Ekstra
email = E-post
+# {0} = email address
+emailWithAddress = Email ({0})
emailAddr = E-postadresse
emailAddrs = E-postadresser:
emailAddrHint = E-postadresse
@@ -891,9 +900,47 @@ emailDeleteScheduleSent = Sendt e-post:
emailDeleteScheduleTrash = Papirkurv:
emailedContacts = E-postede kontakter
emailLabel = E-post:
+emailNotificationsDescription = Send et e-postvarsel til:
emailNotificationError = E-postvarslingsadressen er ugyldig:
emailNotificationLabel = Epostvarsling:
-emailNotificationDescription = Send et e-postvarsel til:
+# {0} is email to send verification code; {1} is carrier hint, if present
+deviceEmail = SMS
+# {0} = email address
+deviceEmailWithAddress = SMS ({0})
+deviceEmailNotificationsCarrierEmailHint = {1} {0}
+deviceEmailNotificationsCarrierLabel = Carrier:
+deviceEmailNotificationsCustomeEmailLabel = SMS Email:
+deviceEmailNotificationsLabel = SMS Notifications:
+deviceEmailNotificationsPhoneHint = Enter number
+# {0} is email to send verification code
+deviceEmailNotificationsPhoneNumber = Verification code will be sent to {0}.
+deviceEmailNotificationsPhoneNumberLabel = Phone Number:
+deviceEmailNotificationsRegionLabel = Region:
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeHint = Enter code
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeLabel = Verification Code:
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeSend = Send Verification Code
+# {0} = user email
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeSendNote =\
+ The verification code has been sent to your phone as a text message \
+ from email address {0}. When you receive the verification code, enter \
+ it in the Verification Code box on the SMS set up page to complete your \
+ device verification. \
+ <p>\
+ <strong>Note:</strong> \
+ Some carriers require you to specify email addresses that can send \
+ messages to your device. Check your carrier documentation and if this \
+ is required, add {0} to your list of allowable email addresses.
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeSendSuccess = Verification code sent
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidate = Validate Code
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidateFailure = Verification code invalid
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeValidateSuccess = Verification code accepted
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeInvalidate = Remove Device
+deviceEmailNotificationsVerificationCodeInvalidateSuccess = Device removed successfully
+deviceEmailNotificationsVerificationStatusLabel = Status:
+# {0} is confirmed email
+deviceEmailNotificationsVerificationStatusConfirmed = Confirmed ({0})
+deviceEmailNotificationsVerificationStatusPending = Pending verification
+deviceEmailNotificationsVerificationStatusUnconfirmed = Unconfirmed
emailAndIM = E-post og lynmeldinger
emoticons = F\u00f8lelsesikoner
empty = Tom
@@ -903,9 +950,12 @@ emptyContact = Tom kontakt ikke lagret.
emptyContactSave = Kontakt m\u00e5 ha minst ett felt satt.
emptyGroup = Tom gruppe ikke lagret.
emptyJunk = T\u00f8m s\u00f8ppelpost
+emptyNotes = &lt;empty notes&gt;
emptyTrash = T\u00f8m papirkurv
emptyDocName = Dokument m\u00e5 ha et filnavn.
enableAppleICalDelegation = Aktiver delegering for Apple iCal CalDAV-klient
+enableDocuments = Enable Documents
+enabled = Enable
end = Slutt
endLabel = Slutt:
endTime = Sluttid
@@ -930,32 +980,37 @@ errorCap = Feil
errorCreateUrl = Klarer ikke \u00e5 opprette URL fra e-post.
errorDate = Du har skrevet inn en ugyldig dato.
errorBrowserUnsupported = \
-Vi har oppdaget at du kj\u00f8rer <b>{0} {1}</b>,\
-som er en nettleser v\u00e5r e-post klient ikke st\u00f8tter. \
-E-post klienten st\u00f8ttes p\u00e5 f\u00f8lgende nettlesere:<br />\
-<ul><li>IE 6.0+</li>\
-<li>Mozilla 1.4+</li>\
-<li>Netscape 7.1+</li>\
-<li>Firefox 1.0+</li>\
-<li>Safari 1.3+ (BETA)</li></ul><br />
+ Vi har oppdaget at du kj\u00f8rer <b>{0} {1}</b>,\
+ som er en nettleser v\u00e5r e-post klient ikke st\u00f8tter. \
+ E-post klienten st\u00f8ttes p\u00e5 f\u00f8lgende nettlesere:<br />\
+ <ul><li>IE 6.0+</li>\
+ <li>Mozilla 1.4+</li>\
+ <li>Netscape 7.1+</li>\
+ <li>Firefox 1.0+</li>\
+ <li>Safari 1.3+ (BETA)</li></ul><br />
errorCalendarParse = Feil ved analysering av kalender.
errorCalendarSettingAfterCreate = Kalenderen ble opprettet, men det oppstod en feil ved lagring av innstillinger.
errorCannotDeleteFolder = Bare tomme mapper kan slettes for denne konto. Vennligst slett alle meldiner i denne mappen f\u00f8rst.
errorContact = Vennligst ta kontakt med IT-avdelingen hvis problemet vedvarer.
errorCookiesDisabled = Oops! Det ser ut som nettleseren din ikke godtar informasjonskapsler (cookies), \
-noe som er kreves for \u00e5 bruke dette E-postprogrammet.
+ noe som er kreves for \u00e5 bruke dette E-postprogrammet.
errorCreateContact = Klarer ikke \u00e5 opprette kontakten.
errorCreateFile = Klarer ikke \u00e5 opprette Filen
errorCreateGroup = Klarte ikke \u00e5 opprette gruppe.
errorDefaultIdentityName = Navnet "{0}" er ikke lov \u00e5 bruke.
errorDuplicateName = Navnet er ikke unikt.
+errorEmptyTaskDueDate = Due Date is required, when Start Date is specified.
errorEndByDate = Sluttdato kan ikke v\u00e6re f\u00f8r start dato.
errorFileAlreadyExists = Det finnes allerede en fil med navnet "{0}".
+errorFileAlreadyExistsResolution = A file with name already exists. Please rename the file and then move it.
+errorFileExistsWarning = A file with name <strong>{0}</strong> already exists. Please use another name.
+errorFileAlreadyExistsReplace = A file with this name already exists. Do you want to
errorModifyContact = Klarer ikke \u00e5 endre kontakten.
errorGeneric = Kunne ikke fullf\u00f8re handlingen.
errorGettingAppts = Feil under henting av avtaler
errorGroupName = Gruppenavn-feltet m\u00e5 fylles ut.
errorIdentityAlreadyExists = En identitet med navnet "{0}" finnes allerede.
+errorImportAppt = An error occurred during the import
errorImporting = En feil oppstod under import av dine kontakter
errorImportStatus = Importfeil {0}
errorImportNoContent = Importfeil: Filen ikke funnet, eller er uten innhold.
@@ -966,12 +1021,14 @@ errorInvalidEmail2 = Ugyldig e-post format funnet.
errorInvalidFolder = Mappen eksisterer ikke: {0}
errorInvalidName = Beklager, "{0}" er ikke et gyldig navn. Det inneholder minst ett ugyldig tegn.
errorInvalidPageOrSectionName = \
-En side eller Wiki med navnet "{0}" finnes allerede.\n\
-Vennligst velg et annet navn.
+ En side eller Wiki med navnet "{0}" finnes allerede.\n\
+ Vennligst velg et annet navn.
errorInvalidPass = Nytt passord tilsvarer ikke systemkravene (f.eks. lengde). Kontakt IT-avdelingen for mer informasjon.
+errorInvalidPercentage = Invalid percentage value.
errorInvalidPhone = Telefonnummeret er ugyldig
errorInvalidPrefName = Ugyldig instillingsnavn.
errorInvalidPrefValue = Ugyldig innstillingsverdi.
+errorInvalidReminderValue = Reminder value is greater than maximum value.
errorInvalidSize = Ugyldig verdi p\u00e5 st\u00f8rrelse.
errorLabel = Feil:
errorLessThanOne = Verdi m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre en null.
@@ -982,9 +1039,6 @@ errorMissingNotifyAddr = En adresse er p\u00e5krevet for varsling.
errorMissingGroup = Gruppenavn og gruppemedlemer er p\u00e5krevde felt.
errorMissingRequired = P\u00e5krevde felt er ikke spesifisert.
errorMoveAppt = Kunne ikke flytte avtale.
-errorMyCardDelete = Mitt kort kan ikke slettes.
-errorMyCardMove = Mitt kort kan ikke flyttes.
-errorNoActiveX = Du m\u00e5 tillate ActiveX-kontroller for \u00e5 bruke e-postsystemet.
errorNoPhone = Du m\u00e5 skrive inn et telefonnummer \u00e5 viderekoble fra.
errorNoSuchConv = Det eksisterer ingen slik samtaletr\u00e5d.
errorNoSuchFolder = Det eksisterer ingen slik mappe.
@@ -999,36 +1053,46 @@ errorPassChangeTooSoon = Passordet kan ikke endres s\u00e5 fort.
errorPassLocked = Passord sperret. Bruker har ikke tillatelse til \u00e5 endre passord. Vennligst kontakt IT-avdelingen.
errorPassRecentlyUsed = Passordet du har angitt er nylig brukt. Vennligst velg et nytt passord.
errorPermission = Adgang nektet.
+errorPermissionCreate = You do not have appropriate permission to create this new item.
errorPermissionMsg = Du m\u00e5 ha de riktige tillatelser for \u00e5 kunne se dette.
errorPermissionRequired = \
-For at mottagerene skal kunne se lenkene m\u00e5 de ha<br> \
-tillatelse til \u00e5 kunne vise innholdet i mappen dette \
-ligger i. \
-<p> \
-<b>Vil du sende disse lenkene uansett?</b>
+ For at mottagerene skal kunne se lenkene m\u00e5 de ha<br> \
+ tillatelse til \u00e5 kunne vise innholdet i mappen dette \
+ ligger i. \
+ <p> \
+ <b>Vil du sende disse lenkene uansett?</b>
errorPhoneNotUnique = Telefonnummeret er allerede i listen over nummer som viderekobles.
# {0} mappenavn, {1} pop kontonavn
errorDeletePopFolder =\
-Kunne ikke slette mappen fordi den er assosiert med POP- \
-kontoen ved navn "{1}".\
-<p>\
-Skal du slette denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
-til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
+ Kunne ikke slette mappen fordi den er assosiert med POP- \
+ kontoen ved navn "{1}".\
+ <p>\
+ Skal du slette denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
+ til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
# {0} folder name, {1} pop account name
errorMovePopFolder =\
-Kunne ikke flytte mappen fordi den er assosiert med POP- \
-kontoen ved navn "{1}".\
-<p>\
-Skal du flytte denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
-til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
+ Kunne ikke flytte mappen fordi den er assosiert med POP- \
+ kontoen ved navn "{1}".\
+ <p>\
+ Skal du flytte denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
+ til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
+errorMoveImapFolder =\
+ Unable to move folder because it is associated with the IMAP \
+ account named "{1}".\
+ <p>\
+ In order to move this folder, change the destination folder \
+ for the IMAP account or delete the IMAP account.
errorJavaScriptRequired = <font face=arial>JavaScript m\u00e5 v\u00e6re aktivert for at du skal bruke Zimbras avanserte klient. \
Imidlertid virker det som om JavaScript er deaktivert eller ikke st\u00f8ttes av nettleseren din. Du m\u00e5 derfor, \
-for \u00e5 bruke Zimbra, aktivere JavaScript ved \u00e5 endre innstillingene i nettleseren din og deretter <a href="{0}">pr\u00f8ve igjen</a>, \
+ for \u00e5 bruke Zimbra, aktivere JavaScript ved \u00e5 endre innstillingene i nettleseren din og deretter <a href="{0}">pr\u00f8ve igjen</a>, \
eller klikke <a href="{1}">her</a> for \u00e5 bytte til standardklienten, som ikke krever JavaScript.<br><br>\
<a target="_new" "href="http://www.zimbra.com">Zimbra</a> :: the leader in open source messaging and collaboration<br>\
<a target="_new" href="http://www.zimbra.com/blog">Zimbra Blog</a> | <a target="_new" href="http://wiki.zimbra.com">Zimbra Wiki</a></font>
+errorJavaScriptDisabled = Click here to continue
errorQueryParse = Kan ikke behandle s\u00f8kesp\u00f8rringen.
errorQuotaExceeded = Meldingen kan ikke sendes fordi du har overskredet din tillatte lagringsplass.
+errorItemLocked = The item you are trying to update has been locked. Please wait until the lock is released.
+errorPermissionDenied = You do not have permission to do this operation on this folder.
errorNetwork = En nettverksfeil har oppst\u00e5tt.
errorNotImageFile = Vennligst legg ved en bildefil (JPG, PNG, GIF)
errorNotAllowedFile = Vennligst legg ve tillatte filer ({0})