summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Gabrielsen <philip@webcode.no>2012-02-11 12:36:14 +0100
committerPhilip Gabrielsen <philip@webcode.no>2012-02-11 12:36:14 +0100
commit48bd901a3870770f39bd1314bfb4bd980038c52a (patch)
treea5b17422d23be882f6733584a6ad23ee8d338b63
parente7ad3fbae1c5b64c7a3890380ec914563ec0df9c (diff)
downloadZimbra-Norwegian-48bd901a3870770f39bd1314bfb4bd980038c52a.tar.gz
Zimbra-Norwegian-48bd901a3870770f39bd1314bfb4bd980038c52a.tar.xz
Zimbra-Norwegian-48bd901a3870770f39bd1314bfb4bd980038c52a.zip
Fixed blooper
-rw-r--r--messages/ZmMsg_no.properties3792
1 files changed, 24 insertions, 3768 deletions
diff --git a/messages/ZmMsg_no.properties b/messages/ZmMsg_no.properties
index 635630f..adcfb59 100644
--- a/messages/ZmMsg_no.properties
+++ b/messages/ZmMsg_no.properties
@@ -168,8 +168,8 @@ allDay = Hele dagen
allDayEvent = Hele dagen
allFolders = Alle mapper
allowMultipleLocations = Tillat flere lokasjoner
-allPageSelected = {0} elementer valgt. For \u00e5 velge alle s\u00f8keresultater, bruk Shift-klikk.
-allSearchSelected = Alle s\u00f8keresultater er valgt, inkludert de som enn\u00e5 ikke er lastet.
+allPageSelected = {0} elementer valgt. For å velge alle s\u00f8keresultater, bruk Shift-klikk.
+allSearchSelected = Alle s\u00f8keresultater er valgt, inkludert de som ennå ikke er lastet.
allTags = Alle etiketter
almostSupportedBrowserTip = \
NB! Ettersom du kj\u00f8rer en ust\u00f8ttet nettleser kan bruken av e-postklienten bli p\u00e5virket, \
@@ -409,17 +409,17 @@ calendarInitialApptVisibility = Standard avtalevisning:
calendarLabel = Kalender:
calendarStartWeekLabel = Start uke p\u00e5:
calendars = Kalendere
-calendarSharesOnly = Calendar shares only
-calendarWorkHours = Work hours:
+calendarSharesOnly = Kun kalenderdeling
+calendarWorkHours = Arbeidstid:
calendarWorkHoursCustom = Custom
-calendarWorkHoursDelimiter = to
-calendarWorkHoursDisclaimer = The timings follow your timezone preferences. Your preferred timezone is :
-calendarWorkHoursHeader = Work week and hours
-calendarWorkHoursInvalid = End work hours must be greater than start work hours.
+calendarWorkHoursDelimiter = til
+calendarWorkHoursDisclaimer = Tiden f\u00f8lger din tidssone preferanse. Din foretrukne tidssone er :
+calendarWorkHoursHeader = Arbeidsuke og timer
+calendarWorkHoursInvalid = Arbeidstid slutt må komme etter arbeidstid start.
calendarWorkHoursNormal = Normal
-calendarWorkWeek = Work week:
+calendarWorkWeek = Arbeidsuke:
calFeedInvalid = Avtaler kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig ICAL datastr\u00f8m: {0}
-calStatusUpdate = Updating "{0}" calendar status;
+calStatusUpdate = Oppdaterer "{0}" kalendar status;
call = Anrop
caller = Innringer
callForwardingError = Viderkoblingsnummeret er ugyldig
@@ -452,7 +452,7 @@ cancelSendMsgWarning = Viktig: Meldingen din ble kanskje ikke sendt. Du vil n\u0
cancelTooltip = Tilbake til forrige bilde
capacity = Kapasitet
caption = Overskrift
-cardMessage = Card message:
+cardMessage = Kortmelding:
cardViewE = E
cardViewE2 = E2
cardViewE3 = E3
@@ -467,12 +467,12 @@ ccLabel = Cc:
cell = Mobil
cellPadding = Indre marg i celler
cellProperties = Celle Egenskaper
-cellRange = Cell Range
+cellRange = celleområde
cellSpacing = Luft rundt celler
center = Senter
changeEditorMode = Endre editormodus
changePassword = Endre passord
-changeTime = Change Time
+changeTime = Endre tid
chat = Lynmelding (IM)
chatWith = Chat med {0}
chats = Lynmeldinger
@@ -942,7 +942,7 @@ ligger i. \
<p> \
<b>Vil du sende disse lenkene uansett?</b>
errorPhoneNotUnique = Telefonnummeret er allerede i listen over nummer som viderekobles.
-# {0} folder name, {1} pop account name
+# {0} mappenavn, {1} pop kontonavn
errorDeletePopFolder =\
Kunne ikke slette mappen fordi den er assosiert med POP- \
kontoen ved navn "{1}".\
@@ -1538,7 +1538,7 @@ jpegImage = JPEG-bilde
junk = S\u00f8ppelpost
junkMailOptions = Alternativer for s\u00f8ppelpost
junkTooltip = Merk valgte elementer som s\u00f8ppelpost
-junkMarkLabel = Marker som s\u00f8ppelpost
+junkMarkLabel = Marker som søppelpost
junkTooltip = Mark selected item(s) as Spam
kb = KB
keepCopyInInbox = Behold en kopi i min innboks
@@ -1726,9 +1726,9 @@ moveSearch = Flytt lagret s\u00f8k "{0}"
moveTask = Flytt oppgave
moveTasks = Flytt oppgaver
moveTooltip = Flytt valgte elementer
-moveToBcc = Move to Bcc:
-moveToCc = Move to Cc:
-moveToTo = Move to To:
+moveToBcc = Flytt til Bcc:
+moveToCc = Flytt til Cc:
+moveToTo = Flytt til Til:
moveToVoiceMail = Flytt tilbake til Talepostmappen
mp3Audio = MP3-lyd
msn = MSN
@@ -1762,8 +1762,8 @@ networkChangeOnline = Network connection found. You are back online.
networkStatusOffline = Click here to go offline
networkStatusOnline = Click here to go online
neverShow = aldri vis
-neverSynced = This account has not been synced. Click Send/Receive to start sync.
-neverSyncedAsk = This account has not been synced. Would you like to sync it now?
+neverSynced = Denne kontoen er ikke synkronisert, klikk send/motta for å starte synkronisering.
+neverSyncedAsk = Denne kontoen er ikke synkronisert, vil du synkronisere den n\u00e5?
newAddrBook = Ny Adressebok
newAddrBookTooltip = Opprett en ny adressebok
newAppt = Ny avtale
@@ -1780,7 +1780,7 @@ newDocument = Nytt dokument
newEmail = Ny e-post
# {0} auto-incrementing number for new account name
newExternalAccount = Ny ekstern konto {0,number}
-newFeatures = New Features
+newFeatures = Nye funksjoner
newFile = Ny fil
newFilter = Nytt filter
newFolder = Ny mappe
@@ -1838,7 +1838,7 @@ noAtt = Ingen vedlegg
noAtt = Ingen vedlegg
noCallResults = Ingen resultater funnet.
noFreeSlotFound = Ingen ledig tidsperiode funnet innenfor valgt tid
-noForwardAddresses = There must be at least one address in the To: field
+noForwardAddresses = Det m\u00e5 v\u00e6re minst en adresse i Til: feltet
noGreenSuggestionsFound = No suggestions found with all attendees available on <b>{0,date,MMM dd}</b> for duration <b>{1}</b>
noItems = Ingen {0}
noItemsFound = No Items Found
@@ -2036,7 +2036,7 @@ pleaseWaitHilitingObjects = Vennligst vent. Avhengig av meldingsst\u00f8rrelsen,
pngImage = PNG-Bilde
pollingInterval = Tid i minutter mellom hver automatiske sending\mottak
pollingIntervalLabel = Se etter ny post hvert:
-pollInstant = N\u00e5r ny e-post ankommer
+pollInstant = Når ny e-post ankommer
pollManually = Manuelt
pollNever = Aldri
pollEveryNMinutes = {0,number} {0,choice,0#minutt|1#minutt|2#minutt}
@@ -2748,7 +2748,7 @@ theme-carbon = Karbon
theme-bones = Knokler
theme-froggy = Froskete
theme-harvest = Innh\u00f8sting
-theme-lake = Innsj\u00f8
+theme-lake = Innsjø
theme-hotrod = Hot Rod
theme-lavender = Lavendel
theme-lemongrass = Sitrongress
@@ -3741,3747 +3741,3 @@ actionUndoMove = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
actionUndoTrash = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
actionUndoMarkAsJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} undone
actionUndoMarkAsNotJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} redone
-=======
-#
-#
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Zimbra Collaboration Suite Web Client
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 VMware, Inc.
-#
-# The contents of this file are subject to the Zimbra Public License
-# Version 1.3 ("License"); you may not use this file except in
-# compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.zimbra.com/license.
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
-# basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied.
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-#
-CRLF = \r\n
-CRLF2 = \r\n\r\n
-DASHES = -----
-
-about = Om
-aboutMessage = Zimbra {0} (build {1})<br><br> Copyright (c) 2005-2011 VMware Inc. <br>All rights reserved.
-aboutMessageZD = Zimbra Desktop {0} (build {1})<br><br> Copyright (c) 2008-2011 VMware Inc. <br>All rights reserved.
-above = Over
-aboveQuotedText = Over inkludert melding
-accept = Aksepter
-accepted = Akseptert
-acceptProposedTime = Accept Proposal
-acceptShare = Aksepter deling
-# {0} = role name; {1} = bulleted-list of role permissions
-acceptShareDetails = \
- De har gitt deg rollen <b>{0}</b>, som betyr at:\
- <div style="margin-left:15px;margin-bottom:3px;margin-top:3px;">\
- {1}\
- </div>
-acceptShareDetailsAdmin =\
- <li>Du kan <b>lese</b> og <b>redigere</b> elementer i mappen.\
- <li>Du kan <b>legge til</b> og <b>fjerne</b> elementer i mappen.\
- <li>Du kan <b>akseptere</b> og <b>avsl\u00e5</b> workflow actions for the folder.\
- <li>Du kan <b>administrere</b> mappen som om den er din egen (f.eks dele den med en annen bruker).
-acceptShareDetailsManager = \
- <li>Du kan <b>lese</b> og <b>redigere</b> elementene i mappen.\
- <li>Du kan <b>legge Til</b> og <b>fjerne</b> elementer i mappen.\
- <li>Du kan <b>akseptere</b> og <b>avsl\u00e5</b> arbeidsflyt handlinger for denne mappen.
-acceptShareDetailsNone = \
- <li>Du ikke kan gj\u00f8re noe med elementene i mappen.
-acceptShareDetailsViewer = \
- <li>Du kan <b>lese</b> elementene i mappen.
-# {0} = grantor name; {1} = navn p\u00e5 delt element
-acceptShareHeader = <b>{0}</b> har delt sin mappe <b>{1}</b> med deg.
-acceptShareQuestion = Vil du akseptere denne delingen?
-account = Konto
-accountLabel = Konto:
-# {0} account type: POP3 eller IMAP
-accountChangePortLabel = Endre {0}-port
-accountChangeRestart = Vil du laste klienten p\u00e5 nytt n\u00e5, slik at de nye endringene vises? \
- (Dersom du velger nei, vil endringene vises neste gang du logger p\u00e5.)
-accountDefault = Standardkonto
-accountDeleteAfterDownload = Slett meldinger p\u00e5 server etter de er nedlastet
-accountDeleteFolder =\
- <b>Vil du slette mappen "{0}"?</b>\
- <p>\
- Mappen og alt innhold \
- vil bli flyttet til papirkurven.
-accountDownloadToInbox = Innboks
-accountDownloadToLabel = Last ned meldinger til:
-# {0} folder name
-accountDownloadToFolder = Mappe: {0}
-accountFromPrompt = Meldinger sendt fra denne kontoen vil arve disse innstillinger:
-accountHeaderExternal = Innstillinger for ekstern konto
-accountHeaderPrimary = Innstillinger for prim\u00e6rkonto
-accountInactiveContent = Kontoen kunne ikke aktiveres. Sjekk kontoinnstillinger og pr\u00f8v igjen.
-accountInactiveTitle = Inaktive konti
-accountName = Kontonavn
-accountNameLabel = Kontonavn:
-accountNameReserved = Kontonavnet "{0}" er reservert. Vennligst velg et annet navn.
-accountPersonaInstructions =\
- Bruk e-postidentiteter for raskt \u00e5 endre mange innstillinger n\u00e5r du sender \
- e-post. For eksempel, hvis du ofte sender meldinger i egenskap av en bestemt rolle \
- p\u00e5 kontoret, oppretter du en e-postidentitet for den rollen.
-accountPersonaLabel = E-postidentitetens navn:
-accountPersonaUseLabel = Bruk denne e-postidentiteten:
-accountPortDefault = ({0,number} er standard)
-accountReplyTo = Sett "Svar til"-feltet til e-postmeldingene til:
-accounts = Konti
-accountServerLabel = E-postserver:
-accountSettings = Kontoinnstillinger
-# {0} account name
-accountSubHeader = {0}
-accountTest = Test innstillinger
-accountTestErrorMissingInfo = Du m\u00e5 spesifisere brukernavn, server og passord.
-accountTypeImap = IMAP
-accountTypeLabel = Kontotype:
-accountTypePersona = E-postidentitet
-accountTypePop = POP
-accountTypePrimary = Prim\u00e6r
-accountTypeSecondary = Sekund\u00e6r
-accountUsernameLabel = Brukernavn p\u00e5 konto:
-accountUseSSL = Bruk en kryptert forbindelse (SSL) n\u00e5r du kobler til denne serveren
-action = Handling
-actionLabel = Handling:
-actionNotifyReadOnlyMsg: Notify actions are currently read only. Your filter has the following values:
-actionReplyReadOnlyMsg: Reply actions are currently read only. Your filter has hte following values:
-actions = Handlinger
-active = Aktiv
-add = Legg til
-addImg = Legg til bilde
-addAll = Legg til alle
-addAttachment = Legg ved fil
-addAttachments = Legg ved filer
-addAttendees = Legg til deltagere
-addCallerToForward = Legg til videresendingslisten
-addCallerToReject = Add to Call Screening List
-addDocuments = Last opp filer
-addDocumentsTT = Last opp en eller flere filer til denne notatboken
-added = Lagt til:
-addedToCalendar = Avtale er lagt i kalender
-addExternalAccount = Legg til ekstern konto
-addFilter = Legg til filter
-addLabel = Legg til:
-addMembers = Legg medlemmer til denne gruppen
-addMoreAttachments = Legg til flere vedlegg
-addNewPhoto = Legg til nytt bilde
-addPersona = Legg til e-postidentitet
-addPhoto = Legg til bilde
-addRecipientstoAppt = Sender og andre mottakere av denne e-postmelding kan automatisk legges til din avtale. Vil du legge dem til n\u00e5?
-addRemoteAppts = Synkroniser avtaler mot ekstern kalender
-addRemoteTasks = Synkroniser oppgaver mot ekstern tjeneste (f.eks iCal)
-adminLinkLabel = Domeneadministrator
-addrbookSharesOnly = Kun adressebok deling
-addressBook = Adressebok
-addressBookLabel = Adressebok:
-addressBooks = Adresseb\u00f8ker
-addressHint = Adresse (ola@nordmann.no)
-addressIn = Adresse i
-address = Adresse
-addressLabel = Adresse
-addSearch = Legg til s\u00f8k i aktiv sp\u00f8rring
-addShare = Del denne...
-addSignature = Legg til signatur
-addToAddrBook = Legg til i Adressebok
-addToBriefcase = lagre i filarkiv
-addToBriefcaseTitle = Legg til i filarkiv
-addToCalendar = Add to Calendar
-addToNewContact = Legg til en ny kontakt
-addToExistingContact = Legg til eksisterende kontakt
-addVersionNotes = Legg til merknader for dokumentversjon
-addWord = Legg til
-adobePdfDocument = Adobe PDF
-adobePsDocument = Adobe postscript
-advanced = Avansert
-advancedSearch = Avansert s\u00f8k
-advancedSearchTooltip = \u00c5pne/lukke avansert s\u00f8k
-advancedSettings = Avanserte innstillinger
-advancedSettingsLabel = Avanserte innstillinger:
-after = Etter
-afterLc = etter
-afterReload = innstilling vil aktiveres etter restart av e-postklienten
-agenda = Agenda
-aleError = Kan ikke deserialisere komponent
-align = Still opp
-alignment = Oppstilling
-all = Alle
-allAccounts = Alle konti
-allApplications = Alle applikasjoner
-allAttendees = Alle deltakere
-allConditions = Alle vilk\u00e5r
-allDay = Hele dagen
-allDayEvent = Hele dagen
-allFolders = Alle mapper
-allowMultipleLocations = Tillat flere lokasjoner
-allPageSelected = {0} elementer valgt. For å velge alle s\u00f8keresultater, bruk Shift-klikk.
-allSearchSelected = Alle s\u00f8keresultater er valgt, inkludert de som ennå ikke er lastet.
-allTags = Alle etiketter
-almostSupportedBrowserTip = \
- NB! Ettersom du kj\u00f8rer en ust\u00f8ttet nettleser kan bruken av e-postklienten bli p\u00e5virket, \
- og det garanteres derfor ikke at alt vil fungere.<p>\
- <a href="javascript:;" onclick="{0}">Klikk here for \u00e5 fortsette.</a>
-alphabet = Alle,123,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z,\u00c6,\u00d8,\u00c5
-alphabetSortValue = 123:0
-alphabetEndSortValue =
-ALT_ERROR = FEIL
-alwaysShowMiniCal = Vis alltid minikalenderen
-alwaysDisplayExternalImages = Always display images sent from
-andMore = Og mer...
-answeredCalls = Besvarte anrop
-anyAtt = Alle vedlegg
-anyCondition = Et vilk\u00e5r
-anyTime = N\u00e5r som helst
-anywhere = Hvor som helst
-aol = AOL
-appExitPrompt = You will have {0} minutes to save your changes before being logged off.
-appExitTimeWarning = If you stay on the page you will have {0} minutes to save your changes before being logged off.
-appExitWarning = Dette vil avslutte e-post-applikasjonen
-appExitWarningZD = Doing so will terminate Zimbra Desktop, and you will lose your unsaved changes.
-application = Applikasjon
-applicationDocument = Applikasjonsdokument
-applySignature = Sett inn signatur:
-appointment = Avtale
-appointmentEditTitle = Rediger avtale
-appointmentNewTitle = Ny avtale
-appointmentReminder = P\u00e5minnelse av avtale
-appointments = Avtaler
-apptAttendees = Deltagere i denne avtalen
-apptAttendeesRooms = Deltagere of rom i denne avtalenAttendees & rooms for this appointment
-apptBlobMissing = Den valgte oppf\u00f8ringen eksisterer ikke lenger. Vennligst slett hele serien med oppf\u00f8ringen.
-apptCanceled = F\u00f8lgende m\u00f8te er avlyst:
-apptCopied = Appointment Copied
-apptCreated = Avtalen er opprettet
-apptCreating = Opprettelse av avtaler
-apptCreatingFromCopy = Creating New Appointment from Copy
-# {0} start date/time, {1} end date/time, {2} timezone
-apptDateTime = {0,date,short}, {1,time,short}
-apptDateTimeAllDay = {0,date,short}, hele dagen
-apptDetails = Avtaledetaljer
-apptExceptionNote = Dette er et avvik fra resten av serien.
-apptForwarded = The following meeting has been forwarded:
-apptInstance = Serie
-apptInstanceCanceled = En forekomst av det f\u00f8lgende m\u00f8tet er avlyst:
-apptInstanceModified = En forekomst av det f\u00f8lgende m\u00f8tet er endret:
-apptInviteOnly = You have selected one or more appointments which are invite only.
-apptIsPrivate = Denne avtalen er privat og kan ikke vises.
-apptLocations = Lokalitet(er) for denne avtalen
-apptModified = F\u00f8lgende m\u00f8te er endret:
-apptModifiedStamp = [ENDRET]
-apptNew = F\u00f8lgende er en ny m\u00f8teanmodning.
-apptOutOfDate = Den valgte avtalen er endret, eller eksisterer ikke lenger.
-apptReminders = Avtalep\u00e5minnelse(r)
-apptReminderLabel = Vis p\u00e5minnelser:
-apptPastDueReminderLabel = Vis p\u00e5minnelser for m\u00f8ter som har passert forfallsdato
-apptRemindNever = Aldri
-apptRemindNDaysBefore = {0,number} {0,choice,0#dager|1#dag|2#dager} f\u00f8r
-apptRemindNMinutesBefore = {0,number} {0,choice,0#minutter|1#minutt|2a#minutter} f\u00f8r
-apptRemindNHoursBefore = {0,number} {0,choice,0#timer|1#time|2#timer} f\u00f8r
-apptRemindNWeeksBefore = {0,number} {0,choice,0#weeks|1#week|2#weeks} before
-apptResources = Ressurs for denne avtalen
-apptSaveChanges = Save changes and send updates.
-apptSaveCancel = Don't save but keep the meeting open.
-apptSaveDiscard = Discard changes and close.
-apptSave = Save Appointment
-apptSaved = Appointment Saved
-apptSendErrorAbort = Invitasjon er ikke sendt; en eller flere adresser ble ikke akseptert.
-apptSendErrorInvalidAddresses = Avviste adresser: {0}
-apptSendErrorPartial = Invitasjon ikke sendt til f\u00f8lgende avviste adresser: {0}
-apptSendErrorUnsentAddresses = Invitasjon IKKE sendt til: {0}
-apptSaveErrorToobig = This appointment cannot be saved because it has exceeded the maximum allowed size.
-apptSent = Appointment Sent
-apptSeries = Serie
-apptSignificantChanges = You have made significant changes to this meeting. \n\nChoose one of the following:
-apptTimeAllDay = {0,date}
-apptTimeAllDayMulti = Fra {0,date} til {1,date}
-apptTimeInstance = {0,date} fra{0,time,short} til {1,time,short} {2}
-apptTimeInstanceMulti = Fra {0,date} {0,time,short} til {1,date} {1,time,short} {2}
-apptsImportedResult = {0,number} {0,choice,0#Avtaler|1#Avtale|2#Avtaler} Importert
-apptUpdateSent = Appointment Update Sent
-appUnknown = "{0}" applikasjonen er ikke tilgjengelig eller deaktivert.
-allAttendeeWorkingHours = All Attendee Working Hours
-allMail = Alle meldinger
-allMailboxes = All Mailboxes
-allRemindersAreSnoozed = Alle p\u00e5minnelser er utsatt
-archiveHint = <a href="javascript:;" onclick="{0}">Opprett en ny mappe her</a> for arkivering av meldinger,<br>eller dra-og-slipp en hel mappe under "Lokale mapper".
-arrange = Arranger
-arrangedBy = Arrangert av: {0}
-ascending = Stigende
-asFlagged = Som merket
-askCancel = Venter p\u00e5 svar fra server. Tilkobling eller server kan v\u00e6re utilgjengelig. Klikk for \u00e5 avbryte handlingen.
-askDeleteFilter = Slett filter "{0}"?
-askDeleteTag = Slett etikett "{0}"?
-askLeaveCompose = Lagre endringene? (Hvis du avbryter, vil meldingen ikke bli lagret.)
-askSaveDraft = Lagre meldingen som kladd?
-askSaveAutosavedDraft = Meldingen har blitt automatisk mellomlagret. Vil du beholde den?
-askToSave = Vil du lagre endringer?
-asRead = Som Lest
-atBottomOfMessage = Under inkluderte meldinger
-atStartTime = ved starttiden
-at = @
-attach = Legg ved
-attachClearUploadMessage = Fjern eller last opp vedlegg f\u00f8r bytte tik annen arkfane
-attachFileNo = Legg ved fil {0}:
-attachFile = Legg ved fil(er)
-attachingFiles = Legger til fil(er)
-attachingFilesDone = Fil(er) ferdig lagt til
-attachingFilesError = Feil med filvedlegg(ene)
-attachment = Vedlegg
-attachmentConfirmRemove = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette dette vedlegget for godt?
-attachmentConfirmRemoveAll = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette alle vedlegg for godt?
-attachmentHeaderToolTip = Filtrer etter vedlegg
-attachmentLimitMsg = <b>OBS</b> Ingen vedlegg kan overstige {0}
-attachmentSizeError = Minst ett vedlegg overstiger grensen \u00e5 {0}.
-attachments = Vedlegg
-attachmentsLabel = Vedlegg:
-attachmentTooltip = Legg ved en eller flere filer til meldingen
-attachMultiMsgs = Videresend samtaletr\u00e5der
-attachSelectMessage = Velg minst en fil \u00e5 legge ved
-attendeeEditWarning = Changes that you make apply only to your local copy of the appointment. Changes made \
- by the organizer will overwrite your changes.
-attendeeListChanged = Du har gjort endringer p\u00e5 deltakerlisten:
-attendees = Deltakere
-attendeesLabel = Deltakere:
-attendeeStatusLabel = Status:
-audio = Lyd
-audioVideo = Audio/Video
-authChanged = En annen bruker har v\u00e6rt innlogget p\u00e5 denne maskinen. Vennligst logg inn p\u00e5 nytt.
-authFailure = Autentisering mislyktes med konto "{0}".<br>Vennligst g\u00e5 til Kontooppsett for mer informasjon.
-author = Skribent
-authorLabel = Skribent:
-auto = Auto
-autoAddContacts = Aktiver automatisk innlegging av kontakter
-autoAddInvites = Automatisk legg mottatte avtaler i kalenderen
-autocomplete = Autofullf\u00f8r
-autocompleteNotReady = Autofullf\u00f8r avsl\u00e5tt: kontakter ikke fullt innlastet
-autocompleteFailed = Autofullf\u00f8r mislyktes
-autocompleteNoGroupMatch = Don't show contact group if one of its members matches
-autocompleteNotReady = Contacts Not Loaded, Yet
-autocompleteOnComma = Perform autocomplete when a comma is typed
-autocompleteShare = Bruk alltide denne konto ved autofullf\u00f8r
-autocompleteSharedAddrBooks = Inkluder adresser i delte adresseb\u00f8ker
-autocompleteWaiting = Autofullf\u00f8rer...
-automaticSignature = Automatisk p\u00e5 alle meldinger
-autoPick = Autovalg
-autoSaveDrafts = Lagrer kladd av meldinger automatisk mens du forfatter de
-availableCount = {0} av {1} tilgjengelige
-availableRoomsCount = {0,number} {0,choice,0#rom|1#rom|2#rom}
-awayMessage = Frav\u00e6rsmelding
-awayMessageEnabled = Aktivere frav\u00e6rsmelding
-endDate = Sluttdato
-startOn = Start den:
-endOn = Slutt den:
-b = B
-back = Tilbake
-badItemForDraftsFolder = Only drafts can be moved to Drafts folder.
-badTargetFolder = Du kan ikke flytte mappen til den valgte destinasjonen.
-badTargetFolderItems = Du kan ikke flytte elementet til den valgte destinasjonen.
-badTargetFolderForDraftItem = You cannot move a draft message to the selected destination folder.
-badUsername = Brukernavnet m\u00e5 v\u00e6re en godkjent e-postadresse.
-basic = Grunnleggende
-basicSearch = Grunnleggende s\u00f8k
-bcc = Blindkopi
-bccLabel = Bcc:
-before = F\u00f8r
-beforeLc = f\u00f8r
-below = Under
-beta = [beta]
-betaIM = [IM beta]
-blackListLabel = Blokker meldinger fra:
-blue = Bl\u00e5
-body = Meldingsinnhold
-bodyTemplate = Innholdsmal
-borderColor = Kantfarge
-borderColorLabel = Rammefarge:
-borderStyle = Kantstil
-borderStyleLabel = Rammetype:
-borderStyleSolid = Hel
-borderStyleDashed = Streket
-borderStyleDotted = Prikket
-borderStyleDouble = Dobbel
-borderStyleGroove = Fordypet
-borderStyleRidge = Opphevet
-borderStyleInset = Innfelt
-borderStyleOutset = Utfelt
-borderThickness = Rammest\u00f8rrelse:
-borderWidth = Kantbredde
-bothNewPasswordsMustMatch = De nye passordene m\u00e5 v\u00e6re like. Vennligst skriv dem p\u00e5 nytt.
-bottom = Bunn
-briefcase = Filarkiv
-briefcaseCreateNewDocument = Opprett et nytt dokument
-briefcaseCreateNewPresentation = Opprett en ny presentasjon
-briefcaseCreateNewSpreadsheet = Opprett et nytt regneark
-briefcaseFileProps = Filegenskaper
-briefcaseFileVersion = {0} ({1})
-briefcasePropName = Navn
-briefcasePropSize = St\u00f8rrelse
-briefcasePropModified = Endret
-briefcasePropTags = Etiketter
-briefcaseSharesOnly = Briefcase shares only
-brokenHeart = knust hjerte
-browse = Bla gjennom...
-browserPlusDisabled = BrowserPlus er deaktivert
-browserPlusMissing = Denne egenskapen krever Yahoo! BrowserPlus. \
- <a target='_blank' href='http://browserplus.yahoo.com/install'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere det.
-bubbles = Bubbles:
-buddies = Venner
-buddy = Venn
-buddyInvitation = Venneinvitasjon
-buddyList = Venneliste
-building = Bygg
-bulletedList = Punktliste
-busy = Opptatt
-byAttachment = Etter vedlegg
-byConversation = Etter samtaletr\u00e5d
-byFolder = Etter mapper
-byLatestFile = Etter siste fil
-byMessage = Etter meldinger
-byType = Etter type
-byTime = Etter tid
-byTag = Etter etikett
-bySender = Etter avsender
-byVersionHistory = By Version History
-bytes = bytes
-calAppleICalNote = <b>Note:</b> Apple iCal can be configured to access your Calendars using the CalDAV protocol. When this preference is enabled, shared calendars are displayed in the iCal account's Delegation tab so you can delegate access to your Calendars to other users.
-calAssistDefaultView = dag, arbeidsuke, uke, m\u00e5ned
-calendar = Kalender
-calendarAppointment = Kalenderavtale
-calendarCustomDlgTitle = Customize working hours
-calendarCustomBtnTitle = Customize
-calendarInvite = Kalenderinvitasjon
-calendarFirstDayOfWeek = F\u00f8rste dag i uken
-calendarInitialView = Standard kalendervisning
-calendarInitialApptVisibility = Standard avtalevisning:
-calendarLabel = Kalender:
-calendarStartWeekLabel = Start uke p\u00e5:
-calendars = Kalendere
-calendarSharesOnly = Kun kalenderdeling
-calendarWorkHours = Arbeidstid:
-calendarWorkHoursCustom = Custom
-calendarWorkHoursDelimiter = til
-calendarWorkHoursDisclaimer = Tiden f\u00f8lger din tidssone preferanse. Din foretrukne tidssone er :
-calendarWorkHoursHeader = Arbeidsuke og timer
-calendarWorkHoursInvalid = Arbeidstid slutt må komme etter arbeidstid start.
-calendarWorkHoursNormal = Normal
-calendarWorkWeek = Arbeidsuke:
-calFeedInvalid = Avtaler kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig ICAL datastr\u00f8m: {0}
-calStatusUpdate = Oppdaterer "{0}" kalendar status;
-call = Anrop
-caller = Innringer
-callForwardingError = Viderkoblingsnummeret er ugyldig
-callForwardingSameNumberError = Viderekoblingsnummeret er kanskje ikke det samme som telefonnummeret du administrerer
-callForwardingLabel = Viderekobling:
-callForwardingDescription = Viderekoble <b>alle</b> samtaler til:
-callingPartyFormat = {0} ({1})
-callingPartyCallerIdFormat = {0}&nbsp;&nbsp;{1}
-callManager = Anropsadministrasjon
-callManagerTooltip = G\u00e5 til anropsadministrasjon
-callNumber = Ring {0}
-calls = Anrop
-callSettings = Anropsinnstillinger
-calPerms = Tillatelser
-calPermsNote = <b>Merk:</b> Brukerne nevnt under m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 dette e-postsystemet ({0}). Du kan benytte hele e-postadressen, eller bare brukernavnet.
-calRefreshTooltip = Oppdater kalender
-calViewDay = Dag
-calViewList = Listevisning
-calViewMonth = M\u00e5ned
-calViewWeek = 7 dagers uke
-calViewWorkWeek = Arbeidsuke
-calViewSchedule = Avtaler
-cancel = Avbryt
-cancelInstance = Avbryt innstans
-cancelled = Avbrutt
-cancelSendMsgWarning = Viktig: Meldingen din ble kanskje ikke sendt. Du vil n\u00e5 bli tatt tilbake til \
- meldingen. Du kan klikke p\u00e5 Send igjen. Hvis meldingen allerede var sendt vil ikke \
- mottageren motta meldingen to ganger. (Forutsatt at ikke meldingen ble endret \
- f\u00f8r den ble sendt p\u00e5 nytt.)
-cancelTooltip = Tilbake til forrige bilde
-capacity = Kapasitet
-caption = Overskrift
-cardMessage = Kortmelding:
-cardViewE = E
-cardViewE2 = E2
-cardViewE3 = E3
-cardViewF = F
-cardViewH = H
-cardViewM = M
-cardViewW = W
-cardViewW2 = W2
-caseSensitive = Versalsensitiv (Skiller mellom store og sm\u00e5 bokstaver)
-cc = Kopi
-ccLabel = Cc:
-cell = Mobil
-cellPadding = Indre marg i celler
-cellProperties = Celle Egenskaper
-cellRange = celleområde
-cellSpacing = Luft rundt celler
-center = Senter
-changeEditorMode = Endre editormodus
-changePassword = Endre passord
-changeTime = Endre tid
-chat = Lynmelding (IM)
-chatWith = Chat med {0}
-chats = Lynmeldinger
-checkAgain = Sjekk p\u00e5 nytt
-checkAll = Sjekk Alle
-checkCalls = Motta anrop
-checkCallsTooltip = Motta nye anrop
-checkExternalMail = Motta ekstern e-post
-checkFeed = Last inn nyhetsmating
-checkForConflict = Sjekk for konflikt
-checkAllFeed = Oppdater alle nyhetsmatinger
-checkMail = Motta e-post
-checkMailPrefDefault = Kj\u00f8r standards\u00f8ket mitt
-checkMailPrefLabel = N\u00e5r jeg klikker Hent e-post:
-checkMailPrefUpdate = Oppdater standardvisningen min
-checkRssTooltip = Se etter ny RSS-nyhetsmating
-checkVoicemail = Se etter talepostmeldinger
-invalidEmailAddress = Ugyldig e-postadresse
-missingEmailAddress = Mangler e-postadresse
-lostEmailNotification = E-postvarslingen vil bli deaktivert og e-postadressen vil bli fjernet.
-checkVoicemailTooltip = Se etter nye talepostmeldinger
-chooseAddrBook = Velg adressebok
-chooseAddrBookToExport = Velg en adressebok \u00e5 eksportere:
-chooseAddrBookToImport = Velg en adressebok \u00e5 importere til:
-chooseClient = Hvilken versjon vil du bruke?
-chooseDate = Velg dato
-chooseFolder = Velg mappe
-chooseFolderToFilter = Velg mapper som skal filtreres:
-chooseIdentity = Velg en identitet \u00e5 sende e-post fra
-chooserDescription = Skriv i boksen for \u00e5 filtrere listen Bruk tabulator for \u00e5 endre fokus. Piltaster kan benyttes for \u00e5 navigere i listen.
-chooseSearchType = Velg hvilken type element som skal returneres av ditt s\u00f8k
-chooseSignature = Velg en signatur \u00e5 bruke
-chooseTag = Velg etikett
-clearAdvSearch = T\u00f8m s\u00f8keveiviser
-clear = T\u00f8m
-clearAll = T\u00f8m alt
-clearText = Fjern tekst
-clickToAdd = Klikk for \u00e5 legge til
-clickToDrawABorder = Klikk her for \u00e5 tegne en kant
-clientAdvanced = Avansert (Ajax)
-clientLoginNotice = <a target="_new" href="http://www.zimbra.com">Zimbra</a> :: Leading in colloboration :: \
- <a target="_new" href="http://www.zimbra.com/">Les mer om Zimbra p\u00e5 Zimbra.com</a>
-clientMobile = Mobil
-clientPreferred = Forh\u00e5ndsvalgt
-clientStandard = Standard (HTML)
-clientType = Klienttype:
-clientUnsupported = V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 at din nettleser ikke fullt ut st\u00f8tter den avanserte versjonen. Vi anbefaler p\u00e5 det sterkeste at du bruker standardversjonen.
-clientWhatsThisMessage = <center style="margin-bottom:3px;"><b>Klienttyper:</b></center> \
-<b>Avansert</b> tilbyr alle Zimbras egenskaper. Denne nettklienten\
-fungerer best med nye nettlesere og rask internettforbindelse. \
-<br><br>\
-<b>Standard</b> anbefales n\u00e5r internettforbindelsen er treg, ved bruk av gamle \
-nettlesere, Operas nettleser eller for enklere tilgang. \
-<br><br>\
- <b>Mobil</b> anbefales for mobile enheter. \
-<br><br>\
-G\u00e5 til arkfanen for innstillinger etter innlogging for \u00e5 fastsette hva som skal \
-v\u00e6re <b>forh\u00e5ndsvalgt</b> nettklient.
-close = Lukk
-closeSearchBuilder = Lukk s\u00f8keveiviser
-closeTooltip = Tilbake til forrige bilde
-clown = klovn
-code = kode
-colorLabel = Farge:
-collapsedBorders = Sammensl\u00e5tte kanter
-columnBrowserView = Kolonnevisning
-company = Firma
-compBadAddresses = <p>F\u00f8lgende adresser ser ut til \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><p>Send likevel?</p>
-compBadAttendees = <p>F\u00f8lgende deltakere ser ut til \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><p>Lagre likevel?</p>
-complete = Fullf\u00f8r
-completed = Fullf\u00f8rt
-compose = Ny e-postmelding
-composeMoreOptions =\
- Flere alternativer for skriving av e-post kan velges p\u00e5 \
- <a href='#Prefs.Accounts' onclick='skin.gotoPrefs("ACCOUNTS");return false'>Konti-siden</a>
-composeAsHTML = Som HTML
-composeAsText = Som tekst
-composeDisabled = Du har for \u00f8yeblikket ikke konfigurert noen konto for skriving av meldinger.
-composeLabel = Skriv:
-composeInNewWin = Opprett alltid ny melding i eget vindu
-composeMessages = Opprett meldinger:
-composeUsing = Standard editor
-composeOptions = Endre format, skjul/vis Blindkopifelt
-composeReplyLabel = Svar / Svar til alle:
-composeReplyEmail = N\u00e5r man svarer p\u00e5 en e-post:
-composing = Skriv e-post
-composingMessages = Skriver meldinger
-compSubjectMissing = Intet emne. Send likevel?
-confidential = Konfidensiell
-configureWithAdmin = Konfigurer med administrasjonskonsollet
-confirm = Bekreft
-confirmed = Bekreftet
-confirmCancelAppt = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne avtalen?
-confirmCancelApptFutureInstances = Annuller bare valgte forekomst og alt etterp\u00e5
-confirmCancelApptInst = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne m\u00f8teforekomsten?
-confirmCancelApptList = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette disse avtalene?
-confirmCancelApptReply = Vil du redigere avtaleavlysningsmeldingen?
-confirmCancelApptSeries = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne gjentagende avtale?
-confirmCancelApptWholeSeries = Annuller hele serien
-confirmCancelTask = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de(n) valgte oppgave(ne) for godt?
-confirmDeleteCalendar = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette kalenderen "{0}"?
-confirmDeleteContact = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne kontakten?
-confirmDeleteFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slett "{0}" mappen for godt??
-confirmDeleteMissingFolder = Den delte mappen "{0}" er ikke lenger tilgjengelig. \u00d8nsker du \u00e5 slette den?
-confirmDeleteNotebook = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette wikien "{0}"?
-confirmDeleteItem = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}"?
-confirmDeleteItemList = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette de valgte elementene?
-confirmDeleteRule = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette denne regelen?
-confirmDeleteRules = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette disse reglene?
-confirmDeleteSavedSearch = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}" lagrede s\u00f8ket?
-confirmDeleteTaskFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette "{0}" oppgavelisten for godt?
-confirmDisplayAddresss = <b>Mottagere:</b>
-confirmEmptyFolder = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette alt i {0} mappen for godt?
-confirmEmptyTrashFolder = Denne handlingen vil slette alle elementer fra papirkurven til b\u00e5de \
-e-post og adressebok. Er du sikker p\u00e5 at du vil \
-slette alt i papirkurven for godt?
-confirmExistingContacts = <b>Mottagere er allerede i kontaktene dine:</b>
-confirmExitPreferences = Vil du lagre endringene dine?
-confirmExitPreferencesChangeAcct = Lagre endringer f\u00f8r du bytter kontoer?
-confirmFilterDetailsSave = Filterregelen er uferdig. Vil lagre den lokalt?
-confirmModifyApptReply = Vil du redigere avtaleredigeringsmeldingen?
-confirmNewAddresses = <b>Mottagere er ikke i kontaktene dine:</b>
-confirmNewAddressesCheck = (Merk kontaktene du vil legge til)
-confirmPasswordHasWhitespace = Feltet Bekreft passord har mellomrom. Rett opp dette og lagre endringene p\u00e5 nytt.
-confirmRemovePopAccount = \
-<b>Er du sikker p\u00e5 at du vil fjerne kontoen "{0}"?</b>\
-<p>\
-<b>NB!:</b> Kontoen vil ikke bli fjernet f\u00f8r du lagrer \
-innstillingene.
-confirmSummary = Melding sendt: {0}
-contact = Kontakt
-contactCreated = Ny kontakt opprettet.
-contactList = Kontaktliste
-contactPickerHint = Skriv mottakers navn her.
-contacts = Kontakter
-contactSaved = Kontakt lagret.
-contactsImportedResult = {0,number} {0,choice,0#Kontakter|1#Kontakt|2#Kontakter} Importert
-contains = inneholder
-content = Innhold
-convCountTooltip = Antall meldinger i samtaletr\u00e5d
-conversation = Samtaletr\u00e5d
-conversations = Samtaletr\u00e5der
-convertCamelCase = Konverter aller <b>C</b>amel<b>C</b>ase-ord til lenker
-convertCamelCaseMsg = Dette vil konvertere alle <b>C</b>amel<b>C</b>ase-ord til lenker, Forstett?
-convOrderAscending = Utvid samtaletr\u00e5der fra gammel til ny
-convOrderDescending = Utvid samtaletr\u00e5der fra ny til gammel
-copy = Kopi
-count = Antall
-createAppt = Opprett avtale
-created = Opprettet
-createdOn = Opprettet den
-createdOnLabel = Opprettet den:
-createNewMsg = Opprett ny melding
-createNewAddrBook = Opprett ny adressebok
-createNewAppt = Opprett Ny avtale
-createNewBriefcaseItem = Opprett ny filarkivmappe
-createNewCalendar = Opprett ny kalender
-freeBusyLink = Send ledig/opptatt-lenke
-createNewContact = Opprett ny kontakt
-createNewFolder = Opprett ny mappe
-createNewNotebook = Opprett ny wiki
-createNewPage = Opprett ny side
-createNewRosterItem = Legg til ny venn
-createNewSection = Opprett ny wiki
-createNewTag = Opprett ny etikett
-createNewTask = Opprett ny oppgave
-createNewTaskHint = Klikk her for \u00e5 opprette en ny oppgave
-createNewTaskFolder = Opprett en ny oppgaveliste
-createSlideShow = Opprett ny lysbildefremvisning
-createTask = Opprett oppgave
-creator = Forfatter
-crying = gr\u00e5ter
-currency = Valuta
-custom = Tilpass
-customize = Tilpass
-customizeSettings = Endre innstillinger
-customRepeat = Egendefinert gjentagelse
-cut = Klipp
-cyan = Cyan
-dataSourceFailureTitle = Ekstern kontofeil
-# {0} number of failures
-dataSourceFailureDescription =\
-Mottak av meldinger for f\u00f8lgende {0,choice,1#konto|2#konti} har mislyktes:
-# {0} external account name; {1} date of most recent failure; {2} failure message
-dataSourceFailureItem =\
-<ul>\
-<li>{0} (mislyktes siden {1,date,short} {1,time,short})\
-<br>\
-<font color=red><b>Feil: {2}</b></font>\
-</ul>
-dataSourceFailureInstructions=\
-<b>Kontoene med feil vil ikke oppdatere f\u00f8r problemene \
-er l\u00f8st. Klikk OK for \u00e5 g\u00e5 til kontoinnstillinger.</b>
-dataSourceTestFailure = Feilet
-dataSourceTestSuccess = Suksess
-dataSourceLoadFailure = Konto "{0}" mislyktes
-dataSourceLoadSuccess = Konto "{0}" lastet
-dataTypesHint = Inkluder alle mapper fra f\u00f8lgende applikasjoner:
-dataTypesLabel = Datatyper:
-date = Dato
-dateLabel = Dato:
-dateDue = Forfallsdato
-dateDueLabel = Forfallsdato:
-daily = Daglig
-declined = Avsl\u00e5tt
-declineShare = Avsl\u00e5 deling
-deny = Nekt
-# {0} = grantor name, {1} = share item name
-declineShareConfirm = Er du sikker p\u00e5 at du vil avsl\u00e5 delingen {1} fra {0}?
-dedupeNone = Motta meldingen som normalt
-dedupeSecondCopy = Bare motta meldingen hvis jeg er i Til- eller i Kopi-feltet
-dedupeMoveToInbox = Flytt den sendte meldingen til Innboks
-dedupeAll = Ikke motta meldingen
-def = Standard
-defLabel = Standard:
-defaultAccountName = STANDARD
-defaultFontSettings = Standard font innstillinger (HTML-redigering)
-defaultIdentity = Standardidentitet
-defaultIdentityName = STANDARD
-defaultInviteReplyAcceptMessage = Ja, jeg vil delta.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyAcceptInstanceMessage = Jeg vil delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyCancelMessage = Ja, jeg vil delta.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyCancelInstanceMessage = Jeg vil delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyDeclineMessage = Nei, jeg vil ikke delta.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyDeclineInstanceMessage = Jeg vil ikke delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceAcceptMessage = Ressursen har blitt planlagt.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceAcceptInstanceMessage = Ressursen har blitt planlagt den {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceDeclineMessage = Ressursen kunne ikke planlegges.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceDeclineInstanceMessage = Ressursen kunne ikke planlegges den {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceTentativeMessage = Ressursen kan kanskje planlegges.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyResourceTentativeInstanceMessage = Ressursen kan kanskje planlegges den {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyTentativeMessage = Jeg vil kanskje delta.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyTentativeInstanceMessage = Jeg vil kanskje delta p\u00e5 {0,date,full}.\r\n\r\n
-defaultInviteReplyNewTimeMessage = Jeg \u00f8nsker \u00e5 foresl\u00e5 en tidsendring.\r\n\r\n
-defaultPageName = Side
-defaultPort = (Standard er {0})
-defaultCalendarTimezone = Standard tidssone for nye avtaler
-defualtTimezone = Forh\u00e5ndsvalgt tidssone:
-defaultTimezone = Standard tidssone:
-defaultViewLabel = Standardvisning:
-defaultsRestored = Standardverdier gjenopprettet, trykk Lagre for \u00e5 lagre endringene
-defaultsPageRestore = Siden er tilbakestilt
-deferred = Utsatt
-del = Slett
-delAll = Slett alt
-deleteCell = Slett celle
-deleteColumn = Slett kolonne
-delConv = Slett samtale
-delMsg = Slett valgt(e) melding(er)
-deleteApptInstance = Slett forekomst
-deleteApptSeries = Slett serien
-deleteApptQuestion = \u00d8nsker du \u00e5 slette kun denne forekomsten, eller hele serien?
-deleteApptListQuestion = Vil du slette forekomsten eller serien til hver avtale?
-deleteGroupError = Gruppen kan ikke slettes fordi den fortsatt inneholder venner.
-deleteInstance = Slett denne forekomsten
-deleteInstances = Slet forekomsten
-deleteInviteOnReply = Slett invitasjon p\u00e5 svar
-deleteInviteOnReplyLabel = Etter svar p\u00e5 en invitajson:
-deleteTable = Slett tabell
-deleteTooltip = Flytt valgte elementer til papirkurven
-deletePermanentTooltip = Slett valgte element(er) permanent
-deleteReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Disse avtaler kan ikke slettes.
-deleteRecurringItem = Slett repeterende element
-deleteRow = Slett rad
-deleteSeries = Slett serien
-descending = Synkende
-description = Beskrivelse
-destinationLabel = Destinasjon:
-detachAnyway = Du m\u00e5 legge til vedleggene p\u00e5 nytt. \u00c5pne i nytt vindu likevel?
-detachTT = Kj\u00f8r i et separat vindu
-detachTooltip = Skriv i et separat vindu
-details = Detaljer
-detailedCards = Visittkort
-detailView = Detaljvisning
-devil = djevel
-directionLabel = Retning:
-dismiss = Lukk
-dismissAll = Lukk Alle
-discard = Ignorer
-displayAsHTML = Som HTML (n\u00e5r mulig)
-displayAsText = Som tekst
-displayContactsLabel = Vis kontakter per side:
-displayMessages = Meldingsvisning
-displayCalendar = Velg hvordan kalenderen blir vist
-displayContacts = Velg hvordan nye kontakter blir vist
-displayIM = Velg hvordan lynmeldingssamtaler skal vises
-displayExternalImages = Vis bilder
-displayMail = Velg hvordan e-post blir vist
-displayMailToolTip = Velg hvordan meldinger skal vises
-document = Dokument
-documentName = Dokumentnavn
-documents = Wiki
-domain = Domene
-domainPart = domenedel
-domains = Domener
-done = Ferdig
-dontInclude = Ikke inkluder original melding
-dontNotifyOrganizer = Ikke varsle organisator
-dontNotifyOrganizerLabel = Ikke varsle organisator
-downLabel = Ned
-download = last ned
-downloadAll = Last ned alle vedlegg
-downloadVoicemail = Last ned
-downloadVoicemailTooltip = Last ned ned valgte talepostmeldingen
-draft = Kladd
-drafts = Kladder
-draftSaved = Kladd lagret.
-draftSavedAuto = Kladd ble automatisk lagret {0}
-dueDate = Forfallsdato
-duplicateAttendee = Deltager {0} er allerede lagt til
-duration = Varighet
-durationLabel = Varighet:
-durationDays = {0} - {1}
-durationHours = {0} - {1}
-durationMultiDays = {0} {1} - {2} {3}
-dndTooltip = Dra og slipp filer fra skrivebordet for \u00e5 legge til i denne melding
-edit = Rediger
-editAll = rediger alle
-editApptQuestion = Vil du \u00e5pne kun denne forekomsten, eller hele serien?
-editAsNew = Rediger som ny
-editContact = Rediger kontakt
-editFilter = Rediger Filter
-editImg = Edit Image
-editNotebookChrome = Rediger mal for mappen
-editNotebookFooter = Rediger fottekst for mappen
-editNotebookHeader = Rediger mappens overskrift
-editNotebookIndex = Rediger innholdsfortegnelsen
-editNotebookSideBar = Rediger sidebar for mappen
-editNotebookStyles = Rediger stil for mappen
-editProperties = Rediger innstillinger
-editPropertiesTooltip = Rediger det valgte elementets innstillinger.
-editReply = Rediger svar
-editRosterItem = Rediger venn
-editTooltip = Rediger valgte element
-editValue = Rediger verdi
-exists = eksisterer
-expand = Utvid
-expression = Uttrykk
-externalImages = Eksterne bilder vises ikke.
-extra = Ekstra
-email = E-post
-emailAddr = E-postadresse
-emailAddrs = E-postadresser:
-emailAddrHint = E-postadresse
-emailAddrLabel = E-postadresse:
-emailDeleteSchedule = Planlagt sletting av e-post
-emailDeleteScheduleInboxRead = Inbnboks (lest):
-emailDeleteScheduleInboxUnread = Innboks (ulest):
-emailDeleteScheduleJunk = S\u00f8ppelpost:
-emailDeleteScheduleSent = Sendt e-post:
-emailDeleteScheduleTrash = Papirkurv:
-emailedContacts = E-postede kontakter
-emailLabel = E-post:
-emailNotificationError = E-postvarslingsadressen er ugyldig:
-emailNotificationLabel = Epostvarsling:
-emailNotificationDescription = Send et e-postvarsel til:
-emailAndIM = E-post og lynmeldinger
-emoticons = F\u00f8lelsesikoner
-empty = Tom
-emptyCell = Tom celle
-emptyFolder = T\u00f8m mappe
-emptyContact = Tom kontakt ikke lagret.
-emptyContactSave = Kontakt m\u00e5 ha minst ett felt satt.
-emptyGroup = Tom gruppe ikke lagret.
-emptyJunk = T\u00f8m s\u00f8ppelpost
-emptyTrash = T\u00f8m papirkurv
-emptyDocName = Dokument m\u00e5 ha et filnavn.
-enableAppleICalDelegation = Aktiver delegering for Apple iCal CalDAV-klient
-end = Slutt
-endLabel = Slutt:
-endTime = Sluttid
-endTimeLabel = Sluttid:
-enrichedText = Rikt tekstformat
-enterAddresses = Skriv inn adresser p\u00e5 separate linjer
-enterAddrBelow = Eller skriv inn adresser under (kommaseparerte)
-enterCommand = Skriv inn kommando:
-enterEmailAddress = skriv inn e-postadresse
-enterEmailAddressOrDomain = skriv inn e-postadresse eller domene
-enterUsername = Vennligst oppgi ditt brukernavn og passord.
-enterNewPassword = Vennligts skriv inn nytt passord og gjenta det i bekreftelses feltet.
-entireAddress = hele adressen
-error = feil
-errorAlreadyExists = En mappe med navnet "{0}" eksisterer allerede.
-errorApplication = En ukjent programfeil har oppst\u00e5tt.
-errorAttachment = Vedleggsfeil: {0}<br>Klarer ikke \u00e5 laste opp vedlegg.
-errorAttachmentRemove = Klarte ikke \u00e5 flytte vedlegg.
-errorAttachmentTooBig = Vedlegget er for stort.
-errorCannotRename = Kan ikke gi mappen nytt navn "{0}".
-errorCap = Feil
-errorCreateUrl = Klarer ikke \u00e5 opprette URL fra e-post.
-errorDate = Du har skrevet inn en ugyldig dato.
-errorBrowserUnsupported = \
-Vi har oppdaget at du kj\u00f8rer <b>{0} {1}</b>,\
-som er en nettleser v\u00e5r e-post klient ikke st\u00f8tter. \
-E-post klienten st\u00f8ttes p\u00e5 f\u00f8lgende nettlesere:<br />\
-<ul><li>IE 6.0+</li>\
-<li>Mozilla 1.4+</li>\
-<li>Netscape 7.1+</li>\
-<li>Firefox 1.0+</li>\
-<li>Safari 1.3+ (BETA)</li></ul><br />
-errorCalendarParse = Feil ved analysering av kalender.
-errorCalendarSettingAfterCreate = Kalenderen ble opprettet, men det oppstod en feil ved lagring av innstillinger.
-errorCannotDeleteFolder = Bare tomme mapper kan slettes for denne konto. Vennligst slett alle meldiner i denne mappen f\u00f8rst.
-errorContact = Vennligst ta kontakt med IT-avdelingen hvis problemet vedvarer.
-errorCookiesDisabled = Oops! Det ser ut som nettleseren din ikke godtar informasjonskapsler (cookies), \
-noe som er kreves for \u00e5 bruke dette E-postprogrammet.
-errorCreateContact = Klarer ikke \u00e5 opprette kontakten.
-errorCreateFile = Klarer ikke \u00e5 opprette Filen
-errorCreateGroup = Klarte ikke \u00e5 opprette gruppe.
-errorDefaultIdentityName = Navnet "{0}" er ikke lov \u00e5 bruke.
-errorDuplicateName = Navnet er ikke unikt.
-errorEndByDate = Sluttdato kan ikke v\u00e6re f\u00f8r start dato.
-errorFileAlreadyExists = Det finnes allerede en fil med navnet "{0}".
-errorModifyContact = Klarer ikke \u00e5 endre kontakten.
-errorGeneric = Kunne ikke fullf\u00f8re handlingen.
-errorGettingAppts = Feil under henting av avtaler
-errorGroupName = Gruppenavn-feltet m\u00e5 fylles ut.
-errorIdentityAlreadyExists = En identitet med navnet "{0}" finnes allerede.
-errorImporting = En feil oppstod under import av dine kontakter
-errorImportStatus = Importfeil {0}
-errorImportNoContent = Importfeil: Filen ikke funnet, eller er uten innhold.
-errorInvalidDates = Ugyldige datoer (s\u00f8rg for at sluttdato/tid kommer etter startdato/tid).
-# TODO: ZmMsg.errorInvalidEmail is generic and should be deprecated in favor of AjxMsg.invalidEmailAddr
-errorInvalidEmail = E-postformatet ble ikke forst\u00e5tt.
-errorInvalidEmail2 = Ugyldig e-post format funnet.
-errorInvalidFolder = Mappen eksisterer ikke: {0}
-errorInvalidName = Beklager, "{0}" er ikke et gyldig navn. Det inneholder minst ett ugyldig tegn.
-errorInvalidPageOrSectionName = \
-En side eller Wiki med navnet "{0}" finnes allerede.\n\
-Vennligst velg et annet navn.
-errorInvalidPass = Nytt passord tilsvarer ikke systemkravene (f.eks. lengde). Kontakt IT-avdelingen for mer informasjon.
-errorInvalidPhone = Telefonnummeret er ugyldig
-errorInvalidPrefName = Ugyldig instillingsnavn.
-errorInvalidPrefValue = Ugyldig innstillingsverdi.
-errorInvalidSize = Ugyldig verdi p\u00e5 st\u00f8rrelse.
-errorLabel = Feil:
-errorLessThanOne = Verdi m\u00e5 v\u00e6re st\u00f8rre en null.
-errorMaintenanceMode = Denne kontoen er for tiden i vedlikeholdsmodus.
-errorMissingSubject = Emne er et p\u00e5krevet felt.
-errorMissingFwdAddr = N\u00e5r man ikke lagrer en lokal kopi av meldinger er en videresendelsesadresse p\u00e5krevet.
-errorMissingNotifyAddr = En adresse er p\u00e5krevet for varsling.
-errorMissingGroup = Gruppenavn og gruppemedlemer er p\u00e5krevde felt.
-errorMissingRequired = P\u00e5krevde felt er ikke spesifisert.
-errorMoveAppt = Kunne ikke flytte avtale.
-errorMyCardDelete = Mitt kort kan ikke slettes.
-errorMyCardMove = Mitt kort kan ikke flyttes.
-errorNoActiveX = Du m\u00e5 tillate ActiveX-kontroller for \u00e5 bruke e-postsystemet.
-errorNoPhone = Du m\u00e5 skrive inn et telefonnummer \u00e5 viderekoble fra.
-errorNoSuchConv = Det eksisterer ingen slik samtaletr\u00e5d.
-errorNoSuchFolder = Det eksisterer ingen slik mappe.
-errorNoSuchMsg = Det eksisterer ingen slik medlding.
-errorNoSuchPart = Det eksisterer ingen slik meldingsdel.
-errorNoSuchSavedSearch = Det eksisterer ingen slike lagrede s\u00f8k.
-errorNoSuchTag = Det eksisterer ingen slik etikett.
-errorNotAuthenticated = Bruker ikke autentisert.
-errorNoWeekdayChecked = Ingen ukedager merket.
-errorPassChange = Passordet ditt er ikke lengre gyldig. Vennligst velg et nytt passord.
-errorPassChangeTooSoon = Passordet kan ikke endres s\u00e5 fort.
-errorPassLocked = Passord sperret. Bruker har ikke tillatelse til \u00e5 endre passord. Vennligst kontakt IT-avdelingen.
-errorPassRecentlyUsed = Passordet du har angitt er nylig brukt. Vennligst velg et nytt passord.
-errorPermission = Adgang nektet.
-errorPermissionMsg = Du m\u00e5 ha de riktige tillatelser for \u00e5 kunne se dette.
-errorPermissionRequired = \
-For at mottagerene skal kunne se lenkene m\u00e5 de ha<br> \
-tillatelse til \u00e5 kunne vise innholdet i mappen dette \
-ligger i. \
-<p> \
-<b>Vil du sende disse lenkene uansett?</b>
-errorPhoneNotUnique = Telefonnummeret er allerede i listen over nummer som viderekobles.
-# {0} mappenavn, {1} pop kontonavn
-errorDeletePopFolder =\
-Kunne ikke slette mappen fordi den er assosiert med POP- \
-kontoen ved navn "{1}".\
-<p>\
-Skal du slette denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
-til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
-# {0} folder name, {1} pop account name
-errorMovePopFolder =\
-Kunne ikke flytte mappen fordi den er assosiert med POP- \
-kontoen ved navn "{1}".\
-<p>\
-Skal du flytte denne mappen m\u00e5 du endre m\u00e5lmappen \
-til POP-kontoen, eller slette POP-kontoen.
-errorJavaScriptRequired = <font face=arial>JavaScript m\u00e5 v\u00e6re aktivert for at du skal bruke Zimbras avanserte klient. \
- Imidlertid virker det som om JavaScript er deaktivert eller ikke st\u00f8ttes av nettleseren din. Du m\u00e5 derfor, \
-for \u00e5 bruke Zimbra, aktivere JavaScript ved \u00e5 endre innstillingene i nettleseren din og deretter <a href="{0}">pr\u00f8ve igjen</a>, \
- eller klikke <a href="{1}">her</a> for \u00e5 bytte til standardklienten, som ikke krever JavaScript.<br><br>\
- <a target="_new" "href="http://www.zimbra.com">Zimbra</a> :: the leader in open source messaging and collaboration<br>\
- <a target="_new" href="http://www.zimbra.com/blog">Zimbra Blog</a> | <a target="_new" href="http://wiki.zimbra.com">Zimbra Wiki</a></font>
-errorQueryParse = Kan ikke behandle s\u00f8kesp\u00f8rringen.
-errorQuotaExceeded = Meldingen kan ikke sendes fordi du har overskredet din tillatte lagringsplass.
-errorNetwork = En nettverksfeil har oppst\u00e5tt.
-errorNotImageFile = Vennligst legg ved en bildefil (JPG, PNG, GIF)
-errorNotAllowedFile = Vennligst legg ve tillatte filer ({0})
-errorPrivateVoicemail = Valgte talepostmelding er privat, s\u00e5 den kan ikke vedlegges en e-postmelding
-errorReports = Feilrapporter
-errorSavingAppt = Klarte ikke lagre avtale.
-errorSaving = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres
-errorSavingWithMessage = Kan ikke lagre. Du har feil som m\u00e5 korrigeres:<p>{0}
-errorSavingPageNameRequired = Kan ikke lagre siden. Du m\u00e5 gi siden et navn.
-errorSearchNotExpanded = For mange treff ble funnet, og ikke alle vises. Vennligst v\u00e6r mer spesifikk i s\u00f8kebetingelsene.
-errorService = En nettverkstjenestefeil er oppst\u00e5tt
-errorSignatureTooLong = Signatur overskrider maksimumslengde p\u00e5 {0,number}.
-errorHtmlSignatureTooLong = HTML Signaturoverskrider maksimumslengde p\u00e5 {0,number} (inkludert HTML-tags).
-errorSubFolderNotAllowed = Undermapper under {0} er ikke tillatt.
-errorTooManyContacts = Kontakten kunne ikke opprettes fordi du har overskredet din tillatte lagringsplass.
-errorTooManyIdentities = Identiteten ble ikke laget, siden du har overskredet din identitets kvote.
-errorTryAgain = Vennligst rett opp feilene og pr\u00f8v p\u00e5 nytt.
-errorUrlMissing = Vennligst oppgi en gyldig URL.
-errorWhiteBlackListExceeded = Du har n\u00e5dd maksimumsgrensen for denne listen.
-event = Hendelse
-everyDay = Hver dag
-everyWeek = Hver uke
-everyMonth = Hver m\u00e5ned
-everyYear = Hvert \u00e5r
-exactMatch = eksakt lik
-exampleEmailName = e.g. Ola Nordmann
-exampleEmailAddr = e.g. ola@nordmann.no
-exampleFolderNames = mappenavn
-exampleMailServer = e.g. post@eksempel.no
-excludeFromFreeBusy = Ekskluder denne kalenderen fra ledig/opptatt rapportering
-execute = Kj\u00f8r
-exitDocNotSaved = Dokument er ikke lagret.
-exitDocUnSavedChanges = Dokument kan inneholde ikke lagrede endringer.
-expandAll = Utvid alle
-expandCollapse = Utvid / sl\u00e5 sammen
-explorerView = Utforskervisning
-_export = Eksporter
-#exportAddrBook = Export Address Book
-#exportBriefcase = Export Briefcase
-#exportCalendar = Export Calendar
-exportEmptyName = Ingen data \u00e5 eksportere
-exportErrorMissingFolder = M\u00e5 oppgi mappe \u00e5 eksportere.
-exportErrorRootNotAllowed = Ikke tillatt \u00e5 eksportere fra rotmappe av denne type.
-exportFailed = Eksport mislyktes.
-exportFilenamePrefixAllFolders = Alle
-#exportFolder = Export Folder
-#exportNotebook = Export Notebook
-#exportSearch = Export Search
-#exportTag = Export Tag
-#exportTaskList = Export Task List
-exportLabel = Eksportere:
-exportSkipMeta = Bare eksporter innholdsfiler, utelat metadata
-exportSuccess = Eksport vellykket.
-exportToCSV = Eksporter til .CSV
-exportToCSVHint =\
-Du kan eksportere kontaktene dine i standardformatet "Comma Separated Values" (.csv), \
-og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer kontakter. \
-Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere.
-exportToICS = Eksporter som .ICS Fil
-exportToICSHint =\
-Du kan eksportere avtalene dine i standardformatet iCalendar (.ics), \
-og deretter importere de til et annet program som h\u00e5ndterer avtaler. \
-Se dokumentasjonen i det andre programmet for hjelp til \u00e5 importere.
-exportToTGZHint =\
-Alle kontodata kan eksporteres til en fil i formatet "Tar-GZipped" (.tgz) \
-som senere kan importeres tilbake til systemet.
-externalAccess = Tilgang fra andre e-postklienter
-externalAccessPop = POP-tilgang:
-externalAccessPopDownloadAll = Last ned all e-post, inkludert gammel
-externalAccessPopDownloadFromNow = Last ned kun nye meldinger
-externalAccessPopNotSet = Gjeldende verdi er \u00e5 laste ned all e-post, inkludert gammel.
-externalAccessPopCurrentValue =\
-Gjeldende verdi er \u00e5 kun laste ned meldinger som har ankommet etter {0,date,short} kl {0,time,short}.
-#URL for the favorites icon, relative to the webapp directory (eg: /zimbra)
-favIconUrl=/img/logo/favicon.ico
-fax = Faks
-feedInvalid = Innhold kunne ikke hentes. S\u00f8rg for at f\u00f8lgende URL er en gyldig RSS/ATOM nyhetsmater: {0}
-feedUnreachable = F\u00f8lgende URL kan ikke n\u00e5s: {0}
-fetchingAlexaThumbnail = Henter<br />ikon...
-fileAs = Arkiver som
-fileAsLabel = Arkiver som:
-fileAsLastFirst = {1}, {0}
-fileAsFirstLast = {0} {1}
-fileAsNameCompany = {0} ({1})
-fileAsCompanyName = {1} ({0})
-fileAsNameAsSecondaryOnly = ({0})
-fileAsCompanyAsSecondaryOnly = ({0})
-fileCreated = Fil opprettet
-fileIntoFolder = Flytt til mappe
-fileLabel = Fil:
-filename = Filnavn
-files = Filer
-filter = Filter
-filterActions = Utf\u00f8r f\u00f8lgende handlinger:
-# {0} will be replaced with a select control with values "any" and "all".
-# NOTE: {0} must be a choice parameter with limit 0 designated as "any"
-# and 1 designated as "all".
-filterCondition = Hvis {0,choice,0#noen|1#alle} av de f\u00f8lgende regler inntreffer:
-filterEdit = Rediger Filter
-filterError = Det oppstod et problem med filterreglene dine, vennligst sjekk verdiene.
-filterErrorAction = F\u00f8lgende handling "{0}" mangler en eller flere verdier.
-filterErrorCondition = Betingelsen "{0}" mangler en eller fler verdier.
-filterErrorIllegalCharacter = Filterverdier kan ikke inneholde anf\u00f8rselstegn (") eller backslash (\\)
-filterErrorNameExists = Det er allerede et filter med det navnet.
-filterErrorNoName = Det nye filteret trenger et navn.
-filterMoveUp = Flytt opp
-filterMoveDown = Flytt ned
-filterName = Navn p\u00e5 regel
-filterNameLabel = Navn p\u00e5 regel:
-filterRemove = Slett filter
-filterRules = E-postfilter
-filterRun = Kj\u00f8r Filter
-filterRuleApplied = Filterkj\u00f8ring fullf\u00f8rt. {0} melding(er) ble ber\u00f8rt.
-filterRuleChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i filterreglene blir lagret umiddelbart.
-filtersSaved = Filterrelger lagret
-filterForwardActionWarning = En eller flere av de valgte filtre inneholder handlingen "Videresend til adresse". Denne handlingen kan ikke kj\u00f8res p\u00e5 eksisterende filtre og vil bli ignorert.
-find = Finn
-findLabel = Finn:
-findAttendees = S\u00f8k ettere deltagere
-findLocations = S\u00f8k ettere sted
-findNReplaceTitle = S\u00f8k og erstatt
-findResources = S\u00f8k ettere ressurs
-findShares = Finn delinger
-findWhatLabel = Finn hva:
-finishLoading = Klikk er for \u00e5 avlsutte lasting av denne kontakten
-firstNameHint = Fornavn
-fixedCellWidth = Fast cellebredde
-flag = Flagg
-flagged = Flagget
-flags = Flagg
-flashBrowser = Blink nettleserrammen
-flashMailAppTab = Fremhev e-postarkfanen
-floor = Etasje
-folder = Mappe
-folderLabel = Mappe:
-folderLc = mappe
-folderName = Mappenavn
-folderNameReserved = Mappenavnet er reservert. Vennligst bruk et annet navn.
-folderNoLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for mappen.
-folderNotify = Mappevarsler
-folderOrSearchNameExists = En mappe eller lagret s\u00f8k med det navnet eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn.
-folderProperties = Egenskaper for mappe
-folders = Mapper
-foldersLabel = Mapper:
-folderSharing = Deling for denne mappen
-foldersSearches = Mapper og lagrede s\u00f8k
-foldersShown = {0} {1} vist
-folderSize = Mappest\u00f8rrelse
-folderType = Mappetype:
-fontBackground = Skriftbakgrunn
-fontBackgroundLabel = Skriftbakgrunn:
-fontColor = Skriftfarge
-fontColorLabel = Skriftfarge:
-fFamilyLabel = Skrifttype:
-fSizeLabel = St\u00f8rrelse:
-fColorLabel = Farge:
-format = Format
-formatAsHtml = Send som HTML
-formatAsText = Send som ren tekst
-formatHtmlSource = HTML kilde
-formatMediaWiki = MediaWiki-syntaks
-formatNotSupported = Format ikke st\u00f8ttet
-formatRichText = Rik tekst
-formatTWiki = TWiki-syntaks
-formatTooltip = Velg \u00f8nsket format
-forward = Videresend
-forwardAtt = Videresend som vedlegg
-forwardByEmail = Videresend per e-post
-forwardByEmailTooltip = Videresend den valgte talepostmeldingen som et e-postvedlegg
-forwardCopyTo = Videresend en kopi til:
-forwarded = Videresendt
-forwardedMessage = Videresendt melding
-forwardInclude = Videresending inkluderer original tekst
-forwardingLabel = Videresend:
-forwardingEmail = N\u00e5r man videresender en e-post:
-forwardInline = Videresend med originaltekst
-forwardInstance = Videresend forekomst
-forwardInvitesTo = Videresend mine invitasjoner til:
-forwardOptions = Endre format, vis/skjul Kopi(CC) og Blindkopi(BCC) felter, endre hvordan originalen blir videresendt
-forwardSeries = Videresend serien
-forwardTo = Videresend til
-forwardToAddress = Videresend til adresse
-forwardTooltip = Vidresend valgte beskjeder
-forwardTooltipConv = Videresend den nyeste meldingen i samtaletr\u00e5den
-fragment = Fragment
-fragmentIsEmpty = <Denne meldingen er tom>
-free = Ledig
-freeBusyAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon
-freeBusyAllowLocal = Tillat kun interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon
-freeBusyAllowNone = Ikke la noen se min ledig/opptatt informasjon
-freeBusyAllowSome = Tillat kun f\u00f8lgende interne brukere \u00e5 se min ledig/opptatt informasjon:
-freeBusyLabel = Ledig / opptatt:
-freeBusyLinkTooltip = Send ledig- og opptattlenke per e-post
-from = Fra
-fromLabel = Fra:
-fromDetail = Velg navnet som vises i fra-feltet i e-postmeldingene
-# {0} prefiks, {1} first, {2} middle, {3} maiden, {4} last, {5} suffix
-fullname = {0} {1} {2} {4}
-fullnameMaiden = {0} {1} {2} ({3}) {4}
-fullnameSuffix = {0} {1} {2} {4}, {5}
-fullnameMaidenSuffix = {0} {1} {2} ({3}) {4}, {5}
-fw = VS
-fwd = VS
-GAL = Global adresseliste
-galAutocomplete = Bruk global adresseliste ved autofullf\u00f8ring av adresser
-galAutocompleteFailure = GAL autofullf\u00f8r deaktivert (aktiver via innstillinger)
-galAutocompleteSession = GAL autofullf\u00f8r er midlertidig deaktivert. Aktiver p\u00e5 nytt
-galAutocompleteTimedOut = GAL autofullf\u00f8r, tidsavbrudd
-galAutocompleteWaiting = Venter p\u00e5 GAL...
-gb = GB
-general = Generelt
-genericTextHint = Skriv inn tekst
-gifImage = GIF bilde
-global = Global
-globalInbox = Global innboks
-goBack = G\u00e5 en side tilbake
-goForward = G\u00e5 en side frem
-gotoBriefcase = G\u00e5 til Filarkiv
-goToCalendar = Kalender
-goToContacts = Adressebok
-goToDate = G\u00e5 til dato
-goToDocuments = G\u00e5 til Wiki
-goToFolder = G\u00e5 til {0}
-goToHelp = Se p\u00e5 Internett-hjelp
-goToMail = E-post
-goToOptions = Se p\u00e5 eller endre dine innstillinger
-goToPortal = G\u00e5 til velkomstsiden
-goToTasks = G\u00e5 til oppgaver
-goToUrl = G\u00e5 til {0}
-goToVoice = G\u00e5 til tale
-grantFormText = For \u00e5 dele en mappe, velg type og trykk deretter p\u00e5 knappen "Del".
-gray = Gr\u00e5
-green = Gr\u00f8nn
-group = Kontaktgruppe
-groupBadAddresses = <p>F\u00f8lgende adresser virker \u00e5 v\u00e6re ugyldige: {0}</p><br>
-groupCreated = Ny gruppe er laget.
-groupHint = Skriv adressene p\u00e5 seperate linjer
-groupMailBy = Grupper e-post etter
-groupMembers = Gruppemedlemmer
-groupMessagesLabel = Grupper e-post etter:
-groupNameLabel = Gruppenavn
-groupSaved = Gruppa er lagret.
-happy = glad
-hardDeleteTooltip = Slett valgte element(er)
-hasAlias = har alias
-header = Overskrift
-headerNamed = Overskrift kalt
-heading1 = Overskrift 1
-heading2 = Overskrift 2
-heading3 = Overskrift 3
-heading4 = Overskrift 4
-heading5 = Overskrift 5
-heading6 = Overskrift 6
-heightLabel = H\u00f8yde
-help = Hjelp
-#L10N_IGNORE_BLOCK_BEGIN
-# NOTE: We do not translate this URL because it gets redirected by a
-# servlet to the appropriate locale based on the user pref or
-# browser locale.
-helpURI = /help/advanced/Zimbra_User_Help.htm
-#L10N_IGNORE_BLOCK_END
-hideBCC = Skjul BCC
-hideDetails = Skjul detaljer
-high = H\u00f8y
-highPriorityTooltip = Dette element har blitt merket med h\u00f8y prioritet
-historyLabel = Historikk
-horizRule = Horisontal linjal
-htmlDocument = HTML
-hiliteObjects = Merk objekter.
-home = Hjemme
-icon = Ikon
-ics = ICS
-identities = E-postidentitet
-identitiesAdd = Legg til ny e-postidentitet
-identitiesIntro = <b>E-postidentiteter</b> grupperer e-postinnstillinger slik at det blir enkelt for deg \u00e5 bytte mellom forskjellige roller. \
- Du kan for eksempel, hvis du h\u00e5ndterer arbeids-e-post og andre roller fra samme konto, ha en e-postidentitet for hver av de, \
- som definerer signatur, svar-til adresse og slike ting. N\u00e5r du skriver en melding vil en selektor tilby deg \u00e5 raskt \
- bytte mellom de forskjellige identitetene.
-identitiesTab = E-postidentitet
-identitiesUseDefault = Bruk samme innstillinger som standardidentitet
-identityAdvanced = Avansert
-identityChangeWarning =\
-\u00d8nsker du \u00e5 bruke de endrede innstillingene? \
-<br> \
- <b>Eventuelle endringer du har gjort i meldingen vil bli forkastet.</b>
-identityInfoContent = Bruk e-postidentiteter for \u00e5 rask kunne tilpasse e-post til forskjellige situasjoner -- for eksempel:\
-<UL style=\\'margin-top: 5px; margin-bottom: 5px;\\'>\
-<LI>For \u00e5 svare p\u00e5 e-post hjemmefra eller fra jobb ved \u00e5 bruke forskjellige adresser</LI>\
-<LI>For \u00e5 bytte mellom forskjellige roller p\u00e5 jobb</LI>\
-</UL>\
-Du kan alltid endre gjeldende identitet n\u00e5r du skriver en ny melding.
-identityInfoTitle = Om e-postidentiteter:
-identityNameError = E-postidentitet navnet er ugyldig
-identityNameLabel = Navn p\u00e5 e-postidentitet:
-# {0} = identity name, {1} = identity display name, {2} = identity email address
-# {3} = primary name, {4} = primary display name, {5} = primary email address
-identityTextExternal = {0} <{2}>
-identityTextPersona = {0} ({1} <{2}>)
-identityTextPrimary = {0} ({1} <{2}>)
-im = Lynmeldinger
-imLabel = Lynmeldinger:
-imAccounts = Konti
-imAddress = Venneadresse
-imAddressLabel = Venneadresse:
-imAddToBuddyList = Legg til {0} til din venneliste
-images = Bilder
-imagesLabel = Bilder:
-imAnonymousLabel = Anonym:
-imAnonymousInfo = Gj\u00f8r brukere av rommet anonyme
-imArrivalLabel = N\u00e5r en melding ankommer:
-imBlock = Blokker
-imBootedYahoo = Du har logget inn til Yahoo! Messenger fra et annet sted.
-imBuddyArchive = Vis Chatarkiv
-imUnblock = Fjern blokkering
-imChat = Chat
-imChatTitle = {0} ({1})
-imCloseAllChats = Lukk alle chats
-imCloseOtherChats = Lukk andre chats
-imCloseChat = Lukk denne chat
-imCloseWindow = Lukk vindu
-imConference = Konferanse
-imConferenceRooms = Konferanserom
-imConferences = Konferanser
-imConfirmDeleteRosterItem = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette {0}?
-imCreateNewGroup = Opprett ny gruppe
-imCustomStatusMsg = Egendefinert statusmelding
-imEnteredChat = {0} har sluttet seg til konferansen
-imErrorYahooBuddy = Klarte ikke legge til venn fra Yahoo! tjeneste.
-imErrorYahooBuddyLogin = Klarte ikke legge til venn fra Yahoo! fordi du ikke er innlogget i Yahoo!. Vil du logge inn i Yahoo!?
-imLeftChat = {0} har forlatt konferansen
-imLogoutYahoo = Logg ut fraf Yahoo! Messenger
-imInviteNotification = <b>{0}</b> inviterer deg til en konferanse
-imGateway = Lynmeldingstjeneste
-imGateway_yahoo = Yahoo!
-imGateway_aol = AOL
-imGateway_msn = MSN
-imGateway_xmpp = Zimbra (lokal)
-imGatewayLabel = Lynmeldingstjeneste:
-imGatewayDisconnectedHeader = Du har blitt frakoblet fra Yahoo! Messenger fordi du logget inn fra et annet sted.
-imGatewayLoggedInHeader = Du er logget inn i Yahoo! Messenger som <b>{0}</b>
-imGatewayNotLoggedInHeader = Du er ikke innlogget i Yahoo! Messenger. Logg inn med din Yahoo! ID og passord under.
-imGwOnlineTooltip = Du er logget inn i {0} som {1}. <BR/> Klikk her for \u00e5 logge ut.
-imGwOfflineTooltip = Du er ikke logget inn i {0}. <BR/> Klikk her for \u00e5 logge inn.
-imGroups = Vennegrupper
-imGroupChat = Gruppechat
-imGroupExists = Det finnes allerede en gruppe med det navnet. Vennligst velg et annet navn.
-imGroupName = Gruppenavn
-imGroupsLabel = Vennegrupper:
-imGroupItemTooltip = Du har {1,number} {1,choice,0#venner|1#venn|2#venner} i gruppen {0}
-imIdle = Uvirksom
-imInvitation = Invitasjon
-imInvitationFrom = Invitasjon fra {0}
-imLoginLabel = Logg p\u00e5:
-imLoginDifferent = Logg inn som en annen bruker
-imLogOut = Log ut
-imMarkChatImportant = Merk denne chatten som "viktig"
-imMinimize = Minimer chatvindu
-imMinimizedLabel = [{0} chats]
-imNewBuddy = Legg til "{0}" i venneliste
-imNewBuddyTooltip = Opprett ny venn
-imNewChat = Ny chat
-imNewChatName = Chat med "{0}"
-imNewConferenceRoom = Opprett nytt konferanserom
-imNewConferenceRoomTitle = Opprett et nytt konferanserom
-imNewGroup = Ny gruppe
-imNewRosterItemToast = Vennen "{0}" er lagt til
-imName = Vennenavn
-imNameLabel = Vennenavn:
-imNoBuddies = Vennelisten din er tom. <span class="FakeAnchor" onclick="{0}">Klikk her</span> \
- eller p\u00e5 <span class="ImgNewContact inlineIcon FakeAnchor" onclick="{0}">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> \
- ikonet for \u00e5 opprette en venn.
-imNotificationsLabel = Varslinger:
-imNotLoggedIn = Du er ikke logget inn i lynmeldingsklienten. <span class="fakeanchor" onclick="{0}">klikk her</span> for \u00e5 logge inn.
-imNotLoggedInPrefs = Du m\u00e5 v\u00e6re innlogget i lynmeldinger f\u00f8r du kan oppdatere lynmeldingskonti. \
- <span class="FakeAnchor" onclick="{0}">Klikk her</span> for \u00e5 logge inn
-imPoweredBy = Lynmeldinger drevet av
-imPasswordExpired = Yahoo! Messenger \u00f8kten din er utl\u00f8pt. Vennligst logg inn p\u00e5 nytt.
-imPasswordFailed = Din Yahoo! ID og passordet stemmer ikke overens.
-imPasswordFailedTitle = Innlogging mislyktes.
-imPasswordInfo = Du kan velge \u00e5 passordbeskytte rommet
-imPasswordMismatch = Passordene stemmer ikke overens.
-imPermanentLabel = Permanent:
-imPermanentInfo = Bevar rommet etter at alle brukere har forlatt det
-imPrefInstantNotify = Aktiver \u00f8yeblikklige varslinger
-imPrefAutoLogin = Logg automatisk p\u00e5 lynmeldingstjenesten
-imPrefLogChats = Lagre meldingshistorikk
-imPrefNotifyPresence = Vis varsler om tilstedev\u00e6relse
-imPrefNotifyStatus = Vis et varsel n\u00e5r en venn endrer status
-imPrefReportIdle = Varsle om status uvirksom
-imPrefIdleTimeout = Uvirksom - tidsavbrudd
-imPrefIdleTimeoutLabel = Uvirksom - tidsavbrudd:
-imPrefIdleStatus = Sett tilstedev\u00e6relse
-imPrefIdleStatusLabel = Sett tilstedev\u00e6relse:
-imPrefIdleTimeoutMinutes = {0,number} {0,choice,0#minutter|1#minutt|2#minutter}
-imPresence = Tilstedev\u00e6relse
-imReconnect = koble til p\u00e5 nytt
-imReconnectCaps = Koble til p\u00e5 nytt
-imRememberYahoo = Husk denne Yahoo! ID
-imRemoveRosterItemToast = Fjern vennen "{0}"
-imRestore = Gjenopprett chatvindu
-imRoomNameLabel = Navn p\u00e5 Rom:
-imRoomNameRequired = Et romnavn er p\u00e5krevet. (Feltet er tomt)
-imRoomPasswordRequired = Et passord er p\u00e5krevet for \u00e5 g\u00e5 inn i rommet.
-imRoomPasswordFailed = Passordet er feil.
-imRoomSettings = Innstillinger for rommet
-imScreenName = Kallenavn
-imScreenNameHint = Skjermnavn
-imScreenNameMsn = MSN Passport:
-imScreenNameYahoo = Yahoo! ID:
-imStatusOffline = Avlogget
-imStatusOnline = P\u00e5logget
-imStatusGatewayOnline = Innlogget i {0} som {1}
-imStatusGatewayOffline = Logg inn i {0}
-imStatusChat = Tilgjengelig for chat
-imStatusAway = Borte
-imStatusInvisible = usynlig
-imStatusExtAway = Ute av kontoret
-imStatusDND = Opptatt
-imStatusUnknown = ukjent
-imStatusToast = {0} ({1})
-imSortListByPresence = Sorter etter status
-imSortListByName = Sorter etter navn
-imSubscribeAuthRequest = <b>{0}</b> vil legge deg til som venn. Aksepter?
-imSubscribeAuthRequest_acceptAndAdd = Aksepter og legg til
-imSubscribeAuthRequest_accept = Aksepter
-imSubscribeAuthRequest_deny = Avsl\u00e5
-imSubscribeAuthRequest_doNothing = Ikke gj\u00f8r noe
-imSubscribeAuthRequest_waiting = Venter p\u00e5 at {0} skal akseptere din foresp\u00f8rsel
-imToastGwOffline = Du har n\u00e5 logget deg ut av {0} tjenesten
-imToastGwOnline = Du er logget inn i {0} tjenesten
-imToggleOffline = Skjul frakoblete venner
-imToggleBlocked = Skjul blokkerte venner
-imYahooLogin = Logg inn i Yahoo! Messenger
-imYahooLoadError = Det virker som om Yahoo! Messenger SDK ikke klarer \u00e5 laste. Dette kan kanskje \
-skyldes en treg internettforbindelse. Bruker du en Flash blocker m\u00e5 du legge denne siden til i \
-godkjentlisten (whitelist), og deretter laste siden p\u00e5 nytt.
-imYahooMissingFlash = Adobe Flash Player er p\u00e5krevet for \u00e5 koble til Yahoo! Messenger. \
-<a target='_blank' href='http://www.adobe.com/go/getflashplayer/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere den. \
-Du m\u00e5 restarte nettleseren etter at installasjonen er fullf\u00f8rt.
-imAppTitle = Lynmeldinger [Beta]
-imChatMultiWindow = Flere vinduer
-imChatTabbed = Arkfanebaserte vinduer
-imSystem = systemmelding
-image = Bilde
-_import = Importer
-importAutoDetect = Auto-oppdag
-#importAddrBook = Import Address Book
-#importBriefcase = Import Briefcase
-#importCalendar = Import Calendar
-#importFolder = Import Folder
-#importNotebook = Import Notebook
-#importTaskList = Import Task List
-importLabel = Importer:
-importChoose = Velg et dokument \u00e5 importere
-importDocs = Importer dokument
-importErrorRootNotAllowed = Ikke tillat \u00e5 importere til rotmappe for denne type.
-importErrorUpload = Oppplasting av fil mislyktes.
-importExport = Import / eksport
-importExportTypeCSV = Kontakter
-importExportTypeICS = Kalender
-importExportTypeTGZ = Konto
-importErrorMissingFile = M\u00e5 spesifisere en fil \u00e5 importere.
-importErrorMissingFolder = M\u00e5 spesifisere en m\u00e5lmappe.
-importFailed = Import feilet
-importFromCSV = Importer fra .CVS
-importFromCSVHint =\
-Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \
-kontakter kan du importere dine eksisterende kontakter \
-ved \u00e5 lagre dem i "Comma-Separated Values" (.csv) format. \
-Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet.
-importFromCSVLabel = CSV Fil:
-importFromICS = Importere .ICS Fil
-importFromICSHint =\
-Hvis du benytter et annet program for \u00e5 h\u00e5ndtere \
-kalendere kan du importere dine eksisterende avtaler ved \u00e5 lagre dem i iCalendar (.ics) format. \
-Se dokumentasjon for det andre progammet for hjelp til \u00e5 lagre i dette formatet.
-importFromICSLabel = ICS Fil:
-importFromTGZHint =\
-Du kan importere en eksportert kontofil med "Tar-GZipped" (.tgz) formatet.
-importResetWarning =\
-Hvis du tilbakestiller m\u00e5lmappen, vil alle data og mapper i \
-m\u00e5lmappen bli slettet. \
-<p>\
-<b>Hvis ingen m\u00e5lmappe er valgt, vil dette slette <i>alle</ i> \
-dataene og mapper i kontoen din.</b>
-importStarted = Import startet.
-importSuccess = Import vellykket.
-# {0} = number of warnings; {1} = HTML list of warning messages
-importSuccessWithWarnings =\
-Import fullf\u00f8rt med {0,choice,1#a advarsel|2#advarsler}:\
-<p>\
-{1}
-importAdditionalWarnings = <i>{0,number} ytterligere {0,choice,1#advarsel|2#advarsler} rapportert.</i>
-importingContacts = Importerer...
-inTime = i
-inbox = Innboks
-inlineAttachmentOption = Vis bilder i meldingsinnholdet
-includeInBody = I melding
-includePrefix = I melding med prefiks
-includePrefixFull = Inkluder originalmelding og overskrifter med forstavelsen under
-includeJunk = S\u00f8k ogs\u00e5 i s\u00f8ppelpost
-includeJunkFolder = Inkluder s\u00f8ppelpostmappen i s\u00f8k
-includeMenuAttachment = Inkluder original som vedlegg
-includeMenuNone = Ikke inkluder original melding
-includeMenuNoPrefix = Behold orginal
-includeMenuPrefix = Behold orginal med prefiks
-includeMenuPrefixFull = Behold orginal med overskrifter og prefiks
-includeMenuSmart = Behold bare siste melding
-includeOriginalAsAttach = Inkluder orginalbeskjed som vedlegg
-includeOriginalInBody = Inkluder orginalbeskjed i meldingsteksten
-includeTrash = S\u00f8k ogs\u00e5 i papirkurv
-includeTrashFolder = Inkluder papirkurv i s\u00f8k
-inContacts = I personlig adressebok
-indent = \u00d8k Innrykk
-indentTooltip = Innrykk
-inGal = I Global Adresse Liste
-inheritPerms = Undermapper arver rettigheter
-initialMailSearch = Standard s\u00f8kemappe
-initialMailSearchLabel = Standard E-posts\u00f8k:
-initiallySearchGal = S\u00f8k i utgangspunktet i den Globale Adresselisten ved bruk av kontaktvelgeren
-inProgress = Igangsatt
-insertAttachment = Sett inn vedlegg
-insertCell = Sett inn celle
-insertColumn = Sett inn kolonne
-insertColumnAfter = Sett inn kolonne etter
-insertColumnBefore = Sett inn kolonne f\u00f8r
-insertFunction = Sett inn funksjon
-insertImage = Sett inn bilde
-insertImageUrl = Sett inn bilde via url
-insertLink = Sett inn lenke
-insertObject = Sett inn objekt
-insertRow = Sett inn rad
-insertRowAbove = Sett inn rad over
-insertRowUnder = Sett inn rad under
-insertSpreadsheet = Sett inn regneark
-insertTable = Sett inn tabell
-invalidAttendees = Ugyldige deltagere funnet:
-invalidAwayMessage = Frav\u00e6rsmelding m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
-invalidEmail = {0} er ikke en gyldig e-postadresse
-invalidInitialSearch = S\u00f8k m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
-invalidPersonaName = Mangler verdi for navn i e-postidentitet
-invalidPollingInterval = Automatiske sendingmottak m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 minst {0} minutter
-invalidPrefValue = En p\u00e5krevd verdi mangler eller er innkorrekt
-invalidSignature = Signatur m\u00e5 v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
-invitees = Inviterte
-inviteOutOfDate = Avtaleinvitasjonen har blitt endret eller eksisterer ikke lenger.
-inviteForwardingAddress = Adresse \u00e5 videresende invitasjon til
-invitesAllowAll = Tillat b\u00e5de interne og eksterne brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter
-invitesAllowLocal = Tillat bare lokale brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter
-invitesAllowNone = Ikke la noen kunne invitere meg til m\u00f8ter
-invitesAllowSome = Tillat kun f\u00f8lgende lokale brukere \u00e5 invitere meg til m\u00f8ter:
-invitePermissionDenied = <p>Du har ikke tillatelse til \u00e5 invitere f\u00f8lgende deltagere til et m\u00f8te: <br> {0}</p><p>Lagre likevel?</p>
-invitesLabel = Invitasjoner:
-isAfter = er etter
-isBefore = er f\u00f8r
-isIn = inn
-isOn = er p\u00e5
-isRecurringAppt = "{0}" er en gjentagende avtale.
-isRecurringApptList = Du har valgt gjentagende avtaler.
-isRecurringTask = "{0}" er en gjentagende oppgave.
-isVisible = Er synlig
-itemCopied = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} kopiert
-# {0} = number {1} = type, eg "50+ messages"
-itemCount = {0} {1}
-# {0} = number {1} = total {2} = type, eg "50 of 278 contacts"
-itemCount1 = {0} av {1} {2}
-items = Elementer
-itemTemplate = Elementmal
-itemType = Elementtype
-javaSource = Java-kildekode
-jpegImage = JPEG-bilde
-junk = S\u00f8ppelpost
-junkMailOptions = Alternativer for s\u00f8ppelpost
-junkTooltip = Merk valgte elementer som s\u00f8ppelpost
-junkMarkLabel = Marker som søppelpost
-junkTooltip = Mark selected item(s) as Spam
-kb = KB
-keepCopyInInbox = Behold en kopi i min innboks
-keepInInbox = Behold i innboks
-key = Kode
-keyboardShortcuts = Hurtigtaster
-kilobytes = kilobytes (KB)
-label@ = @
-languageLabel = Spr\u00e5k:
-larger = er st\u00f8rre enn
-lastModified = Siste endret
-lastMonth = Sist m\u00e5ned
-lastSaved = Sist lagret
-lastSync = Sist synkronisert
-lastWeek = Forrige uke
-lastYear = I fjor
-layout = Layout
-left = Venstre
-leftClickComposeHint = Klikk for \u00e5 skrive.
-leftClickNewContactHint = Klikk for \u00e5 legge til i adressebok.
-licenseExpired = Din serverslisens er utg\u00e5tt
-# {0} = The number of days, as an integer
-lifetimeDurationDays = {0,number} {0,choice,0#dager|1#dag|2#dager}
-lifetimeDurationNever = Aldri
-linkProperties = Egenskaper for lenke
-linkTitleOptionalLabel = Lenketittel (valgfri):
-linkTitleLabel = Lenketittel:
-linkTo = Lenke til
-linkText = Lenketekst
-linkTextDesc = Skriv en beskrivende lenketekst:
-linkTarget = Lenkem\u00e5l
-linkTargetDesc = Skriv inn adressen til en nettside:
-linkToNewIdentity = Lenke til ny identitet:
-linkUrlLabel = Lenke-URL:
-list = Liste
-loading = Laster...
-localeChangeRestart = Vil du laste programmet p\u00e5 nytt n\u00e5 for \u00e5 vise det nye spr\u00e5ket? <br>\
-(Hvis ikke vil det nye spr\u00e5ket vises neste gang du logger deg inn.)
-localFolders = Lokale mapper
-localPart = lokal del
-location = Sted
-locationFormatCityStateCountry = {0}, {1} {2}
-locationFormatCityCountry = {0}, {1}
-locationLabel = Sted:
-login = Logg inn
-loginHeader = Acme Corporation
-loginError = Brukernavn eller passordet er feil. Pass p\u00e5 at cAPS lOCK ikke er p\u00e5, og skriv inn passord og brukernavn p\u00e5 nytt
-loginAsDiff = Logg inn som en annen bruker
-loginOptions = Innlogging
-loginLabel = Forh\u00e5ndsvalgt klient:
-logOff = Logg ut
-low = Lav
-lowPriorityTooltip = Dette elementet er merket med lav prioritet
-mail = E-post
-mailDeliveryDisabled = Ikke lagre en lokal kopi av meldinger
-mailFolder = Meldingsboks
-mailFolders = E-postmapper
-mailForwardingAddress = Videresend e-post til adresse
-mailMessage = E-postmelding
-mailNotifAddress = Adresse for varsling av ny e-post
-mailNotifEnabled = Aktiver adresse for varsling av ny e-post
-mailPriorityTooltip = Gi meldingen en prioritet
-mailSendAddressFailure = Kan ikke sende beskjed fordi adressen(e) er feil
-mailSendFailure = Kan ikke sende beskjed: {0}
-mailSignature = E-postsignatur:
-makeLabel = {0}:
-mandatorySpellcheck = Obligatorisk stavekontroll f\u00f8r en melding sendes.
-manualSignature = Manuelt via knappen "Legg til signatur"
-mark = Marker
-markAs = Marker som:
-markAllHeard = Merk alt som h\u00f8rt
-markAllRead = Merk alle som lest
-markAsHeard = Merk som h\u00f8rt
-markAsRead = Marker som lest
-markAsUnheard = Merk som uh\u00f8rt
-markAsUnread = Marker som ulest
-markedAsJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som s\u00f8ppelpost
-markedAsNotJunk = {0,number} {0,choice,1#element|2#elementer} merket som ikke s\u00f8ppelpost
-matches = samme form som
-mb = MB
-meeting = M\u00f8te
-meetingStatus = M\u00f8testatus
-meetingStatusUnknown = Fant ikke m\u00f8tedetaljer. Statusen for denne sloten er ledig.
-megabytes = megabytes (MB)
-mergeCell = Sl\u00e5 sammen celler
-mergeCells = Sl\u00e5 sammen celler
-message = E-postmelding
-messageArrivalLabel = N\u00e5r en melding ankommer:
-messageLabel = Melding:
-messageReadLabel = N\u00e5r jeg leser en melding i leseruten:
-messageReadNone = Ikke marker som lest
-messageReadNow = Marker som lest \u00f8eblikkelig
-messageReadTime = Marker som lest etter <input id="{0}" type="text" size=4 /> sekunder
-messagePreviewLabel = Forh\u00e5ndsvisning av melding:
-messageSent = Meldingen er sendt.
-messageStatus = Meldingsstatus
-messageTooLarge = Denne meldingen er for stor til \u00e5 vises ordentlig.
-messageTruncated = [Melding avkortet]
-messages = Meldinger
-messagesReceiving = Mottar meldinger
-messagesSentLabel = Sendte meldinger:
-method = Metode
-minutes = minutter
-middle = Midten
-mine = Mine
-minimumCapacity = Minimumskapasitet
-missedCalls = Tapte anrop
-missingAwayMessage = Tom frav\u00e6rsmelding
-missingPlugin = Beklager, en n\u00f8dvendig plugin mangler.
-missingPluginHelpIE = En plugin er n\u00f8dvendig for \u00e5 avspille talepostmeldinger \
-<a target='_blank' href='http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere Windows Media Player, eller \
-<a target='_blank' href='http://www.apple.com/quicktime/download/'>klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere QuickTime plugin. \
-Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt.
-missingPluginHelp = QuickTime-plugin er p\u00e5krevet for \u00e5 spille av talepostmeldinger. \
-<a target='_blank' href='http://www.apple.com/quicktime/download/'>Klikk her</a> for \u00e5 laste ned og installere den. \
-Du m\u00e5 starte nettleseren p\u00e5 nytt etter at installeringen er fullf\u00f8rt.
-misspelling = stavefeil
-misspellings = stavefeil
-misspellingsMessage = {0} stavefeil funnet. Vil du korrigere de(n)?
-misspellingsResult = {0,number} {0,choice,0#Stavefeil|1#Stavefeil|2#Stavefeil}
-mobile = Mobil
-mobileDevice = Enhet
-mobileDeviceId = Enhet ID
-mobileDevices = Mobile enheter
-mobileDeviceChangesSavedImmediately = Merk: Endringer i mobile enheter blir lagret umiddelbart.
-mobileFirstReqReceived = Enhetsregistrering
-mobileLastPolicyUpdate = Siste oppdatering av fremgangsm\u00e5te
-mobileProtocolVersion = Protokollversjon
-mobileProvisionable = Provisionable
-mobileRemoteWipeAck = Fjernsletting bekreftet
-mobileRemoteWipeReq = Fjernsletting forespurt
-mobileResumeSync = Gjenopprett synkronisering
-mobileStatusNeedProvision = Trenger provisioning
-mobileStatusOk = OK
-mobileStatusSuspended = P\u00e5 vent
-mobileStatusWipe = Fjernsletting forespurt
-mobileStatusWipeComplete = Fjernsletting fullf\u00f8rt
-mobileSuspendSync = Utsett synkronisering
-mobileUserAgent = Brukeragent
-mobileWipe = Slett enhet
-mobileWipeCancel = Avbryt sletting
-modifyApptQuestion = Vil du redigere kun denne forekomsten eller hele serien?
-modified = Endret
-modifiedField = [ENDRET]
-modifiedOnLabel = Endret den:
-modifier = Endret av
-modifyInstance = Endre denne ene oppf\u00f8ringen
-modifyRecurringItem = Endre serien med oppf\u00f8ringer
-modifySeries = Endre serien
-modifySearch = Endre s\u00f8k
-month = M\u00e5ned
-monthly = M\u00e5nedlig
-months = M\u00e5neder
-more = Mer...
-moreDetails = Flere detaljer...
-moreVoiceControlsLabel = Trenger du flere kontroller til taletjenesten?
-moreVoiceControlsText = Bes\u00f8k digitalt talestenter
-mountAddrBook = Koble til en delt adressebok
-mountBriefcase = Koble til delt filarkiv
-mountCalendar = Koble til delt kalender
-mountedSharesTitle = Mapper delt med meg som jeg har akseptert
-mountFolder = Koble til en delt mappe
-mountInstructions1 = \
- For \u00e5 koble til et element som er delt med deg \
- legger du til eierens e-postadresse og stien til \
- mappen i eierens e-postmappe(f.eks. Arbeid/Prosjekter):
-mountInstructions2 = \
- Egenskaper for den nye koblingen:
-mountNotebook = Koble til delt wiki
-mountSection = Koble til delt seksjon
-mountTaskFolder = Koble til delt oppgaveliste
-move = Flytt
-moveAddrBook = Flytt adressebok "{0}"
-moveAppt = Flytt avtale
-moveAppts = Flytt avtaler
-moveItem = Flytt element
-moveItems = Flytt elemeneter
-moveConversation = Flytt samtaletr\u00e5d
-moveConversations = Flytt samtaletr\u00e5der
-moveFolder = Flytt mappe "{0}"
-moveMessage = Flytt melding
-moveMessages = Flytt meldinger
-moveReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet. Disse avtalene kan ikke flyttes.
-moveSearch = Flytt lagret s\u00f8k "{0}"
-moveTask = Flytt oppgave
-moveTasks = Flytt oppgaver
-moveTooltip = Flytt valgte elementer
-moveToBcc = Flytt til Bcc:
-moveToCc = Flytt til Cc:
-moveToTo = Flytt til Til:
-moveToVoiceMail = Flytt tilbake til Talepostmappen
-mp3Audio = MP3-lyd
-msn = MSN
-msDownload = Microsoft DLL
-msExcelDocument = Microsoft Excel
-msExchange = Microsoft Exchange
-msLive = Microsoft Live
-msPPTDocument = Microsoft PowerPoint
-msProjectDocument = Microsoft Project
-msVisioDocument = Microsoft Visio
-msWinmailDat = Microsoft Outlook (TNEF)
-msWMV = Windows Media Video
-msWordDocument = Microsoft Word
-multipartAlternative = Multipart Alternative
-multipartMixed = Multipart Mixed
-multipleAttachmentsTooltip = {0} vedlegg
-myContacts = Mine kontakter
-myComputer = Min datamaskin
-_name = Navn
-_new = Ny
-name = Navn
-nameHint = Navn (Ola Nordmann)
-nameLabel = Navn:
-nameEmpty = Du m\u00e5 spesifisere en verdi for navn.
-nameTooLong = Navnet kan v\u00e6re p\u00e5 maks {0} tegn
-navText1 = {0} - {1}
-navText2 = {0} - {1} av {2}
-needsAction = Trenger handling
-networkChangeOffline = Network connection lost. You are now offline.
-networkChangeOnline = Network connection found. You are back online.
-networkStatusOffline = Click here to go offline
-networkStatusOnline = Click here to go online
-neverShow = aldri vis
-neverSynced = Denne kontoen er ikke synkronisert, klikk send/motta for å starte synkronisering.
-neverSyncedAsk = Denne kontoen er ikke synkronisert, vil du synkronisere den n\u00e5?
-newAddrBook = Ny Adressebok
-newAddrBookTooltip = Opprett en ny adressebok
-newAppt = Ny avtale
-newAllDayAppt = Ny heldagsavtale
-newApptTooltip = Opprett en ny kalenderavtale
-newAllDayApptTooltip = Lag en ny avtale for hele dagen
-newBriefcase = Nytt filarkiv
-newBriefcaseTooltip = Opprett et nytt filarkiv
-newCalendar = Ny kalender
-newCalendarTooltip = Opprett en ny kalender
-newContact = Ny kontakt
-newContactTooltip = Opprett en ny kontakt
-newDocument = Nytt dokument
-newEmail = Ny e-post
-# {0} auto-incrementing number for new account name
-newExternalAccount = Ny ekstern konto {0,number}
-newFeatures = Nye funksjoner
-newFile = Ny fil
-newFilter = Nytt filter
-newFolder = Ny mappe
-newFolderParent = Velg overordnet mappe for den nye mappen
-newFolderTooltip = Opprett en ny mappe
-newGroup = Ny kontaktgruppe
-newGroupTooltip = Opprett en ny gruppe
-newIdentity = Ny e-postidentitet {0}
-newIM = Ny lynmelding
-newInstantMessage = Ny lynmelding
-newMail = Ny e-post fra: {0}
-newMailWithAccount = Ny e-post fra: {0} ({1})
-newMessage = Ny melding
-newMessages = New Messages
-newMessageFormat = Ny meldingsformat:
-newMessageTooltip = Lag en ny beskjed
-newName = Nytt navn
-newNotebook = Ny wiki
-newNotebookTooltip = Opprett en ny wiki
-newPage = Ny side
-newPassword = Nytt passord
-# {0} auto-incrementing number for new persona name
-newPersona = Ny e-postidentitet {0,number}
-newPopAccountName = Ny konto {0}
-newPresentation = Ny presentasjon
-newPresentationBeta = Ny presentasjon [beta]
-newRosterItem = Ny kontakt
-newSearchParent = Velg hvor det nye lagrede s\u00f8ket skal plasseres
-newSection = Ny wiki
-newSignature = Ny signatur
-newSpreadSheet = Nytt regneark
-newSpreadSheetBeta = Nytt regneark [beta]
-newStatusMessage= Ny statusmelding
-newTag = Ny etikett
-newTagName = Nytt etikettnavn
-newTagTooltip = Opprett ny etikett
-newTask = Ny oppgave
-newTaskFolder = Ny oppgaveliste
-newTaskFolderTooltip = Opprett en ny oppgaveliste
-newTaskTooltip = Ny oppgave
-newTimeProposed = New Time Proposed
-newWinComposeExit = Du kan trykke Avbryt for \u00e5 lagre som kladd.
-newWindow = Nytt vindu
-next = Neste
-nextConversation = Neste samtaletr\u00e5d
-nextDay = Neste dag
-nextMessage = Neste melding
-nextMonth = Neste m\u00e5ned
-nextPage = Neste side
-nextWeek = Neste uke
-nextWorkWeek = Neste arbeidsuke
-noAddresses = Det m\u00e5 v\u00e6re minst ett navn i feltene Til, Kopi eller Blindkopi
-noAppts = Ingen avtaler
-noAtt = Ingen vedlegg
-noAtt = Ingen vedlegg
-noCallResults = Ingen resultater funnet.
-noFreeSlotFound = Ingen ledig tidsperiode funnet innenfor valgt tid
-noForwardAddresses = Det m\u00e5 v\u00e6re minst en adresse i Til: feltet
-noGreenSuggestionsFound = No suggestions found with all attendees available on <b>{0,date,MMM dd}</b> for duration <b>{1}</b>
-noItems = Ingen {0}
-noItemsFound = No Items Found
-noMisspellingsFound = Alt stavet korrekt
-noMeetingsFound = No meetings found
-noMembers = List has no members
-noName = <Ingen navn>
-nonWorking = Non-working
-noShareDetailsFound = Ingen delingsdetaljer funnet
-noSubject = <Intet emne>
-noSuggestionsFound = No suggestions available on <b>{0,date,MMM dd}</b> for duration <b>{1}</b>
-noWhere = <Ingensteds>
-noon = Noon
-none = Aldri
-noPreviewFound = To preview a file, click on it.
-normal = Normal
-noSignature = Ingen signatur
-noSuggestions = Ingen forslag
-notAfter = ikke etter
-notAvailable = Ikke tilgjengelig
-nonWorkingHours = Non-Working Hours
-notStarted = Ikke startet
-notSyncing = Denne mappen synkroniserer for \u00f8yeblikket ikke.<br><a href="javascript:;" onclick="{0}">Klikk her for \u00e5 synkronisere denne mappen</a>.
-noTargetFolder = Du m\u00e5 velge en m\u00e5lmappe
-notBefore = ikke f\u00f8r
-notContain = inneholder ikke
-notReplied = invite is not replied
-notRequested = invite is not requested
-notebook = Wiki
-notebooks = Wikier
-notebookFileView = Filliste
-notebookLabel = Wikier:
-notebookPageLabel = En wikiside:
-notebookPageView = Sidevisning
-notebookPersonalName = Wiki
-noteForward = Notat: Videresendt melding vedlagt
-noteLabel = Notat:
-notes = Notater
-notesLabel = Notat:
-notExactMatch = ikke eksakt lik
-notExist = eksisterer ikke
-notifications = Varslinger
-notificationsEmail = Notifications By Email
-notificationsDeviceEmail = Notifications By SMS
-notify = Varsle
-notifyOrganizer = Varsle organisator
-notifyOrganizerLabel = Varsle organisator
-notifyNewMailOnInbox = Only when new mail arrives in my Inbox
-notifyNewMailOnAny = When new mail arrives in any folder (excluding Spam and Trash)
-notIn = er ikke i
-notIs = er ikke
-nothingToTag = Elementene du har valgt kan ikke merkes med etikett.
-notMatch = har ikke samme form som
-notJunk = Not Spam
-notJunkLabel = Not Spam
-notJunk = Ikke s\u00f8ppelpost
-notJunkTooltip = Merk valgte elementer som ikke s\u00f8ppelpost
-notOver = ikke over
-notSet = Ikke satt
-notUnder = ikke under
-noVoiceMail = Talepost er ikke tilgjengelig.
-numAddresses = {0} Addresses
-number = Nummer
-numberedList = Nummerert liste
-numberOfMinutes = Antall minutter f\u00f8r en avtale det skal komme en p\u00e5minnelse
-numberOfCols = Antall kolonner
-numberOfRows = Antall rader
-object = Objekt
-objects = Objekter
-objectsNotDisplayed = Objekter er ikke fremhevet grunnet meldingsst\u00f8rrelsen.
-off = Av
-offlineAllowMailTo = Bruk Zimbra Desktop som standard e-postprogram
-offlineBackups = Backups
-offlineBackupHeader = Configure Backups
-offlineBackUpButton = Backup Accounts Now
-offlineBackUpOptionEnable = Enable
-offlineBackUpOptionDisable = Disable
-offlineBackUpAccounts = Accounts:
-offlineBackUpEnable = Backup Accounts:
-offlineBackUpInterval = Schedule:
-offlineBackUpPath = Location:
-offlineBackUpKeep = Backup files per account
-offlineBackUpNow = Backup Now
-offlineBackUpRestore = Restore from Backup
-offlineBackUpRetention = Retention:
-offlineBackUpStarted = Backup of accounts have begun
-offlineBackUpInProcess = Backup of "{0}" account already in progress
-offlineBackUpCompleted = Backup of "{0}" account completed successfully
-offlineBackupRestored = Backup of account "{0}" restored.
-offlineBackupStartedForAcct = Backup of account "{0}" has begun
-offlineQuota = Postboks st\u00f8rrelse: {0}
-ok = OK
-oldPasswordIsIncorrect = Det gamle passordet er skrevet feil.
-on = Den
-onLabel = Den:
-onBehalfOf = P\u00e5 vegne av
-onBehalfOfLabel = P\u00e5 vegne av:
-onlyWholeNumbersError = Bare hele nummer aksepteres
-openCalendar = \u00c5pne kalender
-openFile = \u00c5pne
-openFileTooltip = \u00c5pne denne filen
-saveFile = Last ned
-openApptInstance = \u00c5pne forekomst
-openApptSeries = \u00c5pne serie
-openInstance = \u00c5pne denne forekomsten
-openAppointment = \u00c5pne avtale
-saveFileTooltip = Lagre denne filen p\u00e5 din datamaskin
-openMailNewWin = Dobbeltklikk \u00e5pner melding i nytt vindu
-openRecurringItem = \u00c5pne gjentagende element
-openSearchBuilder = \u00c5pne s\u00f8kerveiviser
-openSeries = \u00c5pne serien
-
-# Don't use "options" for "Preferences". Use "preferences" instead!
-options = Innstillinger
-optionsSaved = Innstillingene har blitt lagret.
-or = eller
-orange = Oransje
-organizer = Organisator
-organizerLabel = Organisator:
-organizerNotification = Vil du varsle organisator?
-orgChange = Dette vil endre organisator til "{0}" og deltagere vil bli varslet. Fortsett?
-originalFormat = Formatet til original melding
-origMsg = Originalmelding
-orPickAStyleBelow = Eller velg en stil under
-other = Annet
-otherLabel = Annet:
-owner = Eier
-ownerLabel = Eier:
-outbox = Utboks
-outdent = Reduser innrykk
-outOfOffice = Ikke p\u00e5 kontoret
-outRpcCache = Tom for RPC-cache
-over = over
-paddingHorizontal = Horisontal utfylling
-paddingVertical = Vertikal utfylling
-page = Side
-pageNameLabel = Sidenavn:
-pageNotFound = Siden p\u00e5 stien"{0}" ble ikke funnet.
-pages = Sider
-pageSaved = Side lagret.
-pageLabel = Side:
-parentFolderLabel = Foreldre:
-participantStatus = Deltagerstatus
-party = fest
-password = Passord
-passwordConfirmLabel = Bekreft password:
-passwordLabel = Passord:
-paste = Lim inn
-path = Sti
-pathLabel = Sti:
-pattern = Stien
-pause = Pause
-pComplete = % Ferdig
-pendingSharesTitle = Mapper som har blitt delt med meg som enn\u00e5 ikke er aksepterte
-peopleSearchHint = S\u00f8k etter personer
-percent = Prosent
-percentComplete = Prosent ferdig
-permissions = Rettigheter:
-personaSettings = Innstillinger for e-postidentitet
-personaWhenSentTo = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger sendt til:
-personaWhenInFolder = n\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger i mappe(r):
-personal = Personlig
-personas = E-postidentiteter
-phone = Telefon
-phoneLabel = Telefon:
-phone2 = Telefon 2
-phoneLabelCallback = Tilbakering
-phoneLabelCar = Bil
-phoneLabelAssistant = Assistent
-phoneLabelCompany = Firma
-phoneLabelHomeFax = Hjemmefaks
-phoneLabelHome = Hjemme
-phoneLabelHome2 = Hjemme 2
-phoneLabelMobile = Mobil
-phoneLabelOther = Annen
-phoneLabelOtherFax = Annen faks
-phoneLabelPager = Persons\u00f8ker
-phoneLabelWork = Arbeid
-phoneLabelWork2 = Arbeid 2
-phoneLabelWorkFax = Arbeid Faks
-phoneNumberHint = Telefonnummer
-phoneNumbers = Telefonnumre
-pink = Rosa
-pickADate = Velg en dato
-pickATag = Velg en etikett
-pixels = Pixels
-placed = Plassert
-placedCalls = Plasserte anrop
-placementLabel = Placement:
-placeSignature = Plasser signatur:
-plainText = Ren Tekst
-play = Spill
-playSound = Spill en lyd (krever QuickTime- eller Windows Media-tillegg)
-pleaseWaitHilitingObjects = Vennligst vent. Avhengig av meldingsst\u00f8rrelsen, kan dette ta litt tid.
-pngImage = PNG-Bilde
-pollingInterval = Tid i minutter mellom hver automatiske sending\mottak
-pollingIntervalLabel = Se etter ny post hvert:
-pollInstant = Når ny e-post ankommer
-pollManually = Manuelt
-pollNever = Aldri
-pollEveryNMinutes = {0,number} {0,choice,0#minutt|1#minutt|2#minutt}
-popAccountCreateNewIdentity = Opprett ny identitet for denne kontoen
-popAccountDownloadLabel = Ved nedlasting av meldinger:
-popAccountDownloadLeave = La det v\u00e6re en kopi p\u00e5 POP serveren
-popAccountDownloadRemove = Fjern meldingene fra POP-serveren
-popAccountFolderLabel = Plasser meldinger i mappe:
-popAccountFolderSelect = Velg mappe for POP-meldinger:
-popAccountLinkForAddr = For meldinger sendt til denne e-post adressen
-popAccountLinkForFolder = For leste eller besvarte meldinger i denne mappen
-popAccountLinkLabel = Koblingsidentitet:
-popAccountNameLabel = Kontonavn:
-popAccountServerLabel = Innkommende e-postserver:
-popAccounts = POP Konti
-popAccountIdentityHelp = Opprett en ny e-postidentitet hvis du \u00f8nsker \u00e5 svare p\u00e5 e-post mottatt fra denne kontoen \
-ced \u00e5 bruke navnet p\u00e5 kontoen heller enn det vanlige Zimbra-navnet ditt.
-popAccountsInfo = \
-Du kan motta e-post fra andre POP kontoer ved \u00e5 sette det opp her. \
-F\u00f8lg f\u00f8lgende steg: \
-<ol>\
-<li> Trykk <b>Legg til</b> p\u00e5 bunnen av denne siden.\
-<li> Skriv inn innstillinger for din POP konto.\
-<li> Velg en mappe hvor e-postene skal komme inn.\
-<li> Valgfritt, s\u00e5 kan du opprette en e-postidentitet slik at du kan svare med \
-POP kontoen sin e-postadresse.\
-</ol>\
-<p>\
-<strong>Merk:</strong> \
-For \u00e5 motta e-post, trykk p\u00e5 knappen <b>Hent POP e-post</b> inne i mappen \
-fra steg 3.
-popAccountsInfoHeader = Om POP-Kontoer
-popAccountSettings = POP-Kontoinnstillinger
-popAccountTest = Test kontoinnstillinger
-popAccountTestFailure = Feilet
-popAccountTestFailureMsg = \
-Tilkobling til POP-Konto "{0}" mislyktes. \
-Se detaljer for feilmelding fra server.
-popAccountTestInProgress = Tester...
-popAccountTestNote = \
-Fortsetter du \u00e5 lagre vil kontoen merkes som inaktiv.<br>\
-Trykk avbryt for \u00e5 g\u00e5 tilbake til \u00e5 redigere konti.
-#popAccountTestSkip = Skip
-#popAccountTestSkipped = Skipped
-popAccountTestSuccess = Suksess
-popAccountTestSuccessMsg = Oppkobling til POP-konto "{0}" var vellykket.
-popAccountTestTitle = Test POP-Kontoer
-popAccountUseSSL = Bruk SSL for sikker oppkobling
-#popAccountUseSSLTrust = Trust certificate if cannot be validated
-popupBlocker = Oops! Det ser ut til at browseren din blokkerer popup vinduer.
-portLabel = Port:
-portal = Hjem
-positiveNumberError = Dette m\u00e5 v\u00e6re et positivt tall.
-preferences = Innstillinger
-prefix = Begynn hver linje med
-prefixLabel = Prefiks:
-prefixTextWith = Begynn hver linje med forstavelsen:
-preformatted = Forh\u00e5ndsformatert
-presenceTooltip = Gjeldende lynmeldingsstatus er: {0}
-presenceTooltipYahoo = Du er logget inn i Yahoo! Messenger som {0}. Din status er: {1}.
-presenceTooltipYahooLoggedOut = Du er ikke logget inn i Yahoo! Messenger.
-presentations = Presentasjoner
-presentation = Presentasjon
-presentationName = Navn p\u00e5 Presentasjon
-preview = Forh\u00e5ndsvisning
-previous = Forrige
-previousConversation = Forrige samtaletr\u00e5d
-previousDay = Forrige dag
-previousMessage = Forrige melding
-previousMonth = Forrige m\u00e5ned
-previousPage = Forrige side
-previousWeek = Forrige uke
-previousWorkWeek = Forrige arbeidsuke
-print = Skriv ut
-printAddrBook = Skriv ut adressebok
-printCalendar = Skriv ut kalender
-printCallTooltip = Skriv ut anropsliste
-printContact = Skriv ut valgte kontakt(er)
-printDocument = Skriv ut dokument
-printFontSizeLabel = Print Font Size:
-printResults = Skriv ut resultater
-printTask = Skriv ut valgt(e) oppgave(r)
-printTaskFolder = Skriv ut oppgavemappen
-printTooltip = Skriv ut valgte elementer
-printMultiTooltip = Skriv ut valgt(e) element(er)
-printVoicemailTooltip = Skriv ut talepostliste
-priority = Prioritet
-priorityLabel = Prioritet:
-privatePermission = Tillat bruker(e) \u00e5 se mine private avtaler.
-_private = Privat
-progress = Fremdrift
-properties = Innstillinger
-pt = pt
-ptstAccept = Akseptert
-ptstDeclined = Avsl\u00e5tt
-ptstDeferred = Utsatt
-ptstDelegated = Delegert
-ptstNeedsAction = Trenger handling
-ptstTentative = Forel\u00f8pig
-ptstWaiting = Venter
-_public = Offentlig
-purple = Fiolett
-quick = Hurtig
-quickAddAppt = Avtaleveiviser
-quota = Lagringsplass
-quotaDescLimited = ({0} av {1})
-quotaDescUnlimited = {0} av ubegrenset
-received = Mottatt
-re = Sv
-read = Lest
-readingPaneAtBottom = Leseruten nederst
-readingPaneOff = Ikke vis leseruten
-readingPaneOnRight = Leseruten til h\u00f8yre
-readReceipt = Lesebekreftelse:
-readReceiptAddress = Lesebekreftelsesadresse:
-readReceiptAlways = Send alltid lesebekreftelse
-readReceiptAsk = Sp\u00f8r meg
-readReceiptNever = Send aldri en lesebekreftelse
-readReceiptPref = N\u00e5r jeg mottar en foresp\u00f8rsel om lesebekreftelse
-readReceiptSend = Avsender av denne melding har bedt om \u00e5 bli varslet om at du har lest denne meldingen.<br><br>Vil du varsle avsenderen?
-readReceiptSent = En lesebekreftelse ble sendt for denne meldingen.
-recurrence = Gjentagelse
-recurrenceRuleDay = dag
-recurrenceRuleWeekday = ukedag
-recurrenceRuleWeekend = helgedag
-red = R\u00f8d
-refresh = Oppdater
-refreshFilters = Oppdater filtre
-refreshTooltip = Oppdater valgte element
-reload = Oppdater
-rememberMe = Husk meg p\u00e5 denne maskinen
-rememberMeMobile = Husk meg
-reminder = P\u00e5nnelse
-# {0} total time in milliseconds
-# {1} years, {2} months, {3} days, {4} hours, {5} minutes, {6} seconds
-reminderInYears = I {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}.
-reminderInYearsMonths = I {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}, {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5neder|2#m\u00e5neder}.
-reminderInMonths = I {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}.
-reminderInMonthsDays = I {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}, {3,number,integer} {3,choice,1#dag,2#dager}.
-reminderInDays = I {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}.
-reminderInDaysHours = I {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}, {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
-reminderInHours = I {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
-reminderInHoursMinutes = In {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}, {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
-reminderInMinutes = In {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
-reminderLabel = P\u00e5minnelse:
-reminderOverdueByYears = Overdue by {1,number,integer} {1,choice,1#year|2#years}.
-reminderOverdueByYearsMonths = Overdue by {1,number,integer} {1,choice,1#\u00e5r|2#\u00e5r}, {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5neder|2#m\u00e5neder}.
-reminderOverdueByMonths = Overdue by {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}.
-reminderOverdueByMonthsDays = Overdue by {2,number,integer} {2,choice,1#m\u00e5ned|2#m\u00e5neder}, {3,number,integer} {3,choice,1#dag,2#dager}.
-reminderOverdueByDays = Overdue by {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}.
-reminderOverdueByDaysHours = Overdue by {3,number,integer} {3,choice,1#dag|2#dager}, {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
-reminderOverdueByHours = Overdue by {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}.
-reminderOverdueByHoursMinutes = Overdue by {4,number,integer} {4,choice,1#time|2#timer}, {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
-reminderOverdueByMinutes = Overdue by {5,number,integer} {5,choice,1#minutt|2#minutter}.
-# {0} minutes
-reminderSnoozeMinutes = {0} {0,choice,1#minutt|2#minutter}
-reminders = Reminders
-remindersConfigure = Configure
-remindersConfigureNow = Configure Now
-remove = Fjern
-removeAddr = Fjern {0}
-removeAll = Fjern alle
-removeAllAttachments = Fjern alle vedlegg
-removed = Fjernet:
-removeDupesToSelf = Hvis jeg sender en melding som jeg s\u00e5 mottar
-removeDupesToSelfLabel = Meldinger fra meg:
-removePhoto = Fjern foto
-removeTag = Fjern etikett
-rename = Rename
-renameFolder = Gi nytt navn
-renameSearch = Gi nytt navn
-renameTag = Gi nytt navn
-repeat = Gjenta
-repeatLabel = Gjenta:
-repeats = Repetisjoner
-replace = Erstatt
-replaceAll = Erstatt alt
-replaceAllMenu = Erstatt alle ({0} hendelser)
-replaceWithLabel = Erstatt med:
-replied = Besvart
-repliesForwards = Replies & Forwards
-reply = Svar
-replyByEmail = Svar per e-post
-replyByEmailTooltip = Svar per e-post til den som la igjen den valgte talepostmeldingen
-replyForwardFormat = Svar/videresend meldingsformat:
-replyForwardInSameFormat = Svar/videresend i meldingens originale format
-replyAccept = Aksepter
-replyAll = Svar til alle
-replyAllTooltip = Svar til alle mottagere i den valgte meldingen
-replyAllTooltipConv = Svar til alle mottagere i den nyeste meldingen.
-replyDecline = Avsl\u00e5
-replyInclude = Svar inkluderer original tekst
-replyNewTime = Foresl\u00e5 ny tid
-replyOptions = Sett svarmodus, endre format, skjul/vis feltene kopi (CC) og blindkopi (BCC) og endre hvordan original videresendes
-replyPrefix = ----- {0} skrev:\r\n
-replySender = Svar til avsender
-replyTentative = Kanskje
-replyTo = Svar til
-replyToAddress = Svaradresse
-replyToAddressError = Svar til-adressefeltet har ikke en gyldig e-postadresse
-replyToError = Svar til-feltet er tomt
-replyTooltip = Svar avsenderen av den valgte meldingen
-replyTooltipConv = Svar avsenderen av den siste meldingen.
-replyWithIdentity = N\u00e5r du svarer p\u00e5 eller videresender meldinger sendt med denne identiteten:
-report = Send feilrapport
-reportSyncFailure = Rapport
-reportSyncError = Klarte ikke \u00e5 sende rapport.
-requestReadReceipt = Be om lesebekreftelse
-requestResponses = Be om tilbakemelding
-requiredAttendee = Required Attendee
-requiredInvitees = Required
-requiredLabel = Required:
-resend = Send p\u00e5 nytt
-resentShareMessage = Delingsvarsel er sendt
-reset = Tilbakestill
-resolveDuplicateIgnore = Ignorer
-resolveDuplicateModify = Rediger
-resolveDuplicateReplace = Erstatt
-resolveDuplicateReset = Nullstill
-resolveDuplicatesLabel = L\u00f8s duplikater:
-resourceConflictIgnore = Ignorer konflikter og reserver
-resourceConflictInfo = Valgte ressurser/steder er kanskje allerede planlagt p\u00e5 de f\u00f8lgende forekomstene
-resourceConflictLabel = Ressurser i konflikt
-resourceAttendee = Resource
-resources = Ressurser
-resourcesLabel = Ressurser:
-resumeEditing = Gjenoppta redigering
-restoreCurrentVersion = Restore as Current Version
-restoreDefaults = Standardverdier
-restorePage = Tilbakestill endringer
-revert = Tilbakef\u00f8r
-revertTimeChanges = Revert Time Changes
-revoke = Fjern
-revisionNotes = #{0}: {1}
-revisionWithoutNotes = #{0}
-revokeShare = Fjern deling
-revokeShareConfirm = Er du sikker p\u00e5 at du vil oppheve adgang for {0}?
-right = H\u00f8yre
-rightClickHint = H\u00f8yreklikk for flere alternativer
-leftClickYahoohint = Klikk for \u00e5 vise brukerens Yahoo! profil
-role = Rolle
-roleLabel = Rolle:
-room = Rom
-rootFolder = Rot
-rosterItemAddressNoValue = Du m\u00e5 spesifisere en adresse.
-rotfl = Ruller rundt p\u00e5 gulvet og ler
-rowProperties = Rad egenskaper
-running = l\u00f8per
-runSlideShow = Kj\u00f8r lysbildeshow
-save = Lagre
-saveApptInfoMsg = "Save" will save only a local copy of the appointment and Invitations will not be sent to the attendees.
-saveClose = Lagre & avslutt
-saveConflict = Lagre konflikt
-saveConflictDesc = \
-<b>{0}</b> finnes allerede eller har blitt endret.<br>\
-Hva vil du gj\u00f8re?
-saveConflictKeepMine = Behold min Kopi
-saveConflictKeepMineDesc = \
-Behold <b>min</b> kopi av filen,,<br>\
-forkast deres endringer.
-saveConflictKeepTheirs = Behold deres Kopi
-saveConflictKeepTheirsDesc = \
-Behold <b>deres</b> kopi av filen,<br>\
-forkast mine endringer.
-saveConflictDoc = Det finnes allerede et dokument med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
-saveConflictPresentation = Det finnes allerede en presentasjon med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
-saveConflictSpreadsheet = Det finnes allerede et regneark med navnet "{0}". Vennligst bruk et annet navn.
-saveConflictViewTheirs = Vis deres fil
-saveConflictViewTheirsDesc = \
- Vis deres fil for \u00e5 se hvilken som skal beholdes.<br>\
- (Vil \u00e5pnes i et nytt vindu.)
-saveNameConflitVersion = Create a new version of the existing file.
-saveNameConflictRename = Rename and Save file as
-saveCurrentSearch = Lagre dette s\u00f8ket
-saveContactTooltip = Lagre denne kontakten
-savedAppointment = Avtale lagret
-saveDraft = Lagre kladd
-saveDraftTooltip = Lagre beskjeden i kladd-mappen
-savedDoc = Dokument lagret
-savedPresentation = Presentasjon lagret
-savedSearch = Lagrede s\u00f8k
-savedSearches = Lagrede s\u00f8k
-savedSpreadsheet = Regneark lagret
-saveIn = Lagre i
-savePrefs = Lagre dette oppsettet
-saveSearch = Lagre s\u00f8k
-saveSearchTooltip = Lagre s\u00f8ket
-saveToSent = Lagre kopi av melding i sendt-mappen
-saveToSentNOT = Ikke lagre sendte meldinger
-saveToSentWarning = There are outgoing message filters active. These filters will stop working if you turn off this option<br/>Do you want to turn off saving copies to Sent folder?
-schedule = Avtale
-scheduled = Scheduled
-scheduler = Scheduler
-scriptError = Script Error
-search = S\u00f8k
-searching = S\u00f8ker...
-searchingMonthTitle = Searching {0,date,MMM yyyy}...
-searchInput = S\u00f8k
-searchLabel = S\u00f8k:
-#searchAll = Search All
-searchAll = Alle typer elementer
-searchAllAccounts = S\u00f8k alle konti
-searchAppts = S\u00f8k i avtaler
-searchBuilder = S\u00f8keveiviser
-searchByAttachment = S\u00f8k basert p\u00e5 vedleggstype
-searchByBasic = S\u00f8k basert p\u00e5 adresser, emner eller innhold
-searchByCustom = Legg tekst til s\u00f8kestrengen
-searchByDate = S\u00f8k p\u00e5, f\u00f8r eller etter en bestemt dato
-searchByDomain = S\u00f8k basert p\u00e5 e-post domene (eks. zimbra.com)
-searchByFlag = S\u00f8k basert p\u00e5 meldingsflagg eller status
-searchByFolder = S\u00f8k basert p\u00e5 mapper
-searchBySavedSearch = Kj\u00f8r et lagret s\u00f8k
-searchBySize = S\u00f8k p\u00e5 st\u00f8rrelse
-searchByTag = S\u00f8k p\u00e5 etikett
-searchByTime = S\u00f8k p\u00e5 tid og dato
-searchByZimlet = S\u00f8k basert p\u00e5 Zimlet
-searchCalendar = Kalenderavtaler
-searchContacts = S\u00f8k etter kontakter
-searches = S\u00f8k
-searchFilterLabel = S\u00f8kefilter:
-searchFilterHint = f.eks has:attachment
-searchScope = S\u00f8keomr\u00e5de
-searchSettingsLabel = S\u00f8keinnstillinger:
-searchLanguageLabel = S\u00f8kespr\u00e5k:
-searchForAny = S\u00f8k etter hva som helst
-searchForAppts = S\u00f8k etter avtaler
-searchForConvs = S\u00f8k etter e-postsamtaler
-searchForMessages = S\u00f8k etter e-poster
-searchForPages = S\u00f8k etter sider og Wikier
-searchForFiles = S\u00f8k etter filer
-searchForVoicemails = S\u00f8k etter talepostmeldinger
-searchGALContacts = Global adresseliste (GAL)
-searchIn = i
-searchMail = E-postmeldinger
-searchName = Navn p\u00e5 det lagrede s\u00f8ket
-searchNameEmpty = Du m\u00e5 gi en verdi p\u00e5 navnet til det lagrede s\u00f8ket.
-searchNameExists = Det finnes allerede et lagret s\u00f8k ved det navnet. Vennligst bruk et annet navn.
-searchNoLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for det lagrede s\u00f8ket.
-searchNotebooks = Sider og wikier
-searchBriefcase = Filer
-searchNotes = Notater
-searchPersonalContacts = Personlige kontakter
-searchPersonalSharedContacts = Personlige og delte kontakter
-searchResults = S\u00f8keresultat
-searchShared = Inkluder delte elementer
-searchTasks = S\u00f8k i oppgaver
-searchTooltip = Kj\u00f8r s\u00f8ket
-# {0} = search input field, {1} = search type selector
-searchVoicemails = Talepostmeldinger
-seconds = sekunder
-sections = Seksjoner
-#selected = Selected
-selection = Utvalg
-selectAdapt = Velg basert p\u00e5 om jeg gikk opp eller ned i listen
-selectBuddyOrContact = Velg venn eller kontakt
-selectAddresses = Velg adresser
-selectAfterDeleteLabel = Etter at jeg flytter eller sletter en melding:
-selectContact = Velg kontakt
-selectIdentityWhen = Velg denne identiteten n\u00e5r:
-selectiveCallForwardingDescription = Viderekoble <b>kun</b> f\u00f8lgende numre til:
-selectiveCallForwardingError = det selektive viderekoblingsnummeret er ugyldig
-selectiveCallForwardingFromError = Det m\u00e5 v\u00e6re minst ett nummer \u00e5 viderekoble anrop fra
-selectiveCallForwardingHeader = Viderekoble anrop fra
-selectiveCallForwardingLabel = Selektiv anropsviderekobling:
-selectiveCallForwardingRules = (Du kan viderekoble opptil 12 nummer)
-selectLanguage = Spr\u00e5k
-selectNext = Velg den neste meldingen
-selectPrevious = Velg den forrige meldingen
-selectSearch = Velg et lagret s\u00f8k
-selectSkin = UI tema
-selectTimezone = Tidssone
-selectTimezoneInfo = Vi klarer ikke \u00e5 identifisere tidssonen der du er, vennligst velg tidssone fra listen
-selectTimezoneLabel = Tidssone:
-selectTimezoneTitle = Velg tidssone
-sellEmail = Du har ikke lov \u00e5 sende e-post.
-send = Send
-sendAsAttachment = Send som vedlegg
-sendAsEmail = Send As Email
-sender = Avsender
-sendComposedMailAboutShare = Lag melding i nytt vindu
-sendEmail = Send Email
-sendErrorAbort = Beskjed er ikke sendt; en eller fler adresser ble ikke godtatt.
-sendErrorInvalidAddresses = Avviste adresser: {0}
-sendErrorPartial = Beskjed er ikke sent til f\u00f8lgende avviste adresser: {0}
-sendErrorUnsentAddresses = Beskjeden er IKKE sent til: {0}
-sendFile = Send fil
-sendFrom = Send fra:
-sendFromError = Send fra feltet er tomt
-sendFromAddressError = Avsenderadressen er ikke en gyldig e-postadresse
-sendLater = Send Later...
-sendLaterTooltip = Schedule the message to be sent at a later time
-sendLaterTitle = Specify Message Send Time
-sendLaterDescription = Select a date and time to send this message
-sendLaterPastError = The selected time is in the past. Message will be sent immediately.
-sendLink = Send lenke(r)
-sendMailAboutShareNote = <b>Merk:</b> \
- Standardmeldingen viser navnet ditt, navnet p\u00e5 det delte elementet, \
- tillatelser du har gitt til mottagerene, samt eventuell \
- innloggingsinformasjon.
-sendNoMailAboutShare = Ikke send e-postvarsel om denne delingen.
-sendNotificationMail = Send e-postvarsel
-sendNotificationMailWarning = Endriger vil ikke bli synlige for deltagere ved deaktivering av e-postvarsling
-sendUpdateTitle = Send Oppdatering til deltagerene
-sendUpdatesNew = Send oppdateringer kun til nye eller fjernede deltagere.
-sendUpdatesAll = Send oppdateringer til alle deltagere.
-sendStandardMailAboutShare = Send standard melding
-sendStandardMailAboutSharePlusNote = Legg til notat p\u00e5 standardmelding
-sendPageTT = Send beskjed
-sendReceive = Send/motta
-sendTooltip = Send
-sendWithIdentity = N\u00e5r jeg sender en melding med denne indentiteten:
-# ZmMsg.sent is for Sent folder name
-sent = Sendt
-# ZmMsg.sentAt is column header for time message was sent
-sentAt = Sendt
-sendBCCTo = Send BCC (blindkopi) til:
-sendByEmail = Send via e-post
-sendInvDeniedAutoReply = Send autosvar til brukere som ikke har tillatelse til \u00e5 invitere meg
-sendObo = Send denne meldingen p\u00e5 vegne av: {0}
-sentBy = Sendt av
-sentByLabel = Sendt av:
-separator = Skilletegn
-sessionExpired = Tidsavbrudd mellom deg og server. Vennligs logg inn p\u00e5 nytt (F5).
-setPriority = Sett prioritet p\u00e5 meldingen
-setReplyTo = Svar-til:
-setStatus = Sett status
-settingsLabel = Innstillinger:
-setup = Oppsett
-share = Deling
-shareActionNone = Tom
-shareActionRead = Les
-shareActionWrite = Rediger
-shareActionInsert = Legg til
-shareActionDelete = Fjern
-shareActionAdmin = Administrer
-shareActionWorkflow = Godta, avsl\u00e5
-shareActionNoRead = Vis avvist
-shareActionNoWrite = Rediger avvist
-shareActionNoInsert = Legg til avvist
-shareActionNoDelete = Fjern avvist
-shareActionNoAdmin = Administrer avvist
-shareActionNoWorkflow = Aksepter avvist, avsl\u00e5 avvist
-shareAddrBook = Del en adressebok
-shareAFolder = Del en mappe
-sharedBySubject = {0} delt av {1}
-shareCalendar = Del en kalender
-sharedFolderNotSupported = En fil kan ikke kopieres til en delt mappe
-sharedFoldersLoading = Loading group shares...
-sharedFoldersLoadingUser = Loading {0} shares...
-sharedFoldersNoGroupsFound = No group shares found
-sharedFoldersNoneFound = None Found
-sharedFoldersError = Error
-sharedFoldersUserSearchHint = name@example.com
-sharedFoldersFilterHint = Enter text to filter results
-sharedFoldersAddTitle = Add Shared Folder
-sharedFoldersFindLabel = Finn delinger::
-sharedFoldersLink = Finn delinger...
-sharedFoldersLinkHint = The link to the shared folder will be named "{0}".
-shareFolder = Del mappe
-shareFormText = Mapper delt med deg vises underFolders that have been shared with you are shown below. N\u00e5r en mappe er delt med deg, m\u00e5 du godta deling \
- og gi et lokalt navn p\u00e5 mappen f\u00f8r den dukker opp i oversikten. Mapper som er delt med deg, men som du ikke har \
- tillatt (hvis noen) er vist i en egen liste adskilt fra delte mapper som du har akseptert. Mapper kan v\u00e6re delt med deg p\u00e5 to forskjellige m\u00e5ter: \
- de kan deles med en distribusjonsliste som inkluderer deg, eller de kan deles med deg direkte av en annen bruker.
-# {0} = grantor name; {1} = shared item name
-shareNameDefault = {0}''s {1}
-shareNotebook = Del wiki
-shareProperties = Innstillinger for deling
-shareRoleAdmin = Admin
-shareRoleNone = Ingen
-shareRoleViewer = Leser
-shareRoleManager = Redigerer
-shareRoleCustom = Egendefinert
-shareSection = Del seksjon i wiki
-shareTaskFolder = Del oppgaveliste
-shareTooltip = Del dette elementet med en annen bruker
-shareWithLabel = Del med:
-shareWithAll = Alle autentiserte brukere
-shareWithGuest = Eksterne gjester (lesetilgang)
-# {0} = item url, {1} = username, {2} = password
-shareWithGuestNotes = \
- URL: {0}\n\
- Brukernavn: {1}\n\
- Passord: {2}
-shareWithPublic = Offentlig
-shareWithPublicLong = Alle (lesetilgang, passord ikke p\u00e5krevet)
-shareWithUserOrGroup = Interne brukere og grupper
-#shareWithUserOrGroup = Specific persons or groups
-#shareWithUserOrGroupHint = enter email addresses separated by commas
-shareUrlInfo = For tilgang til denne ressursen, bruk denne URL:
-sharing = Deling
-sharingByMe = Mapper delt av meg
-sharingErrorOwnerMissing = Eier er et p\u00e5krevet felt
-sharingErrorOwnerSelf = Du kan ikke s\u00f8ket etter delinger fra deg selv
-sharingFolder = Mappe
-sharingFolderType = Type
-sharingGroup = Gruppe
-sharingItem = Element
-sharingOwner = Eier
-sharingOwnerLabel = Eier:
-sharingRole = Rolle
-sharingWith = Med
-sheet = Regneark
-sheetTooltip = Regneark
-shortAddress = Always show email address with names
-shortcuts = Hurtigtaster
-shortcutsApp = Programsnarveier
-shortcutsSys = Systemsnarveier
-shortcutsCurrent = Nedenfor finner du hurtigtaster som er tilgjengelige for \u00f8yeblikket, basert p\u00e5 hvor du er i programmet. \
- Hvis du vil se en fullstendig liste over alle tastatursnarveier, g\u00e5 til Innstillinger | snarveier.
-shouldShowTimezone = Vis tidssoneliste i avtalevisning
-show = Vis
-showAdvancedOptions = Vis avanserte innstillinger
-showAllItemTypes = Vis alle typer
-showAllMailboxes = Show the "All Mailboxes" section with my other accounts
-showAllSuggestions = Vis alle forslag
-showApptsFromThrough = Show appointments from {0} through {1}
-showAs = Vis som:
-showBCC = Vis blindkopi feltet
-showDetails = Vis detaljer
-showExternalImages = Last ned bilder automatisk i e-post i HTML-format
-showFragments = Vis deler av melding i meldingslisten
-#showFragmentsMsg = Vis deler av melding i meldingslisten
-showGroupShares = Vis mapper delt med meg gjennomen distribusjonsliste
-showMessage = Vis melding
-showMore = Show more...
-showNames = Vis navn fra
-showOnlyContacts = Vis bare kontakter
-showOnlyGreenSuggestions = Show only times when all attendees are available
-showOnlyMail = Vis bare e-post-meldinger
-showOptional = Show Optional
-showOrig = Vis meldingshoder
-showPassword = Vis passord
-showPopup = Vis et popup varsel
-showPopupBrowserPlus = Vis et popup varsel
-showPopupBrowserPlusLink = (krever <a target='_blank' href='http://browserplus.yahoo.com/'>Yahoo! BrowserPlus</a>)
-showPopupMac = Vis et popup varsel (krever Growl)
-showRemainingFolders = Vis gjenv\u00e6rende {0}
-showRemainingFoldersTooltip = Klikk her for \u00e5 vise {0} gjenv\u00e6rende {1}
-showResources = Vis ressurser
-showSearchString = Vis avanserte s\u00f8kestrenger i s\u00f8kefeltet
-showSelectionString = Vis avhukningsbokser for \u00e5 raskere velge elementer i lister. (oppdatering kreves)
-showSuggestions = Show Suggestions
-showSuggestionsFor = {0}Show Suggestions for <nobr><b>{2,date,MMM dd}</b></nobr>{1}
-showUserShares = Vis mapper delt mec meg av f\u00f8lgende bruker:
-showWeekNumber = Vis kalenderuke
-signature = Signatur
-signatureDoNotAttach = Ikke bruk signatur
-signatureLabel = Signatur:
-signatureAttachLabel = Legg ved signatur:
-signatures = Signaturer
-signatureEnabled = Legg til signatur i utg\u00e5ende meldinger
-signatureEnabledHelp = Skal signaturen bare brukes av og til b\u00f8r du fjerne haken i avhukningsboksen over og bruke knappen <b>Legg til Signatur</b> p\u00e5 verkt\u00f8ylinjen der du skriver e-poster.
-signatureNameDuplicate = There is already a signature with the name "{0}".
-signatureNameLabel = Signaturnavn:
-signatureNewName = Signatur #{0}
-signatureNameMissingRequired = Signaturnavnet er tomt, men p\u00e5krevet.
-signatureNote = Signaturer uten navn eller innhold blir forkastet.
-signatureStyle = Plasser signaturen i bunnen av meldingen
-signaturesUsing = Bruker signaturer
-signatureValueMissingRequired = Signaturverdien er tom, men p\u00e5krevet.
-signatureVcardLabel = Attach Contact as vCard:
-simple = Enkel
-site = Omr\u00e5de
-size = St\u00f8rrelse
-sizeLabel = St\u00f8rrelse:
-sizeToolTip = St\u00f8rrelse
-skinChangeRestart = Vil du laste programmet n\u00e5 for \u00e5 vise det nye temaet? <br> \
- (Ellers vil det nye temaet vises neste gang du logger deg p\u00e5)
-skinDeletedError = Ditt gjeldende tema, "{0}", er ikke tilgjengelig. Vennligst kontakt din systemadministrator.
-skinDeletedErrorTitle = Zimbra : Tema ikke tilgjengelige
-smaller = er mindre enn
-smartInclude = Inkluder bare siste beskjed
-snooze = Utsett
-snoozeAll = Utsett i:
-sortBy = Sort by
-sortByDuration = Sorter etter varighet
-sortByFrom = Sorter etter: Fra
-sortByModified = Sort by Modified
-sortByName = Sort by Name
-sortByTo = Sorter etter Til
-sortByReceived = Sorter etter: Mottatt
-sortBySize = Sorter etter St\u00f8rrelse
-sortBySent = Sorter etter Sendt
-sortByLastSaved = Sorter etter Sist Lagret
-sortBySubject = Sorter etter: Emne
-sortByStatus = Sort by Status
-sortByPComplete = Sort by % Complete
-sortByDueDate = Sorty By Due Date
-sortOrder = Sorteringsrekkef\u00f8lge
-source = Kilde
-sourceLabel = Kilde:
-specAtt = Spesifikt vedlegg
-specFile = Spesifikt filnavn
-spellCheck = Stavekontroll
-spellCheckFailed = Stavekontroll mislyktes. \u00d8nsker du \u00e5 sende denne meldingen likevel?
-spellCheckTooltip = Utf\u00f8r stavekontroll
-spellCheckUnavailable = Stavekontroll Utilgjengelig
-splitCell = Del celler
-splitCells = Splitt celler
-spreadsheet = Regneark
-spreadsheetName = Navn p\u00e5 regneark
-spreadsheetTitle = Zimbra-Regneark
-start = Start
-startLabel = Start:
-startDate = Startdato
-startTime = Starttid
-startTimeLabel = Starttid:
-status = Status
-statusFree = Status: ledig
-statusLabel = Status:
-statusHistory = Statushistorie
-stickyWindow = "Klebrig" vindu
-stopEvaluation = Stopp evaluering
-stopFilterProcessing = Ikke utf\u00f8r flere filterregler
-styleLabel = Stil:
-subject = Emne
-subjectLabel = Emne:
-subjectAccept = Aksepter
-subjectDecline = Avsl\u00e5
-subjectTentative = Kanskje
-subjectNewTime = Ny tid foresl\u00e5tt
-subscript = Senket skrift
-successfullyUploaded = Successfully Uploaded
-successfullyUploadedFiles = Successfully uploaded {0} files
-sumCells = Sum celler
-superscript = Hevet skrift
-switchIncludeWarning = \u00c5 forandre hvordan den opprinnelige meldingen inkluderes vil forkaste endringene dine. Fortsett?
-switchToHtml = Det \u00e5 bytte til html vil forkaste noe tekstformatering ved bytte tilbake. Fortsett?
-switchToText = Bytte til tekst vil forkaste all HTML-formatering. Fortsett?
-switchToOfflineClientEx = <a href='http://www.zimbra.com/products/desktop.html' target='_blank'>L\u00e6r om offline-versjon</a>
-subscribeToFeed = Abonner p\u00e5 RSS/ATOM-nyhetsmatinger
-suggestAvailableRooms = Suggest available rooms
-suggestTimeLabel = Suggest time for {0}
-suggestTimes = Suggest Times
-suggestionsLabel = Suggestions:
-suggestionsAutomatic = Automatic
-suggestionsManual = Manual
-suggestedAttendees = Suggested Attendees
-suggestedLocations = Suggested Locations
-suggestedResources = Suggested Resources
-suggestedTimeLabel = Suggested times for {0,date,MMM dd}
-suggestedTimes = Suggested Times
-suggestionPreferences = Suggestion Preferences
-summary = Sammendrag
-sync = Sync
-syncTooltip = Synkroniser postboks med online server
-syncOfflineFolderOn = Skru p\u00e5 sync
-syncOfflineFolderOff = Skru av sync
-systemDefaults = Systemstandard:
-tableAlignment = Tabelljustering
-tableOperations = Tabelloperasjoner
-tableProperties = Tabellegenskaper
-tableSize = Tabellst\u00f8rrelse
-tableWidth = Tabellbredde
-tag = Etikett
-tagAppt = Merk avtale
-tagAppts = Merk avtaler
-tagColor = Etikettfarge
-tagConversation = Sett etikett p\u00e5 samtale
-tagConversations = Sett etikett p\u00e5 samtaler
-tagFile = Sett etikett p\u00e5 Fil
-tagItem = Sett etikett p\u00e5 Element
-tagItems = Sett etikett p\u00e5 Elementer
-tagMessage = Sett etikett
-tagMessages = Sett etikkett
-tagName = Etikettnavn
-tagNameEmpty = Du m\u00e5 oppgi en verdi p\u00e5 etikettnavnet.
-tagNameExists = Det finnes allerede en etikett med det navnet. Vennligst velg et annet navn. (Etikettnavn ser ikke forskjell p\u00e5 store og sm\u00e5 bokstaver.)
-tagPage = Merk side
-tagReadonly = Du har valgt en eller flere avtaler som er skrivebeskyttet eller delt. Disse avtalene kan det ikke settes etikett p\u00e5.
-tagTask = Merk oppgave
-tagTasks = Merk oppgave
-tags = Etiketter
-tagsLabel = Tags:
-tagSelectLocation = Du m\u00e5 velge en plassering for etiketten.
-tagTooltip = Merk valgte elementer
-tagWith = Sett Etikett
-targetAddressBook = Velg m\u00e5l-adresseboken.
-targetCalendar = Velg m\u00e5l-kalenderen.
-targetFolder = Overf\u00f8r til f\u00f8lgende mappe:
-targetTag = Velg en etikett
-task = Oppgave
-taskFilterBy = Filtrer ette
-taskFolder = Oppgavemappe
-tasksFolder = Oppgavemappe
-taskSaveErrorToobig = This task cannot be saved because it has exceeded the maximum allowed size.
-taskPastDue = Oppgaven er forfalt
-taskReminders = Task Reminder(s)
-taskSaved = Oppgaven er lagret
-taskSharesOnly = Tasks shares only
-tasks = Oppgaver
-taskSecPastDue = Past Due
-taskSecUpcoming = Upcoming
-taskSecToday = Today
-taskSecNoDuedate = No Due Date
-template = Mal
-tentative = Kanskje
-testUrl = Test
-testUrlTooltip = \u00c5pne denne URL i nytt vindu
-text = Tekst
-textAlign = Tekstjustering
-textDocuments = Tekstdokumenter
-textFile = Tekstfil
-textStyle = Tekststil
-themeLabel = Tema:
-theme-bare = Bare
-theme-beach = Strand
-theme-carbon = Karbon
-theme-bones = Knokler
-theme-froggy = Froskete
-theme-harvest = Innh\u00f8sting
-theme-lake = Innsjø
-theme-hotrod = Hot Rod
-theme-lavender = Lavendel
-theme-lemongrass = Sitrongress
-theme-sand = Sand
-theme-smoke = Smoke
-theme-sky = Himmel
-theme-steel = St\u00e5l
-theme-twilight = Twilight
-theme-vanilla = Vanilje
-theme-venice = Venezia
-theme-waves = B\u00f8lger
-tiffImage = TIFF-Bilde
-time = Tid
-timezonePrefSaved = Tidssoneinnstillinger lagret
-timePreferences = Tidsinstillinger
-timezoneConflictMsg = Appointment End time falls ahead of Start Time. Please correct the end time or the timezone and try again.
-timezoneConflictTitle = Appointment Duration Conflict
-timezonePrefSaved = Timezone Preference Saved
-titleLabel = Tittel:
-to = Til
-toCc = Til / kopi
-toOrCc = To or Cc
-today = Idag
-todayGoto = G\u00e5 til idag
-todayTooltip = Vis kalenderen for i dag
-todoList = To-Do List
-toLabel = Til:
-top = Topp
-trash = Papirkurv
-trustedAddrs = Trusted Addresses
-trustedAddrsDomains = Trusted Addresses / Domains
-trustedAddrHeaderMsg = Mail from these addresses or domains will be considered trusted and images will automatically be displayed.
-turnOffSuggestions = Turn off Suggestions
-type = Type
-typeLabel = Type:
-typing = skriver
-unableToAcceptTime = Unable to accept proposed time
-unableToSavePage = Klarte ikke lagre side
-unableToGetPage = Klarte ikke \u00e5 hente sideinnhold
-unableToImportFile = Klarte ikke \u00e5 importere fil
-undelete = Gjenopprett
-under = under
-undo = Angre
-unflagged = Ikke flagget
-uninstall = Avinstaller
-unitsLabel = Enheter
-unknown = Ukjent
-unknownBinaryType = Ukjent bin\u00e6rtype
-unknownError = En ukjent feil har oppst\u00e5tt.
-unknownUser = Ukjent bruker "{0}". Du m\u00e5 oppgi en gyldig Zimbra-bruker.
-unlockSufficientPermission = You do not have sufficient permissions to unlock this file.
-unread = Ulest
-unreadCount = {0} ulest
-unsupportedBrowserTip = \
- Hvis du vil vite mer om Zimbra og Zimbra Collaboration Suite, \
- bes\u00f8k <a href=\\'http://www.zimbra.com\\'>www.zimbra.com</a> eller send en e-post til \
- <a href=\\'mailto:info@zimbra.com\\'>info@zimbra.com</a>.";
-untitled = Mangler Tittel
-upcoming = upcoming
-updatedInviteNotSent = This meeting has been updated since last invitation.
-upLabel = Opp
-uploadCreated = <strong>{0}</strong> created
-uploadExists = <strong>{0}</strong> exists, created new version {1}
-uploadConflict = Opplpastingskonflikt
-uploadConflictDesc = \
- F\u00f8lgende fil (er) finnes allerede p\u00e5 serveren. <br> \
- Hvilke(n) \u00f8nsker du \u00e5 holde?
-uploadConflictShield = One or more files already exists with the same name. \
- Do you want to create a new version for each conflicting file?
-uploadDocs = Last opp filer
-uploadImage = Last opp bilder
-uploadChoose = Velg en eller flere filer \u00e5 laste opp:
-uploadAction = Hvis en fil med samme navn eksisterer:
-uploadActionKeepMine = Erstatt den med min fil
-uploadActionKeepTheirs = Behold eksisterende fil
-uploadActionAsk = Sp\u00f8r meg
-uploadError = Opplastingsfeil: {0}<br>Kan ikke laste opp filen.
-uploadErrorAccessDenied = Opplastingsfeil: Tilgang nektet<br>Kan ikke laste opp filen.
-uploadFileToBriefcase = Last opp ny fil til filarkiv
-uploadNewFile = Last opp fil
-url = URL
-urlLabel = URL:
-useAddressBubbles = Show email addresses in bubbles
-usePrefix = Use prefix
-useQuickAdd = Bruk avtaleveiviser ved opprettelse av nye avtaler
-user = User
-userLabel = Bruker:
-username = Brukernavn
-usernameLabel = Brukernavn:
-userUnknown = UNKNOWN USER
-useSignature = Bruk signatur:
-validateRecurrence = Startdato stemmer ikke lenger overens med gjentagelsesm\u00f8nsteret.<br>Vil du tilbakestille den til n\u00e6rmeste mulige dato?
-value = Verdi
-valueLabel = Verdi:
-vcardContactSearch = <br>Search your address book and select the contact to attach (as vCard) to this signature.<br><br>
-version = Version
-versionChangeRestart = Serverprogramvaren har blitt oppdatert. Det anbefales at du laster inn nettleservinduet p\u00e5 nytt.<br><br> \
- Gammel versjon: {0}<br> \
- Ny versjon: {1}<br><br> \
- Vil du laste nettleservinduet p\u00e5 nytt n\u00e5? Advarsel: Hvis du velger \u00e5 ikke laste p\u00e5 nytt, er det en sjanse for at du st\u00f8ter p\u00e5 feil.
-versionLabel = Versjon:
-versionHeaderLabel = Version
-versionHistory = Version History
-versionHistoryFileLabel = Version History ( {0} )
-video = Video
-view = Vis
-viewAllImages = Vis alle bilder
-viewAppointment = \u00c5pne
-viewEntireMessage = Vis hele meldingen.
-viewFB = Free/Busy view
-viewFBTooltip = Free/Busy view
-viewFileAsHtml = Vis som HTML
-viewByDate = Vis etter dato:
-viewCalForDay = dag
-viewCalForMonth = m\u00e5ned
-viewCalForWeek = uke
-viewCalForWorkWeek = arbeidsuke
-viewCalForList = liste
-viewCalListTooltip = Vis kalender som en liste
-viewCalListDateRange = {0} {1} - {2} {3}
-viewContacts = Standard kontaktvisning
-viewDay = Dag
-viewDayTooltip = Vis kalender for den valgte dagen
-viewList = Liste
-viewMailAsHtml = Les e-post i HTML (n\u00e5r mulig)
-viewMailAsHtmlLabel = Vis HTML:
-viewMessage = For \u00e5 se en melding, trykk p\u00e5 den.
-viewMonth = M\u00e5ned
-viewMonthTooltip = Vis kalender for den valgte m\u00e5neden
-viewWeek = Uke
-viewWeekTooltip = Vis kalender for den valgte uken
-viewWorkWeek = Arbeidsuke
-viewWorkWeekTooltip = Vis kalender for den valgte arbeidsuken
-viewSchedule = Avtaler
-viewScheduleTooltip = Vis avtaler
-viewOld = View Old
-viewTooltip = Endre visningsalternativer
-voice = Tale
-voiceMail = Talepost
-voicemailBodyText = \n\n\n\nEn talekunde har sendt deg en ny talepostmelding. Du kan lytte til taleposten ved \u00e5 \u00e5pne den vedlagte filen.\n\
- Fra: {0} | Varighet: {1} | Mottatt: {2}\n\n\
- http://www.zimbra.com
-voicemailBodyHtml = <br><br><br><br>En talekunde har sendt deg en ny talepostmelding. Du kan lytte til taleposten ved \u00e5 \u00e5pne den vedlagte filen.<br>\
- Fra: {0}&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;Varighet: {1}&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;Mottatt: {2}<br><br>\
- <a href="http://www.zimbra.com">http://www.zimbra.com</a>
-voicemailFolder = Talepostmappe
-voicemailForwardSubject = Lytt til talepostmeldingen jeg mottok
-voicemailMessages = Talepostmeldinger
-voicemailReplySubject = Om din talepost
-voicePageSizeDescription = Talepostmeldinger per side
-voicePageSizeLabel = Vis:
-voicePrefsInstruction = Velg telefonnummeret du vil administrere. Deretter velger du alternativene for det nummeret.
-volume = Volum
-waitingOn = Venter p\u00e5oen andre
-waveAudio = WAV-lyd
-webPageLabel = En internettside (URL):
-webPageLabelShort = Web Page:
-welcome = Velkommen
-week = Uke
-weekday = ukedag
-weekly = Ukentlig
-whatsThis = Hva er dette?
-when = N\u00e5r
-whenLabel = N\u00e5r:
-whenSentTo = Svarer p\u00e5 en melding sendt til:
-whenSentToError = "Velg ved svar til adresse" feltet er ikke en gyldig liste over e-postadresser
-whenSentToHint = Skriv inn e-postadresser adskilt med komma eller semi-kolon
-whenInFolder = Svarer p\u00e5 en melding i mappen(e):
-whenInFolderError = "Velg n\u00e5r i mappe" feltet er ikke en gyldig liste over mapper
-whenInFolderHint = Skriv inn mappenavn adskilt med komma eller semi-kolon
-whenReplyingToAddress = Ved svar til meldinger sent til denne e-post adressen
-whenReplyingToFolder = Ved lesing eller besvaring av meldinger i denne mappen
-whiteBlackNumUsed = {0} av {1} brukt.
-whiteListLabel = Tillat meldinger fra:
-wordAddedToDictionary = Word added to dictionary
-work = Arbeid
-workingDaysRestart = Would you like to reload the application now to show the new working hours? <br>\
- (Otherwise, the new working hours will appear the next time you log in.)
-workWeek = Arbeidsuke
-wrote = skrev
-xmlDocument = XML
-yahoo = Yahoo
-yahooMail = Yahoo! Mail
-yearly = \u00c5rlig
-yellow = Gul
-zeroSizedAtts = Filer med null st\u00f8rrelse og ugyldig bane har blitt forkastet.
-zimbraAssistant = Zimbra Assistant
-zimbraAssistantWelcome = Velkommen til Zimbra Assistant!
-zimbraDocument = Zimbra Dokument
-zimbraPresentation = Zimbra Presentasjon
-zimbraSpreadsheet = Zimbra Spreadsheet
-zimbraTitle = Zimbra
-zimbraLabel = Zimbra:
-zimbraLoginTitle = Zimbra Collaboration Suite innlogging
-zimbraLoginMetaDesc = Zimbra har \u00e5pen kildekode server- og klientprogramvare for meldingsutveksling og samarbeid. Finn ut mer ved \u00e5 bes\u00f8ke http://www.zimbra.com.
-zimlets = Zimlets
-zimlet = Zimlet
-zimletDeployError = Error deploying zimlet.
-zimletDeploySuccess = Zimlet successfully installed. Would you like to reload the application now to enable to the new zimlet?
-zimletDeploying = File successfully uploaded. Installing zimlet...
-zimletInitError = An error occurred while initializing the zimlet "{0}". Please notify administrator.
-zimletInstall = Install A Zimlet
-zimletsPrefsMsg = Zimlets er tilleggsprogrammer som \u00f8ker funksjonaliteten til klienten. I denne tabellen kan du aktivere eller deaktivere enkelte zimlets .
-zimletsPrefsUpload = You may install new zimlets by uploading a valid .zip file containing the zimlet resources. To find out more, visit the <a href='http://gallery.zimbra.com' target=_blank>Zimbra Gallery</a>.
-zimletUndeployError = Could not remove zimlet.
-zimletUndeploySuccess = Zimlet successfully uninstalled. Would you like to reload the application now to finish removing this zimlet?
-zimletUnknown = Zimlet "{0}" er ikke definert.
-zimletUploadError = Upload Error: file not found or file has no content.
-zimletUploadStatus = Upload Error {0}
-zimletNotLoaded = Zimlet "{0}" har ikke lastet enn\u00e5.
-zimletSyncData = Sync zimlet data
-zimletPrefDontSync = Do not sync
-zimletPrefSyncWith = Sync with
-zipFile = Zip arkiv
-
-# email message templates
-shareCreatedSubject = Delt element opprettet
-# {0} = share item name; {1} = "(" + share item type + ")", if known;
-# {2} = grantor name; {3} = grantee name; {4} = role name;
-# {5} = comma-separated list of action
-# NOTE: The \n newlines are significant -- DO NOT REMOVE
-shareCreatedText = \
-F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:\n\
-\n\
-Delt element: {0} {1}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Delt med: {3}\n\
-Rolle: {4}\n\
-Tillatte handlinger: {5}\n
-shareCreatedHtml = \
-<h3>F\u00f8lgende deling har blitt opprettet:</h3>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-</p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
-</tr>\n\
-</table>
-
-shareModifiedSubject = Delt element endret
-# replacement args same as shareCreatedText
-shareModifiedText = \
-F\u00f8lgende delt element har blitt endret:\n\
-\n\
-Delt element: {0} {1}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Delt med: {3}\n\
-Rolle: {4} [ENDRET]\n\
-Tillatte Handlinger: {5} [ENDRET]
-shareModifiedHtml = \
-<h3>F\u00f8lgende deling har blitt endret:</h3>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4} [ENDRET]</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5} [ENDRET]</td>\n\
-</tr>\n\
-</table>
-
-shareRevokedSubject = Deling Annulert
-# {0} = share item name; {1} = "(" + share item type + ")", if known;
-# {2} = grantor name; {3} = grantee name
-shareRevokedText = \
-F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:\n\
-\n\
-Delt element: {0} {1}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Annulert av: {3}
-shareRevokedHtml = \
-<h3>F\u00f8lgende Deling har blitt annulert:</h3>\n\
-\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0} {1}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Annulert av:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-</table>
-
-shareAcceptedSubject = Deling akseptert
-shareAcceptedText = \
-F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:\n\
-\n\
-Delt element: {0}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Delt med: {3}\n\
-Rolle: {4}\n\
-Tillatte handlinger: {5}
-shareAcceptedHtml = \
-<h3>F\u00f8lgende deling har blitt akseptert:</h3>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
-</tr>\n\
-</table>
-
-shareDeclinedSubject = Deling ikke akseptert
-# replacement params same as shareCreatedText
-shareDeclinedText = \
-F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:\n\
-\n\
-Delt element: {0}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Delt med: {3}\n\
-Rolle: {4}\n\
-Tillatte Handlinger: {5}
-shareDeclinedHtml = \
-<h3>F\u00f8lgende deling ble ikke akseptert:</h3>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt(e) element(er):</th><td>{0}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
-</tr>\n\
-</table>
-
-shareNotifySubject = Delt element oppdatert
-
-shareNotifyText = \
-F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:\n\
-\n\
-Delt Element: {0}\n\
-Eier: {2}\n\
-\n\
-Delt med: {3}\n\
-Rolle: {4}\n\
-Tillatte handlinger: {5}
-
-shareNotifyHtml = \
- <h3>F\u00f8lgende delte elementer er blitt oppdatert:</h3>\n\
- <p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt element:</th><td>{0}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Eier:</th><td>{2}</td></tr>\n\
-</table>\n\
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Delt med:</th><td>{3}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Rolle:</th><td>{4}</td></tr>\n\
-<tr><th align="left">Tillatte handlinger:</th><td>{5}</td>\n\
-</tr>\n\
-</table>
-
-# {0} = user-entered notes
-shareNotesHtml = \
-<p>\n\
-<table border="0">\n\
-<tr><th align="left">Notater:</th><td>{0}</td></tr>\n\
-</table>
-
-# assistant defaults
-ASST_no_match = (ingen kommando stemmer overens)
-ASST_HELP = \
-Assistenten tilbyr en rask m\u00e5te \u00e5 kommunisere med systemet via \
-tastaturet.<br><br>Tilgjengelige kommandoer:<br><br>
-
-ASST_CONTACT_email = skriv en e-post adresse
-ASST_CONTACT_fullName = Skriv inn fullt navn
-ASST_CONTACT_notes = (legg notater i parentes)
-ASST_CONTACT_url = skriv en URL
-ASST_CONTACT_phone = skriv et telefonnummer
-ASST_CONTACT_address = [gate; poststed; fylke; postnummer; land]
-
-# short field names in the contact assistant
-ASST_CONTACT_SHORT_assistantPhone = a
-ASST_CONTACT_SHORT_company = f
-ASST_CONTACT_SHORT_carPhone = bt
-ASST_CONTACT_SHORT_callbackPhone = tb
-ASST_CONTACT_SHORT_companyPhone = ft
-ASST_CONTACT_SHORT_email = e
-ASST_CONTACT_SHORT_email2 = e2
-ASST_CONTACT_SHORT_email3 = e3
-ASST_CONTACT_SHORT_workFax = f
-ASST_CONTACT_SHORT_firstName = fn
-ASST_CONTACT_SHORT_homeAddress = ha
-ASST_CONTACT_SHORT_homeCity = hp
-ASST_CONTACT_SHORT_homeCountry = ln
-ASST_CONTACT_SHORT_homeFax = hf
-ASST_CONTACT_SHORT_homePhone = ht
-ASST_CONTACT_SHORT_homePhone2 = ht2
-ASST_CONTACT_SHORT_homeStreet = hg
-ASST_CONTACT_SHORT_homeState = fy
-ASST_CONTACT_SHORT_homeURL = hu
-ASST_CONTACT_SHORT_homePostalCode = hn
-ASST_CONTACT_SHORT_lastName = en
-ASST_CONTACT_SHORT_mobilePhone = m
-ASST_CONTACT_SHORT_middleName = mn
-ASST_CONTACT_SHORT_notes = n
-ASST_CONTACT_SHORT_otherAddress = aa
-ASST_CONTACT_SHORT_otherCity = ap
-ASST_CONTACT_SHORT_otherCountry = aln
-ASST_CONTACT_SHORT_otherFax = af
-ASST_CONTACT_SHORT_otherPhone = at
-ASST_CONTACT_SHORT_otherStreet = ag
-ASST_CONTACT_SHORT_otherState = afy
-ASST_CONTACT_SHORT_otherURL = au
-ASST_CONTACT_SHORT_otherPostalCode = an
-ASST_CONTACT_SHORT_pager = p
-ASST_CONTACT_SHORT_jobTitle = t
-ASST_CONTACT_SHORT_workAddress = ja
-ASST_CONTACT_SHORT_workCity = jp
-ASST_CONTACT_SHORT_workCountry = jln
-ASST_CONTACT_SHORT_workPhone = jt
-ASST_CONTACT_SHORT_workPhone2 = jt2
-ASST_CONTACT_SHORT_workStreet = jg
-ASST_CONTACT_SHORT_workState = jfy
-ASST_CONTACT_SHORT_workURL = ju
-ASST_CONTACT_SHORT_workPostalCode = jn
-
-# long field names in the contact assistant
-ASST_CONTACT_LONG_assistantPhone = assistentTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_company = firma
-ASST_CONTACT_LONG_carPhone = bilTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_callbackPhone = Tilbakeringtelefon
-ASST_CONTACT_LONG_companyPhone = firmaTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_email = e-post
-ASST_CONTACT_LONG_email2 = e-post2
-ASST_CONTACT_LONG_email3 = e-post3
-ASST_CONTACT_LONG_workFax = jobbFaks
-ASST_CONTACT_LONG_firstName = forNavn
-ASST_CONTACT_LONG_homeAddress = hjemAdresse
-ASST_CONTACT_LONG_homeCity = hjemPostnummer
-ASST_CONTACT_LONG_homeCountry = hjemLand
-ASST_CONTACT_LONG_homeFax = hjemFaks
-ASST_CONTACT_LONG_homePhone = hjemTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_homePhone2 = hjemTelefon2
-ASST_CONTACT_LONG_homeStreet = hjemGate
-ASST_CONTACT_LONG_homeState = hjemFylke
-ASST_CONTACT_LONG_homeURL = hjemURL
-ASST_CONTACT_LONG_homePostalCode = hjemPostnummer
-ASST_CONTACT_LONG_lastName = etterNavn
-ASST_CONTACT_LONG_mobilePhone = mobiltelefon
-ASST_CONTACT_LONG_middleName = mellomNavn
-ASST_CONTACT_LONG_notes = notater
-ASST_CONTACT_LONG_otherAddress = annenAdresse
-ASST_CONTACT_LONG_otherCity = annenPoststed
-ASST_CONTACT_LONG_otherCountry = annenLand
-ASST_CONTACT_LONG_otherFax = annenFaks
-ASST_CONTACT_LONG_otherPhone = annenTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_otherStreet = annenGate
-ASST_CONTACT_LONG_otherState = annenFylke
-ASST_CONTACT_LONG_otherURL = annenRL
-ASST_CONTACT_LONG_otherPostalCode = annenPostnummer
-ASST_CONTACT_LONG_pager = persons\u00f8ker
-ASST_CONTACT_LONG_jobTitle = jobbTittel
-ASST_CONTACT_LONG_workAddress = jobbAdresse
-ASST_CONTACT_LONG_workCity = jobbPoststed
-ASST_CONTACT_LONG_workCountry = jobbLand
-ASST_CONTACT_LONG_workPhone = jobbTelefon
-ASST_CONTACT_LONG_workPhone2 = jobbTelefon2
-ASST_CONTACT_LONG_workStreet = jobbGate
-ASST_CONTACT_LONG_workState = jobbFylke
-ASST_CONTACT_LONG_workURL = jobbURL
-ASST_CONTACT_LONG_workPostalCode = jobbPostnummer
-
-ASST_CONTACT_HELP = \
-Med kontaktassistenten kan du opprette en ny kontakt uten \u00e5 forlate det du driver med \
-akkurat n\u00e5.<br><br>\
-<b>Eksempler:</b><br>\
-<ul>\
-<li>John Doe john@doe.com www.doe.com (123) 456-6789\
-<li>en:Doe fn:John e:john@doe.com hu: http://www.doe.com ht: (123) 456-6789\
-<li>f:zimbra [1500 fashion island blvd; san mateo; ca; 94404]\
-</ul><br><b>ATilgjengelige felt:</b><br><br>
-
-ASST_APPT_HELP = \
-Med avtaleassistenten kan du opprette en ny avtale uten \u00e5 forlate det du driver med \
-akkurat n\u00e5.<br><br>\
-<b>Eksempler:</b><br>\
-<ul>\
-<li>Lunsj med Dave neste fredag 11 - 13\
-<li>"Linux-konferanse" 5. April - 10. April [San Francisco]\
-</ul>
-
-ASST_CALENDAR_HELP =\
-Med kalenderassistenten g\u00e5r du raskt til en bestemt dato og kalendervisning \
-<br><br>\
-<b>Eksempler:</b><br>\
- <ul>\
- <li> 8. August\
- <li>neste fredag\
- <li>Desember 2009 m\u00e5ned\
- <li>5. Jan, 2008 uke\
- </ul>
-
-ASST_MAIL_HELP =\
-Med e-postassistenten kan du opprette en ny e-post uten \u00e5 forlate det du driver med \
-akkurat n\u00e5.<br><br>\
-<b>Eksempler:</b><br>\
- <ul>\
- <li>"Ring meg" to:john@doe.com body: Ring meg om henvendelsen\
- <li>Emne: monday is good to:john@doe.com cc:jan@doe.com\
- </ul>
-
-ASST_TASK_HELP =\
-Med oppgaveassistenten kan du opprette en ny Oppgave uten \u00e5 forlate det du driver med \
-akkurat n\u00e5.<br><br>\
-<b>Eksempler:</b><br>\
- <ul>\
- <li>Lunsj med Dave neste fredag \
- <li>"Fotballtrening" 5 April 10 April [Oslo]\
- </ul>
-
-ASST_APPT_subject = "omslutt emne i anf\u00f8rselstegn eller bare skriv"
-ASST_APPT_notes = (omslutt notater i parenteser)
-ASST_APPT_location = [omslutt plassering i klammeparenteser]
-ASST_MAIL_body = skriv body: etterfulgt av meldingsinnholdet (m\u00e5 komme til slutt)
-ASST_MAIL_subject = "omslutt emne i anf\u00f8rselstegn"
-ASST_MAIL_to = skriv to: etterfulgt av adresser
-ASST_availableCommands = tilgjengelige kommandoer:
-# assistant verbs
-ASST_CMD_APPOINTMENT = avtale
-ASST_CMD_CALENDAR = kalender
-ASST_CMD_CALL = anrop
-ASST_CMD_CONTACT = kontakt
-ASST_CMD_MAIL = e-post
-ASST_CMD_TASK = oppgave
-ASST_CMD_SUM_APPOINTMENT = Opprett ny avtale
-ASST_CMD_SUM_CONTACT = Opprett ny kontakt
-ASST_CMD_SUM_CALENDAR = G\u00e5 til en spesifikk dato i kalenderen
-ASST_CMD_SUM_MAIL = Send en e-postmelding
-ASST_CMD_SUM_TASK = Opprett en ny oppgave
-
-# pickers
-P_TIME_TITLE = Tid
-P_TIME_LAST_HOUR = siste time
-P_TIME_LAST_4_HOURS = siste 4 timer
-P_TIME_TODAY = idag
-P_TIME_YESTERDAY = ig\u00e5r
-P_TIME_THIS_WEEK = denne uken
-P_TIME_LAST_WEEK = forrige uke
-P_TIME_THIS_MONTH = denne m\u00e5neden
-P_TIME_LAST_MONTH = forrige m\u00e5ned
-P_TIME_THIS_YEAR = dette \u00e5r
-P_TIME_LAST_YEAR = forrige \u00e5r
-
-# generic address
-AB_FIELD_street = Gate
-AB_FIELD_city = By
-AB_FIELD_state = Fylke/Region
-AB_FIELD_postalCode = Postnr.
-AB_FIELD_country = Land
-AB_FIELD_URL = Hjemmeside
-
-AB_ADDR_WORK = Arbeidsadresse
-AB_ADDR_HOME = Hjemmeadresse
-AB_ADDR_OTHER = Annen adresse
-AB_EDIT_CONTACT = Rediger kontakt
-AB_EDIT_GROUP = Rediger Gruppe
-AB_ADD_CONTACT = Legg til kontakter
-AB_MOVE_CONTACT = Flytt kontakt
-AB_MOVE_CONTACTS = Flytt kontakter
-AB_TAG_CONTACT = Merk kontakt
-AB_TAG_GROUP = Merk Gruppe
-AB_TAG_CONTACTS = Merk kontkater
-AB_WORK_URL = Jobb URL
-AB_HOME_URL = Privat URL
-AB_OTHER_URL = Annen URL
-
-# these need to be kept in sync with ZmContact.F_*
-AB_FIELD_prefix = Prefiks
-AB_FIELD_suffix = Suffiks
-AB_FIELD_firstName = Fornavn
-AB_FIELD_lastName = Etternavn
-AB_FIELD_middleName = Mellomnavn
-AB_FIELD_maidenName = Pikenavn
-AB_FIELD_fullName = Fullt navn
-AB_FIELD_fullNameLabel = Fullt navn:
-AB_FIELD_jobTitle = Jobbtittel
-AB_FIELD_company = Firma
-AB_FIELD_department = Avdeling
-
-AB_FIELD_phoneticFirstName = Phonetic first
-AB_FIELD_phoneticLastName = Phonetic last
-AB_FIELD_phoneticCompany = Phonetic company
-
-# email addresses
-AB_FIELD_email = E-post
-AB_FIELD_email2 = E-post 2
-AB_FIELD_email3 = E-post 3
-
-AB_FIELD_imAddress = Lynmeldingsadresse
-AB_FIELD_imAddress1 = Lynmeldingsadresse1
-AB_FIELD_imAddress2 = Lynmeldingsadresse2
-AB_FIELD_imAddress3 = Lynmeldingsadresse3
-
-# attachments
-AB_FIELD_image = Bilde
-AB_FIELD_attachment = vedlegg
-
-# work address
-AB_FIELD_work = Work
-AB_FIELD_workStreet = Arbeid gate
-AB_FIELD_workCity = Arbeid poststed
-AB_FIELD_workState = Arbeid Fylke/Region
-AB_FIELD_workPostalCode = Arbeid postnr.
-AB_FIELD_workCountry = Arbeid land
-AB_FIELD_workURL = Arbeid hjemmeside
-
-# work phone numbers
-AB_FIELD_workPhone = Telefon arbeid
-AB_FIELD_workPhone2 = Telefon arbeid 2
-AB_FIELD_workAltPhone = Work Alternate
-AB_FIELD_workMobile = Work Mobile
-AB_FIELD_workPager = Work Pager
-AB_FIELD_workFax = Faks
-AB_FIELD_assistantPhone = Assistent
-AB_FIELD_companyPhone = Firmatelefon
-AB_FIELD_callbackPhone = Persons\u00f8ker
-
-# home address
-AB_FIELD_home = Home
-AB_FIELD_homeStreet = Hjem gate/vei
-AB_FIELD_homeCity = Hjem poststed
-AB_FIELD_homeState = Hjem fylke/region
-AB_FIELD_homePostalCode = Hjem postnr
-AB_FIELD_homeCountry = Hjem land/region
-AB_FIELD_homeURL = Hjem / hjemmeside
-
-# home phone numbers
-AB_FIELD_homePhone = Hjem telefon
-AB_FIELD_homePhone2 = Hjem telefon 2
-AB_FIELD_homeAltPhone = Home Alternate Phone
-AB_FIELD_homeFax = Hjem faks
-AB_FIELD_mobilePhone = Hjem mobil
-AB_FIELD_pager = Hjem persons\u00f8ker
-AB_FIELD_carPhone = Hjem biltelefon
-
-# other address
-AB_FIELD_other = Other
-AB_FIELD_otherStreet = Annen gate
-AB_FIELD_otherCity = Annen poststed
-AB_FIELD_otherState = Annen fylke/region
-AB_FIELD_otherPostalCode = Annen postnr
-AB_FIELD_otherCountry = Annen land
-AB_FIELD_otherURL = Annen hjemmeside
-
-# other phone numbers
-AB_FIELD_otherPhone = Annen Telefon
-AB_FIELD_otherFax = Annen Faks
-
-# misc. fields
-AB_FIELD_nickname = Kallenavn
-AB_FIELD_birthday = F\u00f8dselsdag
-AB_FIELD_anniversary = Jubileum
-AB_FIELD_custom = Egendefinert
-
-AB_DISPLAY_IM = {0}://{1}
-
-# these need to be kept in sync with ZmContact.FA_*
-AB_FILE_AS_lastFirst = Etternavn, Fornavn
-AB_FILE_AS_firstLast = Fornavn Etternavn
-AB_FILE_AS_company = Firma
-AB_FILE_AS_lastFirstCompany = Etternavn, Fornavn (Firma)
-AB_FILE_AS_firstLastCompany = Fornavn Etternavn (Firma)
-AB_FILE_AS_companyLastFirst = Firma (Etternavn, Fornavn)
-AB_FILE_AS_companyFirstLast = Firma (Fornavn Etternavn)
-
-preferenceResetButtonLabel = Nullstill
-
-splashScreenLoading = Vennligst vent mens klienten starter ....
-splashScreenOfflineName = Desktop
-splashScreenAppName = Zimbra E-post
-splashScreenMobileAppName = Mobile Web Client
-splashScreenCompanyURL = http://www.zimbra.com
-splashScreenCopyright = Copyright \u00a9 2005-2008 Zimbra, Inc. 'Zimbra' and the Zimbra logos are trademarks of Zimbra, Inc.
-splashScreenSwitch = Hvis du sitter p\u00e5 en lavhastighetslinje eller en eldre datamaskin, \u00f8nsker du kanskje \u00e5 \ <a href='javascript:switchToStandardClient()'>bytte til en vanlig (HTML) versjon av klienten</a>.
-splashScreenVersion = Versjon
-splashScreenZimbraUrl = <a href='http://www.zimbra.com' target=_blank>http://www.zimbra.com</a>
-
-recurDailyEveryDay = Hver dag.
-recurDailyEveryWeekday = Hver ukedat.
-recurDailyEveryNumDays = Hver {0,number,integer} dag.
-recurWeeklyEveryWeekday = Hver {0,date,EEEE}.
-# {2} is marker to indicate new line for input, replaced with "" on output
-recurWeeklyEveryNumWeeksDate = Hver {0,number,integer} uke den {2}{1,list,date,EEEE}.
-recurMonthlyEveryNumMonthsDate = Dag {0,number,integer} av hver {1,number,integer}. m\u00e5ned.
-recurMonthlyEveryNumMonthsNumDay = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,date,EEEE} av hver {2,number,integer}. m\u00e5ned.
-recurMonthlyEveryNumMonthsWeekDays = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,choice,-1#dag|0#helg|1#ukedag} av hver {2,number,integer}. m\u00e5ned.
-recurYearlyEveryDate = Hvert \u00e5r den {0,date,MMMM} {1,number,integer}.
-recurYearlyEveryMonthNumDay = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,date,EEEE} av hver {2,date,MMMM}.
-recurYearlyEveryMonthWeekDays = Den {0,choice,-1#siste|1#f\u00f8rste|2#andre|3#tredje|4#fjerde} {1,choice,-1#dag|0#helg|1#ukedag} av hver {2,date,MMMM}.
-recurStart = Effektiv {0,date,medium}.
-recurEndNone = Ingen sluttdato.
-recurEndNumber = Slutt etter {0,number,integer} forekomster(s).
-recurEndByDate = Slutt den {0,date,medium}.
-# {0} is recurrence text; {1} is start; {2} is end
-recurBlurb = {0} {2} {1}
-
-verticalAlign = Vertikal justering
-
-width = Bredde
-widthLabel = Bredde:
-
-# wiki
-wikiChangeNameWarning = Advarsel: Bytter du navn vil alle lenker til denne side slutte \u00e5 fungere.
-wikiFragmentRecursion = Feil: Rekursivt fragment.
-wikiIncludeMissing = Feil: manglende inkluderingsside {0}.
-wikiIncludeRecursion = Feil: Rekursiv inkludering av siden {0}.
-wikiTemplatesMissing = <b>Feil:</b> Dokumentmaler manger. Vennligst varsle administrator.
-wikiNoTitle = [Uten tittel]
-wikiPages = Sider
-wikiPagesHeader = Sider
-wikiPagesNotFound = (Ingen)
-wikiSectionsHeader = Seksjoner
-wikiSpecialPages = Spesialsider
-wikiToc = Innholdsoversikt
-wikiUserPages = Sider
-wikletConfigureNone = Denne wiklet er ikke konfigurerbar
-wikletConfigureValue = Klikk for \u00e5 sette wiklet verdi
-wikletConfigureParams = Klikk for \u00e5 sette wiklet parametere
-wikletParams = Wiklet Parametere
-wikletPath = Sti
-wikletPathTT = Sett inn sti til denne siden
-wikletPathMakeLinks = Lenker
-wikletColor = Farge
-wikletColorTT = Sett inn sidens notatbokfarge
-wikletCreator = Forfatter
-wikletCreatorTT = Sett inn sideforfatterens navn
-wikletCreateDate = OpprettelsesDato
-wikletCreateDateTT = Sett inn dato n\u00e5 siden opprettes
-wikletCreateTime = OpprettelsesTidspunkt
-wikletCreateTimeTT = Sett inn tidspunkt for opprettelse
-wikletFragment = Fragment
-wikletFragmentTT = Sett inn sidefragment
-wikletIcon = Ikon
-wikletIconTT = Sett inn elementikon
-wikletId = ID
-wikletIdTT = Sett inn element ID
-wikletInclude = Inkluder
-wikletIncludeTT = Sett inn innholdet fra en annen side i denne
-wikletIncludeInherit = Arv
-wikletInline = Inline
-wikletInlineTT = Sett inn innholdet fra en annen side i gjeldende scope
-wikletModifier = Redigerer
-wikletModifierTT = Sett inn siste redigerers navn
-wikletModifyDate = RedigerDato
-wikletModifyDateTT = Sett inn dato for sideredigering
-wikletModifyTime = RedigerTidspunkt
-wikletModifyTimeTT = Sett inn tidspunkt for sideredigering
-wikletMsg = Melding
-wikletMsgTT = Sett inn streng fra meldingskatalog
-wikletName = Navn
-wikletNameTT = Sett inn gjeldende elements navn
-wikletTags = Etiketter
-wikletTagsTT = Sett inn gjeldende elements etiketter
-wikletToc = TOC (Innholdsfortegnelse)
-wikletTocTT = Sett inn innholdsfortegnelse
-wikletUrl = URL
-wikletUrlTT = Sett inn URL til elementet
-wikletVersion = Versjon
-wikletVersionTT = Sett in sideversjon
-wikletDateShort = Kort Dato
-wikletDateMedium = Medium Dato
-wikletDateLong = Lang Dato
-wikletDateFull = Full Dato
-wikletTimeShort = Kort Tid
-wikletTimeMedium = Medium Tid
-wikletTimeLong = Lang tid
-wikletTimeFull = Full tid
-wikletDateTimeShort = Kort dato og tid
-wikletDateTimeMedium = Medium dato og tid
-wikletDateTimeLong = lang dato og tid
-wikletDateTimeFull = Full dato og tid
-
-# spreadsheet
-spreadSheet_msg_autoType = Auto type
-spreadSheet_msg_autoDecimals = Auto desimaler
-spreadsheet_msg_numberOfDecimals = {0,choice,0#ingen desimaler|1#{0} desimal|2#{0} desimaler}
-spreadSheet_func_sum = Beregner summen av gitte argumenter
-spreadSheet_func_multiply = Multipliserer verdiene av gitte argumenter
-spreadSheet_func_modulo = Beregner det resterende av delingen av Arg1 til arg2
-spreadSheet_func_PI = Konstant PI
-spreadSheet_func_sin = Returnerer sinus til argumentet
-spreadSheet_func_cos = Returnerer kosinus til argumentet
-spreadSheet_func_tan = Returnerer tangenten til argumentet
-spreadSheet_func_round = Runder av argumentet til n\u00e6rmeste heltall
-spreadSheet_func_ceil = Returnerer det minste heltallet som er st\u00f8rre enn argumentet
-spreadSheet_func_floor = Returnerer det st\u00f8rste heltallet som er mindre enn argumentet
-spreadSheet_func_abs = Returnerer den absolutte verdien til argumentet
-spreadSheet_func_sqrt = Beregner kvadratroten til argumentet
-spreadSheet_func_exp = Beregner eksponenten til argumentet
-spreadSheet_func_log = Beregner argumentets nturlige algoritme
-spreadSheet_func_min = Returnerer den minste av flere verdier
-spreadSheet_func_max = Returnerer den st\u00f8rste av flere verdier
-spreadSheet_func_len = Returnerer lengden p\u00e5 det gitte strengargumentet
-spreadSheet_func_concat = Sl\u00e5r sammen flere strenger
-spreadSheet_func_average = Beregner det aritmetiske gjennomsnitt av flere verdier
-spreadSheet_func_join = Sl\u00e5 sammen flere strenger med et gitt skilletegn
-spreadSheet_func_if = Returnerer en av to verdier avhengig av betingelsen
-
-# column widths for columns in various list views
-
-# mail list views
-COLUMN_WIDTH_DATE = 75
-COLUMN_WIDTH_FOLDER = 47
-# 'from' column in conv list view
-COLUMN_WIDTH_FROM_CLV = 160
-# 'from' column in msg list view
-COLUMN_WIDTH_FROM_MLV = 105
-COLUMN_WIDTH_SIZE = 45
-COLUMN_WIDTH_ITEM_COUNT = 120
-
-# calendar list view
-COLUMN_WIDTH_DATE_CAL = 105
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_CAL = 100
-COLUMN_WIDTH_LOCATION_CAL = 175
-COLUMN_WIDTH_STATUS_CAL = 80
-
-# new appt tabs
-COLUMN_WIDTH_CAPACITY_NA = 50
-COLUMN_WIDTH_CONTACT_NA = 150
-COLUMN_WIDTH_FBSTATUS_NA = 80
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_NA = 160
-COLUMN_WIDTH_HOME_PHONE_NA = 100
-COLUMN_WIDTH_NAME_NA = 150
-COLUMN_WIDTH_NOTES_NA = 30
-COLUMN_WIDTH_WORK_PHONE_NA = 100
-
-# task list view
-COLUMN_WIDTH_DATE_DUE_TLV = 110
-COLUMN_WIDTH_PCOMPLETE_TLV = 80
-COLUMN_WIDTH_STATUS_TLV = 105
-
-# contact picker, group list
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_CN = 20
-COLUMN_WIDTH_NAME_CN = 100
-COLUMN_WIDTH_DEPARTMENT_CN = 100
-COLUMN_WIDTH_TYPE_CN = 20
-
-# filter rules and zimlet list
-COLUMN_WIDTH_ACTIVE = 50
-
-# briefcase detail list view
-COLUMN_WIDTH_DATE_DLV = 80
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_DLV = 150
-COLUMN_WIDTH_OWNER_DLV = 80
-COLUMN_WIDTH_SIZE_DLV = 45
-COLUMN_WIDTH_TYPE_DLV = 100
-COLUMN_WIDTH_VERSION_DLV = 45
-
-# briefcase file list view (others same as above)
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_FLV = 120
-
-# call/voicemail list view
-COLUMN_WIDTH_DATE_CALL = 180
-COLUMN_WIDTH_FROM_CALL = 190
-
-# accounts list view (prefs)
-COLUMN_WIDTH_NAME_ACC = 170
-COLUMN_WIDTH_STATUS_ACC = 80
-COLUMN_WIDTH_TYPE_ACC = 85
-
-# shared/granted folder list (prefs)
-COLUMN_WIDTH_ACTIONS_SH = 180
-COLUMN_WIDTH_FOLDER_SH = 150
-COLUMN_WIDTH_OWNER_SH = 180
-COLUMN_WIDTH_ROLE_SH = 50
-COLUMN_WIDTH_TYPE_SH = 60
-COLUMN_WIDTH_WITH_SH = 180
-
-# mobile devices list
-COLUMN_WIDTH_ID_MDL = 250
-COLUMN_WIDTH_STATUS_MDL = 150
-COLUMN_WIDTH_PROTOCOL_MDL = 100
-COLUMN_WIDTH_PROVISIONABLE_MDL = 75
-
-# address selection dialog
-COLUMN_WIDTH_NAME_SD = 150
-
-#Y! search url
-ysearchURL = http://no.search.yahoo.com
-
-# import export types
-outlook-2000-csv = Outlook 2000 Kontakter
-outlook-2003-csv = Outlook 2003 Kontakter
-outlook-unknown-csv = Outlook Kontakter
-thunderbird-csv = Thunderbird Kontakter
-yahoo-csv = Yahoo! Kontakter
-windows-live-mail-csv = Windows Live kontakter
-zimbra-csv = Konto kontakter
-zimbra-ics = Konto kalender
-zimbra-tgz = Konto eksport
-
-# New Documents
-zd_docElements = Dokumentelementer
-zd_docElementsTT = Klikk for \u00e5 opprette Dokumentelementer
-zd_docQuickTables = Hurtigtabeller
-zd_docQuickTablesTT = Klikk for \u00e5 opprette Hurtigtabeller
-zd_docCharts = Diagrammer
-zd_docChartsTT = Klikk for \u00e5 opprette Diagrammer
-zd_docSmartArt = SmartArt Grafikk
-zd_docSmartArtTT = Klikk for \u00e5 opprette SmartArt Grafikk
-zd_docQuickInsertTT = Klikk for \u00e5 sette inn
-
-# slides
-slides_deleteSlide = Slett lysbilde
-slides_deleteTextBox = Slett tekstboks
-slides_endSlideMsg = Slutt p\u00e5 lysbildeshow. <br> Klikk for \u00e5 avslutte
-slides_insertSlide = Sett inn lysbilde
-slides_insertTextBox = Sett inn tekstboks
-slides_launchSlideShow = Kj\u00f8r lysbildeshow
-slides_runSlideShow = Kj\u00f8r
-slides_themes = Temaer
-slides_textBoxMessage = Klikk for \u00e5 skrive inn tekst
-slides_confirmDeleteSlide = Er du sikker p\u00e5 at du vil slette dette lysbildet?
-slides_imageURL = Bilde URL
-slide_insertChart = Sett inn Diagram
-slides_themeDarkBlue = M\u00f8rk bl\u00e5
-slides_themeDefault = Standard
-slides_themeBlue = Bl\u00e5
-slides_themeBlueBand = Bl\u00e5tt b\u00e5nd
-slides_themeGreen = Gr\u00f8nn
-slides_themePurple = Lilla
-
-slide_insertColumnChart = Sett inn Stolpediagram
-slide_insertPieChart = Sett inn Paidiagram
-slide_insertFunnelChart = Sett inn Traktdiagram
-slide_insertDoughnutChart = Sett inn smultringdiagram
-slide_insertAreaChart = Sett inn Omr\u00e5dediagram
-
-#zimbra docs
-zimbraExcelDocument = Regneark
-zimbraPPTDocument = Presentasjon
-zimbraWordDocument = Dokument
-zimletChangeRestart = Vil du laste programmet n\u00e5 for \u00e5 bruke zimlet endringene? <br> \
-(Ellers vil zimlet endringene vises neste gang du logger deg p\u00e5)
-
-# strings for constructing a summary of a user action, eg "3 messages moved to
-
-# return plural type name if more than one
-typeMessage = {0,choice,1#melding|2#meldinger}
-typeConversation = {0,choice,1#samtale|2#samtaler}
-typeContact = {0,choice,1#kontakt|2#kontakter}
-typeContactGroup = {0,choice,1#kontaktgruppe|2#kontaktgruper}
-typeAppointment = {0,choice,1#avtale|2#avtaler}
-typeFile = {0,choice,1#fil|2#filer}
-typeDocument = {0,choice,1#dokument|2#dokumenter}
-typeTask = {0,choice,1#oppgave|2#oppgaver}
-typeVoicemail = {0,choice,1#talebeskjed|2#talebeskjeder}
-typeCall = {0,choice,1#oppringning|2#oppringninger}
-
-# strings for specific user actions
-# {0} - number of items
-# {1} - item type, eg "message" or "messages"
-# {2} - optional folder or tag name
-actionMove = {0} {1} flyttet til "{2}"
-actionTrash = {0} {1} flyttet til papirkurv
-actionDelete = {0} {1} slettet
-actionCopy = {0} {1} kopiert til {2}
-actionMarkAsJunk = {0} {1} merket som s\u00f8ppelpost
-actionMarkAsNotJunk = {0} {1} merket som ikke-s\u00f8ppelpost
-actionTag = {0} {1} flagget "{2}"
-actionUntag = Flagget "{2}" fjernet fra {0} {1}
-actionRemoveTags = Alle flagg fjernet fra {0} {1}
-actionFlag = {0} {1} flagget
-actionUnflag = {0} {1} fjernet flagg
-actionMarkRead = {0} {1} merket lest
-actionMarkUnread = {0} {1} merket ulest
-
-actionUndoMove = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
-actionUndoTrash = {0} {3} {0,choice,1#move|2#moves} undone
-actionUndoMarkAsJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} undone
-actionUndoMarkAsNotJunk = {0} spam {0,choice,1#marking|2#markings} redone