1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
|
# Translation of anaconda to Traditional Chinese
# Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
# Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 16:23+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <i18n-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC 啟動中..."
#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "無法設定 vnc 的密碼 - 密碼未設定!"
#: ../anaconda:115
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "請確定您的密碼不得少於六個字元。"
#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!!!VNC 伺服器以無密碼的狀態執行!"
#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr "您可以使用 vncpasswd=<password> 的開機選項"
#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"假如您想要加強伺服器的安全性。\n"
"\n"
#: ../anaconda:165
msgid "The VNC server now running."
msgstr "VNC 伺服器現在正在執行中。"
#: ../anaconda:167
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "請連線至 %s 以進行安裝..."
#: ../anaconda:169
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "請連線以進行安裝..."
#: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
#: ../loader2/driverdisk.c:244 ../loader2/driverdisk.c:260
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:442
#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
#: ../loader2/urlinstall.c:421 ../loader2/urlinstall.c:430
#: ../loader2/urlinstall.c:441 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../anaconda:544
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明的錯誤"
#: ../anaconda:547
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "讀取 kickstart 設定檔案的第二部份時發生錯誤: %s!"
#: ../anaconda:641
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
#: ../anaconda:693
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "強制進入文字模式安裝方式"
#: ../anaconda:720
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "找不到視訊的硬體,進入 headless 安裝模式"
#: ../anaconda:731 ../anaconda:965 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。"
#: ../anaconda:755
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "無法使用圖形模式安裝... 開始文字模式安裝。"
#: ../anaconda:768
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "偵測不到滑鼠。 圖形模式安裝需要滑鼠。 開始文字模式安裝。"
#: ../anaconda:773
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用滑鼠類型: %s"
#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主的分割區為主要分割區"
#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置分割區為主要分割區"
#: ../autopart.py:939
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主分割區"
#: ../autopart.py:942
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "無法配置分割區"
#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個 BSD 的磁碟標籤。 SRM 將無法從這個分割區開機。 請使"
"用一個屬於 BSD 磁碟標籤的分割區或更改這個裝置磁碟標籤為 BSD。"
#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個擁有足夠剩餘空間在欲安裝開機管理程式的磁碟起始處。 "
"請確定在包含 /boot 的磁碟起始處有至少 5MB 的剩餘空間"
#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
#: ../autopart.py:1010
#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Boot 分割區並非放置在磁碟的有效位置。 OpenFirmware 將無法從這個分割區開機。"
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr "Boot 分割區 %s 可能無法在您的平台上啟動。 強烈建議您建立一個開機片。"
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
#: ../autopart.py:1195
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"無法配置 %s 分割區以讓 %s 使用。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1221
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求的 Raid 裝置並不存在"
#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"無法配置 %s Raid 裝置以讓 %s 使用。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1251
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求的磁區群組不存在"
#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"無法配置 %s 磁區群組以讓 %s 使用。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求的邏輯磁區不存在"
#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"無法配置 %s 邏輯磁區以讓 %s 使用。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"您的磁碟分割發生下列錯誤:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1331
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "警告,自動分割磁碟中"
#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自動分割時發生下列錯誤:\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:219
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
#: ../autopart.py:1347
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"無法配置要求的分割區: \n"
"\n"
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"您可以選擇不同的自動磁碟分割選項,或回到上一步以選取手動磁碟分割。\n"
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
msgstr ""
"您的磁碟分割發生下列錯誤:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"這有可能是因為您磁碟機上的剩餘空間不足以讓安裝程式使用。%s"
#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "無法復原的錯誤"
#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系統現在將重新開機。"
#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:399
#: ../partedUtils.py:266 ../partedUtils.py:296 ../partedUtils.py:817
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../autopart.py:1470
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自動分割磁碟可以根據您所選擇的安裝類型來幫您自動分割。 您也可以根據您的需求自"
"行分割。\n"
"\n"
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割。 您可以"
"設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
#: ../autopart.py:1481
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您必須先選擇如何分配您的硬碟空間。"
#: ../autopart.py:1486
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
#: ../autopart.py:1487
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
#: ../autopart.py:1488
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
#: ../autopart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機上所有的分割區(所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
#: ../autopart.py:1494
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機中所有的 Linux 分割區(包含其上的所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "開機管理程式"
#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "安裝開機管理程式..."
#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。"
#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: ../cmdline.py:47
msgid "In progress... "
msgstr "安裝進度... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "在命令列模式不能輸入問題!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "在命令列模式無法處理 parted 的例外狀況!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "已完成 [%d/%d]"
#: ../cmdline.py:137
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:734
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:938
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:885
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
"實質上含有更多的套件。"
#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:889
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"選擇這個群組將會安裝盡可能最小的套件組。 例如, 這在建立小型的路由器/防火牆"
"機器時很有用。"
#: ../constants.py:69
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../constants.py:76
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
"發生一個例外狀況。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述,並針對 "
"anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../exception.py:227 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "發生例外狀況"
#: ../exception.py:295
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump 寫入"
#: ../exception.py:296
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "你的系統設定值已經寫入到軟碟之中。 現在系統 將重新啟動。"
#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "無法建立開機片"
#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr "軟碟片無法容納您的機器所需的核心模組大小,以致於無法建立開機片。"
#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "請放入一軟碟片"
#: ../floppy.py:102
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"請從軟碟機移除任何磁片,並放入一磁片以用作開機磁片。\n"
"\n"
"在建立開機片時,磁碟片中的所有資料將會被刪除。"
#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
#: ../harddrive.py:164 ../image.py:83 ../image.py:120 ../image.py:260
#: ../image.py:451 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:614
#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/driverdisk.c:346 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "建立中"
#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "建立開機磁片中..."
#: ../floppy.py:158
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr "檢驗開機片時發生錯誤,請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
#: ../floppy.py:189
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"您的開機片似乎有問題,有可能是該軟碟片已損壞,請確定磁碟機中已經放入一片良好"
"的磁片。"
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "檢查 /dev/%s 是否有損壞的磁區..."
#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"轉換 %s 至 ext3 時發生錯誤。 若選擇不轉換則可以繼續安裝下去。\n"
"\n"
"您要選擇不轉換 %s 繼續安裝嗎?"
#: ../fsset.py:1110
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 裝置"
#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 啟動載入程式"
#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 開機"
#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot 分割區的第一個磁區"
#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主要開機磁區(MBR)"
#: ../fsset.py:1196
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"初始化裝置 %s 上的 swap 分割區時發生錯誤。 這個問題很嚴重, 安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1215
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"啟動 swap 裝置 %s 發生錯誤: %s\n"
"\n"
"可能是您的 swap 分割區尚未初始化。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"在裝置 /dev/%s 上偵測到損壞的磁區。 我們不建議您使用這個裝置。\n"
"\n"
"請按下 <Enter> 鍵重新開機"
#: ../fsset.py:1276
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"檢查 %s 是否有壞軌時發生錯誤。 這個問題很嚴重,安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1312
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"格式化 %s 時發生錯誤。 這個問題很嚴重,安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1362
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"轉換 %s 時發生錯誤。 這個問題很嚴重,安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
msgid "Invalid mount point"
msgstr "錯誤的掛載點"
#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"試著要建立 %s 時發生錯誤。 這個路徑的一些元素並不是目錄。 這是個嚴重錯誤, 安"
"裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1392
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"試著要建立 %s: %s 時發生錯誤。 這是個嚴重錯誤,安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"掛載裝置 %s 成 %s: %s 發生錯誤\n"
"\n"
"這有可能是因為此分割區並未格式化。\n"
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../fsset.py:2007
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "複製標籤"
#: ../fsset.py:2008
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices "
"must be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
#: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
#: ../fsset.py:2246
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
#: ../fsset.py:2247
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "複製螢幕縮圖時發生錯誤。"
#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "螢幕縮圖已經複製完畢"
#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"螢幕縮圖已經儲存到以下的目錄:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"在您重新開機並登入為 root 後,您即可存取這些檔案。"
#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕縮圖中"
#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名為 '%s' 的一個螢幕縮圖已經儲存了。"
#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕縮圖時發生錯誤"
#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤,假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次"
"才能成功。"
#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "修護"
#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:391
#: ../loader2/driverdisk.c:402 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/driverdisk.c:402
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
msgid "Retry"
msgstr "重試"
#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
#: ../partIntfHelpers.py:409 ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:245
#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../gui.py:635 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片"
#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
msgid "Online Help"
msgstr "線上輔助說明"
#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
#: ../gui.py:979
msgid "The release notes are missing."
msgstr "找不到發行公告。"
#: ../gui.py:1074
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
#: ../gui.py:1075
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
#: ../gui.py:1079 ../packages.py:533 ../packages.py:1280
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
#: ../gui.py:1080
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1283
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1284
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1286
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
#: ../gui.py:1179
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
#: ../gui.py:1181
msgid "_Release Notes"
msgstr "發行公告(_R)"
#: ../gui.py:1183
msgid "Show _Help"
msgstr "顯示輔助訊息(_H)"
#: ../gui.py:1185
msgid "Hide _Help"
msgstr "隱藏輔助訊息(_H)"
#: ../gui.py:1187
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
#: ../gui.py:1269
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
#: ../gui.py:1284
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 系統安裝程式在 %s"
#: ../gui.py:1323
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
#: ../gui.py:1427
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
#: ../harddrive.py:165 ../image.py:452
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"找不到安裝所需的下列 ISO 映像檔:\n"
"\n"
"%s\n"
"現在系統將重新開機。"
#: ../image.py:84
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"卸載光碟時發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell 存取 tty2 上的 %s, 然後點選"
"『確定』再試一次。"
#: ../image.py:117
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
#: ../image.py:118
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
#: ../image.py:121
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
#: ../image.py:218
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
#: ../image.py:219
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
#: ../image.py:254
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
#: ../image.py:255
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
#: ../image.py:261
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
#: ../installclass.py:47
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
#: ../kickstart.py:1255
msgid "Missing Package"
msgstr "套件遺失"
#: ../kickstart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
#: ../kickstart.py:1262 ../kickstart.py:1289
msgid "_Abort"
msgstr "中斷(_A)"
#: ../kickstart.py:1263 ../kickstart.py:1290 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
#: ../kickstart.py:1281
msgid "Missing Group"
msgstr "群組遺失"
#: ../kickstart.py:1282
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
#: ../network.py:41
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
#: ../network.py:46
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主機名稱只能包含 'a-z'、'A-Z'、'-' 或 '.' 等字元"
#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "確定系統升級?"
#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n"
"\n"
#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "您想要繼續升級系統嗎?"
#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "讀取"
#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在讀取套件資訊..."
#: ../packages.py:151
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法開啟 %s-%s-%s 套件,這個因為檔案遺失或者是套件已毀損。 假如您是從 CD 媒體"
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
#: ../packages.py:364
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中..."
#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"安裝 %s 時發生錯誤。 這可能是由於媒體故障,磁碟空間不足亦或硬體問題。 這是嚴"
"重的錯誤並且安裝程式將會中斷。 請檢查您的媒體然後再試著安裝一次。\n"
"\n"
"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。"
#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:710
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"以下套件已被自動選取安裝: \n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
#: ../packages.py:855
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"您的硬碟空間似乎不足以安裝您所要安裝的套件。 以下的檔案系統需要有更多的空"
"間:\n"
"\n"
#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
#: ../packages.py:876
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"您的沒有足夠的檔案節點來安裝您所要安裝的套件。 以下的檔案系統需要有更多的檔案"
"節點:\n"
"\n"
#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
#: ../packages.py:936
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
#: ../packages.py:937
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有安裝:\n"
#: ../packages.py:1266
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
#: ../packages.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"感謝您下載 %s Beta 版的發行。\n"
"\n"
"這不是最後完整的版本,所以不適用在生產的系統上。 這個版本的目的是要從測試者"
"收集回應與使用心得,而且這版也不適合日常的用途。\n"
"\n"
"如要回報程式問題或錯誤,請造訪:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"並針對 '%s Beta' 呈送一份報告。\n"
#: ../packages.py:1280
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
#: ../partedUtils.py:267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"對於您的硬體結構,裝置 /dev/%s 上的磁碟分割表為非預期的類型 %s。 要使用這個"
"磁碟來安裝 %s,必須先初始化磁碟, 這將會造成磁碟上『所有資料』的流失。\n"
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
#: ../partedUtils.py:297
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"對於您的硬體結構,裝置 /dev/%s 上的磁碟分割表為非預期的類型 %s。 要使用這個"
"磁碟來安裝 %s,必須先初始化磁碟, 這將會造成磁碟上『所有資料』的流失。\n"
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
#: ../partedUtils.py:615
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
#: ../partedUtils.py:699
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
#: ../partedUtils.py:700
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍候...\n"
#: ../partedUtils.py:818
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"磁碟 %s 上的磁碟分割表無法讀取。 要建立新分割區必須先初始化磁碟,這將會造成磁"
"碟上所有的資料流失。\n"
"\n"
"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
#: ../partedUtils.py:936 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
#: ../partedUtils.py:937
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"發生錯誤 - 找不到可用的磁碟機來建立新的檔案系統。 請檢查您的硬體以找出問題發"
"生的原因。"
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "請輸入一個磁區群組名稱。"
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "磁區群組名稱必須少於 128 個字元"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "錯誤 - 磁區群組名稱 %s 無效。"
#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"錯誤 - 磁區群組名稱包含不合語法的字元或空白。 可使用的字元是字母、數字、'.' "
"或 '_'。"
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "請輸入一個邏輯磁區名稱。"
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "邏輯磁區名稱必須小於 128 個字元"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "錯誤 - 邏輯磁區名稱 %s 無效。"
#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"錯誤 - 邏輯磁區名稱包含不合語法的字元或空白。 可使用的字元是字母、數字、'.' "
"或 '_'。"
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"檔案系統掛載點無效,掛載點必須以 '/' 開始且不能以 '/' 結尾,並只能包含可列印字"
"元(不能有空白)。"
#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "請為這個分割區指定一個掛載點。"
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "這個分割區包含了硬碟安裝時要用到的資料。"
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "這個分割區是 RAID 裝置 /dev/md%s 的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "這個分割區是 RAID 裝置的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "這個分割區是 LVM 磁區群組 '%s' 的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "這個分割區是 LVM 磁區群組的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid "Unable To Delete"
msgstr "無法刪除"
#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必須先選擇要刪除的分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您無法刪除剩餘空間。"
#: ../partIntfHelpers.py:157
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "您無法刪除 LDL 格式化 DASD 的這個分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是包含 %s 的延伸分割區,您無法刪除它。"
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您無法刪除這個分割區:\n"
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確認刪除"
#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr "提示"
#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"以下的分割區無法刪除因為它們正在使用中:\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
msgid "Unable To Edit"
msgstr "無法編輯"
#: ../partIntfHelpers.py:308
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必須選擇一個分割區來編輯"
#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您無法編輯這個分割區:\n"
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是延伸分割區,包含 %s,您無法編輯它。"
#: ../partIntfHelpers.py:379
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成 swap 分割區?"
#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s 的分割區類型為 0x82 (Linux swap),但尚未格式化。\n"
"\n"
"您想要格式化成 swap 分割區嗎?"
#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"您已經選擇使用一個既有的分割區來用作安裝,且選擇不格式化它, Red Hat 建議您格"
"式化這個分割區,以確保之前安裝的作業系統檔案不會影響到 這次的 Linux 安裝。 然"
"而,假如該分割區含有您想要保留的檔案, 例如使用者的家目錄,您可以選擇繼續而不"
"格式化它。"
#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不格式化(_N)"
#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "磁碟分割錯誤"
#: ../partIntfHelpers.py:418
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"您的磁碟分割發生下列嚴重錯誤。 這些錯誤必須在您繼續安裝 %s 前先更正。\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:432
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "磁碟分割警告"
#: ../partIntfHelpers.py:433
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"您的磁碟分割架構出現底下的警告訊息。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列已存在的分割區要被格式化,刪除資料中。"
#: ../partIntfHelpers.py:450
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "選擇 '是' 繼續格式化這些分割區,或 '否' 回到上一步並更改設定。"
#: ../partIntfHelpers.py:456
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
#: ../partIntfHelpers.py:504
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"您即將要刪除磁區群組 \"%s\"。\n"
"\n"
"在這個磁區群組中的所有邏輯磁區將會遺失!"
#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您將要刪除邏輯磁區 \"%s\"。"
#: ../partIntfHelpers.py:511
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您將要刪除一個 RAID 裝置。"
#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:517
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您所選取的分割區即將被刪除。"
#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
#: ../partIntfHelpers.py:528
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "無法繼續安裝。"
#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "記憶體空間不足"
#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶"
"體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?"
#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。"
#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "您必須建立一個 PPC PReP 的開機分割區。"
#: ../partitions.py:842
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
#: ../partitions.py:879
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
#: ../partitions.py:883
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
#: ../partitions.py:890
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
#: ../partitions.py:901
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
#: ../partitions.py:1182
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
#: ../partitions.py:1188
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
#: ../partRequests.py:222
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
"無法使用掛載點 \"%s\",它應該是一個系統正常運作所需的符號連結,請另外指定一"
"個。"
#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
#: ../partRequests.py:250
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "您所指定的分割區大小為負的! (大小 = %s MB)"
#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"這個磁碟陣列裝置最多能有 %s 個備援裝置(spares)。 想要有更多的備援裝置,您必須"
"新增成員至磁碟陣列裝置中。"
#: ../rescue.py:123
msgid "Starting Interface"
msgstr "啟動介面"
#: ../rescue.py:124
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "準備要啟動 %s"
#: ../rescue.py:173
msgid "Setup Networking"
msgstr "設定網路連線"
#: ../rescue.py:174
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?"
#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "完成後請退出 shell,您的系統將會重新啟動。"
#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
#: ../rescue.py:256
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"緊急救援環境會自動幫您找 Red Hat Linux 安裝的地方並幫您掛載在 %s 目錄下。 您"
"可以視需求做任何的變更。 若您想要執行這個步驟,請選擇 『繼續』。 您也可以選取"
"『只能讀取』來掛載您的檔案系統為只能讀取而不是可以讀寫。\n"
"\n"
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇『跳過』,系統將會直接進入命令列狀態。\n"
"\n"
#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
msgid "Read-Only"
msgstr "只可讀取"
#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "略過"
#: ../rescue.py:298
msgid "System to Rescue"
msgstr "系統救援"
#: ../rescue.py:299
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "您的 Linux 安裝在那一個分割區呢?"
#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
msgid "Exit"
msgstr "離開"
#: ../rescue.py:325
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您選擇不要掛載在系統的分割區有問題。 按 return 鍵以取得 shell,您可以執行 "
"fsck 然後掛載分割區。 當您退出 shell 後,系統將自動重新啟動。"
#: ../rescue.py:333
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您的系統被掛載在 %s。\n"
"\n"
"請按 <return> 進入 shell。 若您想使您的系統成為 root 環境,請執行下列指令:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
#: ../rescue.py:404
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"在掛載您的系統時發生錯誤。 有些分割區可能已經掛載於 %s。\n"
"\n"
"請按 <return> 取得 shell。 當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
#: ../rescue.py:410
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
#: ../rescue.py:411
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您沒有任何的 Linux 分割區。按 return 鍵以取得 shell。 當您退出 shell 後,系統"
"將自動重新啟動。"
#: ../rescue.py:422
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。"
#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "找不到輔助訊息"
#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。"
#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "儲存當機轉儲"
#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "除錯程式"
#: ../text.py:346
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升級舊有系統"
#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "尋找中"
#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在尋找 %s 安裝程式..."
#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "不完整的檔案系統"
#: ../upgrade.py:116
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"在你的 Linux 系統上有下列的檔案系統沒有完整的卸載。 請重新開機繼續安裝程式,"
"並且讓安裝程式自動檢查檔案系統,再來正常關機以進行系統升級。\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"在你的 Linux 系統上有下列的檔案系統沒有完整的卸載。 您還是想要掛載它們嗎?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "掛載失敗"
#: ../upgrade.py:254
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
#: ../upgrade.py:260
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列檔案為 absolute symbolic links,在升級時並不支援。 請改成 relative "
"symbolic links 後再重新執行升級。\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絕對符號連結"
#: ../upgrade.py:294
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列的目錄應該改為符號連結,如不是的話將會導致系統升級時發生問題,請將它們改"
"成原本的符號連結狀態後,再重新執行升級。\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:300
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無效的目錄"
#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "找不到 %s"
#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "搜尋中"
#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "尋找要升級的套件"
#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
"安裝程式無法使用一個 pre-rpm 4.x 的資料庫來做升級,請依照發行公告中 所描述的"
"事項來安裝適用於此發行的除錯 rpm 套件,然後再執行升級程序。"
#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "尋找要升級的套件時發生了一個錯誤。"
#: ../upgrade.py:417
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"您即將進行升級的 %s 發行版本之主機架構為 %s,這與您之前安裝的 %s 主機架構不相"
"符, 這次的升級程序將很難成功,您確定要繼續升級程序嗎?"
#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
"more information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat 提供的套件重覆。 因為套件重覆,"
"繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 請參考發行公告以取得更多資"
"訊。\n"
"\n"
"您想要繼續升級程序嗎?"
#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"這個系統沒有 /etc/redhat-release 檔案。 可能不是 Red Hat Linux 系統。 繼續升"
"級可能會造成系統的不穩定。 您想要繼續升級嗎?"
#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
"要升級到 %s 版本只支援從 Red Hat Linux 6.2 或之後的版本。 您的系統似乎是較舊"
"的系統。 您想要繼續此升級程序嗎?"
#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."
#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "用 DDC 偵測螢幕"
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "設定 Root 密碼"
#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "密碼發生錯誤"
#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr "您必須輸入您的 root 密碼,並再輸入一下以作確認,才能繼續安裝過程。"
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "您輸入的密碼不相符,請重新輸入。"
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "root 密碼不得少於六個字元。"
#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr "所要求的密碼含有非 ascii 的字元,這些字元不允許使用在密碼上。"
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "輸入 root 的密碼。"
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root 密碼(_P): "
#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "密碼確認(_C): "
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "系統安全認證設定"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "使用 _MD5 編碼"
#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "使用 shado_w 密碼"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "啟動 N_IS"
#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "以廣播方式搜尋 NIS 伺服器(_b)"
#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "NIS 網域(_D):"
#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "NIS 伺服器(_S):"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "啟動 _LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "使用 _TLS 搜尋"
#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "LDAP 伺服器(_S):"
#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP _Base DN:"
#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "啟動 _Kerberos"
#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "R_ealm:"
#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "K_DC:"
#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "_Admin 伺服器:"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "啟用 SMB 認證(_A)"
#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "SMB 伺服器(_S):"
#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "SMB 群組(_g):"
#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"
#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟"
#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想要自動分割磁碟:"
#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"開機管理程式的密碼可以防止使用者更改開機時傳遞給核心的參數。 為求安全起見,我"
"們建議您設定密碼,但您不一定要設定。"
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "使用開機管理程式密碼(_U)"
#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "更改密碼(_p)"
#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "輸入開機管理程式密碼"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
msgstr "請輸入開機管理程式密碼並再輸入確認一次。"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "密碼確認(_f):"
#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密碼不符"
#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的開機管理程式密碼少於6個字元。 建議您使用長一點的密碼。\n"
"\n"
"您想要繼續使用這個密碼嗎?"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "建立開機磁片"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"開機磁片讓您可以使用來啟動您的 %s 系統。 當您的開機管理程式設定無法使用時,或"
"假如您沒有安裝開機管理程式,或者是當其他協力廠商所開發的開機管理程式不支 援 "
"Linux 時,開機磁片將使您可以用來啟動您的系統。\n"
"\n"
"在此強烈建議您建立一片開機片。\n"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "當然,我想要建立開機片(_Y)"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "不,我不想要建立開機磁片(_d)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "進階開機管理程式設定"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"若您的 BIOS 不支援而強制使用 LBA32 將會導致您的機器無法開機。 建議您在稍候的"
"安裝過程中建立一張開機磁片。\n"
"\n"
"您確定要強制使用 LBA32 嗎?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr "強制使用 LBA32"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "強制使用 LBA32 (_F)(通常不使用)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr "假如您想要新增預設的開機選項,請在『一般核心參數』欄位中輸入它們。"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般核心參數(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "開機管理程式設定"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "變更開機管理程式"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"您已經選擇不要安裝開機管理程式到您的系統。 如此的話,您必須要 建立開機片來啟"
"動您的系統。\n"
"\n"
"您想要繼續而不安裝開機管理程式嗎?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_o)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
"請選擇您的開機管理程式。 預設為 GRUB。 若您不想覆蓋原先的開機管理程式,請選"
"擇 \"不安裝開機管理程式\"。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "使用 _GRUB 為開機管理程式"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "使用 _LILO 為開機管理程式"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_D)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 開機管理程式將會安裝在 /dev/%s。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "將不安裝開機管理程式。"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "更改開機管理程式(_C)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "設定進階開機管理程式選項(_o)"
#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "安裝開機管理程式於:"
#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "更改磁碟順序(_C)"
#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr "無法更改 LILO 中的磁碟順序"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr "我們不支援更改 LILO 要使用的磁碟順序。"
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "編輯磁碟順序"
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"請依造您的 BIOS 所處理磁碟的順序來安排您的磁碟。 這通常只在當您有多重的 "
"SCSI 介面卡或 SCSI 與 IDE 介面卡,而且您想要從 SCSI 裝置開機時才有用。\n"
"\n"
"這將會改變安裝程式所放置主要開機紀錄(MBR) 的位置。"
#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "即將開始安裝"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "按『下一步』開始安裝 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
"重新開機後,安裝過程的完整紀錄可以在 %s 檔案中找到。\n"
"\n"
"包含您所選擇之安裝選項的一個 kickstart 檔案,在重新開機後,也可在 %s 檔案中找"
"到。"
#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即將開始升級"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "按『下一步』開始升級 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr "重新開機後,升級過程的完整紀錄可以在 %s 檔案中找到。"
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜您"
#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
"如果您在系統安裝時建立了開機磁片來當作啟動 %s 系統的方式,請在重新啟動之前先"
"將之放入。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"請移除安裝過程中您所使用的任何安裝媒體(磁碟片或光碟片),然後再按下 <Enter> "
"以重新開機。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"For information on using and configuring the system, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
msgstr ""
"恭喜您,安裝已完成。\n"
"\n"
"%s%s如需要關於 Errata(更新與程式修正)的資訊,請拜訪:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"如需關於透過 Red Hat Network 自動更新程式的資訊,請拜訪:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"如需關於使用與設定您系統的資訊,請拜訪:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"如要註冊您的產品以取得支援,請拜訪:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"請點選『離開』以重新啟動您的系統。"
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決的套件相依性問題"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "總安裝大小: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "套件"
#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "需要下列套件"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安裝相關套件以滿足相依性(_I)"
#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不安裝具有相依性的套件(_D)"
#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略套件相依性(_g)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站安裝預設值"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"預設的工作站環境包含了我們對新使用者的建議,它包括了:\n"
"\n"
"\t桌面的 shell (GNOME)\n"
"\t辦公室套裝軟體 (OpenOffice)\n"
"\t網頁瀏覽器 (Mozilla) \n"
"\t電子郵件用戶端 (Evolution)\n"
"\t即時通訊程式\n"
"\t音效與視訊應用程式\n"
"\t遊戲\n"
"\t軟體開發工具\n"
"\t系統管理工具\n"
"\n"
"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟"
"體。\n"
"\n"
"假如您對 %s 很熟悉,您也許會有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取"
"盒來自訂您的安裝。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "個人電腦預設值"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"預設的個人桌上型系統包含了我們對新使用者的建議,它包括了:\n"
"\n"
"\t桌面的 shell (GNOME)\n"
"\t辦公室套裝軟體 (OpenOffice)\n"
"\t網頁瀏覽器 (Mozilla) \n"
"\t電子郵件用戶端 (Evolution)\n"
"\t即時通訊程式\n"
"\t音效與視訊應用程式\n"
"\t遊戲\n"
"\n"
"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟"
"體。\n"
"\n"
"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒"
"來自訂您的安裝。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr "假如您想要更改欲安裝的預設套件組,您可以在以下選取要自訂套件選擇。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Install default software packages"
msgstr "安裝預設的軟體套件(_I)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "自訂要安裝的軟體套件(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "磁碟機"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "型號"
#: ../iw/examine_gui.py:32
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升級檢視"
#: ../iw/examine_gui.py:59
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升級舊有系統(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"假如您想要升級目前的 %s 系統,請選擇這個選項。 這個選項將會保留硬碟上現有的資"
"料。"
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安裝 %s(_I)"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"選擇這個選項以完整安裝您的系統,取決於您的設定選項,目前的軟體與資料也許會被"
"覆寫。"
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "將會升級下列的 Red Hat 產品:"
#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系統"
#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"
#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "選擇要執行 fdasd 的磁碟"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
"格式化選取的 DASD 裝置將會摧毀裝置上的所有內容,您真的想要格式化選取的 DASD "
"裝置嗎?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 做磁碟分割"
#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "防火牆設定"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
"無效的連接埠: %s。 正確的格式是 'port:protocol',這裡的 port 應介於 1 到 "
"65535 之間,而 protocol 可以是 'tcp' 或 'udp'。\n"
"\n"
"例如,'1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告: 不當的記號"
#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system: "
msgstr "選取系統的安全等級: "
#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
msgstr "高安全性(_g)"
#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
msgstr "中安全性(_M)"
#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
msgstr "無防火牆(_o)"
#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "使用預設防火牆設定(_d)"
#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
msgstr "自訂(_C)"
#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任裝置(_T):"
#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允許進入(_A):"
#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "其他埠(_p):"
#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "安裝類型"
#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "未輸入 IP 位址"
#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "其他語系支援"
#: ../iw/language_support_gui.py:205
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "選擇系統預設語言(_d): "
#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "選擇其他您想要用的語言(_a):"
#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
msgstr "全選(_S)"
#: ../iw/language_support_gui.py:262
msgid "Select Default _Only"
msgstr "只選擇預設(_O)"
#: ../iw/language_support_gui.py:273
msgid "Rese_t"
msgstr "重設(_t)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
msgid "Not enough space"
msgstr "空間不足"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"無法更改實體容量的大小,因為目前定義的邏輯磁區所需的空間將會增大至 超過可使用"
"的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "確認變更實體容量"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"這個實體容量數值的變更將需要目前的邏輯磁區大小調整為一個整數 乘以實體容量的大"
"小。\n"
"\n"
"這個變更會立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184
msgid "C_ontinue"
msgstr "繼續(_o)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"無法變更實體容量的大小,因為選取的數值(%10.2f MB) 大於磁區群組中 最小的實體磁"
"區(%10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"無法變更實體容量的大小,因為選取的數值(%10.2f MB) 大於磁區群組中最小的實體磁"
"區(%10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "太小"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"無法變更實體容量的大小,因為結果最大的邏輯磁區大小 (%10.2f MB) 小於一或多個目"
"前已定義的邏輯磁區。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"您不能移除這個實體磁區,因為這樣會導致磁區群組將會太小而無法容納 目前已定義的"
"邏輯磁區。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "建立邏輯磁區"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "編輯邏輯磁區: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "編輯邏輯磁區"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "檔案系統掛載點(_M):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "檔案系統類型(_F):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原本的檔案系統類型:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "不知名的類型"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "邏輯磁區名稱(_L):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "邏輯磁區名稱:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小 (MB)(_S):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小 (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大空間為 %s MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "無效的大小"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "您必須輸入一個有效數字。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "掛載點已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已經被使用,請另外指定一個。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "無效的邏輯磁區名稱"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "無效的邏輯磁區名稱"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "邏輯磁區名稱 \"%s\" 已被使用。 請選擇另外一個。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"目前要求的大小 (%10.2f MB) 大於邏輯磁區大小的最大值 (%10.2f MB)。 如要增加這"
"個容量限制,您可以為這個磁區群組增加實體容量。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr "請求錯誤"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"您所設定的邏輯磁區需要 %g MB,不過磁區群組只有 %g MB。 請加大 磁區群組的大"
"小,或縮小邏輯磁區的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
msgstr "沒有可用的位置"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "您不能在每一個磁區群組建立超過 %s 邏輯磁區。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
msgstr "沒有剩餘空間"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"這個磁區群組已經沒有剩餘的空間來建立邏輯磁區。 如要新增一個邏輯磁區, 您必須"
"要縮小一或多個目前已有的邏輯磁區空間"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "您確定要刪除邏輯磁區 \"%s\" 嗎?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "無效的磁區群組名稱"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
msgid "Name in use"
msgstr "名稱已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "您所輸入的磁區群組名稱 \"%s\" 已被使用。 請另外指定一個。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "實體磁區不足"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"需要至少一個未使用的實體磁區分割區,以用來建立一個 LVM 磁區群組。\n"
"\n"
"首先,建立一個分割區或 \"實體磁區 (LVM)\" 類型的 RAID 陣列, 然後再選擇 \"LVM"
"\" 選項。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "建立 LVM 磁區群組"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "編輯 LVM 磁區群組: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "編輯 LVM 磁區群組"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "磁區群組名稱(_V):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "磁區群組名稱:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "實體容量(_P):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
msgstr "實體容量:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "要使用的實體磁區(_U):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
msgstr "已用的空間:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
msgid "Free Space:"
msgstr "剩餘磁碟空間:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
msgid "Total Space:"
msgstr "全部磁碟空間:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "邏輯磁區名稱"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:516
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
msgid "Logical Volumes"
msgstr "邏輯磁區"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "滑鼠設定"
#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"
#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"
#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"
#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"
#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "裝置(_D)"
#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型號(_M)"
#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:598
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器(Gateway)"
#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:600
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:602
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:604
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三個 DNS"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Gateway"
msgstr "閘道器(_G)"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Primary DNS"
msgstr "主 DNS(_P)"
#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "次 DNS(_S)"
#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "第三個 DNS(_T)"
#: ../iw/network_gui.py:35
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路設定"
#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
#: ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:179
#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Error With Data"
msgstr "資料錯誤"
#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這也許會導致問題的發生。"
#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"主機名稱 \"%s\" 無效,由於下列的原因:\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"轉換為 \"%s\" 輸入的數值時發生錯誤:\n"
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:176
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "欄位 \"%s\" 需要一個數值。"
#: ../iw/network_gui.py:180
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您輸入的 IP 資訊無效。"
#: ../iw/network_gui.py:184
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
"您沒有使用中的網路裝置。 預設下,如沒有至少一個裝置在使用中, 您的系統將無法"
"與網路通訊。\n"
"\n"
"請注意: 假如您有一個 PCMCIA 為主的網路介面卡,在此您應該讓它 保持未啟動的狀"
"態。 當您重新開機後,介面卡將會自動的被啟動。"
#: ../iw/network_gui.py:203
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "編輯介面 %s"
#: ../iw/network_gui.py:214
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用動態 IP 配置(_DHCP)"
#: ../iw/network_gui.py:220
msgid "_Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動(_A)"
#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP 位址"
#: ../iw/network_gui.py:230
msgid "Net_mask"
msgstr "網路遮罩(_m)"
#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (I_P)"
#: ../iw/network_gui.py:256
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "設定 %s"
#: ../iw/network_gui.py:420
msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
#: ../iw/network_gui.py:422 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#: ../iw/network_gui.py:424
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
#: ../iw/network_gui.py:449 ../iw/network_gui.py:551 ../loader2/net.c:638
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: ../iw/network_gui.py:454
msgid "Set hostname"
msgstr "設定主機名稱"
#: ../iw/network_gui.py:522
msgid "Network Devices"
msgstr "網路裝置"
#: ../iw/network_gui.py:529
msgid "Set the hostname:"
msgstr "設定主機名稱:"
#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
#: ../iw/network_gui.py:539
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_m)"
#: ../iw/network_gui.py:545
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例如:\"host.domain.com\")"
#: ../iw/network_gui.py:608
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"
#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"您可以設定開機管理程式來啟動其他的作業系統。 您可以從清單中 選擇您要啟動的作"
"業系統。 如要增加沒有被自動偵測到的作業系統, 請點選『新增』。 如要更改預設開"
"機的作業系統,請在想要的作業 系統上選取『預設開機』。"
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr "映像"
#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"請輸入要顯示在開機管理程式中的標籤。 這裡的裝置(或硬碟與分割區號碼) 就是要"
"用來開機的裝置。"
#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
msgstr "標籤(_L)"
#: ../iw/osbootwidget.py:194
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "設成預設開機(_T)"
#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "您必須指定一個標籤給這個紀錄項"
#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "開機識別標籤包含不合語法的字元"
#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr "複製標籤"
#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "這個識別標籤已經由另一個開機紀錄所使用。"
#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
msgstr "複製裝置"
#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "這個裝置已經由另一個開機紀錄所使用。"
#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
msgstr "無法刪除"
#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "套件總數"
#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"套件名稱: %s\n"
"版本資訊: %s\n"
#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "樹狀檢視(_T)"
#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "平面檢視(_F)"
#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "套件(_P)"
#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)(_S)"
#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "全部大小:"
#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "選取群組中全部(_a)"
#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "群組中的都不選(_U)"
#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "選擇套件群組"
#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"
#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' 的細節"
#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"一個套件群組可以含有基礎與可選的套件成員。 只要有選取該\n"
"套件群組,基礎的套件通常都會被選取。\n"
"\n"
"請選取您要安裝的可選套件:"
#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "基礎套件"
#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "可選的套件"
#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "細節"
#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件(_S)"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "其他選項"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定分割區大小(_F)"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "填滿分割區直到 (MB)(_u):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "填滿分割區至可獲得的最大值(_a)"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "結束的磁柱號碼必須大於開始的磁柱號碼。"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "新增分割區"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "編輯分割區: /dev/%s"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "編輯分割區"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "檔案系統類型(_T):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "可使用的磁碟機(_D):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
msgstr "磁碟機:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原本的檔案系統標籤:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "啟始磁柱(_S):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "結束磁柱(_E):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "格式化"
#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr "結束"
#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"掛載點/\n"
"RAID/磁區"
#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "磁碟分割錯誤"
#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "您想要繼續使用您設定好的磁碟分割嗎?"
#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "磁碟分割警告"
#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 磁區群組"
#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 裝置"
#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "延伸"
#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "軟體模擬磁碟陣列"
#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "剩餘空間"
#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "無法配置分割區: %s。"
#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "調整分割區(_M)"
#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援 LVM。"
#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"軟體 RAID 讓您可以結合許多磁碟成為一個較大的 RAID 裝置。 比起使用單獨的磁"
"碟,RAID 裝置可以設定為提供額外的速度與可靠性。 如需關於使用 RAID 裝置的更多"
"資訊,請參閱 %s 說明文件。\n"
"\n"
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"如要使用 RAID,您必須首先建立至少兩個『軟體 RAID』類型的分割區。 然後您便可以"
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s](_d)。"
#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "『不適用』"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "您想要如何處理這個分割區上的檔案系統?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "不變動(_u)(保留資料)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
msgstr "格式化分割區為(_F):"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "轉換分割區為(_g):"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' 類型的分割區必須容納在一個單一的磁碟。 這可藉由在 『可使用的磁碟』清單"
"中選擇磁碟來做到。"
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "磁碟分割設定"
#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
msgstr "自動分割磁碟(_A)"
#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "使用 _Disk Druid 分割磁碟"
#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安裝套件"
#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "下載中 - %s"
#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
msgid "Total"
msgstr "套件總數"
#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"
#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "說明"
#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "狀態: "
#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Package Progress: "
msgstr "套件安裝進度:"
#: ../iw/progress_gui.py:290
msgid "Total Progress: "
msgstr "整體安裝進度:"
#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Packages"
msgstr "套件數"
#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"需要至少兩個未使用的軟體 RAID 分割區,以用來建立一個 RAID 裝置。\n"
"\n"
"首先建立至少兩個 \"軟體 RAID\" 類型的分割區,然後再選擇 \"RAID\" 選項。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "Make RAID Device"
msgstr "建立 RAID 裝置"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "編輯 RAID 裝置: /dev/md%s"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "編輯 RAID 裝置"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 裝置(_D):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 類型(_L):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "_RAID 成員:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "備援裝置的數量(_s):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分割區(_F)?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"來源磁碟沒有要複製的分割區。 在做磁碟複製之前,您必須在該磁碟上先定義『軟體 "
"RAID』類型的分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "來源磁碟錯誤"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有非『軟體 RAID』類型的分割區。\n"
"在做磁碟複製之前,必須先移除這些分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有非受限於磁碟 /dev/%s 的分割區。\n"
"\n"
"在做磁碟複製之前,這些分割區必須先移除或受限於這個磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有使用中的軟體 RAID 裝置成員的軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
"在做磁碟複製之前,必須先移除這些分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目的磁碟錯誤"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "請選擇 clone 操作的目的磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "來源磁碟 /dev/%s 不能被選取為一個目的磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"目的磁碟 /dev/%s 與一個分割區無法被移除,因為下列的因素:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"在磁碟複製之前,必須移除這個分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
msgstr "請選擇一個來源磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"磁碟 /dev/%s 現在將會被完整複製到下列的磁碟:\n"
"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告! 目的磁碟上的所有資料將會完全被摧毀。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
msgstr "最後警告"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
msgstr "Clone 磁碟"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "清除目的磁碟時發生錯誤。 磁碟複製失敗。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Clone 磁碟工具\n"
"\n"
"這個工具使您大大的減少設定 RAID 陣列所需的時間。 它的用途是以 一個已經準備好"
"想要的磁碟分割配置的來源磁碟,然後完整複製這個配置到 其他容量相近的磁碟上。 "
"然後,就可以建立一個 RAID 裝置了。\n"
"\n"
"請注意: 來源磁碟的分割區必須限制存放在該磁碟上,而且只能含有 未使用的軟體 "
"RAID 分割區。 其他分割區類型無法使用。\n"
"\n"
"在目的磁碟上的 \"所有\" 資料將會完全被摧毀。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
msgstr "來源磁碟:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "目的磁碟:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
msgstr "磁碟"
#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
msgid "Release Notes"
msgstr "發行公告"
#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
msgid "Unable to load file!"
msgstr "無法載入檔案!"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 設定"
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "設定分割區"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 的安裝位置:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "建立 PROM 別名"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "設 PROM 為 Linux 預設的開機裝置"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "核心參數"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "建立開機磁片"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不要安裝 SILO"
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "分割區類型"
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "識別標籤"
#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "設成預設"
#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "選擇時區"
#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系統時間使用 _UTC"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "請選擇您所位處的時區中最靠近的城市:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "地區(_L)"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升級開機管理程式設定"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "更新開機管理程式設定(_U)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "這是建議選項。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "安裝程式偵測不到目前在您系統使用的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "建立新的開機管理程式設定(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"這將會讓您建立一個新的開機管理程式設定。 如果您希望轉換不同的開機管理程式,您"
"應該選取這個。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "略過更新開機管理程式(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"這將不會改變開機管理程式設定。 如果您使用第三者的開機管理程式,您應該選取這"
"個。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想要怎麼做?"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "轉換檔案系統"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"這個 %s 版本支援 ext3 日誌式檔案系統。 比之前 %s 所附傳統的 ext2 檔案系統有許"
"多新的功能。 您可以直接從 ext2 轉換到 ext3 檔案系統而不流失資料。\n"
"\n"
"您想要轉換哪些分割區?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升級 swap 分割區"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 版核心比舊版本的核心需要更多的 swap 空間,約為您系統記憶體大小的兩倍。 您"
"現在配置了 %d MB 的 swap 空間,您現在可以再新增一個 swap 空間在您的系統上。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安裝程式偵測到 %s MB 的記憶體。\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "我想要建立一個 swap 檔案(_w)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "選擇要放置 swap 檔案的分割區(_p):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "剩餘空間 (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr "建議您的 swap 檔案至少要 %d MB。 請輸入 swap 檔案的大小:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "swap 檔案大小 (MB)(_s):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想要建立 swap 檔案(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"強烈建議您建立一個 swap 檔案。 若不建立將可能會造成安裝程式不正常中止。 您確"
"定要繼續?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "無法偵測的螢幕"
#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "自訂 X 視窗的設定"
#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "彩度(_C):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8 位元)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高彩 (16 位元)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "全彩 (24 位元)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "螢幕解析度(_S):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "請選擇您的預設桌面環境:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "您的桌面環境是:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME 桌面"
#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE 桌面"
#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "請選擇您的登入類型:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "文字模式(_T)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "圖形模式(_G)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "螢幕設定"
#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "沒有指定螢幕"
#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
"您並沒有選取一個螢幕類型,為了要擁有最好的顯示品質,建議您選擇最相近的適合規"
"格。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "繼續"
#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "選擇螢幕類型"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"大部分情況下,可以自動偵測到螢幕。 假如偵測到的值不是螢幕的 正確設定,請選擇"
"正確的設定。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
msgstr "還原為預設值(_o)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平掃瞄頻率(_z):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直掃瞄頻率(_V):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:781
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "圖形介面 (X) 設定"
#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知的顯示卡"
#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "選擇顯示卡 %s 時發生錯誤。 請回報這個錯誤到 bugzilla.redhat.com。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的顯示卡"
#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X "
"設定' 鈕。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
"您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設定 "
"X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不"
"正確,請選擇正確的設定。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 開機管理程式設定"
#: ../iw/zipl_gui.py:75
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "z/IPL 開機管理程式將會安裝在您的系統中。"
#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"現在將要安裝 z/IPL 開機管理程式。\n"
"\n"
"root 分割區將會是您之前在分割區設定中選擇的那個。\n"
"\n"
"使用來啟動機器的核心會是預設安裝的那個。\n"
"\n"
"假如您想要在安裝後作任何的變更,請更改 /etc/zipl.conf 設定檔案。\n"
"\n"
"現在您可以輸入任何您機器或設定所需的額外核心參數。"
#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "核心參數"
#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev 參數"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
"開機磁片讓您可以使用來啟動您的 %s 系統。 當您的開機管理程式設定無法使用時,"
"開機磁片讓您可以啟動您的系統。\n"
"\n"
"強烈建議您建立一片開機片。\n"
"\n"
"您想要建立開機片嗎?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
msgstr "開機片"
#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想要使用哪個開機管理程式呢?"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 開機管理程式"
#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "使用 LILO 開機管理程式"
#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用開機管理程式"
#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "略過開機管理程式"
#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"您選擇不安裝任何開機管理程式。 強烈建議您安裝開機管理程式,除非您有進階需"
"求。 為了從硬碟直接開機,通常是需要開機管理程式的。\n"
"\n"
"您確定您要略過安裝開機管理程式?"
#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"某些系統需要在開機時傳遞參數給核心程式,才能正常啟動。 如果您的系統必須傳遞這"
"些資訊,請在下面輸入。如果不需要或不確定,請先不要填。"
#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "強制使用 LBA32 (通常不使用)"
#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想把開機管理程式安裝在那裡?"
#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "編輯開機識別標籤"
#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無效的開機識別標籤"
#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "開機識別標籤不能空白。"
#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "開機識別標籤包含不合語法的字元。"
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "修改"
#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Red Hat Linux 使用的開機管理程式也可以啟動其他作業系統,您必須告訴我這些系統"
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"GRUB 密碼可以防止使用者開機時傳遞參數給核心。 為求安全起見,我們建議您設定密"
"碼,但您不一定要設定。"
#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 密碼"
#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "開機管理程式密碼:"
#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "密碼確認:"
#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "密碼不符"
#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "密碼太短"
#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "開機管理程式密碼太短"
#: ../textw/complete_text.py:33
#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"按下 <Enter> 以重新啟動您的系統。\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 鍵離開"
#: ../textw/complete_text.py:40
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按下 <Enter> 重新啟動"
#: ../textw/complete_text.py:45
msgid "Complete"
msgstr "安裝完成"
#: ../textw/complete_text.py:46
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"恭喜您,您的 %s 安裝已經完成。\n"
"\n"
"%s%s 想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請拜訪 http://www.redhat.com/"
"errata。\n"
"\n"
"系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs 取得 %s 手冊。"
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "開始安裝"
#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
#: ../loader2/driverdisk.c:245 ../loader2/driverdisk.c:260
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "上一步"
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "開始升級系統"
#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"個人電腦與工作站選項將會安裝預設的一組應用程式,讓您可以在您的 %s 系統上瀏覽"
"網際網路,傳送與接收電子郵件,以及建立與編輯文件。 工作站的選項也包括了程式開"
"發與管理工具。\n"
"\n"
"然而,在 %s 中提供了許多更多的應用程式,而您可以自訂要安裝的軟體套件。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "自訂軟體選擇"
#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "選擇要執行 fdasd 或 dasdfmt 的磁碟"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "編輯分割區"
#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "格式化 DASD"
#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "磁碟分割設定"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "執行 %s 在 %s 磁碟上時發生了一個錯誤。"
#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"執行 dasdfmt 表示會遺失在 %s \n"
"磁碟上的所有資料。\n"
"\n"
"您真的想要這樣做嗎?"
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"發生錯誤 - 找不到可用的磁碟機來建立新的檔案系統。 請檢查您的硬體以找出問題發"
"生的原因或使用 dasdfmt。\n"
"\n"
"要回到 fdasd 的畫面嗎?"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機"
#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "自訂"
#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"防火牆可以保護未經認可的入侵,高安全等級將會阻止所有流入的訊息,中安全等級會"
"阻止對系統服務的存取(例如 telnet 服務或列印),但允許其他的連結。 無防火牆將"
"會允許所有的連結,所以並不建議使用。"
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "安全等級:"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "高安全性"
#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "中安全性"
#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "無防火牆"
#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "信任裝置:"
#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "允許進入:"
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "其他連接埠"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "無效的選擇"
#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "無法自訂停用的防火牆設定。"
#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "防火牆設定 - 自訂"
#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"您有兩種方式可以自訂您的防火牆。 第一,您可以選擇允許從某張網路卡來的所有的流"
"量。 第二,您可以允許某個通過防火牆的通訊協定。 若要指定其他的連接埠, 可以逗"
"點隔開並以下列的格式 'service:protocol',例如 'imap:tcp'。"
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "警告: %s 不是一個有效的連接埠。"
#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您想要安裝哪一種系統?"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "選擇鍵盤"
#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤?"
#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "全選"
#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "請選擇其他您想要使用的語言:"
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "語系支援"
#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "您必須至少選擇一種語言安裝。"
#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "預設語言"
#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "請選擇系統預設的語言:"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "您的滑鼠接在什麼地方?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "您所用的滑鼠型號?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "模擬三鍵式滑鼠?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "選擇滑鼠"
#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "無效的 IP 字串"
#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "所輸入的 IP '%s' 不是一個有效的 IP。"
#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "子網路遮罩"
#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (IP)"
#: ../textw/network_text.py:83
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "網路裝置: %s"
#: ../textw/network_text.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "描述"
#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用動態 IP 配置"
#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動"
#: ../textw/network_text.py:130
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的網路組態設定"
#: ../textw/network_text.py:163
msgid "Invalid information"
msgstr "輸入資料無效"
#: ../textw/network_text.py:164
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必須輸入有效的 IP 位址才能繼續"
#: ../textw/network_text.py:245
msgid "Gateway:"
msgstr "閘道器:"
#: ../textw/network_text.py:255
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"
#: ../textw/network_text.py:260
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "次 DNS:"
#: ../textw/network_text.py:265
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "第三個 DNS:"
#: ../textw/network_text.py:272
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "其他網路設定"
#: ../textw/network_text.py:340
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得"
#: ../textw/network_text.py:344
msgid "manually"
msgstr "手動設定"
#: ../textw/network_text.py:363
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主機名稱設定"
#: ../textw/network_text.py:366
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"假如您的系統位處於一個大型的網路環境中,主機名稱是由 DHCP 伺服器所指派, 請選"
"擇自動由 DHCP 取得。 否則請選擇手動設定,並且為您的系統輸入一個主機名稱, 假"
"如您沒有指定的話,您的系統將會被稱為 'localhost'。"
#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
#: ../textw/network_text.py:393
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您沒有指定一個主機名稱。"
#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件"
#: ../textw/packages_text.py:73
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F2> 群組細節 | <F12> 下一個畫面"
#: ../textw/packages_text.py:110
msgid "Package Group Details"
msgstr "套件群組細節"
#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "套件:"
#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "大小 :"
#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "全部大小"
#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明"
#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "套件相依性"
#: ../textw/packages_text.py:369
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"您選擇的某些套件需要一些相依套件才能正常使用,但您並未選擇安裝其附件。 如果您"
"選擇 『確定』,則這些相依套件也會一併被安裝。"
#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安裝相關套件以滿足相依性"
#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不安裝具有相依性的套件"
#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "忽略套件相依性"
#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "必須指定一個值"
#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "輸入的值不是整數"
#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "輸入的值太大"
#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 裝置 %s"
#: ../textw/partition_text.py:223
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Modify Partition"
msgstr "調整分割區"
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Add anyway"
msgstr "確定繼續"
#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "檔案系統掛載點:"
#: ../textw/partition_text.py:283
msgid "File System type:"
msgstr "檔案系統類型:"
#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "可使用的磁碟機:"
#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定大小:"
#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "填滿至最大空間 (MB):"
#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr "填滿至最大的可獲得空間:"
#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "啟始磁柱:"
#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr "結束磁柱:"
#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 類型:"
#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 成員:"
#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr "spares 的數量?"
#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
msgstr "檔案系統類型:"
#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
msgstr "檔案系統標籤:"
#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
msgstr "檔案系統選項:"
#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"
#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "轉換成 %s"
#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
#: ../textw/partition_text.py:996
msgid "Leave unchanged"
msgstr "不變更設定"
#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
msgstr "檔案系統選項"
#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "請選擇您想要處理這個分割區上檔案系統的方式。"
#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "不變動 (保留資料)"
#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr "格式化成:"
#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr "轉換成:"
#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "使強制成為主要分割區"
#: ../textw/partition_text.py:710
msgid "Not Supported"
msgstr "不支援"
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 磁區群組只可在圖形安裝程式中編輯。"
#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "輸入的分割區大小無效"
#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "輸入的最大值無效"
#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "輸入的啟始磁柱值無效"
#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "輸入的結束磁柱值無效"
#: ../textw/partition_text.py:945
msgid "No RAID partitions"
msgstr "沒有 RAID 分割區"
#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "需要最少兩個以上的軟體模擬 RAID 分割區。"
#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分割區?"
#: ../textw/partition_text.py:1020
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "輸入的 RAID Spares 無效"
#: ../textw/partition_text.py:1033
msgid "Too many spares"
msgstr "太多備用磁碟機"
#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 的最大 spares 值為 0。"
#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "新增"
#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-重置 F12-確定"
#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "沒有 root 分割區"
#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "您必須指定一個 / 分割區以便安裝。"
#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "您想要安裝在哪一個磁碟機?"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自動磁碟分割"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "安裝套件"
#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name : "
msgstr " 套件名稱: "
#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size : "
msgstr " 大 小: "
#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " 說 明: "
#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " 套件數"
#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " 大小"
#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " 時間"
#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "套件總數:"
#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "已完成:"
#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "剩餘:"
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 設定"
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "建立 linux 作為 PROM 的別名"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "設成預設的 PROM 開機裝置"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想把開機管理程式裝在那裡?"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位於那一個時區?"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "系統時鐘設為格林威治標準時間?"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "更新開機管理程式設定"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "略過更新開機管理程式"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "建立新的開機管理程式設定"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 版的核心比舊版的核心需要更多的 swap 空間,約是您系統記憶體的兩倍。 您現在"
"配置了 %d MB 的 swap 空間,您現在可以新增另一個 swap 空間於您的系統上。"
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "剩餘磁碟空間"
#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "偵測到的記憶體 (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "建議大小 (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "swap 檔案大小 (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "新增 swap 分割區"
#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您必須輸入一個有效數字。"
#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "Reinstall System"
msgstr "重新安裝系統"
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "欲升級的系統"
#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"在您的系統上找到一個或更多舊有的 Linux 安裝。\n"
"\n"
"請選擇一個來做升級,或選擇『重新安裝系統』來完整安裝您的系統。"
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "自訂升級套件"
#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"您原來已經安裝的套件及其所需的附屬套件已被選擇要安裝,您想自訂要升級的套件"
"嗎?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Root 密碼"
#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"輸入 root 密碼,您必須輸入兩次以做確認,切記 root 密碼對系統安全是非常重要"
"的!"
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "密碼確認:"
#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "密碼長度"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "root 密碼不得少於六個字元。"
#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "密碼不符"
#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "您輸入的密碼不相符,請重新輸入。"
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "修改使用者資料"
#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
msgstr "新增使用者"
#: ../textw/userauth_text.py:110
msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱"
#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
msgstr "密碼確認"
#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid "Bad User Name"
msgstr "不當的使用者名稱"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "使用者名稱只能包含 A-Z,a-z,0-9 之間的字元。"
#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
msgstr "未填使用者名稱"
#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "You must provide a user name"
msgstr "您必須輸入一個使用者名稱"
#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "密碼長度不得少於六個字元。"
#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "這個使用者 id 已經存在,請使用別的 id。"
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"請儘量避免經常使用 root 帳號登入,以免不小心誤改系統正確設定,您可以使用一般"
"使用者帳號登入系統工作,有必要時再使用 root 身份。"
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "使用者帳號設定"
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"您想建立其他使用者帳號嗎? 建議您至少建立一個非 root 身份的使用者來從事日常工"
"作,但 Linux 是多人多工系統,可以設定很多使用者帳號。"
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "請輸入使用者資料。"
#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
msgstr "改變使用者資料。"
#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "使用 Shadow 密碼"
#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "使用 MD5 編碼"
#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
msgstr "啟動 NIS"
#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 網域:"
#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS 伺服器:"
#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
msgstr "或者使用:"
#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "以廣播方式搜尋伺服器"
#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
msgstr "啟動 LDAP"
#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP 伺服器:"
#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"
#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
msgstr "使用 TLS 連線"
#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "啟動 Kerberos"
#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"
#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin 伺服器:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"歡迎使用 %s!\n"
"\n"
"在 Red Hat, Inc 出版的官方版 %s 安裝手冊中有詳細的安裝說明,如果您有這本手"
"冊,建議您在繼續安裝之前仔細閱讀 『安裝步驟』 這一節。\n"
"\n"
"假如您購買了官方版 %s,請來我們的網站註冊您的產品 -- http://www.redhat.com/。"
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "彩度"
#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "請選擇您要的彩度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "請選擇您要的解析度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 組態設定"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "請為您的系統選擇您要的彩度以及顯示模式。"
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "彩度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "預設桌面:"
#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME 桌面"
#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE 桌面"
#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "預設登入:"
#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "圖形模式"
#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "文字模式"
#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "螢幕"
#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "請選擇您的螢幕類型。"
#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "水平掃瞄頻率範圍"
#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "垂直掃瞄頻率範圍"
#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "無效的掃描頻率"
#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
" 31.5 a single number\n"
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"%s 的掃描頻率無效:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"有效的掃描頻率如下表:\n"
"\n"
" 31.5 單一的號碼\n"
" 50.1-90.2 一組號碼的範圍\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 許多組號碼/範圍\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "螢幕的掃描頻率"
#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"請輸入您螢幕的掃描頻率。\n"
"\n"
"注意 - 通常您不需要手動編輯掃描頻率,並請小心確定您所輸入的值是正確的。"
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平掃描頻率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直掃描頻率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "請選擇您的螢幕。 使用 '%s' 鈕來重設偵測值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "螢幕:"
#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平掃描頻率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直掃描頻率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "顯示卡"
#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr "請選擇您的顯示卡。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的卡。"
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "顯示記憶體"
#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定"
#: ../textw/xconfig_text.py:632
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "顯示卡設定"
#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
"您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設定 "
"X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "選擇您系統的顯示卡及顯示記憶體。"
#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
msgstr "顯示卡:"
#: ../textw/xconfig_text.py:653
msgid "Unknown card"
msgstr "未知的顯示卡"
#: ../textw/xconfig_text.py:661
msgid "Video RAM:"
msgstr "顯示記憶體:"
#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"在完成安裝後,將會安裝 z/IPL 開機管理程式,現在您可以輸入您的機器或設定所需的"
"任何其他的核心或 chandev 參數。"
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 設定"
#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev line"
#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "自訂安裝(_C)"
#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與磁碟分割。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "個人電腦(_P)"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"最適用於個人電腦與筆記型電腦,選擇這個安裝類型來安裝圖形桌面環境,以及建立一"
"個系統給家庭或辦公桌使用。"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "伺服器(_S)"
#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"假如您想要設定檔案分享、列印分享與網頁服務,請選擇這個安裝類型。 至於額外的服"
"務也可以被啟動,並且您可以選擇是否要安裝圖形環境。"
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "工作站(_W)"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr "這個選項將安裝一個圖形桌面環境,並含有用於軟體開發與系統管理的工具。"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "媒體測試"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "測試"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "退出光碟片"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"選取 \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或選取 \"%s\" 退出光碟片並放入另一片以作"
"測試。"
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"假如您想測試其他的媒體,放入下一片光碟片然後按下 \"%s\"。 您並不需要測試所有"
"的光碟片,不過建議您至少做一次。\n"
"\n"
"欲開始安裝程序,放入第一片光碟然後按下 \"%s\"。"
#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "在您的光碟機中找不到 %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "找到光碟片"
#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"想在安裝前開始測試光碟媒體,請按下 %s。\n"
"\n"
"選取 %s 略過媒體測試並開始安裝程式。"
#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "找不到光碟片"
#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: ../loader2/driverdisk.c:119
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
#: ../loader2/driverdisk.c:239
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驅動程式磁片來源"
#: ../loader2/driverdisk.c:240
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
#: ../loader2/driverdisk.c:258
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
#: ../loader2/driverdisk.c:260
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "放入驅動程式磁片"
#: ../loader2/driverdisk.c:275
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
#: ../loader2/driverdisk.c:346
msgid "Manually choose"
msgstr "手動選取"
#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Load another disk"
msgstr "載入另一片磁片"
#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進行,"
"或者要放入另一片驅動程式磁片?"
#: ../loader2/driverdisk.c:391
msgid "Driver disk"
msgstr "驅動程式磁片"
#: ../loader2/driverdisk.c:392
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
#: ../loader2/driverdisk.c:402
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
#: ../loader2/driverdisk.c:403
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:421
#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:441
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
#: ../loader2/driverdisk.c:443
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知的 kickstart 驅動程式磁片來源: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr "下列 kickstart 驅動程式磁片之指令的引數無效: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"請輸入您想要傳送到 %s 模組的任何參數(請以空白分隔)。 如果您不知道該加什麼參"
"數, 請按 \"OK\" 鈕跳過這個畫面。 您可以按下 F1 按鍵以取得一系列可使用的選"
"項。"
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "請輸入模組參數"
#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "No drivers found"
msgstr "找不到驅動程式"
#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
msgstr "放入驅動程式磁片"
#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr "找不到驅動程式,您想要使用一片驅動程式磁片嗎?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"請在以下選取您想要載入的驅動程式? 如果在清單中找不到您要的,而且您有一片驅動"
"程式磁片,請按 <F2>。"
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "指定額外的模組引數"
#: ../loader2/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "選擇要載入的裝置驅動程式"
#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "載入 %s 的驅動程式..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "讀取 ISO 影像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 影像檔然後再試一次。"
#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系統似乎沒有硬碟! 您想要設定其他裝置嗎?"
#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 影像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "存放影像檔的目錄:"
#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "選擇分割區"
#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的影像檔。"
#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "鍵盤類型"
#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "選擇一個語言"
#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "本機光碟機"
#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "硬碟"
#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像檔"
#: ../loader2/loader.c:299
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新磁片的來源"
#: ../loader2/loader.c:300
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
#: ../loader2/loader.c:315
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新磁片"
#: ../loader2/loader.c:329
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "掛載更新磁片失敗"
#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
"想要選取驅動程式嗎?"
#: ../loader2/loader.c:598
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
#: ../loader2/loader.c:764
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"
#: ../loader2/loader.c:764
msgid "Select driver"
msgstr "選擇驅動程式"
#: ../loader2/loader.c:765
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驅動程式的磁片"
#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"找不到這種安裝類型所需的任何裝置類型。\n"
"您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動\n"
"程式磁片?"
#: ../loader2/loader.c:920
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
#: ../loader2/loader.c:922
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
#: ../loader2/loader.c:926
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
#: ../loader2/loader.c:927
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../loader2/loader.c:928
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
#: ../loader2/loader.c:1029
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "已經執行載入程式,啟動 shell 中。"
#: ../loader2/loader.c:1362
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "檢查 \"%s\"..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "檢查媒體中..."
#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安裝影像檔 %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"失敗!\n"
"\n"
"剛剛測試的映像檔的有錯誤,這有可能是下載檔毀損或損壞的磁碟片。 如果是的話, "
"請清潔您的磁片,然後再試一次。 假如這個測試不斷地失敗,您不應該繼續安裝。"
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"測試通過。\n"
"\n"
"可以使用這個媒體來安裝。"
#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"無效。\n"
"\n"
"找不到任何數值資訊,無法核對媒體的屬性。"
#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "媒體檢查結果"
#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"影像檔:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 媒體檢查已完成,檢查結果是: %s\n"
#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
#: ../loader2/method.c:399
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
" %s?"
msgstr ""
"您想要對 ISO 影像檔執行 Checksum 測試嗎:\n"
"\n"
" %s?"
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum 測試"
#: ../loader2/modules.c:917
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的裝置引數不正確: %s"
#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"請輸入下列資訊:\n"
"\n"
" o %s 伺服器的名稱或 IP 位址\n"
" o 伺服器上含有適用於您主機架構\n"
" 的 %s 目錄\n"
#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名稱伺服器的 IP 位址"
#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "名稱伺服器"
#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"您的動態 IP 組態設定回應不包括 DNS 名稱伺服器。 如果您知道您的名稱伺服器,請"
"現在輸入。否則就留下空白,而安裝過程仍將繼續。"
#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "輸入資料無效"
#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:482
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
#: ../loader2/net.c:371
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
#: ../loader2/net.c:377
msgid "IP address:"
msgstr "IP 位址:"
#: ../loader2/net.c:380
msgid "Netmask:"
msgstr "子網路遮罩:"
#: ../loader2/net.c:383
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
#: ../loader2/net.c:386
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
#: ../loader2/net.c:413
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../loader2/net.c:441
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
#: ../loader2/net.c:472
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
#: ../loader2/net.c:473
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
#: ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
#: ../loader2/net.c:721
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
#: ../loader2/net.c:744
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
#: ../loader2/net.c:844
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
#: ../loader2/net.c:845
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "你的系統有多種網路設備。 您想要透過那一種安裝?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 伺服器名稱:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
#: ../loader2/nfsinstall.c:187
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
#: ../loader2/nfsinstall.c:195
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
#: ../loader2/nfsinstall.c:234
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "等候 telnet 連線中..."
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍候..."
#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "無法擷取 %s://%s/%s/%s。"
#: ../loader2/urlinstall.c:130
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
#: ../loader2/urlinstall.c:266
msgid "Media Detected"
msgstr "偵測到媒體"
#: ../loader2/urlinstall.c:267
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "偵測到本機的安裝媒體..."
#: ../loader2/urlinstall.c:422
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
#: ../loader2/urlinstall.c:431
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
#: ../loader2/urlinstall.c:442
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知的 Url 方式 %s"
#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "無法登入到 %s: %s"
#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "無法傳回 %s: %s"
#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "正在取得資訊"
#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站台名稱:"
#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "網站名稱:"
#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名登入 FTP"
#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 設定"
#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 設定"
#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必須輸入一個伺服器名稱。"
#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必須輸入一個目錄名稱。"
#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知的主機"
#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是一個有效的主機名稱。"
#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果您使用非匿名的 ftp 站台,請在下面輸入你的帳號以及密碼。"
#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果您正使用 HTTP 代理伺服器,請輸入 HTTP 代理伺服器的名稱。"
#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "帳號名稱:"
#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "載入 SCSI 驅動程式"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉戈阿斯、塞爾希培"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加標準時區"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾 neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "阿留申群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "阿馬帕、Para 東部"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "阿蒙森─斯科特南極基地"
#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "大西洋群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方)、NB、拉布拉多西部、魁北克東部 & "
"PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 - 不遵照 DST 1966-1971 的地方"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "亞速群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "加瑪利群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "凱西基地、Bailey 半島"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "卡達馬魯卡 (CT)"
#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "中國中部 - 甘肅、貴州、四川、雲南等等"
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "克里米亞中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 中東"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 大部分地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "中部標準時間"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "中部標準時間 - 千伯徹、Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "中部標準時間 - 柯省、杜蘭哥、Nuevo Leon、Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "中部標準時間 - 緬尼吐巴省 & 安大略西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "中部標準時間 - 密西根 - 威斯康辛州外圍"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "中部標準時間 - 大部分地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "中部標準時間 - 北達科達州 - 奧立佛郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "中部標準時間 - 基塔那路省"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "中部標準時間 - 雨河 & 法蘭西斯堡、安大略"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "中部標準時間 - 肯那域西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "休達 & 美利拉"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "占松群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "戴維斯基地、維斯特福爾得嶺"
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod、沙克巴達"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "亞馬遜河流域東部"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "阿根廷東部 (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "中國東部 - 北京、廣東、上海等等。"
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "東岸、Scoresbysund 北部"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "剛果共和國東部"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "復活島 & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "東部標準時間 - 肯那域中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "東部標準時間 - 肯那域東部"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 克勞馥郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 大部分地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 史達克郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 瑞士郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "東部標準時間 - 潘尼爾頓、肯那域"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "東部標準時間"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 路易斯維爾地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 維恩郡"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 密西根 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "東部標準時間 - 桑德灣、安大略省"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "婆羅州東部與南部、西里伯斯島、巴里島、Nusa Tengarra、東帝汶群島"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克東部"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "哥拉柏哥斯群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier 群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉爾伯特群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "大不列顛"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黑龍江"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "伊里安查亞 & 摩祿加群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "央麥恩群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "爪哇 & 蘇門答臘"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "約翰斯頓島"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "胡胡伊 (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "科斯瑞"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "瓜加林島"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "列島群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "豪勛爵島"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "馬德拉群島"
#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "大陸"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "馬克薩斯群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "南大草原"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson 科學研究站、Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "麥克默多站、羅斯島"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "門多薩 (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途島"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "莫斯科+00 - 俄羅斯西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "莫斯科+01 - 裹海"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "莫斯科-01 - 加里寧格勒"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "莫斯科+02 - 烏拉山"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "莫斯科+03 - 新西伯利亞"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "莫斯科+03 - 西伯利亞西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "莫斯科+04 - 葉尼塞河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "莫斯科+05 - 貝加爾湖"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "莫斯科+06 - 勒拿河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "莫斯科+07 - 阿穆爾河"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "莫斯科+07 - 庫頁島"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "莫斯科+08 - 馬加丹"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "莫斯科+09 - 康察加半島"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "大部分地區"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr "大部分的地區 (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "山岳部標準時間 - 索諾蘭"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "山岳部時間"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "山岳部時間 - 亞伯達、英屬哥倫比亞東部 & 薩克其萬西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "山岳部時間 - 西北領地中部"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "山岳部時間 - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "山岳部時間 - 納瓦約"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "山岳部時間 - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "山岳部時間 - 南愛達荷 & 東奧勒岡州"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "山岳部時間 - 西北領地西部"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "巴西東北部 (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "紐芬蘭島"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "新南威爾斯 - 大部份地區"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "新南威爾斯 - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "馬利東北部"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北愛爾蘭"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "北領地"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋標準時間"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "太平洋標準時間 - 育空北部"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "太平洋標準時間 - 育空南部"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "太平洋標準時間 - 英屬哥倫比亞西部"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer 科學研究站、Anvers 島"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "馬來西亞半島"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "貝南博古"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "鳳凰島"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "波納佩"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "昆士蘭 - 假日島"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "昆士蘭 - 大部分地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "羅拉尹瑪"
#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "Rothera 科學研究站、Adelaide 島"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "羅塞尼亞"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "沙巴洲 & 砂拉越"
#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "社會群島"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "南澳"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "馬利西南部"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "新疆維吾爾西南部"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "巴西南部與西南部 (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "史瓦巴群島"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa 科學研究站、E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯馬尼亞"
#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "西藏與新疆維吾爾地區"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "特魯克"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "維多利亞"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "東方科學研究站、南極"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "美屬威克島"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "西亞馬遜河流域"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "波羅洲中西部"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "西剛果共和國"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳"
#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "西哈薩克"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "西烏茲別克斯坦"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para、朗多尼亞州"
#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "簡體中文"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "繁體中文"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "英語"
#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "法語"
#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "德語"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "葡萄牙語(巴西)"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
#~ msgstr "VNC 伺服器正在執行中,請連線以進行安裝..."
#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "一般"
#~ msgid ""
#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
#~ "Configuration' below."
#~ msgstr ""
#~ "您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設"
#~ "定 X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD 分割區只能使用 fdasd 來刪除"
#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
#~ msgstr "您必須回到上一步,並使用 fdasd 來初始化這個分割區"
#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "系統管理員密碼確認無誤。"
#~ msgid "Root password is too short."
#~ msgstr "系統管理員密碼太短。"
#~ msgid "Root passwords do not match."
#~ msgstr "系統管理員密碼不符。"
#~ msgid "_Accept the current package list"
#~ msgstr "接受目前的套件清單(_A)"
#~ msgid "Perform a new %s installation"
#~ msgstr "執行一個 %s 的完整安裝"
#~ msgid ""
#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
#~ "or may not be preserved."
#~ msgstr ""
#~ "選擇這個選項以完整安裝您的系統。 您硬碟上既有的資料是否會被保留,將完全視"
#~ "您 如何分割您系統的磁碟。"
#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
#~ msgstr "自訂要升級的套件(_C)"
#~ msgid "Check for _bad blocks"
#~ msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)"
#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "還原(_R)"
#~ msgid "Make _RAID"
#~ msgstr ""
#~ "建立\n"
#~ "_RAID"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "地區"
#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
#~ msgstr "使用日光節約時間(_d)(僅限美國地區)"
#~ msgid "UTC Offset"
#~ msgstr "UTC 時差"
#~ msgid ""
#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "如果您建立了開機磁片來啟動您的 %s 系統,請在您按下 <Enter> 鍵重新啟動之前"
#~ "先放入。\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Use bootp/dhcp"
#~ msgstr "使用 bootp/dhcp"
#~ msgid "Secondary nameserver:"
#~ msgstr "第二個名稱伺服器位址:"
#~ msgid "Tertiary nameserver:"
#~ msgstr "第三個名稱伺服器位址:"
#~ msgid "Point to Point (IP):"
#~ msgstr "點對點(IP):"
#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "主機名稱是您機器的名字,如果您的電腦有連上網路,您的網路管理員可能會替您的"
#~ "機器指定一個名稱。"
#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
#~ msgstr "您必須回到上一步,然後使用 fdasd 來初始化這個分割區"
#~ msgid ""
#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
#~ "OK "
#~ msgstr ""
#~ " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確"
#~ "定 "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛維尼亞語"
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "烏克蘭語"
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "建立 RPM 資料庫失敗。您的硬碟空間可能已經使用完了?"
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "文字模式(_e)"
#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "光碟機類型"
#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "您使用那一種光碟機呢?"
#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "正在初始化光碟機..."
#~ msgid ""
#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
#~ "\" button now."
#~ msgstr ""
#~ "這個模組可以接受一些參數以改變它的操作模式,如果您不知道該加什麼參數, 請"
#~ "按 『確定』 按鈕跳過這個畫面。"
#~ msgid "Module Parameters"
#~ msgstr "模組參數"
#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "請放入驅動程式磁片,並按 『確定』 繼續。"
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "您置入的磁碟片不是有效的驅動程式磁片,這一版的 %s 無法辨識。"
#~ msgid ""
#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
#~ msgstr ""
#~ "我應該試那一個驅動程式呢? 如果在清單中找不到您要的,而且您有第二片驅動程"
#~ "式磁片,請按<F2>。"
#~ msgid "Specify module parameters"
#~ msgstr "指定模組參數"
#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "無法掛入 %s 模組。"
#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"
#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "您想要新增什麼裝置"
#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
#~ msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置:"
#~ msgid ""
#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
#~ "like to load any now?"
#~ msgstr "並沒有為您的系統載入任何特殊的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr "該目錄並沒有 Red Hat 的安裝目錄。"
#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
#~ msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄"
#~ msgid "File %s/%s not found on server."
#~ msgstr "伺服器上找不到檔案 %s/%s。"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
#~ msgstr "無法讀取第一個安裝影像檔"
#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
#~ msgstr "FTP 及 HTTP 安裝需要 20MB 或更多的系統記憶體。"
#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "請放入您的升級磁片並按 『確定』 繼續。"
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "您放入的軟碟片不是 %s 版本的有效更新磁片。"
#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
#~ msgstr "無法掛載軟碟機。"
#~ msgid ""
#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
#~ "rebooting your system now."
#~ msgstr ""
#~ "您選取的第二階段安裝不符合您所使用的開機磁片, 這不應該發生,現在正重新啟"
#~ "動您的系統。"
#~ msgid ""
#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
#~ "drivers now?"
#~ msgstr ""
#~ "找不到硬碟。 為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置驅動程式。 現在您想"
#~ "要選取驅動程式了嗎?"
#~ msgid ""
#~ "FAIL.\n"
#~ "\n"
#~ "It is not recommended to use this media."
#~ msgstr ""
#~ "測試失敗。\n"
#~ "\n"
#~ "不建議使用這個媒體。"
#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
#~ msgstr "無法掛載驅動程式磁片: %s。"
#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "你插入的是錯誤的磁碟片。"
#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "現在請放入 %s 驅動程式磁片。"
#~ msgid "Sending request for IP information..."
#~ msgstr "正在取得 IP 位址..."
#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr "kickstart"
#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
#~ msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "開機時使用的通訊協定"
#~ msgid "Network gateway"
#~ msgstr "網路閘道器"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP 位址"
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "網域名稱"
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "網路裝置"
#~ msgid "No DNS lookups"
#~ msgstr "不使用 DNS 搜尋"
#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "網路設定"
#~ msgid "Would you like to set up networking?"
#~ msgstr "您想要設定網路嗎?"
#~ msgid "PC Card"
#~ msgstr "PC Card"
#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
#~ msgstr "初始化 PC Card 裝置..."
#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"
#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
#~ msgstr "現在請放入 PCMCIA 驅動程式磁片。"
#~ msgid "Failed to mount disk."
#~ msgstr "無法掛載磁碟。"
#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
#~ msgstr "這片軟碟片並不是 Red Hat PCMCIA 驅動程式磁片。"
#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "使用代理伺服器"
#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "FTP 代理伺服器:"
#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP 代理伺服器:"
#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "FTP 代理伺服器埠號:"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP 代理伺服器埠號:"
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
#~ "無法自動偵測到您的滑鼠。 在圖形化的安裝模式中,請按<下一步>並提供您的滑鼠資"
#~ "訊。 不然您也可以使用文字模式安裝,這樣就不需要使用到滑鼠了!"
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "使用文字模式安裝"
#~ msgid "Attempting to start native X server"
#~ msgstr "準備要啟動原有的 X 伺服器"
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "準備要啟動 VESA 驅動程式的 X 伺服程式"
#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
#~ msgstr "等待 X 伺服器啟動...記錄存放於 /tmp/X.log\n"
#~ msgid " X server started successfully."
#~ msgstr "X 伺服器啟動成功。"
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "在您的系統上找到下列的 root 分割區。"
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "在您的系統上找到下列的 root 分割區。"
#~ msgid "Unable to probe"
#~ msgstr "無法偵測"
#~ msgid "Probing for video card: "
#~ msgstr "偵測顯示卡: "
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "偵測顯示卡: %s"
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "偵測螢幕類型: %s"
#~ msgid "Probing for mouse type: "
#~ msgstr "偵測滑鼠類型: "
#~ msgid "Probing for mouse type: %s"
#~ msgstr "偵測滑鼠類型: %s"
#~ msgid "Skipping mouse probe."
#~ msgstr "略過滑鼠偵測。"
#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
#~ msgstr "未設定 DISPLAY 變數。 進入文字模式!"
#~ msgid "Account Configuration"
#~ msgstr "帳號設定"
#~ msgid "User password accepted."
#~ msgstr "使用者密碼確認無誤。"
#~ msgid "Root account can not be added here."
#~ msgstr "不能在此加入 root 的帳號。"
#~ msgid "System accounts can not be added here."
#~ msgstr "不能在此加入 root 的帳號。"
#~ msgid "Please enter user password."
#~ msgstr "請輸入使用者的密碼。"
#~ msgid "User password is too short."
#~ msgstr "使用者密碼太短。"
#~ msgid "User passwords do not match."
#~ msgstr "使用者密碼不符。"
#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "新增使用者"
#~ msgid "Add a User Account"
#~ msgstr "新增使用者帳號"
#~ msgid "Enter a user _name:"
#~ msgstr "請輸入使用者名稱(_n):"
#~ msgid "Enter a user _password:"
#~ msgstr "請輸入使用者密碼(_p):"
#~ msgid "Pass_word (confirm):"
#~ msgstr "密碼確認(_w):"
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "全名(_F):"
#~ msgid "Please enter user name"
#~ msgstr "請輸入使用者的名稱"
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "帳號名稱"
#~ msgid ""
#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
#~ msgstr ""
#~ "建議您建立一個個人的帳號(非管理者)以作一般用途。 還可建立其他 額外的使用"
#~ "者。"
#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
#~ "您的系統上沒有任何 Linux 分割區。\n"
#~ "無法升級!"
#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
#~ msgstr "請選擇包含 root (即/)檔案系統的磁碟:"
#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
#~ msgstr "升級 %s 系統於分割區 /dev/%s"
#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
#~ msgstr "使用 _fdisk 分割磁碟 (只限專家使用)"
#~ msgid " _Test Setting "
#~ msgstr " 測試顯示設定(_T) "
#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"
#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
#~ msgstr "您並沒有任何 Linux 分割區,無法升級!"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "升級磁碟分割區"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "羅馬尼亞文"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "不設定密碼"
#~ msgid "Change _Password"
#~ msgstr "更改密碼(_P)"
#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
#~ msgstr "使用開機管理程式密碼(_U)"
#~ msgid "Set _Password"
#~ msgstr "設定密碼(_P)"
#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
#~ msgstr "開機時強制使用 LBA32 延伸(通常不使用)"
#~ msgid "_Force LBA32"
#~ msgstr "強制使用 LBA32(_F)"
#~ msgid "General kernel parameters"
#~ msgstr "一般核心參數"
#~ msgid ""
#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
#~ msgstr ""
#~ "這個標籤就是要顯示在開機管理程式中用來啟動這個作業系統的標籤。 這裡的裝置"
#~ "(或硬碟與分割區號碼) 就是要用來開機的裝置。"
#~ msgid "Default Boot Target"
#~ msgstr "設成預設開機"
#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
#~ msgstr "請輸入關於要啟動其他作業系統的文字"
#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
#~ msgstr "嗯,這是 BIOS 的磁碟順序,更多資訊等等"
#~ msgid "Unable to probe\n"
#~ msgstr "無法偵測\n"
#~ msgid "Edit Boot Label Please"
#~ msgstr "請編輯開機識別標籤"
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "基本套件"
#~ msgid "Printing Support"
#~ msgstr "列印支援"
#~ msgid "Classic X Window System"
#~ msgstr "典型 X 視窗系統"
#~ msgid "X Window System"
#~ msgstr "X 視窗系統"
#~ msgid "Laptop Support"
#~ msgstr "筆記型電腦支援"
#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
#~ msgstr "多媒體支援"
#~ msgid "Network Support"
#~ msgstr "網路支援"
#~ msgid "Dialup Support"
#~ msgstr "撥接支援"
# ../comps/comps-master:610
#~ msgid "Messaging and Web Tools"
#~ msgstr "訊息及網頁工具"
#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
#~ msgstr "影像處理"
#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "新聞伺服器"
#~ msgid "NFS File Server"
#~ msgstr "NFS 伺服器"
#~ msgid "Windows File Server"
#~ msgstr "Samba 伺服器"
#~ msgid "Anonymous FTP Server"
#~ msgstr "匿名 FTP 伺服器"
#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "SQL 資料庫伺服器"
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "網頁伺服器"
# ../comps/comps-master:751
#~ msgid "Router / Firewall"
#~ msgstr "路由器 / 防火牆"
#~ msgid "DNS Name Server"
#~ msgstr "DNS 名稱伺服器"
#~ msgid "Network Managed Workstation"
#~ msgstr "網路管理工具"
#~ msgid "Authoring and Publishing"
#~ msgstr "編寫 / 出版工具"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "工具程式"
#~ msgid "Legacy Application Support"
#~ msgstr "舊版應用程式支援"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "軟體開發工具"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "核心開發工具"
# ../comps/comps-master:1088
#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
#~ msgstr "Windows 系統相容工具"
# ../comps/comps-master:1106
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "遊戲及休閒娛樂"
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
#~ "were errors creating your filesystems.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
#~ "無法建立 /var/tmp 的符號連結。 這種情況只在建立您的檔案系統 有錯誤時才會發"
#~ "生。\n"
#~ "\n"
#~ "請按下『確定』以重新啟動您的系統。"
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "刪除"
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "建立 LVM 裝置"
#~ msgid "Edit LVM Device"
#~ msgstr "編輯 LVM 裝置"
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "開發者的工作站"
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
#~ msgstr "選擇這個安裝類型來安裝一個圖形桌面環境,包括用來做軟體開發的工具。"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "分割區完整性檢查發生錯誤"
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
#~ "著安裝一次。\n"
#~ "\n"
#~ "按下『確定』按鈕,以重新啟動您的系統。"
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "使用者名稱(_N):"
#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr "建立其他的使用者帳號. 按 \"新增\" 鈕來新增."
#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "使用 GRUB 為開機管理程式"
#~ msgid "Use LILO as the boot loader"
#~ msgstr "使用 LILO 為開機管理程式"
#~ msgid "Do not install a boot loader"
#~ msgstr "不安裝開機管理程式"
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
#~ "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 /root/install.log。 您可以留下這個檔案"
#~ "以供日後參考。 另外,會有一份含有安裝過程中您所做選擇的 kickstart 檔案在 /"
#~ "root/anaconda-ks.cfg。"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "恭喜您, %s 系統已安裝完畢。\n"
#~ "\n"
#~ "請移除安裝時所使用的軟碟片並按 <Enter> 重新啟動您的系統。\n"
#~ "\n"
#~ "%s想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請參考 http://www.redhat.com/"
#~ "errata。\n"
#~ "\n"
#~ "系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs 取得 %s 手"
#~ "冊。"
#~ msgid "Please choose your security level: "
#~ msgstr "請選擇您的安全等級: "
#~ msgid "_Select all"
#~ msgstr "選擇全部(_S)"
#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
#~ msgstr "請選擇您的滑鼠型號(_m)?"
#~ msgid "I would like the hostname to be set:"
#~ msgstr "我想要主機名稱設定為:"
#~ msgid ""
#~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
#~ "Additional operating systems can be added to the below list to choose "
#~ "between them on boot."
#~ msgstr ""
#~ "您可以設定開機管理程式來開機其他的作業系統。 可以增加其他的作業系統到以下"
#~ "的清單中,以便在開機時做選擇。"
#~ msgid ""
#~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
#~ msgstr "檢視(_v) (讓您可以檢查及更改自動磁碟分割的結果)"
#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
#~ msgstr "由安裝程式幫您自動分割磁碟(_a)"
#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
#~ "hardware settings below:"
#~ msgstr "如果偵測到的設定值跟您的硬體不符合,請依照下表選取正確的設定值:"
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "筆記型電腦"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉"
#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr "這個分割區是延伸分割區,包含了 %s, 您無法移除它."
#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "無法編輯"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "您選擇了格式化已存在的分割區.\n"
#~ "這將會清除分割區上原有的資料.\n"
#~ "\n"
#~ "您確定要繼續嗎?"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "您已選取不要格式化一個已經掛載在系統目錄下的既存分割區. 除非您有特別需求想"
#~ "保留這分割區上的資料, 否則強烈建議您格式化該分割區以確保之前的檔案不會毀損"
#~ "新安裝的系統.\n"
#~ "\n"
#~ "您確定不要格式化嗎?"
#~ msgid "Unknown Card"
#~ msgstr "未知的卡"
#~ msgid "Video Ram"
#~ msgstr "視訊記憶體"
#~ msgid "X server"
#~ msgstr "X 伺服器"
#~ msgid "Unable to detect video card"
#~ msgstr "無法偵測到顯示卡"
#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "準備要啟動 framebuffer based X 伺服器"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "啟動無分割區的安裝需要一張開機磁片."
#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "不要建立開機磁片"
#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
#~ msgstr "開機管理程式密碼設定"
#~ msgid "Password accepted."
#~ msgstr "密碼確認無誤。"
#~ msgid "Password is too short."
#~ msgstr "密碼太短。"
#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "密碼不符。"
#~ msgid "Use a GRUB Password?"
#~ msgstr "使用 GRUB 密碼?"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "恭喜您,系統已安裝完畢。\n"
#~ "\n"
#~ "想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請參考 http://www.redhat.com/"
#~ "errata。\n"
#~ "\n"
#~ "系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs 取得 %s 手"
#~ "冊。"
#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr " 不是一個有效的連接埠。"
#~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
#~ msgstr "適當格式為 'port:protocol'。 例如,'1234:udp'"
#~ msgid "Choose partitions to Format"
#~ msgstr "選取要格式化的分割區"
#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "鍵盤設定"
#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
#~ msgstr "請選擇您的鍵盤型號?"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "鍵盤按鍵配置"
#~ msgid "Dead Keys"
#~ msgstr "Dead Keys"
#~ msgid "Enable dead keys"
#~ msgstr "啟用 dead keys"
#~ msgid "Disable dead keys"
#~ msgstr "停用 dead keys"
#~ msgid "Test your selection here:"
#~ msgstr "測試您選擇的項目:"
#~ msgid "Currently installed languages:"
#~ msgstr "目前已安裝的語言:"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "連接埠"
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "廣播"
#~ msgid "Total install size: "
#~ msgstr "總安裝大小: "
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "新增(_N)"
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "檢視:"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "Exiting anaconda now"
#~ msgstr "正在離開 anaconda"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "您想要設定系統組態嗎?"
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "在資料庫中找不到這張顯示卡適用的 X 伺服程式。 您必須選擇另一張卡或選擇 '跳"
#~ "過 X 組態設定' 按鈕。"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其他"
# msgid "A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
# msgstr ""
# msgid "Use a GRUB Password?"
# msgstr "使用 GRUB 密碼?"
#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "製作開機片可讓您不需要 lilo 也可以啟動系統,當您不想安裝 lilo 或別的系統"
#~ "把 lilo 移除,或是 lilo 在您的機器上無法正常工作時,這種方式特別有用。 開"
#~ "機片亦可和救援磁片一起使用,這樣當您系統嚴重損壞時可以較容易回復。\n"
#~ "\n"
#~ "您想為您的系統製作開機片嗎?"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "恭喜您, %s 系統已安裝完畢。\n"
#~ "\n"
#~ "請移除安裝時所使用的軟碟片,並按 <Enter> 重新啟動您的系統。\n"
#~ "\n"
#~ "%s 想了解關於這一版已知的問題及相關修正,請參考 http://www.redhat.com/"
#~ "errata。\n"
#~ "\n"
#~ "系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs 取得。"
#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "按 <Enter> 鍵繼續"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "恭喜您,套件已安裝完畢。\n"
#~ "\n"
#~ "按下 <return> 鍵繼續。\n"
#~ "\n"
#~ "關於 Red Hat Linux 系統使用及設定的相關資訊,您可以在 %s 手冊中找到。"
#~ msgid "Bad User ID"
#~ msgstr "不當的使用者 ID"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
#~ "site-specific options of your computer.\n"
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
#~ "歡迎使用 %s!\n"
#~ "\n"
#~ "您已經進入重新組態設定模式,您將可以為您的電腦設定 site-specific 的選"
#~ "項。\n"
#~ "\n"
#~ "欲離開而不改變任何設定,請按以下的取消按鈕。"
#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "您無法回到上一步。"
#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "其它的光碟機"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ " o the directory on that server containing\n"
#~ " %s for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "請輸入下列資訊:\n"
#~ "\n"
#~ " o 您的 NFS 伺服器 IP 或主機名稱\n"
#~ " o 該伺服器所有的目錄\n"
#~ " %s 您的主機架構"
#~ msgid "Map Image to display"
#~ msgstr "映射影像以顯示"
#~ msgid "Width of map (in pixels)"
#~ msgstr "圖形的寬度 (像素)"
#~ msgid "Enable antialias"
#~ msgstr "啟用反灰階處理"
#~ msgid "World"
#~ msgstr "世界"
#~ msgid "North America"
#~ msgstr "North America"
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "South America"
#~ msgid "Indian Rim"
#~ msgstr "Indian Rim"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europe"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Africa"
#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Asia"
#~ msgid "Cannot load timezone data"
#~ msgstr "無法載入時區資料"
#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"
#~ msgid "View: "
#~ msgstr "檢視:"
#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
#~ "簡體中文 zh_CN.GB2312 無 無 zh_CN.GB2312 "
#~ "us 亞洲/上海"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
#~ "繁體中文 zh_TW.Big5 無 無 zh_TW.Big5 "
#~ "us 亞洲/台北"
|