summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 4d21ceaf9856193b5ae79a9652935a9851c0019e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
# Sarah Smith <sarahs@Redhat.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 09:02GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"

#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343
#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309
#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217
#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376
#: ../loader2/urlinstall.c:387 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../anaconda:477 ../anaconda:695 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"

#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs.  Starting text mode."
msgstr "%s 安装不支持图形方式安装,开始文本方式安装。"

#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected.  A mouse is required for graphical installation.  "
"Starting text mode."
msgstr "没有发现图形方式安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"

#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用鼠标类型:%s"

#: ../autopart.py:910
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "无法将基于柱面的区域拨为主分区。"

#: ../autopart.py:913
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "无法将这些分区拨为主分区"

#: ../autopart.py:916
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "无法拨发基于柱面的分区"

#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "无法拨发分区"

#: ../autopart.py:981
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"

#: ../autopart.py:983
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。 请确定在磁盘起始"
"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"

#: ../autopart.py:985
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"

#: ../autopart.py:988
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数,大力提倡您创建一张引导软盘。"

#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"

#: ../autopart.py:1159
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"

#: ../autopart.py:1160
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 %s 分区以便用在 %s\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"

#: ../autopart.py:1192
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"分区时发生了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1201
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"

#: ../autopart.py:1202
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自动分区时出现了下列警告:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1215
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../autopart.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"无法拨发所申请的分区:\n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1232
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。您可以选择不同的自动分区选"
"项,也可以点击“上一步”按钮来选择手工分区。\n"
"\n"
"按确定按钮来继续。"

#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301
#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../autopart.py:1316
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自动分区根据您选定的安装类型来建立分区。您还可以在分区创建后再定制它们。\n"
"\n"
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置"
"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"

#: ../autopart.py:1327
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"

#: ../autopart.py:1332
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"

#: ../autopart.py:1333
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"

#: ../autopart.py:1334
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"

#: ../autopart.py:1336
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据): %s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../autopart.py:1340
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导装载程序..."

#: ../bootloader.py:124
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"

#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
msgid "Everything"
msgstr "全部"

#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"

#: ../comps.py:1076
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"

#: ../comps.py:1092
msgid ""
"This group includes all the packages available.  Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它"
"软件包组的数量都大得多。"

#: ../comps.py:1096
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages.  Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"选择该组来获得尽可能最少的软件包集合。譬如,这对创建小型的路由器或防火墙机器"
"比较有利。"

#: ../constants.py:65
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"

#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
"来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误"
"报告。"

#: ../exception.py:167 ../text.py:240
msgid "Exception Occurred"
msgstr "发生了意外"

#: ../exception.py:234
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"

#: ../exception.py:235
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重设。"

#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "无法制作引导软盘。"

#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"

#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "请插入软盘"

#: ../floppy.py:102
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"请从软盘驱动器中取出任何软盘,然后插入要用作引导盘的软盘。\n"
"\n"
"在创建引导盘过程中,该软盘上的所有信息将会被抹掉。"

#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
msgstr "创建引导盘(_M)"

#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239
#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227
#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320
#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217
#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "创建"

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."

#: ../floppy.py:158
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk.  Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr "在试图校验引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"

#: ../floppy.py:189
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid.  This is likely due to a bad "
"floppy.  Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"您的引导盘似乎无效。这很可能是一个不正确的软盘。请确保第一个软盘驱动器中已插"
"有正确的软盘。"

#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."

#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以"
"继续。\n"
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"

#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"

#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"

#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"

#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在初始化 %s 设备上的交换区时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"启用交换设备 %s 时出错: %s\n"
"\n"
"最可能的原因是交换分区还没有被初始化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"在设备 /dev/%s 上检测到坏块。我们不推荐您使用该设备。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"

#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在 %s 上搜寻坏块时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"格式化 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在迁移 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"

#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错。这个路径的有些元素不是目录。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错: %s。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"将 %s 设备挂载成 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"最可能的原因是这个分区还没有被格式化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1988
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"

#: ../fsset.py:1989
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."

#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "复制屏幕快照时出错。"

#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"

#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"屏幕快照已被保存到下面的目录:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"重新引导后再登录为根用户,您便可以存取它们。"

#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"

#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"

#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"

#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"

#: ../gui.py:236 ../text.py:321
msgid "Fix"
msgstr "修复"

#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336
#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: ../gui.py:241 ../text.py:326
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201
#: ../loader2/loader.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../gui.py:631 ../text.py:284
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"

#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"

#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"

#: ../gui.py:844 ../gui.py:873
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"

#: ../gui.py:878
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"

#: ../gui.py:915
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"

#: ../gui.py:947
msgid "Error!"
msgstr "错误!"

#: ../gui.py:948
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"

#: ../gui.py:953
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"

#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"

#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."

#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"

#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"

#: ../gui.py:1052
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"

#: ../gui.py:1054
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"

#: ../gui.py:1056
msgid "Show _Help"
msgstr "显示帮助(_H)"

#: ../gui.py:1058
msgid "Hide _Help"
msgstr "隐藏帮助(_H)"

#: ../gui.py:1060
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"

#: ../gui.py:1136
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"

#: ../gui.py:1151
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"

#: ../gui.py:1190
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"

#: ../gui.py:1294
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"

#: ../harddrive.py:209
#, python-format
msgid ""
"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
"\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"缺少安装所需的第 %d 张光盘的 ISO 映像。\n"
"\n"
"系统现将重新引导。"

#: ../image.py:73
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s, 然后点击“确定”来重"
"试。"

#: ../image.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"

#: ../image.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."

#: ../image.py:104
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"

#: ../image.py:197
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"

#: ../image.py:198
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"

#: ../image.py:233
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"

#: ../image.py:234
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"

#: ../image.py:240
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "该光盘无法被挂载。"

#: ../installclass.py:45
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"

#: ../kickstart.py:1140
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"

#: ../kickstart.py:1141
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../kickstart.py:1166
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少组群"

#: ../kickstart.py:1167
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed.  This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"

#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"

#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"

#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"

#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"

#: ../packages.py:126
msgid "Reading"
msgstr "读取"

#: ../packages.py:126
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."

#: ../packages.py:133
msgid ""
"Unable to read header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重"
"试。"

#: ../packages.py:147
msgid ""
"Unable to read comps file.  This may be due to a missing file or bad media.  "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
"重试。"

#: ../packages.py:219
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"

#: ../packages.py:220
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."

#: ../packages.py:285 ../packages.py:700
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"

#: ../packages.py:286
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备..."

#: ../packages.py:334
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"无法打开 %s-%s-%s 软件包。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的"
"是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
"\n"
"请按 <return> 键重试。"

#: ../packages.py:363
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"

#: ../packages.py:364
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s.  This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems.  This is a fatal error and your "
"install will be aborted.  Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"安装 %s 时出错。这可能意味着介质失败,缺乏空间,以及(或者)硬件问题。这是一"
"个致命错误,安装将会中止。请校验您的介质后再试图安装。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../packages.py:506
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"

#: ../packages.py:578
msgid ""
"Unable to merge header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
"试。"

#: ../packages.py:701
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "正在设置 RPM 传输..."

#: ../packages.py:767
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"

#: ../packages.py:769
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"

#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升级 %s-%s-%s\n"

#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s\n"

#: ../packages.py:795
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"下列要安装的软件包已自动被选:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../packages.py:801
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"

#: ../packages.py:802
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."

#: ../packages.py:847
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系"
"统:\n"
"\n"

#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"

#: ../packages.py:852
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"

#: ../packages.py:868
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"文件节点不足,无法安装已选定的软件包。在下列文件系统中,您需要更多的文件节"
"点:\n"
"\n"

#: ../packages.py:873
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"

#: ../packages.py:884
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"

#: ../packages.py:917
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"

#: ../packages.py:938
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"

#: ../packages.py:939
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."

#: ../packages.py:1244
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告!这是 beta 版本!"

#: ../packages.py:1245
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
"感谢您下载 Red Hat Beta 版本。\n"
"\n"
"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"然后向“Red Hat Public Beta”部分提交报告。\n"

#: ../packages.py:1258
msgid "_Install BETA"
msgstr "安装 BETA(_I)"

#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "外来"

#: ../partedUtils.py:248
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture.  To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s,与您的体系有异。若要使用该磁盘安装 %s ,它"
"一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢失。\n"
"\n"
"您想初始化这个驱动器吗?"

#: ../partedUtils.py:532
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s"

#: ../partedUtils.py:615
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"

#: ../partedUtils.py:616
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"

#: ../partedUtils.py:733
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
"动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会超越所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器吗并删除所有数据吗?"

#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"

#: ../partedUtils.py:852
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
"起因。"

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "请输入卷组名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "卷组名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "请输入逻辑卷组名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "逻辑卷组名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "错误 - 逻辑卷组名称 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"挂载点无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”终止,并且仅可使用可印字符,不能"
"包含空格。"

#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"

#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "该分区含有硬盘安装的信息。"

#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "该分区是 RAID 设备/dev/md%s 的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "该分区是 RAID 设备的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD 分区只能用 fdasd 才能删除"

#: ../partIntfHelpers.py:156
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您不能删除空闲空间。"

#: ../partIntfHelpers.py:166
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"

#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能删除该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:725
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"

#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: ../partIntfHelpers.py:289
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: ../partIntfHelpers.py:290
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"下列要安装的软件包没有被删除,因为它们正被使用:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"

#: ../partIntfHelpers.py:307
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"

#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能编辑该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"

#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:383
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"

#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux 交换区),但它似乎还没有被格式化成 "
"Linux 交换分区。\n"
"\n"
"您想把该分区格式化成交换分区吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:405
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"您已选定要在本次安装中使用预存的分区而不进行格式化。Red Hat 建议您格式化该分"
"区,以便确定前次操作系统安装的文件不会在这次安装 Linux 中导致问题。然而,如果"
"该分区包含您要保留的文件,如用户的主目录等,那么您应该不格式化该分区而继续。"

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"

#: ../partIntfHelpers.py:425
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../partIntfHelpers.py:426
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列严重错误。在继续安装 %s 前一定要先更正这些错误。\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:440
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"

#: ../partIntfHelpers.py:441
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列警告。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列预存的分区将被格式化,正在破坏所有数据。"

#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续格式化这些分区,或“否”来返回修改这些设置。"

#: ../partIntfHelpers.py:464
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"

#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"您即将删除卷组“%s”。\n"
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"

#: ../partIntfHelpers.py:516
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您即将删除逻辑卷“%s”。"

#: ../partIntfHelpers.py:519
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"

#: ../partIntfHelpers.py:522
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您选择的分区将会被删除。"

#: ../partIntfHelpers.py:535
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"

#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"

#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"

#: ../partitioning.py:84
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr "您选择的分区选项已被激活,再不能返回到磁盘编辑屏幕,您想继续安装吗?"

#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"

#: ../partitioning.py:115
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即"
"写入磁盘。是否执行?"

#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"

#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"

#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"

#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"

#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"

#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"

#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"

#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。"

#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"

#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"

#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"

#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"

#: ../partRequests.py:218
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:221
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper "
"system operation.  Please select a different mount point."
msgstr ""
"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能是系统正确运行。请另选一个挂载点。"

#: ../partRequests.py:228
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../partRequests.py:263
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"

#: ../partRequests.py:454
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"

#: ../partRequests.py:459
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"

#: ../partRequests.py:463
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分区不能从第一个柱面以下开始。"

#: ../partRequests.py:466
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分区不能终于负柱面。"

#: ../partRequests.py:627
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"

#: ../partRequests.py:639
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"

#: ../partRequests.py:645
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"

#: ../rescue.py:139
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置联网"

#: ../rescue.py:140
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络界面吗?"

#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"

#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332
msgid "Rescue"
msgstr "救援"

#: ../rescue.py:185
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s.  You can then make any "
"changes required to your system.  If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"救援环境会试图搜寻所安装的 Red Hat Linux,并将之挂载到 %s 目录下,然后您便可"
"以按照系统需求进行更改。您若想执行这一步骤,请选择“继续”按钮。您也可以选择“只"
"读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
"如果由于某种原因,这一步骤失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
"直接进入命令状态。\n"
"\n"

#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116
#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"

#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: ../rescue.py:227
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"

#: ../rescue.py:228
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"

#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: ../rescue.py:254
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:262
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您的系统已被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell。若想让您的系统成为根环境,执行下一命令:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:333
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:339
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"

#: ../rescue.py:340
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:350
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"

#: ../text.py:193
msgid "Help not available"
msgstr "无帮助信息"

#: ../text.py:194
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"

#: ../text.py:283
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "将崩溃组合码存盘"

#: ../text.py:302 ../text.py:310
msgid "Save"
msgstr "存盘"

#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: ../text.py:342
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:349
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../text.py:351
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../text.py:449
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../text.py:450
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"

#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升级现存系统"

#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../upgrade.py:59
msgid "Searching"
msgstr "搜索"

#: ../upgrade.py:60
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在搜索 %s 安装..."

#: ../upgrade.py:111 ../upgrade.py:119
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"

#: ../upgrade.py:112
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,"
"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:120
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:249 ../upgrade.py:255
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"

#: ../upgrade.py:250
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"您的 Linux 系统里,在 /etc/fstab 上列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决"
"这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:256
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"您的 Linux 系统里,/etc/fstab 上列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决"
"这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:273
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链结,然后重"
"新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:279
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "绝对符号链接"

#: ../upgrade.py:290
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原有的"
"符号链接,然后重新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:296
msgid "Invalid Directories"
msgstr "无效目录"

#: ../upgrade.py:302
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"

#: ../upgrade.py:332
msgid "Finding"
msgstr "查找"

#: ../upgrade.py:333
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."

#: ../upgrade.py:354
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?"

#: ../upgrade.py:377
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "在查找要升级的软件包时出错。"

#: ../upgrade.py:431
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"这个系统内似乎存在第三方软件包,与 Red Hat Linux 所提供的软件包重复。由于软件"
"包重复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。您想继续升级吗?"

#: ../upgrade.py:450
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file.  It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是 Red Hat Linux 系统,"
"若继续升级可能会导致系统处于不稳定状态。您想继续升级吗?"

#: ../upgrade.py:491
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher.  This appears to be an older system.  Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
"只支持从 Red Hat Linux 6.2 或更高的版本来升级该版本的 %s。您的系统似乎是一个"
"较老的系统。您想继续升级进程吗?"

#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "设置根口令"

#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "口令错误"

#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"

#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "Root password accepted."
msgstr "根口令被接受。"

#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root password is too short."
msgstr "根口令太短。"

#: ../iw/account_gui.py:58
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "根口令不匹配。"

#: ../iw/account_gui.py:80
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "请输入该系统的根用户(管理员)口令。"

#: ../iw/account_gui.py:96
msgid "Root _Password: "
msgstr "根口令: (_P)"

#: ../iw/account_gui.py:99
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C): "

#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "验证配置"

#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "启用 MD5 口令(_M)"

#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "启用屏蔽口令(_W)"

#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "启用 NIS(_I)"

#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "使用广播查找 NIS 服务器(_B)"

#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "NIS 域(_D): "

#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "NIS 服务器(_S): "

#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "启用 LDAP(_L)"

#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "使用 TLS 查寻(_T)"

#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "LDAP 服务器(_S):"

#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP 基点 DN(_B):"

#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "启用 Kerberos(_K)"

#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "领域(_E):"

#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "KDC(_D):"

#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "管理服务器(_A):"

#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "启用 SMB 验证(_A)"

#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "SMB 服务器(_S):"

#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "SMB 工作组(_G):"

#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"

#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"

#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想自动分区:"

#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"

#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令。"

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"

#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "改变口令(_P)"

#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "输入引导装载程序口令"

#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。"

#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "口令(_P):"

#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "确认(_F):"

#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的引导装载程序口令小于六个字符,建议使用一个较长的口令。\n"
"\n"
"您想继续使用这一口令吗?"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "引导盘创建"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,或"
"者您没有安装引导装载程序,或者您的第三方引导装载程序不支持 Linux,您可以使用"
"引导盘来引导系统。\n"
"\n"
"大力推荐您创建引导盘。\n"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "是,我想创建引导盘(_Y)"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "否,我不想创建引导盘(_D)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.  We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引"
"导。在稍后的安装过程中,我们极力推荐您创建一张引导盘。\n"
"\n"
"您想继续进行而强制进入 LBA32 状态吗?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr "强制使用 LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)(_F)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr "如果您想在引导命令上添加默认选项,在“常规内核参数”字段内输入它们。"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "改变引导装载程序"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system.  You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"您已选定要不在系统上安装引导装载程序。使用该选项,您将不得不创建引导盘来引导"
"您的系统。\n"
"\n"
"您想不安装引导装载程序而继续吗?"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序而继续(_O)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"请选择所需引导装载程序。虽然 GRUB 是系统默认的引导装载程序,您若不想覆盖您目"
"前使用的引导装载程序,则选择“不要安装引导装载程序”。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "以 GRUB 为引导装载程序(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "以 LILO 为引导装载程序(_L)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序(_D)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "无引导装载程序将会被安装。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
msgid "_Change boot loader"
msgstr "改变引导装载程序(_C)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "配置高级引导装载程序选项(_O)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "引导装载程序记录的安装位置:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "改变驱动器顺序(_C)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr "无法为 LILO 改变驱动器顺序"

#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr "我们不支持为使用 LILO 而改变驱动器顺序。"

#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "编辑驱动器顺序"

#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况"
"下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备"
"中引导。\n"
"\n"
"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"

#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "即将安装"

#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的安装日志。\n"
"\n"
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文"
"件。"

#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即将升级"

#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级日志。"

#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"

#: ../iw/congrats_gui.py:53
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
"如果您在安装过程中已创建了一张引导盘作为 %s 的首要引导方法,请插入后再重新引"
"导您新安装的系统。\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:62
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation.\n"
"\n"
"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"For information on using and configuring the system, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"请取出所有安装中使用的介质(软盘或光盘)。\n"
"\n"
"%s 要获得勘误信息(更新和错误修正),请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"关于通过 Red Hat 网络来自动更新的信息,请访问:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"关于系统使用和配置的信息,请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"要注册您的产品来获得支持,请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"点击“退出”来重新引导系统。"

#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解决的依赖关系"

#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "总安装大小: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "要求"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足依赖关系(_I)"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包(_D)"

#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站的默认设置"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"默认的工作站环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
"\n"
"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
"\t电子邮件 (Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"
"\t软件开发工具\n"
"\t管理工具\n"
"\n"
"安装后,您可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
"安装。"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
msgstr "个人桌面"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "个人桌面的默认设置"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"默认的个人桌面环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
"\n"
"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
"\t电子邮件 (Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"
"\n"
"安装后,您可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
"安装。"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr "如果您想改变要安装的默认软件包集合,您可以在下面定制。"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "接受当前软件包列表(_A)"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "定制要安装的软件包集合(_C)"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "型号"

#: ../iw/examine_gui.py:32
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"

#: ../iw/examine_gui.py:59
msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
msgstr "执行现有安装的升级"

#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"

#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid "Perform a new %s installation"
msgstr "执行 %s 的新安装"

#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
"Choose this option to install your system from scratch.  Depending on how "
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
"选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上的"
"现存数据可能会也可能不会被保留。"

#: ../iw/examine_gui.py:114
msgid "_Customize packages to be upgraded"
msgstr "定制要升级的软件包(_C)"

#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "下列 Red Hat 产品将会被升级:"

#: ../iw/examine_gui.py:134
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知 Linux 系统"

#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"

#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "选择要在其中运行 fdasd 命令的驱动器"

#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
"格式化选中的 DASD 设备会破坏设备上的所有内容。您确定要格式化选中的 DASD 设备"
"吗?"

#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 分区"

#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "选择要使用 fdisk 分区的驱动器:"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "防火墙配置"

#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.  The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
"给出的端口无效:%s。正确的格式是“端口:协议”,端口在 1 到 65535 之间,协议只能"
"是“tcp”或“udp”。\n"
"\n"
" 譬如:“1234:udp”"

#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告:权标不对"

#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system:  "
msgstr "选择系统的安全级别:"

#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
msgstr "高级(_G)"

#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
msgstr "中级(_M)"

#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
msgstr "无防火墙(_O)"

#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "使用默认的防火墙规则(_D)"

#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
msgstr "定制(_C)"

#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任的设备(_T):"

#: ../iw/firewall_gui.py:254
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允许接收(_A):"

#: ../iw/firewall_gui.py:278
msgid "Other _ports:"
msgstr "其它端口(_P):"

#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"

#: ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Address is missing"
msgstr "缺少 IP 地址"

#: ../iw/ipwidget.py:109
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"

#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"

#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"

#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "其它语言支持"

#: ../iw/language_support_gui.py:205
msgid "Select the _default language for the system:   "
msgstr "选择系统默认语言(_C):"

#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "选择您想在该系统上安装的其它语言(_A):"

#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
msgstr "全部选择(_S)"

#: ../iw/language_support_gui.py:260
msgid "Select Default _Only"
msgstr "只选择默认(_O)"

#: ../iw/language_support_gui.py:266
msgid "Rese_t"
msgstr "重设(_T)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 ../iw/lvm_dialog_gui.py:846
msgid "Not enough space"
msgstr "空间不够"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可"
"用空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "确认物理范围改变"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
"倍。\n"
"\n"
"这项改变会立即生效。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_O)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值 (%10.2f MB) 大于该卷组中最小的物理卷 (%"
"10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值 (%10.2f MB) 大于该卷组中最小的物理卷 (%"
"10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "太小"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致逻辑卷大小 (%10.2f MB) 小于一个或"
"多个当前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "制作逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "编辑逻辑卷:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "编辑逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "挂载点(_M):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "文件系统类型(_F):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原始文件系统类型:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称(_L):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小(MB)(_S):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小(MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大大小是 %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "大小不合法"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "您所申请的大小值不是一个大于 0 的有效数字。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "挂载点已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称不合法"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "逻辑卷名称不合法"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名称“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"目前申请的大小 (%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值 (%10.2f MB)。要增加上限,您"
"可以增加该逻辑卷组的物理范围大小。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "申请出错"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑"
"卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:690
msgid "No free slots"
msgstr "无空闲插槽"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:691
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "在每个卷组中,您不能创建多于 %s 个逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:697
msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:698
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
"大小。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "是否确定要删除该逻辑卷“%s”?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "卷组名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Name in use"
msgstr "名称已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "卷组名称“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "没有足够的物理卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
"首先创建类型为“物理卷 (LVM)”的分区或 RAID 阵列,然后再选择“LVM”选项。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:928
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "制作 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:931
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "编辑 LVM 卷组:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "编辑 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:949
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称(_V):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:966
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "物理范围(_P):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973
msgid "Physical Extent:"
msgstr "物理范围:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "要使用的物理卷(_U):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:992
msgid "Used Space:"
msgstr "已用空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
msgid "Free Space:"
msgstr "空闲空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027
msgid "Total Space:"
msgstr "总计空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1093
msgid "Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"

#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"

#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"

#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型号(_M)"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模拟 3 键(_E)"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Gateway"
msgstr "网关(_G)"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Primary DNS"
msgstr "主要 DNS(_P)"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS(_S)"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS(_T)"

#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"

#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:181
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"

#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"主机名“%s”无效,原因如下:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"转换为“%s”输入的值时出错:\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "“%s”字段需要输入值。"

#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"

#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃网络设备,您的系统才能默认使用网络来通"
"讯。\n"
"\n"
"备注:如果您有一个基于 PCMCIA 的网络适配器,此刻您不应该激活它。在您重新引导"
"系统时,该适配器会被自动激活。"

#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "编辑接口 %s"

#: ../iw/network_gui.py:210
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置(_D)"

#: ../iw/network_gui.py:216
msgid "_Activate on boot"
msgstr "引导时激活(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:225
msgid "_IP Address"
msgstr "IP 地址(_I)"

#: ../iw/network_gui.py:226
msgid "Net_mask"
msgstr "子网掩码(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (IP)"

#: ../iw/network_gui.py:252
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "配置 %s"

#: ../iw/network_gui.py:394
msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"

#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: ../iw/network_gui.py:426
msgid "Set hostname"
msgstr "设置主机名"

#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "Network Devices"
msgstr "网络设备"

#: ../iw/network_gui.py:501
msgid "Set the hostname:"
msgstr "设置主机名:"

#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:579
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"

#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系"
"统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系"
"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"

#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr "映像"

#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引导"
"的设备。"

#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
msgstr "标签(_L)"

#: ../iw/osbootwidget.py:194
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "默认引导目标(_T)"

#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "您必须为该项目指定标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "引导标签包含不合法字符"

#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr "标签重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "该标签已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
msgstr "设备重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 Red Hat Linux 系统。"

#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"

#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "所有软件包"

#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"软件包: %s\n"
"版本: %s\n"

#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "树形视图(_T)"

#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "平面视图(_F)"

#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "软件包(_P)"

#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小(MB)(_S)"

#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "总计大小:"

#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "选择全组(_A)"

#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "取消选择全组(_U)"

#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包组"

#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"

#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "“%s”的细节"

#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members.  Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。只要该软件包组被选,其中"
"的基本软件包就会被选。\n"
"\n"
"选择要安装的可选软件包:"

#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "基本软件包"

#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "可选的软件包"

#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "细节"

#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包(_S)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "其它大小选项"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定大小(_F)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "指定空间大小(MB)(_U):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "使用全部可用空间(_A)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "终止柱面必须大于起始柱面。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "添加分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "编辑分区: /dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "文件系统类型(_T):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "允许的驱动器(_D):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "驱动器:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原始文件系统标签:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面(_S):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "终止柱面(_E):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_P)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块(_B)"

#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "结束"

#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"

#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "正在分区"

#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"

#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"

#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"

#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"

#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"

#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"

#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"

#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"

#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"

#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区: %s。"

#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"

#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"

#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"

#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"

#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"

#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"

#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"

#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"

#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,"
"RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请"
"参考 %s 文档。\n"
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以"
"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"

#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"

#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"

#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"

#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "重设(_R)"

#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
"创建\n"
"RAID(_R)"

#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"

#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"

#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"

#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"

#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<不适用>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "您想如何在该分区上筹备文件系统?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)(_U)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
msgstr "将分区格式化成(_F):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "将分区迁移至(_G):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "要检查磁盘坏块吗(_B)?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选"
"择该驱动器来达到这个目的。"

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "磁盘分区设置"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
msgstr "自动分区(_A)"

#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"

#: ../iw/progress_gui.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "总计"

#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"

#: ../iw/progress_gui.py:137
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"

#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "软件包安装进程:"

#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress:   "
msgstr "总进程:"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 设备(_D):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 级别(_L):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID 成员(_R):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "备件数量(_S):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分区吗(_F)?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型"
"定义为“软件 RAID”。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于/dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目标驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "请选择克隆操作的目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"目标驱动器 /dev/%s 上有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
"“%s\n"
"\n"
"该分区必须在驱动器成为目标之前被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
msgstr "请选择源驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"驱动器 /dev/%s 现在将会被克隆到下列驱动器上:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!目标驱动器上的所有数据将会被破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
msgstr "最后警告"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
msgstr "克隆驱动器"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"克隆驱动器工具\n"
"\n"
"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区"
"布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以"
"创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。"
"不允许使用其它分区类型。\n"
"\n"
"目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
msgstr "源驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "目标驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 配置"

#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "分区"

#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 引导记录的安装位置:"

#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "创建 PROM 别名"

#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "将 Linux 设置为 PROM 默认的引导设备"

#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "内核参数"

#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "创建引导盘"

#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不安装 SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"

#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "默认引导映像"

#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"

#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"

#: ../iw/timezone_gui.py:170
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../iw/timezone_gui.py:219
msgid "Use _daylight saving time (US only)"
msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"

#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "位置(_L)"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升级引导装载程序配置"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "这是一个推荐的选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
"项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
"该选择该选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想怎么办?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的"
"ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升级交换分区"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %d "
"MB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安装程序检测到 %s MB 内存。\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "我想创建一个交换文件(_W)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "选择存放交换文件的分区(_P):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空闲磁盘空间(MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %d MB。请输入交换文件的大小:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB)(_S):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_D)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"

#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "未探测过的显示器"

#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "定制图形化配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:249
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色彩深度(_C):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256色(8 位)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高色(16 位)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "真色(24 位)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:280
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "屏幕分辨率(_S):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:336
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "请选择您默认的桌面环境:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "您的桌面环境是:"

# ../comps/comps-master:259
#: ../iw/xconfig_gui.py:353
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"

# ../comps/comps-master:315
#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:386
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "请选择您的登录类型:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "_Text"
msgstr "文本(_T)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
msgstr "图形化(_G)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "显示器配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:608
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请"
"选择正确的设置。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:671
msgid "Generic"
msgstr "通用"

#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "Restore _original values"
msgstr "恢复原值(_O)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:726
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平频率范围(_Z):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:729
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直频率范围(_V):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:736
msgid "kHz"
msgstr "千赫兹"

#: ../iw/xconfig_gui.py:739
msgid "Hz"
msgstr "赫兹"

#: ../iw/xconfig_gui.py:759
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "图形化界面(X)配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:784
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知视频卡"

#: ../iw/xconfig_gui.py:785
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的视频卡"

#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选"
"择“跳过 X 配置”按钮。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:942
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:949
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请"
"选择正确的设置。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1034
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "视频卡内存(_V):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1060
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "跳过 X 配置(_S)"

#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"

#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
" z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
"根分区将会是您在前面的分区设置中选择的分区。\n"
"\n"
"用来启动该机器的内核将会是默认安装的内核。\n"
"\n"
"如果您想在安装后再做改变,请随意改变 /etc/zipl.conf 配置文件。\n"
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"

#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"

#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,您"
"可以使用引导盘来引导系统。\n"
"\n"
"大力推荐您创建引导盘。\n"
"\n"
"您想创建引导盘吗?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
msgstr "引导盘"

#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想使用哪一个引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "使用 LILO 引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "跳过引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载"
"程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之"
"物。\n"
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"

#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:117
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)"

#: ../textw/bootloader_text.py:183
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"

#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"

#: ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:247
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"

#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分"
"区,以及每一个分区使用的标签。"

#: ../textw/bootloader_text.py:313
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"

#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"

#: ../textw/bootloader_text.py:402
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"

#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令: "

#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"

#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../textw/bootloader_text.py:449
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"

#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"

#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按 <Enter> 键重新引导"

#: ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"如果您已创建了一张用来引导 %s 系统的引导盘,请插入后再按 <Enter> 键来重新引"
"导。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:37
msgid ""
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"取出任何您在安装过程中使用的软盘,然后按 <Enter> 键来重新引导系统。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:43
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: ../textw/complete_text.py:44
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"祝贺您!您的 %s 安装已完成。\n"
"\n"
"%s%s 有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请访问 http://www.redhat.com/"
"errata 。\n"
"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查"
"阅。"

#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "即将开始安装"

#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供"
"今后参考。"

#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "上一步"

#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "即将开始升级"

#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后"
"参考。"

#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"个人桌面和工作站选项各自安装了一组默认的应用程序集合,这些应用程序将会允许您"
"浏览互联网;收发电子邮件;在您的 %s 系统上创建和编辑文档。工作站选项还包括开"
"发和管理工具。\n"
"\n"
"可是,%s 中包含了许多应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。"

#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "定制软件选择"

#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "选择要在其中运行 fdasd 或 dasdfmt 命令的磁盘"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "编辑分区"

#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "格式化 DASD"

#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "磁盘设置"

#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr " %s 运行在驱动器 %s 上时出错。"

#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"运行 dasdfmt 意味着丢失驱\n"
"动器 %s 上的所有数据。\n"
"\n"
"您真想这样做吗?"

#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起"
"因,或使用 dasdfmt。\n"
"\n"
"返回到 fdasd 屏幕吗?"

#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "选择要在其中运行 fdisk 命令的磁盘"

#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "定制"

#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"防火墙可以抵御未经授权的网络侵犯。高级安全堵塞所有进入的访问;中级安全只堵塞"
"对系统服务的访问(如 telnet 或打印),但允许其它连接;无防火墙允许所有的连接,"
"这是我们不提倡的。"

#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "安全级别:"

#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "高级"

#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "中级"

#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "无防火墙"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "信任的设备:"

#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "允许接收:"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "邮件(SMTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "其它端口"

#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:151
msgid "Invalid Choice"
msgstr "选择无效"

#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "您不能定制已被禁用的防火墙。"

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "防火墙配置 - 定制"

#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"您可以用两种方法来定制防火墙。首先,您可以选择允许与某些网络接口间的所有交"
"通;其次,您可以明确标明允许通过防火墙的协议,在用逗号分开的列表中用“服务:协"
"议”的格式指定额外的端口,如:“imap:tcp”"

#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "警告: %s 不是一个有效的端口。"

#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"

#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"

#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Select All"
msgstr "全部选择"

#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Reset"
msgstr "重设"

#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "选择您想在这个系统中使用的其它语言:"

#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Language Support"
msgstr "语言支持"

#: ../textw/language_text.py:152
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "您至少需要安装一种语言。"

#: ../textw/language_text.py:180
msgid "Default Language"
msgstr "默认语言"

#: ../textw/language_text.py:181
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "为该系统选择默认语言:"

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的鼠标属于何种型号?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "是否模拟三键鼠标?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"

#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "网络设备: %s"

#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "使用 bootp/dhcp"

#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"

#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"

#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "默认网关(IP):"

#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主要名称服务器:"

#: ../textw/network_text.py:89
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "次要名称服务器:"

#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "第三名称服务器:"

#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "点对点(IP):"

#: ../textw/network_text.py:129
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的网络配置"

#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"

#: ../textw/network_text.py:153
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"

#: ../textw/network_text.py:220
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"

#: ../textw/network_text.py:221
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"主机名就是您的计算机名称。如果您的计算机已经联网,则该名称可能已由网络管理员"
"指定。"

#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包"

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "软件包:"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "大小    :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "总计大小"

#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr "  <Space>,<+>,<-> 选择   |   <F1> 帮助   |   <F2> 软件包描述"

#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包依赖关系"

#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"某些您已经选择的软件包,必须与某些您未选择的软件包同时安装;如果选择“确定”,"
"系统将安装所有必需的软件包。"

#: ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足依赖关系"

#: ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包"

#: ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系"

#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "必须指定一个值"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "申请值不是整数"

#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "申请值太大"

#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 设备 %s"

#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "修改分区"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "强行添加"

#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "挂载点:"

#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"

#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定大小:"

#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "使用全部空间(MB):"

#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "使用全部可用空间:"

#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "终止柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 级别:"

#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 成员:"

#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "备件数量?"

#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "文件系统标签:"

#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "文件系统选项:"

#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
#: ../textw/partition_text.py:971
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"

#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "迁移到 %s"

#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "Leave unchanged"
msgstr "保持不变"

#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "File System Options"
msgstr "文件系统选项"

#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"

#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)"

#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "格式化成:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "迁移到:"

#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "强制为主分区"

#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"

#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"

#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "分区大小项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大值项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "起始柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "终止柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:924
msgid "No RAID partitions"
msgstr "无 RAID 分区"

#: ../textw/partition_text.py:925
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"

#: ../textw/partition_text.py:937
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分区吗?"

#: ../textw/partition_text.py:999
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 备件项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:1012
msgid "Too many spares"
msgstr "备件太多"

#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"

#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"

#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid ""
"    F1-Help                 F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr "   F1-帮助           F3-编辑   F4-删除    F5-重设    F12-确定    "

#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "新建"

#: ../textw/partition_text.py:1131
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr ""
"   F1-帮助       F2-新建      F3-编辑   F4-删除    F5-重设    F12-确定    "

#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"

#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"

#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自动分区"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"

#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name   : "
msgstr " 名称   :"

#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size   : "
msgstr " 大小   :"

#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
msgstr " 摘要:"

#: ../textw/progress_text.py:109
msgid "    Packages"
msgstr "     软件包"

#: ../textw/progress_text.py:110
msgid "       Bytes"
msgstr "         字节"

#: ../textw/progress_text.py:111
msgid "        Time"
msgstr "         时间"

#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total    :"
msgstr "总计     :"

#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed:   "
msgstr "已完成:   "

#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining:  "
msgstr "剩余:  "

#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 配置"

#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "创建 PROM 别名“linux”"

#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "设置默认 PROM 引导设备"

#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"

#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"

#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB "
"交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "空闲空间"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "检测到的内存(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "建议大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "添加交换区"

#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"

#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "Reinstall System"
msgstr "重新安装系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
"请选择一个来升级,或选择“重新安装系统”来重新安装您的系统。"

#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "定制要升级的软件包"

#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"您想要安装的软件包,以及需满足其依赖关系的其它软件包,都已被系统选定要安装。"
"是否要定制这个将要升级的软件包集合?"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"

#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。请记住,根口令是确保系统安"
"全的一个重要组成部分!"

#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "口令:"

#: ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "口令(确认):"

#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"

#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"

#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不匹配"

#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"

#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"

#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"

#: ../textw/userauth_text.py:110
msgid "User Name"
msgstr "用户名"

#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
msgstr "口令"

#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
msgstr "口令(确认)"

#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "全称"

#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid "Bad User Name"
msgstr "用户名不合适"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "用户名只能包含字符:A-Z、a-z,以及 0-9。"

#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
msgstr "缺少用户名"

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "You must provide a user name"
msgstr "您必须提供一个用户名"

#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "口令最少应包含六个字符。"

#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"

#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "根用户已被配置,您不必在此添加该用户。"

#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "系统用户已被配置,您不必在此添加该用户。"

#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "该用户 ID 已存在,请另选一个。"

#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"对于系统的大多数活动,均应使用普通用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少"
"破坏系统配置的机会。"

#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "设置用户帐号"

#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"您要在系统上使用哪些其他用户帐号?您至少应具有一个非根帐号来做日常工作,多用"
"户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"

#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "输入该用户的信息。"

#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
msgstr "改变该用户的信息。"

#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "使用屏蔽口令"

#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"

#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
msgstr "启用 NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 域:"

#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS 服务器:"

#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
msgstr "或使用:"

#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "通过广播请求服务器"

#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
msgstr "启用 LDAP"

#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP 服务器:"

#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP 基点 DN:"

#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
msgstr "使用 TLS 连接"

#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "启用 Kerberos"

#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
msgstr "领域:"

#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
msgstr "管理服务器:"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"欢迎使用 %s\n"
"\n"
"Red Hat, Inc 公司的正式版 %s 安装指南中详细说明了此安装过程。如果您有该指南手"
"册,则应该在继续之前先阅读安装部分。\n"
"\n"
"\n"
"如果您购买了正式版的 %s ,请务必通过我们的网站 (http://www.redhat.com/)注册该"
"产品。"

#: ../textw/xconfig_text.py:37
msgid "Color Depth"
msgstr "色彩深度"

#: ../textw/xconfig_text.py:38
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "请选择您想使用的色彩深度:"

#: ../textw/xconfig_text.py:61
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

#: ../textw/xconfig_text.py:62
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "请选择您想使用的分辨率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:133
msgid "X Customization"
msgstr "X 定制"

#: ../textw/xconfig_text.py:136
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "请选择您想在系统内使用的色彩深度及视频模式。"

#: ../textw/xconfig_text.py:140
msgid "Color Depth:"
msgstr "色彩深度:"

#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid "Change"
msgstr "改变"

#: ../textw/xconfig_text.py:147
msgid "Resolution:"
msgstr "分辨率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:157
msgid "Default Desktop:"
msgstr "默认桌面:"

# ../comps/comps-master:259
#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

# ../comps/comps-master:315
#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Default Login:"
msgstr "默认登录:"

#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Graphical"
msgstr "图形化"

#: ../textw/xconfig_text.py:182
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: ../textw/xconfig_text.py:230
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"

#: ../textw/xconfig_text.py:231
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "请选择与您的系统接连的显示器。"

#: ../textw/xconfig_text.py:256
msgid "horizontal"
msgstr "水平"

#: ../textw/xconfig_text.py:259
msgid "vertical"
msgstr "垂直"

#: ../textw/xconfig_text.py:263
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "频率无效"

#: ../textw/xconfig_text.py:264
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"%s 频率无效:\n"
"\n"
"%s \n"
"有效的频率格式如下:\n"
"\n"
"     31.5                      一个数字\n"
"     50.1-90.2             一个数字范围\n"
"31.5, 35.0, 39.3-40.0       一系列数字(范围)\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:278
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "显示器频率"

#: ../textw/xconfig_text.py:283
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"请输入您的显示器频率。\n"
"\n"
"备注:通常您不必手工编辑频率。编辑时切勿小心,以确保输入值的正确性。"

#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平频率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:293
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直频率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:401
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "请选择系统显示器。用“%s”按钮将其重设为探测值。"

#: ../textw/xconfig_text.py:405
msgid "Monitor:"
msgstr "显示器:"

#: ../textw/xconfig_text.py:412
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平频率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:422
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直频率:"

#: ../textw/xconfig_text.py:512
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"

#: ../textw/xconfig_text.py:513
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"

#: ../textw/xconfig_text.py:531
msgid "Video RAM"
msgstr "视频内存"

#: ../textw/xconfig_text.py:532
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr "请选择您的视频内存数量。用“%s”按钮将选择重设为安装程序所探测到的数量。"

#: ../textw/xconfig_text.py:595
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"

#: ../textw/xconfig_text.py:598
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "视频卡配置"

#: ../textw/xconfig_text.py:601
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "选择系统的视频卡及视频内存。"

#: ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Video Card:"
msgstr "视频卡:"

#: ../textw/xconfig_text.py:609
msgid "Unknown card"
msgstr "未知卡"

#: ../textw/xconfig_text.py:617
msgid "Video RAM:"
msgstr "视频内存:"

#: ../textw/zipl_text.py:22
#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"

#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"

#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"

#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "定制"

#: ../installclasses/custom.py:14
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
"选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
"桌面环境和系统。"

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启"
"用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"

#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
#: ../loader2/method.c:413
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:96
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:117
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我"
"们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
"\n"
"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"

#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:257
msgid "CD Found"
msgstr "找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"要在安装前测试光盘介质,请按 %s\n"
"\n"
"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"

#: ../loader2/cdinstall.c:349
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:359
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:430
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "载入"

#: ../loader2/driverdisk.c:90
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "正在读取驱动程序盘..."

#: ../loader2/driverdisk.c:195
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"

#: ../loader2/driverdisk.c:196
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/driverdisk.c:216
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:291
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"

#: ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:293
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
"一张磁盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:336
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:337
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button.  A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,"
"按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"

#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "输入模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "No drivers found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
msgstr "载入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
"请按 F2 键。"

#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "指定可选模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "选择要载入的设备驱动程序"

#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."

#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"

#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"

#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像? 如果您所用的"
"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"

#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"

#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"

#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 光盘映像。"

#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258
#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376
#: ../loader2/urlinstall.c:387
msgid "Kickstart Error"
msgstr " kickstart 错误"

#: ../loader2/hdinstall.c:505
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/hdinstall.c:555
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"

#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您具备何种类型的键盘?"

#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"

#: ../loader2/kickstart.c:250
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"

#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"

#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: ../loader2/lang.c:384
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"

#: ../loader2/loader.c:97
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地光盘"

#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../loader2/loader.c:101
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"

#: ../loader2/loader.c:292
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"

#: ../loader2/loader.c:293
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/loader.c:307
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/loader.c:309
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"

#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"

#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."

#: ../loader2/loader.c:346
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
"选择驱动程序吗?"

#: ../loader2/loader.c:577
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"

#: ../loader2/loader.c:688
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"

#: ../loader2/loader.c:689
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"

#: ../loader2/loader.c:691
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"

#: ../loader2/loader.c:693
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"

#: ../loader2/loader.c:723
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:723
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:724
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"

#: ../loader2/loader.c:725
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
"吗?"

#: ../loader2/loader.c:818
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"

#: ../loader2/loader.c:820
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"

#: ../loader2/loader.c:825
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: ../loader2/loader.c:826
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../loader2/loader.c:827
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"

#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"

#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”..."

#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "正在检查介质..."

#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安装映像 %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"失败。\n"
"\n"
"刚刚测试过的映像上有错误。这可能是由于损坏的下载或光盘介质。如果可以应用,请"
"将光盘抹净后再重试。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"PASS。\n"
"\n"
"可以从这个介质中安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"NA。\n"
"\n"
"没有可用的校验和,无法校验介质。"

#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "介质检查结果"

#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"映像:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n"

#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader2/method.c:410
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
"\n"
"   %s?"

#: ../loader2/method.c:413
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和的测试"

#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"     o %s 服务器的名称或 IP 地址\n"
"     o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
"     \n"

#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"

#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"

#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知"
"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
"白,安装将会继续。"

#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"

#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"

#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"

#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."

#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"

#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"

#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"

#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"

#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."

#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"

#: ../loader2/net.c:740
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"

#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat 目录:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"

#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:214
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:221
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:259
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "正在等待 telnet 连接..."

#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."

#: ../loader2/urlinstall.c:59
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "无法检索 %s://%s/%s/%s."

#: ../loader2/urlinstall.c:99
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法检索安装映像。"

#: ../loader2/urlinstall.c:368
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/urlinstall.c:377
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"

#: ../loader2/urlinstall.c:388
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"

#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "登录 %s 失败:%s"

#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "检索 %s 失败:%s"

#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"

#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"

#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "网站名:"

#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名 FTP"

#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"

#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知主机"

#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"

#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"

#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"

#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "载入 SCSI 驱动程序"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "阿留申群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "阿马帕,东帕拉"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "阿克托博"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "大西洋群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),NB,西拉布拉多,东魁北克 & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "阿佐雷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "加纳利群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "凯西站,贝利半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "卡塔马卡 (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "中国中部 - 甘肃、贵州、四川、云南等地"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "克里米亚中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "中央时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "中央时间 - 密执安 - 威斯康新边缘"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "中央时间 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "中央时间 - 西努纳武特"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "休达 & 梅利利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "查萨姆群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "道诺得,苏和巴托"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "东阿马佐纳斯"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "东阿根廷 (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "复活岛 & 萨雷戈麦兹"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 努纳武特中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 努纳武特东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 克劳福德县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 斯达克县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "东部标准时间 - 印第安那 - 瑞士县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 潘尼尔顿,努纳武特"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "东部时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "加拉帕高斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "冈比亚群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉尔伯特群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "大不列颠"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黑龙江"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "伊赖安查亚 & 摩鹿加群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "扬马延岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "爪哇 & 苏门答腊"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "约翰斯顿岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "胡胡伊 (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "库赛埃"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "卡瓦加兰"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "来恩群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "豪勋爵岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "马地拉群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "大陆"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "马克萨斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "马托格罗索,南马托格罗索"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "莫森站,豪尔姆湾"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "麦克默多站,罗斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "门多萨 (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "莫斯科+01 - 里海"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "莫斯科+09 -  勘察加"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "莫斯科+10 - 白令海"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr "多数位置 (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "山区时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部 & 沙斯喀彻温西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "山区时间 - 那瓦荷"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "山区时间 - 爱达荷南部 & 俄勒冈东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区西部"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "纽芬兰岛"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "马里东北"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北爱尔兰"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "北澳"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空北部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空南部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "帕马站,安维斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "马来西亚半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "贝南博古"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "凤凰群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "昆士兰 - 假日群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "昆士兰 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "罗拉伊马"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "卢森尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "萨巴 & 砂拉越"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "社会群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "南澳"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "马里西南"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "新疆乌鲁木齐西南"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "巴西南部和东南部 (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "斯瓦尔巴群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯马尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "图勒(皮图非克)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "西藏 & 新疆维吾尔自治区大部"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "特拉克 (楚克岛)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "维多利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "沃斯托克站,南极点"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "威克岛"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "亚马逊西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "婆罗洲中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "雅浦岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "简体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "繁体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "英语"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "法语"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "德语"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#~ msgid "Upgrade an existing installation"
#~ msgstr "升级现有安装"

#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "文本(_E)"

#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "光盘类型"

#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "您配备了何种类型的光盘驱动器?"

#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "正在初始化光盘..."

#~ msgid ""
#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
#~ "\" button now."
#~ msgstr ""
#~ "该模块可接受影响其操作的参数。如果不知道要提供哪些参数,按“确定”按钮即可跳"
#~ "过这个屏幕。"

#~ msgid "Module Parameters"
#~ msgstr "模块参数"

#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该 %s 版本的有效驱动程序软盘。"

#~ msgid ""
#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
#~ msgstr ""
#~ "应试用何种驱动程序?如果该列表中未包含所需的驱动程序,并且您另外备有驱动程"
#~ "序软盘,请按 F2 键。"

#~ msgid "Specify module parameters"
#~ msgstr "指定模块参数"

#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "插入 %s 模块失败。"

#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出现错误:%s"

#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"

#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "您要添加何种设备"

#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
#~ msgstr "在系统中发现以下设备:"

#~ msgid ""
#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
#~ "like to load any now?"
#~ msgstr "没有为您的系统载入任何特殊设备驱动程序。现在是否需要载入?"

#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr "该目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"

#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
#~ msgstr "无法从服务器中挂载该目录"

#~ msgid "File %s/%s not found on server."
#~ msgstr "在服务器上没有发现文件 %s/%s。"

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
#~ msgstr "无法检索第一个安装映像"

#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
#~ msgstr "安装 FTP 和 HTTP 至少需要 20MB 系统内存。"

#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "插入更新盘,然后按“确定”来继续。"

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该版本 %s 的有效更新盘。"

#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
#~ msgstr "挂载软盘失败。"

#~ msgid ""
#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
#~ "the boot disk which you are using.  This shouldn't happen, and I'm "
#~ "rebooting your system now."
#~ msgstr ""
#~ "您已选定的安装第二阶段与您的引导盘不匹配。  这不应该发生,我现在要重新引导"
#~ "您的系统。"

#~ msgid ""
#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
#~ "drivers now?"
#~ msgstr ""
#~ "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在"
#~ "就选择驱动程序吗?"

#~ msgid ""
#~ "FAIL.\n"
#~ "\n"
#~ "It is not recommended to use this media."
#~ msgstr ""
#~ "FAIL。\n"
#~ "\n"
#~ "建议您不要使用该介质。"

#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
#~ msgstr "挂载驱动程序盘失败: %s 。"

#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "所插入的软盘不正确。"

#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "现在请插入 %s 驱动程序盘。"

#~ msgid "Sending request for IP information..."
#~ msgstr "正在发送 IP 信息请求..."

#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr " kickstart "

#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
#~ msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"

#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "要使用的引导协议"

#~ msgid "Network gateway"
#~ msgstr "网络网关"

#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP 地址"

#~ msgid "Netmask"
#~ msgstr "子网掩码"

#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "域名"

#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "网络设备"

#~ msgid "No DNS lookups"
#~ msgstr "无 DNS 查寻"

#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#~ msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "网络配置"

#~ msgid "Would you like to set up networking?"
#~ msgstr "是否要设置联网?"

#~ msgid "PC Card"
#~ msgstr "PC 卡"

#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
#~ msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."

#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"

#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
#~ msgstr "现在,请在软盘驱动器中插入 PCMCIA 驱动程序盘。"

#~ msgid "Failed to mount disk."
#~ msgstr "挂载磁盘失败。"

#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
#~ msgstr "该软盘似乎不是 Red Hat PCMCIA 驱动程序盘。"

#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "使用代理服务器"

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "FTP 代理:"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP 代理:"

#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "FTP 代理端口:"

#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP 代理端口:"

#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "没有检测到鼠标"

#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
#~ "您的鼠标没有被自动检测到。若要在图形化安装模式中继续,请到下一个屏幕去提供"
#~ "您的鼠标信息。您也可以使用不需鼠标的文本安装模式。"

#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "使用文本模式"

#~ msgid "Attempting to start native X server"
#~ msgstr "试图启动本地 X 服务器"

#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "试图启动 VESA 驱动程序 X 服务器"

#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
#~ msgstr "正在等候 X 服务器启动...日志存放在 /tmp/X.log\n"

#~ msgid " X server started successfully."
#~ msgstr "X 服务器已被成功启动。"

#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system.  FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "在系统中发现下列根分区:"

#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "在系统中发现下列根分区:"

#~ msgid "Resolution requested %s is not supported."
#~ msgstr "不支持所请求的分辨率 %s。"

#~ msgid "Falling back to %s."
#~ msgstr "退还为 %s。"

#~ msgid "To avoid this you may need to specify the videocard and "
#~ msgstr "To avoid this you may need to specify the videocard and "

#~ msgid "monitor specs on the xconfig ks directive if they were "
#~ msgstr "monitor specs on the xconfig ks directive if they were "

#~ msgid "not probed correctly."
#~ msgstr "not probed correctly."

#~ msgid "Unable to probe"
#~ msgstr "无法探测"

#~ msgid "Probing for video card:   "
#~ msgstr "正在探测视频卡:   "

#~ msgid "Probing for video card:   %s"
#~ msgstr "正在探测视频卡:   %s"

#~ msgid "Probing for monitor type: "
#~ msgstr "正在探测显示器的类型:"

#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "正在探测显示器的类型:%s"

#~ msgid "Probing for mouse type:   "
#~ msgstr "正在探测鼠标的类型:   "

#~ msgid "Probing for mouse type:   %s"
#~ msgstr "正在探测鼠标的类型:   %s"

#~ msgid "Skipping mouse probe."
#~ msgstr "跳过鼠标探测。"

#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
#~ msgstr "没有设置 DISPLAY 变量,开始使用文本模式!"

#~ msgid "Account Configuration"
#~ msgstr "帐号配置"

#~ msgid "User password accepted."
#~ msgstr "用户口令被接受。"

#~ msgid "Root account can not be added here."
#~ msgstr "不能在此处添加根帐号。"

#~ msgid "System accounts can not be added here."
#~ msgstr "不能在此处添加系统帐号。"

#~ msgid "Please enter user password."
#~ msgstr "请输入用户口令。"

#~ msgid "User password is too short."
#~ msgstr "用户口令太短。"

#~ msgid "User passwords do not match."
#~ msgstr "用户口令不匹配。"

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "添加新用户"

#~ msgid "Add a User Account"
#~ msgstr "添加用户帐号"

#~ msgid "Enter a user _name:"
#~ msgstr "请输入用户名(_N):"

#~ msgid "Enter a user _password:"
#~ msgstr "请输入用户口令(_P):"

#~ msgid "Pass_word (confirm):"
#~ msgstr "口令(确认)(_W):"

#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "全称(_F):"

#~ msgid "Please enter user name"
#~ msgstr "请输入用户名"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "帐号名"

#~ msgid ""
#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
#~ msgstr ""
#~ "推荐您创建一个用于常规使用(非管理性)的个人帐号。帐号也可以为其他用户创建。"

#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
#~ "没有任何 Linux 分区。\n"
#~ "无法升级本系统!"

#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
#~ msgstr "请选择包含根文件系统的设备:"

#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
#~ msgstr "正在升级 %s 在 /dev/%s 分区上的安装"

#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
#~ msgstr "用 fdisk 程序手工分区(只限专家) (_F)"

#~ msgid "   _Test Setting   "
#~ msgstr "   测试设置   (_T)"

#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"

#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
#~ msgstr "没有任何 Linux 分区,无法升级本系统!"

#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "升级分区"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "罗马尼亚语"

#~ msgid "No password"
#~ msgstr "无根口令"

#~ msgid "Change _Password"
#~ msgstr "改变口令(_P)"

#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
#~ msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"

#~ msgid "Set _Password"
#~ msgstr "设置口令(_P)"

#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
#~ msgstr "强制引导时使用 LBA32 扩展(通常不需要)"

#~ msgid "_Force LBA32"
#~ msgstr "强制使用 LBA32(_F)"

#~ msgid "General kernel parameters"
#~ msgstr "常规内核参数"

#~ msgid ""
#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
#~ "operating system.  The device is the device which it boots from."
#~ msgstr ""
#~ "该标签是在引导装载程序菜单中显示的、用来引导该操作系统的标签。该设备是它引"
#~ "导的设备。"

#~ msgid "Default Boot Target"
#~ msgstr "默认引导目标"

#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
#~ msgstr "插入关于引导其它操作系统的文字"

#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
#~ msgstr "BLAH"

#~ msgid "Unable to probe\n"
#~ msgstr "无法探测\n"

#~ msgid "Edit Boot Label Please"
#~ msgstr "请编辑引导标签"

# ../comps/comps-master:3
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "基础"

#~ msgid "Printing Support"
#~ msgstr "打印支持"

#~ msgid "Classic X Window System"
#~ msgstr "经典 X 窗口系统"

#~ msgid "X Window System"
#~ msgstr "X 窗口系统"

# ../comps/comps-master:446
#~ msgid "Laptop Support"
#~ msgstr "便携电脑支持"

# ../comps/comps-master:410
#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
#~ msgstr "声音及多媒体支持"

#~ msgid "Network Support"
#~ msgstr "网络支持"

#~ msgid "Dialup Support"
#~ msgstr "拨号支持"

# ../comps/comps-master:577
#~ msgid "Messaging and Web Tools"
#~ msgstr "收发消息及其它万维网工具"

# ../comps/comps-master:612
#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
#~ msgstr "图形及图像操作"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "新闻服务器"

#~ msgid "NFS File Server"
#~ msgstr "NIS 文件服务器"

#~ msgid "Windows File Server"
#~ msgstr "Windows 文件服务器"

# ../comps/comps-master:531
#~ msgid "Anonymous FTP Server"
#~ msgstr "匿名 FTP 服务器"

#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "SQL 数据库服务器"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "万维网服务器"

# ../comps/comps-master:719
#~ msgid "Router / Firewall"
#~ msgstr "路由器或防火墙"

#~ msgid "DNS Name Server"
#~ msgstr "DNS 名称服务器"

#~ msgid "Network Managed Workstation"
#~ msgstr "由网络管理的工作站"

# ../comps/comps-master:753
#~ msgid "Authoring and Publishing"
#~ msgstr "授权及出版"

# ../comps/comps-master:597
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs 编辑器"

# ../comps/comps-master:738
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "工具程序"

# ../comps/comps-master:839
#~ msgid "Legacy Application Support"
#~ msgstr "原有的应用程序支持"

#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "软件开发"

#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "内核开发"

# ../comps/comps-master:1055
#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
#~ msgstr "Windows 兼容性或互作性"

# ../comps/comps-master:1073
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "游戏及娱乐"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create symlink for /var/tmp.  This should only happen if there "
#~ "were errors creating your filesystems.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
#~ "无法为 /var/tmp 创建符号链接。这种情况应该只在创建\n"
#~ "文件系统出错时才出现。\n"
#~ "\n"
#~ "请按确定按钮来重新引导系统。"

#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
#~ msgstr "试图启动 VGA16 X 服务器"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "删除"

#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "创建 LVM 设备"

#~ msgid "Edit LVM Device"
#~ msgstr "编辑 LVM 设备"

#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "开发家工作站"

#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
#~ msgstr "选择该安装类型来安装包括软件开发工具的图形化桌面环境。"

#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "分区申请的完整性查验出错"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安装"

#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
#~ "重新安装。\n"
#~ "\n"
#~ "请按确定按钮来重新引导你的系统。"

#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "用户名(_N):"

#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
#~ "可以为系统内的其他用户另外创建帐号。此类帐号可以是私人登录帐号,也可以是需"
#~ "要使用此系统的非管理性的帐号。用添加按钮输入每一个用户帐号。"

#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "以 GRUB 为引导装载程序"

#~ msgid "Use LILO as the boot loader"
#~ msgstr "以 LILO 为引导装载程序"

#~ msgid "Do not install a boot loader"
#~ msgstr "不要安装引导装载程序"

#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
#~ "重新引导后,完整的安装日志将会保存在 /root/install.log 中。你可能需要保留"
#~ "此文件供以后参考。此外,代表你所做选择的 kickstart 文件将会被保存在 /root/"
#~ "anaconda-ks.cfg 中。"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "祝贺你!%s 安装已完成。\n"
#~ "\n"
#~ "取出在安装过程中使用的所有软盘,然后按 Enter 键重新引导系统。 \n"
#~ "\n"
#~ "%s 有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请查阅 http://www.redhat.com/"
#~ "errata 。\n"
#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手"
#~ "册中查阅。"

#~ msgid "Please choose your security level:  "
#~ msgstr "请选择你的安全级别:"

#~ msgid "_Select all"
#~ msgstr "全部选择(_S)"

#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
#~ msgstr "与计算机连接的鼠标是何种型号?"

#~ msgid "I would like the hostname to be set:"
#~ msgstr "我想使用的主机名设置方法是:"

#~ msgid ""
#~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems.  "
#~ "Additional operating systems can be added to the below list to choose "
#~ "between them on boot."
#~ msgstr ""
#~ "你可以配置引导装载程序来引导其它操作系统。在下面的列表中添加可在引导时选择"
#~ "的额外操作系统。"

#~ msgid ""
#~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
#~ msgstr "评审(允许你查看并改变自动分区的结果(_V)"

#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
#~ msgstr "让安装程序自动为你分区(_A)"

#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
#~ "hardware settings below:"
#~ msgstr "如果探测过的设置与你的硬件不匹配,请从下面选择正确的硬件设置:"

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "便携电脑"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭"

#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr "你不能删除该分区,因为这是一个包含 %s 的扩展分区。"

#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "无法编辑"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition.  This will destroy "
#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "你已选择了要格式化一个已存分区。这将破坏该分区上全部原有数据。\n"
#~ "\n"
#~ "是否确信要执行此操作?"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory.  Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "你已选择了要不格式化一个先前存在的挂载在系统目录下的分区。除非你有保存该分"
#~ "区数据的特别需要,极力建议你格式化该分区以确保从前存在于该分区的数据不会影"
#~ "响本次安装。\n"
#~ "\n"
#~ "你确信要这样做吗?"

#~ msgid "Unknown Card"
#~ msgstr "未知卡"

#~ msgid "Video Ram"
#~ msgstr "视频内存"

#~ msgid "X server"
#~ msgstr "X 服务器"

#~ msgid "Unable to detect video card"
#~ msgstr "无法检测到视频卡"

#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "试图启动基于帧缓冲的 X 服务器"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "需要引导盘来启动无分区安装。"

#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "跳过创建引导盘"

#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
#~ msgstr "引导装载程序口令配置"

#~ msgid "Password accepted."
#~ msgstr "口令被接受。"

#~ msgid "Password is too short."
#~ msgstr "口令太短。"

#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "口令不匹配。"

#~ msgid "Use a GRUB Password?"
#~ msgstr "使用 GRUB 口令"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "祝贺你!配置已完成。\n"
#~ "\n"
#~ "有关为该版本提供的勘误信息(更新及改错),请查阅 http://www.redhat.com/"
#~ "errata 。\n"
#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手"
#~ "册中查阅。"

#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr "不是一个有效的端口。"

#~ msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
#~ msgstr "正确的格式应该是:“端口:协议”。例如:“1234:udp”"

#~ msgid "Choose partitions to Format"
#~ msgstr "选择要格式化的分区"

#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "键盘配置"

#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
#~ msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "布局"

#~ msgid "Dead Keys"
#~ msgstr "死键"

#~ msgid "Enable dead keys"
#~ msgstr "启用死键"

#~ msgid "Disable dead keys"
#~ msgstr "禁用死键"

#~ msgid "Test your selection here:"
#~ msgstr "在此处测试你的选择:"

#~ msgid "Currently installed languages:"
#~ msgstr "目前已安装的语言:"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "端口"

#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "广播"

#~ msgid "Total install size: "
#~ msgstr "总安装大小:"

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "新建(_N)"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "视图:"

#~ msgid "%s  %s"
#~ msgstr "%s  %s"

#~ msgid "Exiting anaconda now"
#~ msgstr "现在将退出 anaconda"

#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "你想要配置你的系统吗?"

#~ msgid "Unknown server"
#~ msgstr "未知服务器"

#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database.  You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "该视频卡在数据库中没有合适的 X 服务器。你需要选择一张不同的视频卡,或选"
#~ "择“跳过 X 配置”按钮。"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其它"

#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "定制的引导盘可以把你引导至 Linux 系统,而不必依赖一般的引导装载程序。如果"
#~ "你不想在系统中安装 lilo,或是另一个操作系统已删除 lilo,或是 lilo 无法与你"
#~ "的硬件配置配合工作,该引导盘将对你大有裨益。定制引导盘还可以与 Red Hat 救"
#~ "援映像配合工作,在出现严重系统故障时更简易地恢复正常运行。\n"
#~ "\n"
#~ "是否为你的系统创建一张引导盘?"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "祝贺你!%s 安装已完成。\n"
#~ "\n"
#~ "取出引导盘,然后按 <Enter> 键重新引导系统。 \n"
#~ "\n"
#~ "%s有关为该 Red Hat Linux 版本提供的勘误信息(更新及改错),请访问 http://"
#~ "www.redhat.com/errata。\n"
#~ "有关使用及配置系统的信息则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上  Red Hat "
#~ "Linux 指南手册中查阅。"

#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "按 <Enter> 键来继续"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "祝贺你,软件包安装已完成。\n"
#~ "\n"
#~ "请按 <Enter> 键以继续。\n"
#~ "\n"
#~ "关于配置及使用 Red Hat Liunx 系统的信息包括在 %s 指南手册中。"

#~ msgid "<Enter> to exit"
#~ msgstr "按 <Enter> 键退出"

#~ msgid "Bad User ID"
#~ msgstr "用户 ID 不对"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
#~ "site-specific options of your computer.\n"
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
#~ "欢迎使用 %s !\n"
#~ "\n"
#~ "你已进入了重新配置模式。这将允许你为计算机配置站点特有的选项。\n"
#~ "\n"
#~ "若要退出而不做任何改变,请选择下面的取消按钮。"

#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "你无法从这一步骤返回。"

#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "其它光盘"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      %s for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "请输入以下信息:\n"
#~ "\n"
#~ "    o NFS 服务器的名称或 IP 地址\n"
#~ "    o 该服务器上包含适用于你的体系的 %s的目录\n"
#~ "       "

#~ msgid "Map Image to display"
#~ msgstr "把映像映射到显示中"

#~ msgid "Width of map (in pixels)"
#~ msgstr "映射表宽度(以像素为单位)"

#~ msgid "Enable antialias"
#~ msgstr "启用平滑字体"

#~ msgid "World"
#~ msgstr "世界"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "北美洲"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "南美洲"

#~ msgid "Indian Rim"
#~ msgstr "印度洋沿岸"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "欧洲"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "非洲"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "亚洲"

#~ msgid "Cannot load timezone data"
#~ msgstr "无法载入时区数据"

#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"

#~ msgid "View: "
#~ msgstr "视图:"

#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgstr "阿根廷东北 (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"

#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgstr "阿根廷西部 (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"

#~ msgid ""
#~ "Chinese(Simplified)    zh_CN.GB2312    None    None            zh_CN."
#~ "GB2312            us              Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
#~ "中文(简体)    zh_CN.GB2312   无    无          zh_CN."
#~ "GB2312                    us                          亚洲/上海"

#~ msgid ""
#~ "Chinese(Traditional)   zh_TW.Big5      None    None            zh_TW."
#~ "Big5              us              Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
#~ "中文(繁体)   zh_TW.Big5                无     无               zh_TW."
#~ "Big5           us                亚洲/台北"