summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 3590354567ef8888c0f0f7d57641045dc963d58c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
# translation of zh_CN.po to 
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to Chinese, Simplified
# translation of zh_CN.po to zh_CN
# translation of anaconda.po to Simplified Chinese
# translation of anaconda.anaconda-po.po to Simplified Chinese
# translation of tmp.po to Simplified Chinese
# translation of zh_CN.po to Simplified Chinese
# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004.
# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004.
# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 13:50+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../anaconda:255
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"

#: ../anaconda:258
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "读取 kickstart 配置文件的第二部分时出错:%s!"

#: ../anaconda:411
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "按<回车>键执行一个shell命令"

#: ../anaconda:442
#: ../gui.py:244
#: ../rescue.py:46
#: ../rescue.py:241
#: ../rescue.py:322
#: ../rescue.py:350
#: ../rescue.py:360
#: ../rescue.py:441
#: ../rescue.py:447
#: ../text.py:386
#: ../text.py:532
#: ../vnc.py:140
#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/iscsi_text.py:73
#: ../textw/network_text.py:31
#: ../textw/network_text.py:177
#: ../textw/network_text.py:408
#: ../textw/network_text.py:416
#: ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:256
#: ../loader2/cdinstall.c:259
#: ../loader2/cdinstall.c:376
#: ../loader2/cdinstall.c:381
#: ../loader2/cdinstall.c:386
#: ../loader2/cdinstall.c:450
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:269
#: ../loader2/driverdisk.c:300
#: ../loader2/driverdisk.c:334
#: ../loader2/driverdisk.c:372
#: ../loader2/driverdisk.c:386
#: ../loader2/driverdisk.c:400
#: ../loader2/driverdisk.c:579
#: ../loader2/driverdisk.c:617
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:208
#: ../loader2/hdinstall.c:104
#: ../loader2/hdinstall.c:155
#: ../loader2/hdinstall.c:214
#: ../loader2/hdinstall.c:381
#: ../loader2/hdinstall.c:432
#: ../loader2/hdinstall.c:467
#: ../loader2/hdinstall.c:536
#: ../loader2/hdinstall.c:579
#: ../loader2/hdinstall.c:592
#: ../loader2/kbd.c:128
#: ../loader2/kickstart.c:121
#: ../loader2/kickstart.c:131
#: ../loader2/kickstart.c:174
#: ../loader2/kickstart.c:273
#: ../loader2/kickstart.c:409
#: ../loader2/lang.c:101
#: ../loader2/lang.c:364
#: ../loader2/loader.c:329
#: ../loader2/loader.c:342
#: ../loader2/loader.c:353
#: ../loader2/loader.c:760
#: ../loader2/loader.c:926
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/mediacheck.c:432
#: ../loader2/method.c:153
#: ../loader2/method.c:372
#: ../loader2/method.c:457
#: ../loader2/modules.c:964
#: ../loader2/net.c:251
#: ../loader2/net.c:289
#: ../loader2/net.c:562
#: ../loader2/net.c:925
#: ../loader2/net.c:948
#: ../loader2/net.c:1109
#: ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:127
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
#: ../loader2/nfsinstall.c:223
#: ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:72
#: ../loader2/urlinstall.c:144
#: ../loader2/urlinstall.c:157
#: ../loader2/urlinstall.c:450
#: ../loader2/urlinstall.c:459
#: ../loader2/urlinstall.c:470
#: ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:191
#: ../loader2/urls.c:200
#: ../loader2/urls.c:266
#: ../loader2/urls.c:331
#: ../loader2/urls.c:336
#: ../loader2/urls.c:342
#: ../loader2/urls.c:456
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../anaconda:449
msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序。开始使用文本方式安装。"

#: ../anaconda:473
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"

#: ../anaconda:484
#: ../anaconda:880
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"

#: ../anaconda:509
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "正在启动图形化安装..."

#: ../anaconda:758
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"

#: ../anaconda:784
msgid "Graphical installation not available...  Starting text mode."
msgstr "没有可用的图形化安装...  开始文本方式安装。"

#: ../anaconda:792
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 变量未设定,启动文本模式!"

#: ../anaconda:847
msgid "Unknown install method"
msgstr "未知安装方法"

#: ../anaconda:848
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "anaconda 安装程序不支持您指定的安装方法。"

#: ../anaconda:850
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "未知安装方法: %s"

#: ../autopart.py:968
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "无法将基于柱面的区域划为主分区"

#: ../autopart.py:971
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "无法将这些分区划为主分区"

#: ../autopart.py:974
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "无法拨发基于柱面的分区"

#: ../autopart.py:977
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "无法拨发分区"

#: ../autopart.py:1039
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
msgstr "引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"

#: ../autopart.py:1041
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr "引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。请确定在磁盘起始处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"

#: ../autopart.py:1043
#, python-format
msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from this partition."
msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"

#: ../autopart.py:1045
msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk.  OpenFirmware won't be able to boot this installation."
msgstr "引导分区在磁盘上的位置不够靠前。OpenFirmware 无法引导该安装。"

#: ../autopart.py:1052
#, python-format
msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数。"

#: ../autopart.py:1078
#, python-format
msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"

#: ../autopart.py:1268
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"

#: ../autopart.py:1269
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 %s 分区以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1296
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "所申请的 RAID 设备不存在"

#: ../autopart.py:1297
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 RAID 设备 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1328
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "所申请的卷组不存在"

#: ../autopart.py:1329
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到卷组 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1366
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "所申请的逻辑卷不存在"

#: ../autopart.py:1367
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到逻辑卷 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1481
#: ../autopart.py:1529
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"

#: ../autopart.py:1482
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"分区时发生了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1492
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"

#: ../autopart.py:1493
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自动分区时出现了下列警告:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1506
#: ../autopart.py:1523
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../autopart.py:1507
#: ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:227
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../autopart.py:1508
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"无法拨发所申请的分区:\n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1525
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"您可以选择不同的自动分区选项,也可以点击“上一步”按钮来选择手工分区。\n"
"\n"
"按确定按钮来继续。"

#: ../autopart.py:1530
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
msgstr ""
"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。%s"

#: ../autopart.py:1541
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "无法恢复的错误"

#: ../autopart.py:1542
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"

#: ../autopart.py:1689
#: ../bootloader.py:191
#: ../image.py:417
#: ../partedUtils.py:305
#: ../partedUtils.py:335
#: ../partedUtils.py:910
#: ../partedUtils.py:967
#: ../upgrade.py:344
#: ../yuminstall.py:163
#: ../yuminstall.py:986
#: ../iw/blpasswidget.py:145
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
#: ../iw/zfcp_gui.py:247
#: ../textw/bootloader_text.py:124
#: ../textw/bootloader_text.py:449
#: ../textw/partition_text.py:231
#: ../textw/upgrade_text.py:174
#: ../loader2/loader.c:396
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../autopart.py:1695
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自动分区根据您选定的安装类型来建立分区。您还可以在分区创建后再定制它们。\n"
"\n"
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在交互的环境中建立分区。您可以用它来设置文件系统类型、挂载点、分区大小等。"

#: ../autopart.py:1706
msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"

#: ../autopart.py:1711
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"

#: ../autopart.py:1712
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"

#: ../autopart.py:1713
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"

#: ../autopart.py:1715
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../autopart.py:1719
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../backend.py:97
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "升级 %s-%s-%s.%s.\n"

#: ../backend.py:99
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "安装 %s-%s-%s.%s.\n"

#: ../bootloader.py:123
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"

#: ../bootloader.py:123
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导装载程序..."

#: ../bootloader.py:192
msgid "No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"

#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../cmdline.py:52
msgid "In progress...   "
msgstr "进程中..."

#: ../cmdline.py:73
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "无法在命令行模式中提问!"

#: ../cmdline.py:92
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "命令行模式中无法处理 Parted 例外!"

#: ../cmdline.py:137
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "完成 [%d/%d]"

#: ../cmdline.py:143
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."

#: ../constants.py:60
#, python-format
msgid "An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
msgstr "出现了一个无法处理的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下来,然后向 %s 提交一份详细的安装程序错误报告。"

#: ../exception.py:391
#: ../exception.py:408
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"

#: ../exception.py:392
msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重新启动。"

#: ../exception.py:395
#: ../exception.py:412
#: ../fsset.py:2427
#: ../gui.py:806
#: ../gui.py:977
#: ../harddrive.py:70
#: ../image.py:93
#: ../image.py:427
#: ../image.py:490
#: ../packages.py:379
#: ../yuminstall.py:174
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"

#: ../exception.py:400
#: ../exception.py:417
msgid "Dump Not Written"
msgstr "未写完转储信息"

#: ../exception.py:401
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "将系统状态写入软盘时出现问题。"

#: ../exception.py:409
msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host.  Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入远程主机。系统将被重启。"

#: ../exception.py:418
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "将系统状态存入远程主机时出现问题。"

#: ../fsset.py:216
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../fsset.py:217
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."

#: ../fsset.py:644
#: ../fsset.py:1438
#: ../fsset.py:1469
#: ../fsset.py:1530
#: ../fsset.py:1541
#: ../fsset.py:1594
#: ../fsset.py:1605
#: ../fsset.py:1640
#: ../fsset.py:1690
#: ../fsset.py:1734
#: ../fsset.py:1753
#: ../image.py:134
#: ../image.py:167
#: ../image.py:297
#: ../partedUtils.py:721
#: ../partIntfHelpers.py:403
#: ../yuminstall.py:147
#: ../yuminstall.py:614
#: ../yuminstall.py:674
#: ../yuminstall.py:847
#: ../iw/osbootwidget.py:216
#: ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
#: ../textw/upgrade_text.py:162
#: ../textw/upgrade_text.py:169
#: ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:450
#: ../loader2/driverdisk.c:334
#: ../loader2/driverdisk.c:372
#: ../loader2/driverdisk.c:400
#: ../loader2/driverdisk.c:472
#: ../loader2/hdinstall.c:104
#: ../loader2/hdinstall.c:155
#: ../loader2/hdinstall.c:214
#: ../loader2/hdinstall.c:432
#: ../loader2/hdinstall.c:536
#: ../loader2/hdinstall.c:579
#: ../loader2/hdinstall.c:592
#: ../loader2/kickstart.c:273
#: ../loader2/lang.c:101
#: ../loader2/loader.c:353
#: ../loader2/loader.c:760
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/method.c:153
#: ../loader2/method.c:372
#: ../loader2/method.c:457
#: ../loader2/nfsinstall.c:127
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
#: ../loader2/nfsinstall.c:223
#: ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:72
#: ../loader2/urlinstall.c:144
#: ../loader2/urlinstall.c:157
#: ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:191
#: ../loader2/urls.c:200
#: ../loader2/urls.c:331
#: ../loader2/urls.c:336
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../fsset.py:645
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以继续。\n"
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"

#: ../fsset.py:1346
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"

#: ../fsset.py:1350
#: ../fsset.py:1356
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 自展程序"

#: ../fsset.py:1361
#: ../partitions.py:869
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 引导"

#: ../fsset.py:1364
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"

#: ../fsset.py:1365
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"

#: ../fsset.py:1439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在初始化 %s 设备上的交换区时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1468
#: ../rescue.py:287
#: ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:120
#: ../loader2/cdinstall.c:257
#: ../loader2/cdinstall.c:259
#: ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: ../fsset.py:1468
#: ../upgrade.py:57
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "重新引导"

#: ../fsset.py:1489
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"是 0 版本的 Linux 交换分区。如果您想使用此设备,您必须用 1 版本的Linux 交换分区进行格式化。如果你跳过,安装将在安装过程中忽略它。"

#: ../fsset.py:1496
msgid "Reformat"
msgstr "重新格式化"

#: ../fsset.py:1500
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果你要进行升级,请关闭您的系统,而不是使系统进入睡眠状态。"

#: ../fsset.py:1508
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果你要进行全新的安装,请确认安装程序被设置为格式化所有交换分区。"

#: ../fsset.py:1518
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade.  Choose Format to reformat the partition as swap space.  Choose Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"如果你想安装程序在升级过程中忽略这个分区,请选择跳过。选择格式化将使这个分区被重新格式化为交换分区。选择重启将重新启动系统。"

#: ../fsset.py:1524
#: ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: ../fsset.py:1531
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"启用交换分区设备 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"您的升级分区上 /etc/fstab 文件未引用一个合法的交换分区。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1542
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"启用交换分区设备 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"最可能的原因是交换分区还没有被初始化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1595
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"在设备 /dev/%s 上检测到坏块。我们不推荐您使用该设备。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"

#: ../fsset.py:1606
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在 %s 上搜寻坏块时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1641
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"格式化 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1691
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在迁移 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1712
#: ../fsset.py:1721
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"

#: ../fsset.py:1713
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错。这个路径中的一些元素不是目录。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1722
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错:%s。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1735
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"将 %s 设备挂载成 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"最可能的原因是这个分区还没有被格式化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1754
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 / 条目。\n"
"\n"
"最可能的原因是 fstab 文件错误。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:2419
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "标签重复"

#: ../fsset.py:2420
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s.  Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
"您的系统上有多个设备被标为 %s。设备标签必须唯一,系统才能正确运行。\n"
"\n"
"请解决这个问题后重新启动安装过程。"

#: ../fsset.py:2680
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"

#: ../fsset.py:2681
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."

#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "复制屏幕快照时出错。"

#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"

#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"屏幕快照已被保存到以下目录:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"重新引导后再以根用户的身份登录,您便可以存取它们。"

#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"

#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"

#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"

#: ../gui.py:172
msgid "An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr "保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"

#: ../gui.py:241
#: ../text.py:383
msgid "Fix"
msgstr "修复"

#: ../gui.py:242
#: ../rescue.py:193
#: ../text.py:384
#: ../upgrade.py:57
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:515
#: ../loader2/driverdisk.c:526
#: ../loader2/hdinstall.c:327
#: ../loader2/loader.c:396
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../gui.py:243
#: ../rescue.py:193
#: ../rescue.py:195
#: ../text.py:385
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:515
#: ../loader2/driverdisk.c:526
#: ../loader2/loader.c:396
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../gui.py:245
#: ../text.py:387
#: ../loader2/net.c:294
#: ../loader2/net.c:613
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: ../gui.py:246
#: ../text.py:388
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: ../gui.py:247
#: ../gui.py:711
#: ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:526
#: ../text.py:103
#: ../text.py:104
#: ../text.py:360
#: ../text.py:362
#: ../text.py:389
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199
#: ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:270
#: ../loader2/loader.c:342
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../gui.py:801
#: ../text.py:346
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"在解析您的 kickstart 配置时发现了以下错误:\n"
"\n"
"%s"

#: ../gui.py:803
#: ../text.py:348
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 配置时出错"

#: ../gui.py:811
#: ../text.py:358
msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"

#: ../gui.py:872
msgid "default:LTR"
msgstr "默认:LTR"

#: ../gui.py:964
msgid "Error!"
msgstr "错误!"

#: ../gui.py:965
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:969
#: ../gui.py:974
#: ../packages.py:371
#: ../packages.py:376
#: ../yuminstall.py:680
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"

#: ../gui.py:970
#: ../yuminstall.py:161
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"

#: ../gui.py:973
#: ../packages.py:375
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安装程序现在退出..."

#: ../gui.py:976
#: ../packages.py:378
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."

#: ../gui.py:979
#: ../packages.py:380
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"

#: ../gui.py:1044
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"

#: ../gui.py:1050
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"

#: ../gui.py:1103
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"

#: ../harddrive.py:61
#: ../image.py:480
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "缺少 ISO 9660图像"

#: ../harddrive.py:62
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot  to abort the installation."
msgstr ""
"安装程序试图加载图像#%s,但在硬盘上无法找到该图像。\n"
"\n"
"请将此图像复制到硬盘中,并点击重试。点击重启来终止安装。"

#: ../harddrive.py:71
#: ../image.py:491
msgid "Re_try"
msgstr "重试(_t)"

#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
msgstr "需要的安装介质"

#: ../image.py:85
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"您选择要安装的软件需要以下光盘:\n"
"\n"
"%s\n"
"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引导”。"

#: ../image.py:93
#: ../packages.py:376
#: ../packages.py:379
#: ../yuminstall.py:854
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"

#: ../image.py:93
#: ../image.py:428
#: ../kickstart.py:916
#: ../kickstart.py:945
#: ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../image.py:135
#, python-format
msgid "An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr "卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 访问 %s,然后点击“确定”来重试。"

#: ../image.py:157
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"

#: ../image.py:158
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."

#: ../image.py:168
msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"

#: ../image.py:255
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"

#: ../image.py:256
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "请插入 %s 光盘 %d 以继续。"

#: ../image.py:291
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"

#: ../image.py:292
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"

#: ../image.py:298
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "无法读取光盘。"

#: ../image.py:481
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
"\n"
"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
"安装程序试图加载图像#%s,但在服务器上无法找到该图像。\n"
"\n"
"请将此图像复制到远程服务器的共享目录中,并点击重试。点击重启来终止安装。"

#: ../installclass.py:57
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"

#: ../kickstart.py:74
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet 失败"

#: ../kickstart.py:75
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet.  You may examine the output in %s.  This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"运行 sciptlet 时出错。您可以在 %s 上检查它的输出。这是一个致命错误,安装将会中止。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../kickstart.py:751
#: ../kickstart.py:769
msgid "Running..."
msgstr "正在运行..."

#: ../kickstart.py:752
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "运行安装前脚本"

#: ../kickstart.py:770
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "运行安装后脚本"

#: ../kickstart.py:908
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"

#: ../kickstart.py:909
#, python-format
msgid "You have specified that the package '%s' should be installed.  This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../kickstart.py:915
#: ../kickstart.py:944
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: ../kickstart.py:936
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少软件包组"

#: ../kickstart.py:937
#, python-format
msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装 '%s' 软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../network.py:46
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "主机名的长度必须小于等于64个字符。"

#: ../network.py:49
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"

#: ../network.py:54
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"

#: ../packages.py:357
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告!这是预发行软件!"

#: ../packages.py:358
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"感谢您下载预发行的 %s \n"
"\n"
"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
"然后向“%s”提交报告。\n"

#: ../packages.py:371
msgid "_Install anyway"
msgstr "安装(_I)"

#: ../partedUtils.py:206
#: ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "外来"

#: ../partedUtils.py:306
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted.  LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s.  If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"设备 %s 是 LDL 格式的,而不是 CDL 格式的。LDL 格式的 DASD 在 %s 的安装中不被支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢失。\n"
"\n"
"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"

#: ../partedUtils.py:336
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout.  To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
"\n"
"您想格式化这个驱动器吗?"

#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Ignore drive"
msgstr "忽略驱动器(_I)"

#: ../partedUtils.py:346
msgid "_Format drive"
msgstr "格式化驱动器(_F)"

#: ../partedUtils.py:722
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出错:%s"

#: ../partedUtils.py:808
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"

#: ../partedUtils.py:809
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"

#: ../partedUtils.py:911
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"

#: ../partedUtils.py:968
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"

#: ../partedUtils.py:1086
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"

#: ../partedUtils.py:1087
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因。"

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "请输入卷组名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "卷组名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "请输入逻辑卷名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "逻辑卷名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "错误 - 逻辑卷名称 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "错误 - 逻辑卷名包含不合法字符或空格。可使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
msgid "The mount point %s is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr "挂载点%s无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”结束,并且必须使用可打印字符,并不能包含空格。"

#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"

#: ../partIntfHelpers.py:110
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "该分区含有硬盘安装的信息。"

#: ../partIntfHelpers.py:116
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "该分区是 RAID 设备/dev/md%s 的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:119
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "该分区是 RAID 设备的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:124
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:127
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:142
#: ../partIntfHelpers.py:150
#: ../partIntfHelpers.py:157
#: ../partIntfHelpers.py:167
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../partIntfHelpers.py:143
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您不能删除空闲空间。"

#: ../partIntfHelpers.py:158
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "您不能删除 LDL 格式的 DASD 上的分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:168
#, python-format
msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"

#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能删除该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:229
#: ../partIntfHelpers.py:525
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"

#: ../partIntfHelpers.py:230
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "要删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:526
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:749
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
#: ../iw/osbootwidget.py:104
#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: ../partIntfHelpers.py:291
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: ../partIntfHelpers.py:292
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"下列分区没有被删除,因为它们正被使用:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:308
#: ../partIntfHelpers.py:321
#: ../partIntfHelpers.py:347
#: ../partIntfHelpers.py:358
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"

#: ../partIntfHelpers.py:309
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"

#: ../partIntfHelpers.py:321
#: ../partIntfHelpers.py:359
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能编辑该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:380
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"

#: ../partIntfHelpers.py:381
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux 交换分区),但它似乎还没有被格式化成 Linux 交换分区。\n"
"\n"
"您想把该分区格式化成交换分区吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:401
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需要选择一个硬盘驱动器来安装 %s。"

#: ../partIntfHelpers.py:407
msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then  continue without formatting this partition."
msgstr "您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以确保以前安装的操作系统文件不会在这次 Linux 安装中导致问题。可是,如果该分区包含您需要保留的文件,例如用户的主目录,那么您应该继续,而不要格式化该分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:415
msgid "Format?"
msgstr "是否格式化?"

#: ../partIntfHelpers.py:415
#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"

#: ../partIntfHelpers.py:415
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"

#: ../partIntfHelpers.py:423
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../partIntfHelpers.py:424
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列严重错误。在继续安装 %s 前一定要先更正这些错误。\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:438
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"

#: ../partIntfHelpers.py:439
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列警告。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:453
#: ../iw/partition_gui.py:665
msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
msgstr "下列存在的分区将被格式化,这会破坏所有数据。"

#: ../partIntfHelpers.py:456
msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
msgstr "选择“是”来继续并格式化这些分区,或选择“否”返回修改这些设置。"

#: ../partIntfHelpers.py:462
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"

#: ../partIntfHelpers.py:510
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"您即将删除卷组“%s”。\n"
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"

#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您即将删除逻辑卷“%s”。"

#: ../partIntfHelpers.py:517
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"

#: ../partIntfHelpers.py:520
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:523
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您选择的分区将会被删除。"

#: ../partIntfHelpers.py:533
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"

#: ../partIntfHelpers.py:534
msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"

#: ../partitioning.py:57
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"

#: ../partitioning.py:58
msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
msgstr "您选择的分区选项已被激活,您将无法返回到磁盘编辑屏幕。您想继续安装吗?"

#: ../partitioning.py:88
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"

#: ../partitioning.py:89
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
msgstr "因为本机内存不足,我们需要立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即写入磁盘。是否执行?"

#: ../partitions.py:804
#, python-format
msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"

#: ../partitions.py:809
#, python-format
msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"

#: ../partitions.py:816
msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 FAT 类型的 /boot/efl 分区,大小为 50MB。"

#: ../partitions.py:836
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "您必须创建一个 Apple 引导分区。"

#: ../partitions.py:858
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "您必须创建一个 PPC PReP 引导分区。"

#: ../partitions.py:866
#: ../partitions.py:877
#, python-format
msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,小于正常安装 %s 的建议值。"

#: ../partitions.py:911
msgid "Installing on a USB device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "正在一个 USB 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: ../partitions.py:914
msgid "Installing on a FireWire device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "正在一个 FireWire 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: ../partitions.py:923
#: ../partRequests.py:675
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许在 RAID1 设备上。"

#: ../partitions.py:930
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"

#: ../partitions.py:948
msgid "You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr "您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区的话,系统性能会显著提高。"

#: ../partitions.py:955
#, python-format
msgid "You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换分区设备已超过32个。%s 的内核只支持32个交换分区设备。"

#: ../partitions.py:966
#, python-format
msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system.  This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"

#: ../partitions.py:1266
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"

#: ../partitions.py:1269
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 阵列中的一个分区。"

#: ../partitions.py:1272
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "一个是 LVM 卷组成员之一的分区。"

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid "This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:252
#, python-format
msgid "The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper system operation.  Please select a different mount point."
msgstr "挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能使系统正确运行。请另选一个挂载点。"

#: ../partRequests.py:259
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:280
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../partRequests.py:294
#, python-format
msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"

#: ../partRequests.py:490
#, python-format
msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"

#: ../partRequests.py:495
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"

#: ../partRequests.py:499
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分区不能从第一个柱面前开始。"

#: ../partRequests.py:502
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分区不能以负柱面结束。"

#: ../partRequests.py:667
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"

#: ../partRequests.py:679
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"

#: ../partRequests.py:688
#, python-format
msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
msgstr "该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"

#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "启动接口"

#: ../rescue.py:130
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "试图启动 %s"

#: ../rescue.py:191
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置网络"

#: ../rescue.py:192
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"

#: ../rescue.py:237
#: ../text.py:528
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../rescue.py:238
#: ../text.py:529
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回到上一步,您只能重试。"

#: ../rescue.py:256
#: ../rescue.py:292
#: ../rescue.py:461
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新启动。"

#: ../rescue.py:276
#: ../rescue.py:345
#: ../rescue.py:353
#: ../rescue.py:436
msgid "Rescue"
msgstr "救援"

#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"救援环境现在将要开始寻找您所安装的 Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可以对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选择“只读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会直接进入一个命令行 shell。\n"
"\n"

#: ../rescue.py:287
#: ../iw/partition_gui.py:567
#: ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/driverdisk.c:473
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: ../rescue.py:287
#: ../rescue.py:296
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"

#: ../rescue.py:319
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"

#: ../rescue.py:320
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"

#: ../rescue.py:322
#: ../rescue.py:326
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: ../rescue.py:346
msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "系统中存在您选择不挂载的有问题的文件系统,按回车键进入 shell,您便可以执行 fsck 命令并挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:354
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您的系统已被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell。若想让您的系统成为根环境,执行下一命令:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:443
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"

#: ../rescue.py:444
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:458
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"

#: ../text.py:150
#: ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../text.py:153
#: ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "远程"

#: ../text.py:155
#: ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "出现例外"

#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "存入远程主机"

#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "主机"

#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "远程主机目录"

#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "口令"

#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "无帮助信息"

#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"

#: ../text.py:357
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "保存崩溃 dump"

#: ../text.py:411
#: ../loader2/lang.c:50
#: ../loader2/loader.c:145
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"

#: ../text.py:418
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../text.py:420
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../upgradeclass.py:20
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升级现存系统"

#: ../upgradeclass.py:24
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../upgrade.py:50
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"

#: ../upgrade.py:51
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:55
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"

#: ../upgrade.py:92
msgid "Searching"
msgstr "搜索"

#: ../upgrade.py:93
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在搜索 %s 安装..."

#: ../upgrade.py:145
#: ../upgrade.py:153
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"

#: ../upgrade.py:146
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:154
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:291
#: ../upgrade.py:297
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"

#: ../upgrade.py:292
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "在 /etc/fstab 中列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:298
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "/etc/fstab 中列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:315
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链接,然后重新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:321
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "绝对符号链接"

#: ../upgrade.py:332
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原来的符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:338
msgid "Invalid Directories"
msgstr "无效目录"

#: ../upgrade.py:345
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"

#: ../urlinstall.py:35
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接 ..."

#: ../vnc.py:43
msgid "Unable to Start X"
msgstr "无法启动 X"

#: ../vnc.py:44
msgid "X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
msgstr "X 无法在您的机器上运行。您打算从另一台计算机上运行 VNC 连接到此计算机以执行图形化安装,还是继续进行文本模式安装?"

#: ../vnc.py:51
#: ../vnc.py:54
msgid "Use text mode"
msgstr "使用文本模式"

#: ../vnc.py:52
msgid "Start VNC"
msgstr "启动 VNC"

#: ../vnc.py:62
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC 配置"

#: ../vnc.py:66
msgid "No password"
msgstr "无口令"

#: ../vnc.py:69
msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress.  Please enter a password to be used for the installation"
msgstr "口令能防止未授权监听者连接和监控您的安装进程。请为此次安装输入一个口令"

#: ../vnc.py:77
#: ../textw/userauth_text.py:42
#: ../loader2/urls.c:446
msgid "Password:"
msgstr "口令:"

#: ../vnc.py:78
#: ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "口令(确认):"

#: ../vnc.py:100
#: ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不匹配"

#: ../vnc.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"

#: ../vnc.py:106
#: ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"

#: ../vnc.py:107
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "口令至少应包含六个字符。"

#: ../vnc.py:137
msgid "VNC Password Error"
msgstr "VNC密码错误"

#: ../vnc.py:138
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
"你需要至少6位长的VNC密码。\n"
"\n"
"按 <回车> 重启你的系统。\n"

#: ../vnc.py:183
msgid "Starting VNC..."
msgstr "启动 VNC..."

#: ../vnc.py:218
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s 安装在主机 %s 上"

#: ../vnc.py:220
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s 的安装"

#: ../vnc.py:240
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "无法设置 vnc 口令 - 不使用口令!"

#: ../vnc.py:241
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "请确定您的口令最少包含六个字符。"

#: ../vnc.py:264
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!!!VNC 服务器没有口令!\n"
"您可以使用 vncpassword=<password> 引导选项\n"
"来保护服务器的安全。\n"
"\n"

#: ../vnc.py:268
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC 服务器现正运行。"

#: ../vnc.py:271
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "试图在主机 %s 上连接 vnc..."

#: ../vnc.py:283
msgid "Connected!"
msgstr "已连接!"

#: ../vnc.py:288
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "尝试连接50次后放弃连接企图!\n"

#: ../vnc.py:290
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "请手工把您的 vnc 客户连接到 %s 来开始安装。"

#: ../vnc.py:292
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "请手动连接您的 vnc 客户来开始安装。"

#: ../vnc.py:296
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "将在15秒后试图重新连接..."

#: ../vnc.py:304
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."

#: ../vnc.py:306
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "请连接来开始安装..."

#: ../xsetup.py:56
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"

#: ../yuminstall.py:103
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"

#: ../yuminstall.py:104
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "正在处理安装文件..."

#: ../yuminstall.py:148
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press 'Retry' to try again."
msgstr ""
"无法打开 %s-%s-%s,%s 软件包。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
"\n"
"请按“重试”键重试。"

#: ../yuminstall.py:160
#: ../yuminstall.py:524
#: ../yuminstall.py:620
#: ../yuminstall.py:854
msgid "Re_boot"
msgstr "重新引导(_b)"

#: ../yuminstall.py:164
msgid "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.  Are you sure you wish to continue?"
msgstr "一旦重启,您的系统将处于不一致的状态,或将导致重新安装。您是否确认继续?"

#: ../yuminstall.py:173
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../yuminstall.py:481
#: ../yuminstall.py:482
msgid "file conflicts"
msgstr "文件冲突"

#: ../yuminstall.py:483
msgid "older package(s)"
msgstr "旧的软件包"

#: ../yuminstall.py:484
msgid "insufficient disk space"
msgstr "磁盘空间不足"

#: ../yuminstall.py:485
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "不足的磁盘节点"

#: ../yuminstall.py:486
msgid "package conflicts"
msgstr "软件包冲突"

#: ../yuminstall.py:487
msgid "package already installed"
msgstr "软件包已安装"

#: ../yuminstall.py:488
msgid "required package"
msgstr "需要的软件包"

#: ../yuminstall.py:489
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "与硬件体系结构不兼容的软件包"

#: ../yuminstall.py:490
msgid "package for incorrect os"
msgstr "与操作系统不兼容的软件包"

#: ../yuminstall.py:503
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "你在以下文件系统中需要更多空间:\n"

#: ../yuminstall.py:519
msgid "Error running transaction"
msgstr "错误运行记录"

#: ../yuminstall.py:615
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
msgstr ""
"无法打开 %s 文件。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
"\n"

#: ../yuminstall.py:659
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "获取安装信息..."

#: ../yuminstall.py:675
#, python-format
msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory.  Please ensure that your install tree has been correctly generated.  %s"
msgstr "无法读取软件包的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立了安装树。%s"

#: ../yuminstall.py:704
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类的"

#: ../yuminstall.py:848
#, python-format
msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available.  You can change your selections or reboot."
msgstr "您选择的软件包共需要 %d MB 大小的磁盘安装空间,但是您没有足够的磁盘空间。您可以重新选择软件包或者重启。"

#: ../yuminstall.py:987
#, python-format
msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程吗?"

#: ../yuminstall.py:1019
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"

#: ../yuminstall.py:1020
msgid "Starting install process.  This may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."

#: ../yuminstall.py:1036
msgid "Post Upgrade"
msgstr "升级后"

#: ../yuminstall.py:1037
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "正在执行升级后配置..."

#: ../yuminstall.py:1039
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"

#: ../yuminstall.py:1040
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."

#: ../yuminstall.py:1185
msgid "Installation Progress"
msgstr "安装过程"

#: ../yuminstall.py:1229
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"

#: ../yuminstall.py:1230
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."

#: ../zfcp.py:28
msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr "zSeries 机器可以通过光纤通道 (FCP) 访问业界标准的 SCSI 设备。您需要为每个设备提供5个参数:一个16位设备号、一个16位 SCSI ID、一个64位全局端口名(WWPN)、一个16位 SCSI LUN 和一个64位 FCP LUN。"

#: ../zfcp.py:30
msgid "Device number"
msgstr "设备号码"

#: ../zfcp.py:31
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "您没有指定设备号码或号码无效"

#: ../zfcp.py:33
msgid "SCSI Id"
msgstr "SCSI Id"

#: ../zfcp.py:34
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "您没有指定 SCSI ID 或 ID 无效。"

#: ../zfcp.py:36
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"

#: ../zfcp.py:37
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "您没有指定全局端口号或号码无效。"

#: ../zfcp.py:39
msgid "SCSI LUN"
msgstr "SCSI LUN"

#: ../zfcp.py:40
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "您没有指定 SCSI LUN 或号码无效。"

#: ../zfcp.py:42
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"

#: ../zfcp.py:43
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "您没有指定 FCP LUN 或号码无效。"

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "设置根口令"

#: ../iw/account_gui.py:40
#: ../iw/account_gui.py:48
#: ../iw/account_gui.py:55
#: ../iw/account_gui.py:64
#: ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "口令错误"

#: ../iw/account_gui.py:41
msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
msgstr "您必须输入根口令并再键入一次来确认以继续。"

#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"

#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"

#: ../iw/account_gui.py:65
#: ../textw/userauth_text.py:70
msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"

#: ../iw/account_gui.py:92
msgid "The root account is used for administering the system.  Enter a password for the root user."
msgstr "根帐号被用来管理系统。请为根用户输入一个口令。"

#: ../iw/account_gui.py:109
msgid "Root _Password: "
msgstr "根口令(_P):"

#: ../iw/account_gui.py:112
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C):"

#: ../iw/autopart_type.py:113
#: ../textw/partition_text.py:1526
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定磁盘上删除所有分区并创建默认分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:114
#: ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定驱动上删除 linux 分区并创建默认的分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:115
#: ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "使用选定驱动器中的空余空间并创建默认的分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1529
msgid "Create custom layout."
msgstr "建立自定义的分区结构。"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a password."
msgstr "引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立一个口令。"

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"

#: ../iw/blpasswidget.py:73
msgid "Change _password"
msgstr "改变口令(_p)"

#: ../iw/blpasswidget.py:96
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "输入引导装载程序口令"

#: ../iw/blpasswidget.py:102
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和你实际使用的键映射不同。)"

#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
msgstr "口令(_P):"

#: ../iw/blpasswidget.py:115
msgid "Con_firm:"
msgstr "确认(_f):"

#: ../iw/blpasswidget.py:136
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:137
#: ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:146
#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的引导装载程序口令少于六个字符,建议使用一个较长的口令。\n"
"\n"
"您想继续使用这一口令吗?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:125
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引导。\n"
"\n"
"您想继续进行而强制进入 LBA32 状态吗?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
msgid "Force LBA32"
msgstr "强制使用 LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:69
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(_F) (通常不需要)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
msgstr "如果您想在引导命令上添加默认选项,在“常规内核参数”字段内输入它们。"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
#: ../textw/bootloader_text.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:108
#: ../textw/bootloader_text.py:165
#: ../textw/bootloader_text.py:283
#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:117
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "无引导装载程序将会被安装。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "配置高级引导装载程序选项(_o)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "引导装载程序记录的安装位置:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:72
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "改变驱动器顺序(_C)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "编辑驱动器顺序"

#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备中引导。\n"
"\n"
"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"

#: ../iw/confirm_gui.py:29
#: ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "是否重新引导?"

#: ../iw/confirm_gui.py:30
#: ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "系统现在将会被重新引导。"

#: ../iw/confirm_gui.py:74
msgid "About to Install"
msgstr "即将安装"

#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的安装日志。\n"
"\n"
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文件。"

#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即将升级"

#: ../iw/confirm_gui.py:94
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级日志。"

#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"

#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"取出您在安装过程中使用的所有安装介质,然后按“重新引导”按钮来重新引导系统。\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"祝贺您,安装已完成。\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "型号"

#: ../iw/examine_gui.py:31
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"

#: ../iw/examine_gui.py:55
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安装 %s(_I)"

#: ../iw/examine_gui.py:57
msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr "选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"

#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升级现有安装(_U)"

#: ../iw/examine_gui.py:63
#, python-format
msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr "如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"

#: ../iw/examine_gui.py:110
#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "下列安装的系统将会被升级:"

#: ../iw/examine_gui.py:123
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系统"

#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "缺少 IP 地址"

#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"

#: ../iw/ipwidget.py:102
#: ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"

#: ../iw/iscsi_gui.py:26
#: ../textw/iscsi_text.py:55
msgid "iSCSI Configuration"
msgstr "配置 iSCSI"

#: ../iw/iscsi_gui.py:33
#: ../iw/iscsi_gui.py:36
msgid "Error with Data"
msgstr "数据错误"

#: ../iw/iscsi_gui.py:34
msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
msgstr "未输入 IP 地址,跳过 iSCSI 设置"

#: ../iw/iscsi_gui.py:36
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../iw/language_gui.py:24
#: ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "语言选择"

#: ../iw/language_gui.py:64
#: ../textw/language_text.py:42
#: ../loader2/lang.c:362
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:660
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
#: ../textw/partition_text.py:1291
#: ../textw/partition_text.py:1310
msgid "Not enough space"
msgstr "空间不够"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
msgstr "物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可用空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "确认物理范围改变"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数倍。\n"
"\n"
"这项改变会立即生效。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
#: ../iw/network_gui.py:164
#: ../iw/network_gui.py:168
#: ../iw/network_gui.py:191
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_o)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "太小"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
msgstr "物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致最大的逻辑卷大小(%10.2f MB)小于一个或多个当前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "制作逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "编辑逻辑卷:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375
#: ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "编辑逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "挂载点(_M):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396
msgid "_File System Type:"
msgstr "文件系统类型(_F):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原始文件系统类型:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称(_L):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:423
#: ../textw/partition_text.py:286
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:431
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小(MB)(_S):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:437
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
#: ../textw/partition_text.py:301
#: ../textw/partition_text.py:378
#: ../textw/partition_text.py:461
#: ../textw/partition_text.py:569
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小(MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大大小是 %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:513
msgid "Illegal size"
msgstr "大小无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:514
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "您所申请的大小值不是一个大于0的有效数字。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Mount point in use"
msgstr "挂载点已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
#: ../textw/partition_text.py:1259
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:578
#: ../textw/partition_text.py:1276
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:579
#: ../textw/partition_text.py:1277
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr "目前设定的磁盘空间(%10.2f MB)大于逻辑卷磁盘空间的最大值(%10.2f MB)。要提高上限,您可以从未分区的磁盘空间中生成更多物理逻辑卷,并将其加入该逻辑卷组。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:637
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
#: ../textw/partition_text.py:910
#: ../textw/partition_text.py:932
#: ../textw/partition_text.py:1105
#: ../textw/partition_text.py:1330
msgid "Error With Request"
msgstr "申请出错"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:661
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, python-format
msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr "您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:711
msgid "No free slots"
msgstr "无空闲插槽"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:712
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "在每个卷组中,您不能创建多于 %s 个逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:718
msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:719
msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
msgstr "卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的大小。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "是否确定要删除该逻辑卷“%s”?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "卷组名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:896
msgid "Name in use"
msgstr "名称已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:897
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "卷组名称“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "没有足够的物理卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:942
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
"首先创建类型为“物理卷(LVM)”的分区或 RAID 阵列,然后再选择“LVM”选项。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "制作 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "编辑 LVM 卷组:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:958
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "编辑 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:974
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称(_V):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:982
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "物理范围(_P):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1005
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "要使用的物理卷(_U):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011
msgid "Used Space:"
msgstr "已用空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028
msgid "Free Space:"
msgstr "空闲空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1046
msgid "Total Space:"
msgstr "总计空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1075
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078
#: ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/partition_text.py:1437
#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081
#: ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095
#: ../iw/osbootwidget.py:96
#: ../iw/zfcp_gui.py:97
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
#: ../iw/network_gui.py:530
#: ../iw/osbootwidget.py:100
#: ../iw/partition_gui.py:1357
#: ../iw/zfcp_gui.py:100
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113
msgid "Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"

#: ../iw/mouse_gui.py:77
#: ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"

#: ../iw/mouse_gui.py:78
#: ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79
#: ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80
#: ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"

#: ../iw/mouse_gui.py:90
#: ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型号(_M)"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模拟三键(_E)"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"

#: ../iw/network_gui.py:27
#: ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: ../iw/network_gui.py:27
#: ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:28
#: ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:28
#: ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Gateway"
msgstr "网关(_G)"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Primary DNS"
msgstr "主要 DNS(_P)"

#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS(_S)"

#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS(_T)"

#: ../iw/network_gui.py:35
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"

#: ../iw/network_gui.py:163
#: ../iw/network_gui.py:167
#: ../iw/network_gui.py:171
#: ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:182
#: ../iw/network_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:191
#: ../iw/zfcp_gui.py:159
#: ../iw/zfcp_gui.py:223
#: ../textw/zfcp_text.py:62
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"

#: ../iw/network_gui.py:164
msgid "You have not specified a hostname.  Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:168
#, python-format
msgid "You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:172
#: ../textw/network_text.py:413
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"主机名“%s”无效,原因如下:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:177
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"转换为“%s”输入的值时出错:\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:183
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "“%s”字段需要输入值。"

#: ../iw/network_gui.py:187
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"

#: ../iw/network_gui.py:191
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically."
msgstr ""
"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃网络设备,您的系统才能默认使用网络来通讯。\n"
"\n"
"备注:如果您有一个基于 PCMCIA 的网络适配器,此刻您不应该激活它。在您重新引导系统时,该适配器会被自动激活。"

#: ../iw/network_gui.py:210
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "编辑接口 %s"

#: ../iw/network_gui.py:221
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置(_D)"

#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "_Activate on boot"
msgstr "引导时激活(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:236
msgid "_IP Address"
msgstr "IP 地址(_I)"

#: ../iw/network_gui.py:237
msgid "Net_mask"
msgstr "子网掩码(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (I_P)"

#: ../iw/network_gui.py:246
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"

#: ../iw/network_gui.py:247
msgid "Encryption _Key"
msgstr "加密钥匙(_K)"

#: ../iw/network_gui.py:258
msgid "Hardware address:"
msgstr "硬件地址:"

#: ../iw/network_gui.py:297
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "配置 %s"

#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../iw/network_gui.py:473
#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363
#: ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: ../iw/network_gui.py:475
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"

#: ../iw/network_gui.py:537
msgid "Network Devices"
msgstr "网络设备"

#: ../iw/network_gui.py:548
msgid "Set the hostname:"
msgstr "设置主机名:"

#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:560
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:564
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例如“host.domain.com”)"

#: ../iw/network_gui.py:570
#: ../loader2/net.c:837
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"

#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
msgstr "您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系统,在想要的操作系统上选择“默认”。"

#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../iw/osbootwidget.py:67
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "映像"

#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr "输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引导的设备。"

#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
msgstr "标签(_L)"

#: ../iw/osbootwidget.py:188
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "默认引导目标(_T)"

#: ../iw/osbootwidget.py:217
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "您必须为该项目指定标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:226
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "引导标签包含不合法字符"

#: ../iw/osbootwidget.py:250
msgid "Duplicate Label"
msgstr "标签重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "该标签已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
msgstr "设备重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:329
#: ../textw/bootloader_text.py:342
msgid "Cannot Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../iw/osbootwidget.py:330
#: ../textw/bootloader_text.py:343
#, python-format
msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 %s 系统。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
msgstr "其它大小选项"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定大小(_F)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "指定空间大小(MB)(_U):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "使用全部可用空间(_A)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "终止柱面必须大于起始柱面。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "Add Partition"
msgstr "添加分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "编辑分区:/dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
msgid "File System _Type:"
msgstr "文件系统类型(_T):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "允许的驱动器(_D):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Drive:"
msgstr "驱动器:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原始文件系统标签:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面(_S):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "终止柱面(_E):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:459
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_P)"

#: ../iw/partition_gui.py:365
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../iw/partition_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: ../iw/partition_gui.py:371
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "End"
msgstr "结束"

#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"

#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:542
#: ../textw/partition_text.py:1431
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"

#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"

#: ../iw/partition_gui.py:650
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"

#: ../iw/partition_gui.py:655
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"

#: ../iw/partition_gui.py:677
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"

#: ../iw/partition_gui.py:682
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"

#: ../iw/partition_gui.py:717
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"

#: ../iw/partition_gui.py:752
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"

#: ../iw/partition_gui.py:780
#: ../iw/partition_gui.py:906
#: ../textw/partition_text.py:96
#: ../textw/partition_text.py:159
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../iw/partition_gui.py:798
#: ../loader2/hdinstall.c:327
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../iw/partition_gui.py:869
#: ../textw/partition_text.py:141
#: ../textw/partition_text.py:180
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"

#: ../iw/partition_gui.py:871
#: ../textw/partition_text.py:143
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"

#: ../iw/partition_gui.py:873
#: ../textw/partition_text.py:145
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:908
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:228
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区:%s。"

#: ../iw/partition_gui.py:1007
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告:%s。"

#: ../iw/partition_gui.py:1191
#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"

#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"

#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"

#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"

#: ../iw/partition_gui.py:1214
msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"

#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"

#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive.  For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请参考 %s 文档。\n"
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1250
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1256
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"

#: ../iw/partition_gui.py:1265
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"

#: ../iw/partition_gui.py:1268
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1272
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"

#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"

#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"

#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"

#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"

#: ../iw/partition_gui.py:1361
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"

#: ../iw/partition_gui.py:1402
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
#: ../textw/partition_text.py:251
#: ../textw/partition_text.py:253
#: ../textw/partition_text.py:255
#: ../textw/partition_text.py:280
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<不适用>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:245
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "您想如何在该分区上筹备文件系统?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:253
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)(_U)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
msgid "_Format partition as:"
msgstr "将分区格式化成(_F):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:282
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "将分区迁移至(_G):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:304
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "要检查磁盘坏块吗(_B)?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339
#, python-format
msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr "类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选择该驱动器来达到这个目的。"

#: ../iw/partmethod_gui.py:25
#: ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "磁盘分区设置"

#: ../iw/partmethod_gui.py:50
msgid "_Automatically partition"
msgstr "自动分区(_A)"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"

#: ../iw/progress_gui.py:43
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s 兆字节"

#: ../iw/progress_gui.py:46
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s 千字节"

#: ../iw/progress_gui.py:49
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s 字节"

#: ../iw/progress_gui.py:51
#, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s 字节"

#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "安装软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:166
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "剩余时间:%s分钟"

#: ../iw/progress_gui.py:182
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下载 - %s"

#: ../iw/progress_gui.py:222
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s (%s)"

#: ../iw/progress_gui.py:346
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:347
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: ../iw/progress_gui.py:374
#: ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "状态:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:669
#: ../textw/partition_text.py:967
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 设备(_D):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 级别(_L):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID 成员(_R):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387
msgid "Number of _spares:"
msgstr "备件数量(_S):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397
msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分区吗(_F)?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476
msgid "The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr "源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型定义为“软件 RAID”。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于 /dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目标驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "请选择克隆操作的目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"目标驱动器 /dev/%s 上有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
"“%s\n"
"\n"
"该分区必须在驱动器成为目标之前被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606
msgid "Please select a source drive."
msgstr "请选择源驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"驱动器 /dev/%s 现在将会被克隆到下列驱动器上:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!目标驱动器上的所有数据将会被破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
msgid "Final Warning"
msgstr "最后警告"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636
msgid "Clone Drives"
msgstr "克隆驱动器"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"克隆驱动器工具\n"
"\n"
"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。不允许使用其它分区类型。\n"
"\n"
"目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699
msgid "Source Drive:"
msgstr "源驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "目标驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/release_notes.py:153
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"

#: ../iw/release_notes.py:212
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"

#: ../iw/release_notes.py:216
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"

#: ../iw/timezone_gui.py:60
#: ../textw/timezone_text.py:90
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "时区选择"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升级引导装载程序配置"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "这是一个推荐的选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
msgstr "这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid "This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a third party boot loader, you should choose this."
msgstr "这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应该选择该选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想怎么办?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
#: ../textw/upgrade_text.py:33
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:35
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升级交换分区"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安装程序检测到 %sMB 内存。\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "我想创建一个交换文件(_W)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "选择存放交换文件的分区(_P):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "分区"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空闲磁盘空间(MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a size for the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %dMB。请输入交换文件的大小:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB)(_S):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_D)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid "It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
#: ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"

#: ../iw/zfcp_gui.py:24
msgid "ZFCP Configuration"
msgstr "ZFCP 配置"

#: ../iw/zfcp_gui.py:103
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"

#: ../iw/zfcp_gui.py:110
#: ../textw/zfcp_text.py:115
msgid "FCP Devices"
msgstr "FCP 设备"

#: ../iw/zfcp_gui.py:121
msgid "Add FCP device"
msgstr "添加 FCP 设备"

#: ../iw/zfcp_gui.py:184
#, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "编辑 FCP 设备 %s"

#: ../iw/zfcp_gui.py:248
msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "您即将从配置中删除一个 FCP 盘。您是否确定要继续?"

#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"

#: ../iw/zipl_gui.py:52
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "z/IPL 引导装载程序将会被安装在您的系统上。"

#: ../iw/zipl_gui.py:54
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
"根分区将会是您在前面的分区设置中选择的分区。\n"
"\n"
"用来启动该机器的内核将会是默认安装的内核。\n"
"\n"
"如果您想在安装后再做改变,请随意改变 /etc/zipl.conf 配置文件。\n"
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"

#: ../iw/zipl_gui.py:81
#: ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"

#: ../iw/zipl_gui.py:84
#: ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev 参数"

#: ../textw/bootloader_text.py:28
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想使用哪一个引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:38
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:59
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "跳过引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之物。\n"
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"

#: ../textw/bootloader_text.py:93
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(通常不需要)"

#: ../textw/bootloader_text.py:166
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:194
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"

#: ../textw/bootloader_text.py:198
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../textw/bootloader_text.py:206
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"

#: ../textw/bootloader_text.py:224
#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"

#: ../textw/bootloader_text.py:225
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"

#: ../textw/bootloader_text.py:274
#: ../textw/partition_text.py:1442
#: ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每一个分区使用的标签。"

#: ../textw/bootloader_text.py:291
msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F4> 删除  | <F12> 下一屏幕>"

#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
msgstr "引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"

#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"

#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令:"

#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"

#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"

#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"

#: ../textw/complete_text.py:27
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"按 <Enter> 键来结束安装进程。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 键退出"

#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"取出您在安装过程中使用的任何安装介质(软盘或光盘),然后按 <Enter> 键来重新启动系统。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:33
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按 <Enter> 键重新引导"

#: ../textw/complete_text.py:37
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"祝贺您,您的 %s 安装已完成。\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"有关勘误信息(更新及错误修正),请访问 http://www.redhat.com/errata。\n"
"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查阅。"

#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
msgstr "即将开始安装"

#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后参考。"

#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:56
#: ../textw/constants_text.py:44
#: ../loader2/cdinstall.c:386
#: ../loader2/driverdisk.c:270
#: ../loader2/driverdisk.c:301
#: ../loader2/driverdisk.c:386
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182
#: ../loader2/driverselect.c:208
#: ../loader2/hdinstall.c:327
#: ../loader2/hdinstall.c:381
#: ../loader2/kbd.c:128
#: ../loader2/loader.c:329
#: ../loader2/loader.c:926
#: ../loader2/loader.c:948
#: ../loader2/net.c:251
#: ../loader2/net.c:289
#: ../loader2/net.c:562
#: ../loader2/net.c:1109
#: ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:266
#: ../loader2/urls.c:456
msgid "Back"
msgstr "上一步"

#: ../textw/confirm_text.py:50
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "即将开始升级"

#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后参考。"

#: ../textw/grpselect_text.py:83
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "请选择您想安装的软件包"

#: ../textw/grpselect_text.py:101
msgid "<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group Details   |   <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择   |   <F2> 软件包组细节   |   <F12> 下一屏幕"

#: ../textw/grpselect_text.py:129
msgid "Package Group Details"
msgstr "软件包组细节"

#: ../textw/iscsi_text.py:35
msgid "Target IP address:"
msgstr "目标IP 地址:"

#: ../textw/iscsi_text.py:42
msgid "Port Number:"
msgstr "端口数:"

#: ../textw/iscsi_text.py:49
msgid "iSCSI Initiator Name:"
msgstr "iSCSI启动名称:"

#: ../textw/iscsi_text.py:70
#: ../textw/network_text.py:29
msgid "Invalid IP string"
msgstr "无效 IP 字符串"

#: ../textw/iscsi_text.py:71
#: ../textw/network_text.py:30
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "所输入的 IP“%s”不是一个有效的 IP。"

#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"

#: ../textw/keyboard_text.py:39
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的鼠标属于何种型号?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "是否模拟三键鼠标?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"

#: ../textw/network_text.py:67
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: ../textw/network_text.py:68
msgid "Netmask"
msgstr "子网掩码"

#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (IP)"

#: ../textw/network_text.py:74
#: ../loader2/net.c:246
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: ../textw/network_text.py:75
#: ../loader2/net.c:247
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密钥匙"

#: ../textw/network_text.py:87
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "网络设备:%s"

#: ../textw/network_text.py:93
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "描述:%s"

#: ../textw/network_text.py:97
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr "硬件地址: %s"

#: ../textw/network_text.py:102
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置"

#: ../textw/network_text.py:115
msgid "Activate on boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../textw/network_text.py:141
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的网络配置"

#: ../textw/network_text.py:174
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"

#: ../textw/network_text.py:175
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"

#: ../textw/network_text.py:259
msgid "Gateway:"
msgstr "网关:"

#: ../textw/network_text.py:269
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主要 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:274
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "次要 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:279
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "第三 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:286
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "其它网络设置"

#: ../textw/network_text.py:354
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置"

#: ../textw/network_text.py:358
msgid "manually"
msgstr "手工设置"

#: ../textw/network_text.py:377
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"

#: ../textw/network_text.py:380
msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
msgstr "如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的系统就会被称为“localhost”。"

#: ../textw/network_text.py:406
#: ../textw/network_text.py:412
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "无效主机名"

#: ../textw/network_text.py:407
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您还没有指定一个主机名。"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Must specify a value"
msgstr "必须指定一个值"

#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "申请值不是整数"

#: ../textw/partition_text.py:47
msgid "Requested value is too large"
msgstr "申请值太大"

#: ../textw/partition_text.py:101
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 设备 %s"

#: ../textw/partition_text.py:231
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告:%s"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Modify Partition"
msgstr "修改分区"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Add anyway"
msgstr "强行添加"

#: ../textw/partition_text.py:270
msgid "Mount Point:"
msgstr "挂载点:"

#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "File System type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:356
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"

#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定大小:"

#: ../textw/partition_text.py:414
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "使用全部空间(MB):"

#: ../textw/partition_text.py:418
msgid "Fill all available space:"
msgstr "使用全部可用空间:"

#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "End Cylinder:"
msgstr "终止柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Volume Group:"
msgstr "卷组:"

#: ../textw/partition_text.py:499
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 级别:"

#: ../textw/partition_text.py:517
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 成员:"

#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Number of spares?"
msgstr "备件数量?"

#: ../textw/partition_text.py:550
msgid "File System Type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:563
msgid "File System Label:"
msgstr "文件系统标签:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "File System Option:"
msgstr "文件系统选项:"

#: ../textw/partition_text.py:577
#: ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052
#: ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"

#: ../textw/partition_text.py:579
#: ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054
#: ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "迁移到 %s"

#: ../textw/partition_text.py:581
#: ../textw/partition_text.py:819
#: ../textw/partition_text.py:1056
#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Leave unchanged"
msgstr "保持不变"

#: ../textw/partition_text.py:597
#: ../textw/partition_text.py:792
#: ../textw/partition_text.py:1032
#: ../textw/partition_text.py:1202
msgid "File System Options"
msgstr "文件系统选项"

#: ../textw/partition_text.py:600
msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"

#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)"

#: ../textw/partition_text.py:621
msgid "Format as:"
msgstr "格式化成:"

#: ../textw/partition_text.py:641
msgid "Migrate to:"
msgstr "迁移到:"

#: ../textw/partition_text.py:753
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "强制为主分区"

#: ../textw/partition_text.py:770
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"

#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"

#: ../textw/partition_text.py:847
#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "分区大小项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:859
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大值项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:878
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "起始柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:892
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "终止柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:1005
msgid "No RAID partitions"
msgstr "无 RAID 分区"

#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"

#: ../textw/partition_text.py:1018
#: ../textw/partition_text.py:1189
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分区吗?"

#: ../textw/partition_text.py:1080
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 备件项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Too many spares"
msgstr "备件太多"

#: ../textw/partition_text.py:1094
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"

#: ../textw/partition_text.py:1175
msgid "No Volume Groups"
msgstr "没有卷组"

#: ../textw/partition_text.py:1176
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "没有卷组可用于创建逻辑卷。"

#: ../textw/partition_text.py:1292
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
msgstr "目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。"

#: ../textw/partition_text.py:1311
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
msgstr "当前所请求的容量(%10.2f MB)比卷组现存的容量(%10.2f MB)要大。"

#: ../textw/partition_text.py:1365
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "是否新建分区或逻辑卷?"

#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "您是否要新建逻辑卷或新建分区?"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "partition"
msgstr "分区"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "logical volume"
msgstr "逻辑卷"

#: ../textw/partition_text.py:1441
msgid "New"
msgstr "新建"

#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../textw/partition_text.py:1444
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr "   F1-帮助       F2-新建      F3-编辑   F4-删除    F5-重设    F12-确定    "

#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"

#: ../textw/partition_text.py:1477
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"

#: ../textw/partition_text.py:1516
msgid "Partitioning Type"
msgstr "分区类型"

#: ../textw/partition_text.py:1518
#: tmp/autopart.glade.h:1
msgid "Installation requires partitioning of your hard drive.  By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users.  You can either choose to use this or create your own."
msgstr "安装需要对您的硬盘进行分区。默认情况下,选择适合大多数用户的分区方案。您可以选择默认方式,也可以创建您自己的分区方式。"

#: ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"

#: ../textw/partition_text.py:1601
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "检验分区方案"

#: ../textw/partition_text.py:1602
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "检验和修改分区方案?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自动分区"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:66
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "下载 - %s"

#: ../textw/progress_text.py:103
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"

#: ../textw/progress_text.py:105
msgid " Name   : "
msgstr " 名称:"

#: ../textw/progress_text.py:106
msgid " Size   : "
msgstr " 大小:"

#: ../textw/progress_text.py:107
msgid " Summary: "
msgstr " 摘要:"

#: ../textw/progress_text.py:152
msgid "    Packages"
msgstr "     软件包"

#: ../textw/progress_text.py:153
msgid "      Bytes"
msgstr "      字节"

#: ../textw/progress_text.py:154
msgid "        Time"
msgstr "         时间"

#: ../textw/progress_text.py:156
msgid "Total    :"
msgstr "总计:"

#: ../textw/progress_text.py:163
msgid "Completed:   "
msgstr "已完成:   "

#: ../textw/progress_text.py:173
msgid "Remaining:  "
msgstr "剩余:    "

#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "选择软件包"

#: ../textw/task_text.py:45
#, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage.  What additional tasks would you like your system to include  support for?"
msgstr "%s的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的额外功能是什么?"

#: ../textw/task_text.py:60
msgid "Customize software selection"
msgstr "定制软件选择"

#: ../textw/timezone_text.py:72
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"

#: ../textw/timezone_text.py:87
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_text.py:91
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "空闲空间"

#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "检测到的内存(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "建议大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "添加交换区"

#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"

#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Reinstall System"
msgstr "重新安装系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
msgstr ""
"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
"请选择一个来升级,或选择“重新安装系统”来重新安装您的系统。"

#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。切记,根口令是确保系统安全的一个重要环节!"

#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr ""
"欢迎使用 %s\n"
"\n"

#: ../textw/zfcp_text.py:43
msgid "FCP Device"
msgstr "FCP 设备"

#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "Device #"
msgstr "设备 #"

#: ../textw/zfcp_text.py:107
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: ../textw/zipl_text.py:26
msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
msgstr "z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"

#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"

#: ../textw/zipl_text.py:66
#: ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"

#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "定制(_C)"

#: ../installclasses/custom.py:13
#: ../installclasses/fedora.py:13
msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和如何分区。"

#: ../installclasses/fedora.py:11
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"

#: ../installclasses/fedora.py:20
msgid "Office and Productivity"
msgstr "办公和实用性"

#: ../installclasses/fedora.py:21
msgid "Software Development"
msgstr "软件开发"

#: ../installclasses/fedora.py:22
msgid "Web server"
msgstr "网络服务器"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "个人桌面(_P)"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
msgstr "个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化桌面环境和系统。"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
"\t桌面外壳(GNOME)\n"
"\t办公套件(OpenOffice.org)\n"
"\t万维网浏览器\n"
"\t电子邮件(Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"

#: ../installclasses/rhel_as.py:9
#: ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux AS"

#: ../installclasses/rhel_as.py:16
#: ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\tServer Configuration Tools\n"
"\tWeb Server\n"
"\tWindows File Server (SMB)\n"
msgstr ""
"\t桌面外壳(GNOME)\n"
"\t管理工具\n"
"\t服务器配置工具\n"
"\t万维网服务器\n"
"\tWindows 文件服务器(SMB)\n"

#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux 桌面"

#: ../installclasses/rhel_es.py:9
#: ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux ES"

#: ../installclasses/rhel_ws.py:9
#: ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux WS"

#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
#: ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
"\t桌面外壳(GNOME)\n"
"\t办公套件(OpenOffice.org)\n"
"\t万维网浏览器\n"
"\t电子邮件(Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"
"\t软件开发工具\n"
"\t管理工具\n"

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "服务器(_S)"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr "如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"

#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "工作站(_W)"

#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"

#: ../loader2/cdinstall.c:88
#: ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"

#: ../loader2/cdinstall.c:88
#: ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: ../loader2/cdinstall.c:88
#: ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
msgstr "选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended.  Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
msgstr "如果您想测试附带的媒体,请放入下一张CD,并按\"%s\"。建议大家测试每一张CD,但并非严格要求这么做。至少在CD在第一次使用前要进行测试,之后就不必再测试了。"

#: ../loader2/cdinstall.c:133
#: ../loader2/cdinstall.c:378
#, c-format
msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:256
msgid "CD Found"
msgstr "找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:258
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"要在安装前测试光盘介质,请按 %s\n"
"\n"
"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"

#: ../loader2/cdinstall.c:373
#, c-format
msgid "No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:385
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:451
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/driverdisk.c:124
#: ../loader2/firewire.c:52
msgid "Loading"
msgstr "载入"

#: ../loader2/driverdisk.c:124
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "正在读取驱动程序盘..."

#: ../loader2/driverdisk.c:264
#: ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"

#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image.  Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘映像来源的分区。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/driverdisk.c:335
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "挂载分区失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:343
msgid "Select driver disk image"
msgstr "选择驱动盘映像"

#: ../loader2/driverdisk.c:344
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "选择您的驱动盘映像文件。"

#: ../loader2/driverdisk.c:373
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "从文件挂载驱动程序盘失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/driverdisk.c:386
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:401
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:472
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"

#: ../loader2/driverdisk.c:473
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:474
msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
msgstr "在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另一张磁盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:515
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:516
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverdisk.c:526
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:527
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverdisk.c:579
#: ../loader2/driverdisk.c:617
#: ../loader2/hdinstall.c:467
#: ../loader2/kickstart.c:121
#: ../loader2/kickstart.c:131
#: ../loader2/kickstart.c:174
#: ../loader2/kickstart.c:409
#: ../loader2/modules.c:964
#: ../loader2/net.c:925
#: ../loader2/net.c:948
#: ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/urlinstall.c:450
#: ../loader2/urlinstall.c:459
#: ../loader2/urlinstall.c:470
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 错误"

#: ../loader2/driverdisk.c:580
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知驱动程序盘的 kickstart 源:%s"

#: ../loader2/driverdisk.c:618
#, c-format
msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
msgstr "以下为 kickstart 驱动程序盘命令 %s 指定的参数无效:%s"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr "请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,按\"确定\"按钮即可跳过。"

#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "输入模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
msgstr "载入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid "No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver disk?"
msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverselect.c:201
msgid "Please select the driver below which you wish to load.  If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr "请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,请按 F2 键。"

#: ../loader2/driverselect.c:209
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "指定可选模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:229
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "选择要载入的设备驱动程序"

#: ../loader2/firewire.c:52
#: ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."

#: ../loader2/hdinstall.c:100
#: ../loader2/hdinstall.c:151
#: ../loader2/nfsinstall.c:207
#: ../loader2/urlinstall.c:153
#, c-format
msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"

#: ../loader2/hdinstall.c:215
msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"

#: ../loader2/hdinstall.c:328
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"

#: ../loader2/hdinstall.c:344
#, c-format
msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像?如果您所用的磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"

#: ../loader2/hdinstall.c:366
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"

#: ../loader2/hdinstall.c:393
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"

#: ../loader2/hdinstall.c:433
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 %s 光盘映像。"

#: ../loader2/hdinstall.c:468
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/hdinstall.c:537
#: ../loader2/hdinstall.c:593
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/hdinstall.c:580
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "无法找到与 BIOS 对应的硬盘 %s"

#: ../loader2/kbd.c:126
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"

#: ../loader2/kbd.c:127
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用哪一种类型的键盘?"

#: ../loader2/kickstart.c:122
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:132
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:175
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"

#: ../loader2/kickstart.c:274
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"

#: ../loader2/kickstart.c:410
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "关闭 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/lang.c:51
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "欢迎使用 %s - 援救模式"

#: ../loader2/lang.c:52
#: ../loader2/loader.c:151
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: ../loader2/lang.c:361
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"

#: ../loader2/loader.c:109
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地光盘"

#: ../loader2/loader.c:111
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../loader2/loader.c:112
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"

#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"

#: ../loader2/loader.c:325
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/loader.c:340
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/loader.c:342
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"

#: ../loader2/loader.c:354
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"

#: ../loader2/loader.c:357
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../loader2/loader.c:357
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."

#: ../loader2/loader.c:397
msgid "No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers now?"
msgstr "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就选择驱动程序吗?"

#: ../loader2/loader.c:757
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"

#: ../loader2/loader.c:918
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"

#: ../loader2/loader.c:919
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"

#: ../loader2/loader.c:921
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"

#: ../loader2/loader.c:923
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"

#: ../loader2/loader.c:947
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:947
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:948
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"

#: ../loader2/loader.c:949
msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr "找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/loader.c:1110
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"

#: ../loader2/loader.c:1112
msgid "No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"

#: ../loader2/loader.c:1116
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: ../loader2/loader.c:1117
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../loader2/loader.c:1118
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"

#: ../loader2/loader.c:1258
#, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。\n"

#: ../loader2/loader.c:1622
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "正在运行 anaconda,%s 救援模式 - 请稍候...\n"

#: ../loader2/loader.c:1624
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"

#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”..."

#: ../loader2/mediacheck.c:340
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "正在检查介质..."

#: ../loader2/mediacheck.c:387
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安装映像 %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:397
#: ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "失败"

#: ../loader2/mediacheck.c:398
msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr "刚测试过的映像上有错误。这可能是由于下载文件或光盘介质被损坏。如果情况如此,请清洁光盘后再试一次。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
msgstr "通过"

#: ../loader2/mediacheck.c:409
msgid "It is OK to install from this media."
msgstr "可以从这个介质中安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
msgstr "没有可用的校验和,无法校验介质。"

#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
msgstr "介质检查结果"

#: ../loader2/mediacheck.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s for the image:\n"
"\n"
"   %s"
msgstr ""
"%s的映像:\n"
"\n"
"   %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:428
#, c-format
msgid ""
"The media check %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"媒体检测%s\n"
"\n"
"%s"

#: ../loader2/method.c:154
#: ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
"\n"
"   %s?"

#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和的测试"

#: ../loader2/modules.c:965
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/net.c:50
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"     o %s 服务器的名称或 IP 地址\n"
"     o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
"     \n"

#: ../loader2/net.c:240
#, c-format
msgid "%s is a wireless network adapter.  Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network.  If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
msgstr "%s 是无线网络适配器。请提供进入您的无线网络所需的 ESSID 和加密钥匙。如果不需要钥匙,请把该字段留为空白,安装将会继续。"

#: ../loader2/net.c:250
msgid "Wireless Settings"
msgstr "无线设置"

#: ../loader2/net.c:279
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"

#: ../loader2/net.c:283
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"

#: ../loader2/net.c:284
msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
msgstr "您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空白,安装将会继续。"

#: ../loader2/net.c:294
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"

#: ../loader2/net.c:295
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"

#: ../loader2/net.c:364
#: ../loader2/net.c:622
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"

#: ../loader2/net.c:365
#: ../loader2/net.c:623
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."

#: ../loader2/net.c:506
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"

#: ../loader2/net.c:512
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"

#: ../loader2/net.c:515
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"

#: ../loader2/net.c:518
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "默认网关(IP):"

#: ../loader2/net.c:521
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主要名称服务器:"

#: ../loader2/net.c:548
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"

#: ../loader2/net.c:576
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:613
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"

#: ../loader2/net.c:614
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"

#: ../loader2/net.c:838
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."

#: ../loader2/net.c:926
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/net.c:949
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"

#: ../loader2/net.c:1105
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"

#: ../loader2/net.c:1106
msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47
#: ../loader2/urls.c:297
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 目录:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:52
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"

#: ../loader2/nfsinstall.c:128
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr "无需设置DNS指定主机名"

#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:224
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:263
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/telnetd.c:80
#: ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../loader2/telnetd.c:80
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "正在等待 telnet 连接..."

#: ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."

#: ../loader2/urlinstall.c:73
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "无法检索 %s://%s/%s/%s."

#: ../loader2/urlinstall.c:145
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法检索安装映像。"

#: ../loader2/urlinstall.c:284
msgid "Media Detected"
msgstr "检测到介质"

#: ../loader2/urlinstall.c:285
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "检测到本地安装介质..."

#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/urlinstall.c:460
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"

#: ../loader2/urlinstall.c:471
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"

#: ../loader2/urls.c:182
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "登录 %s 失败:%s"

#: ../loader2/urls.c:192
#: ../loader2/urls.c:201
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "检索 %s 失败:%s"

#: ../loader2/urls.c:208
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"

#: ../loader2/urls.c:270
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader2/urls.c:275
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../loader2/urls.c:292
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"

#: ../loader2/urls.c:293
msgid "Web site name:"
msgstr "网站名:"

#: ../loader2/urls.c:312
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名 FTP"

#: ../loader2/urls.c:321
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:322
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:332
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:337
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"

#: ../loader2/urls.c:342
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知主机"

#: ../loader2/urls.c:343
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"

#: ../loader2/urls.c:416
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"

#: ../loader2/urls.c:421
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:443
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"

#: ../loader2/urls.c:468
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "更多 FTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:471
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "更多 HTTP 设置"

#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "载入 SCSI 驱动程序"

#: tmp/anaconda.glade.h:1
msgid "Reboo_t"
msgstr "重新引导(_T)"

#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"

#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"

#: tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"

#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "检验和修改分区方案(_v)"

#: tmp/autopart.glade.h:3
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "选择本次安装中使用的驱动程序(_S)。"

#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
msgstr "Exception信息"

#: tmp/exn.glade.h:2
msgid "_Exception details"
msgstr "Exception详情(_E)"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Port Number:</b>"
msgstr "<b>_端口数:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr "<b>_目标IP地址:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI 启动器 _名称:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
msgid "iSCSI configuration"
msgstr " 配置iSCSI"

#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "优化 _稍后"

#: tmp/tasksel.glade.h:2
msgid "Further customization of the software selection can be completed now or after install via the software management application."
msgstr "软件的进一步优化可以现在完成,也可以在安装之后,在软件应用管理中完成。"

#: tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "The default installation of %s includes a set of  software applicable for general internet usage.  What additional tasks would you like your system to include  support for?"
msgstr "%s的默认安装包含一系列用于互联网常规应用的软件。您希望你的系统还支持其它什么样的附加功能?"

#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid "_Customize now"
msgstr "定制(_C)"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "阿留申群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "阿马帕,东帕拉"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "阿克托博"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "大西洋群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "大西洋时间 - 新布伦兹维克"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),西拉布拉多,东魁北克 & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "阿佐雷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
msgstr "巴伊亚州"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "加纳利群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "凯西站,贝利半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "卡塔马卡 (CT),丘布特(CH)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "中国中部 - 甘肃、贵州、四川、云南等地"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "克里米亚中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "中央时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - central Nunavut"
msgstr "中央时间 - 纽纳瓦特中心"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
msgstr "中心时间 - 印地安那 - 迪布瓦,诺克斯,马丁,佩里和普瓦斯基"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
msgstr "中央时间 - 印第安那 - 派克县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
msgstr "中央时间 - .密歇根 - 迪金森,Gogebic,Iron和密诺米尼县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "中央时间 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县 (除曼丹人地区)"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "中央时间 - 西努纳武特"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "休达 & 梅利利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "查萨姆群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "道诺得,苏和巴托"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "东阿马佐纳斯"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "复活岛 & 萨雷戈麦兹"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island"
msgstr "东部标准时间 - 南安普敦岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "东部时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - east Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 纽纳瓦特东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 克劳福德县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 斯达克县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 瑞士县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 冰河湾,纽纳瓦特"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
msgstr "东部时间 - 魁北克 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "加拉帕高斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "冈比亚群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉尔伯特群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黑龙江"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "伊赖安查亚 & 摩鹿加群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "扬马延岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "爪哇 & 苏门答腊"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "约翰斯顿岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "胡胡伊 (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "库赛埃"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "卡瓦加兰"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "La Rioja (LR)"
msgstr "La Rioja (LR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "来恩群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "豪勋爵岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "马地拉群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "大陆"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "马克萨斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
msgstr "马托格罗索州"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "南马托格罗索"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "莫森站,豪尔姆湾"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "麦克默多站,罗斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "门多萨 (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "莫斯科+01 - 里海"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "莫斯科+09 -  勘察加"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "莫斯科+10 - 白令海"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "多数地区"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr "多数位置 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "山区时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部 & 沙斯喀彻温西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "山区时间 - 那瓦荷"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "山区时间 - 爱达荷南部 & 俄勒冈东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区西部"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PB)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "纽芬兰岛"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "北澳"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空北部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空南部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "帕马站,安维斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "马来西亚半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "贝南博古"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "凤凰群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "昆士兰 - 假日群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "昆士兰 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "罗拉伊马"

#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "罗瑟拉站,阿德雷得岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "卢森尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "萨巴 & 砂拉越"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "San Juan (SJ)"
msgstr "San Juan (SJ)"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Santa Cruz (SC)"
msgstr "Santa Cruz (SC)"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "社会群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "南澳"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "新疆乌鲁木齐西南"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "巴西南部和东南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "斯瓦尔巴群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - King Island"
msgstr "塔斯马尼亚岛 - 国王岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - most locations"
msgstr "塔斯马尼亚 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "图勒(皮图非克)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "西藏 & 新疆维吾尔自治区大部"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr "Tierra del Fuego (TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
msgstr "特鲁克 (楚克岛)和雅浦岛"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Tucuman (TM)"
msgstr "Tucuman (TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "维多利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "沃斯托克站,南极点"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "威克岛"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "亚马逊西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "婆罗洲中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"

#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "阿非利卡语"

#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali(India)"
msgstr "孟加拉语(印度)"

#  generated from lang-table
#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "简体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "繁体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "英语"

#. generated from lang-table
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "法语"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "德语"

#. generated from lang-table
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"

#. generated from lang-table
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"

#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr "印度尼西亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"

#. generated from lang-table
msgid "Malay"
msgstr "马来语"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#. generated from lang-table
msgid "Northern Sotho"
msgstr "北索托语"

#. generated from lang-table
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"

#  generated from lang-table
#. generated from lang-table
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"

#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普语"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)"

#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#. generated from lang-table
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"

#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"

#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"