summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 97db71844f19d66f90a343eaf2f7da9f47f0d08f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 21:13+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../anaconda:102
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Đang khởi động VNC..."

#: ../anaconda:137
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Bộ cài đặt %s trên %s"

#: ../anaconda:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Thực hiện cài đặt mới %s"

#: ../anaconda:159
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Không thể đặt mật khẩu VNC - không dùng mật khẩu!"

#: ../anaconda:160
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Hãy bảo đảm mật khẩu root dài ít nhất 6 ký tự."

#: ../anaconda:183
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../anaconda:187
#, fuzzy
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC server đã hoạt động."

#: ../anaconda:190
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr ""

#: ../anaconda:204
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr ""

#: ../anaconda:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."

#: ../anaconda:208
#, fuzzy
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."

#: ../anaconda:212
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr ""

#: ../anaconda:216
#, fuzzy
msgid "Connected!"
msgstr "Hoàn tất"

#: ../anaconda:220
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."

#: ../anaconda:222
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."

#: ../anaconda:578 ../anaconda:760 ../gui.py:242 ../gui.py:1071
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:330
#: ../text.py:497 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178
#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:256
#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/cdinstall.c:448
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:339
#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:583
#: ../loader2/driverdisk.c:621 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/hdinstall.c:435
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/kickstart.c:118 ../loader2/kickstart.c:128
#: ../loader2/kickstart.c:171 ../loader2/kickstart.c:270
#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380
#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 ../loader2/loader.c:332
#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/loader.c:868 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457
#: ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269
#: ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 ../loader2/net.c:921
#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191
#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"

#: ../anaconda:626
msgid "Unknown Error"
msgstr "Lỗi lạ"

#: ../anaconda:629
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Lỗi nạp phần hai của cấu hình kickstart: %s!"

#: ../anaconda:744
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr "Bạn không đủ RAM để dùng bộ cài đặt đồ họa. Khởi động chế độ văn bản."

#: ../anaconda:797
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""

#: ../anaconda:824
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Không tìm thấy phần cứng video, giả định không hiển thị"

#: ../anaconda:835 ../anaconda:1090
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Không thể tạo đối tượng trạng thái phần cứng X."

#: ../anaconda:859
msgid "Graphical installation not available...  Starting text mode."
msgstr "Không có cài đặt đồ họa... Khởi động chế độ văn bản."

#: ../anaconda:874
msgid ""
"No mouse was detected.  A mouse is required for graphical installation.  "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Không xác định được chuột. Phải có chuột để cài đặt trong chế độ đồ họa.   "
"Khởi động chế độ văn bản."

#: ../anaconda:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected mouse type: %s"
msgstr "Dùng chuột loại: %s"

#: ../anaconda:888
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Dùng chuột loại: %s"

#: ../anaconda:970
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Đang tìm bản cài đặt %s..."

#: ../autopart.py:961
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Không thể tạo partition dựa trên cylinder làm partition chính"

#: ../autopart.py:964
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Không thể tạo partition làm partition chính"

#: ../autopart.py:967
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Không thể tạo partition dựa trên cylinder"

#: ../autopart.py:970
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Không thể tạo partition"

#: ../autopart.py:1032
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Partition khởi động %s không thuộc về nhãn đĩa BSD. SRM sẽ không thể khởi "
"động từ partition này. Hãy dùng partition thuộc nhãn đĩa BSD hoặc đổi nhãn "
"đĩa thiết bị này thành BSD."

#: ../autopart.py:1034
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"Partition khởi động %s không đủ chỗ để đặt bootloader. Hãy chắc chắn có ít "
"nhất 5MB đĩa trống tại phần đầu đĩa có chứa /boot"

#: ../autopart.py:1036
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
"Partition khởi động %s không phải là loại VFAT. EFI sẽ không thể khởi động "
"từ partition này."

#: ../autopart.py:1038
#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk.  OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Partiion khởi động không được định vị đủ gần trên đĩa. OpenFirmware không "
"thể bkhởi động từ bản cài đặt này."

#: ../autopart.py:1045
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Partition khởi động %s có lẽ không thỏa mãn các điều kiện để có thể khởi "
"động.   Khuyến khích tạo đĩa khởi động."

#: ../autopart.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
"Thêm partition này sẽ làm cho không còn đủ chỗ cho các volume logic trong %s."

#: ../autopart.py:1239
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partition yêu cầu không tồn tại"

#: ../autopart.py:1240
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Không thể định vị partition %s để dùng cho %s.\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1265
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Thiết bị RAID Yêu cầu Không Tồn tại"

#: ../autopart.py:1266
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Không thể định vị thiết bị raid %s để dùng cho %s.\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1295
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Nhóm Volume yêu cầu không tồn tại"

#: ../autopart.py:1296
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Không thể định vị nhóm volume %s để dùng cho %s.\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1331
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logic yêu cầu không tồn tại"

#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Không thể định vị volume logic %s để dùng cho %s.\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1424 ../autopart.py:1472
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition tự động"

#: ../autopart.py:1425
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp những lỗi sau khi phân partition:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1435
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Cảnh báo trong suốt quá trình phân partition tự động"

#: ../autopart.py:1436
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp những cảnh báo sau trong quá trình phân partition tự động:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1449 ../autopart.py:1466
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."

#: ../autopart.py:1450 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:225
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Lỗi phân partition"

#: ../autopart.py:1451
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Không thể tạo partition yêu cầu:\n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bạn có thể chọn một tùy chọn phân partitio tự động khác hoặc nhấn 'Lùi' để "
"chọn phân partition thủ công.\n"
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để tiếp tục."

#: ../autopart.py:1473
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
msgstr ""
"Gặp những lỗi sau khi phân partition:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Điều này xảy ra nếu không đủ chỗ trên đĩa cứng để cài đặt.%s"

#: ../autopart.py:1484
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Lỗi không thể phục hồi"

#: ../autopart.py:1485
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."

#: ../autopart.py:1631 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1068 ../image.py:473
#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
#: ../partedUtils.py:847 ../partedUtils.py:904 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:229
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: ../autopart.py:1637
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"Tính năng phân partition tự động phân partition dựa trên kiểu cài đặt được "
"chọn. Bạn cũng có thể tùy biến các partition khi chúng đã được tạo ra.\n"
"\n"
"Công cụ phân partition thủ công, Disk Druid, cho phép bạn tạo partition "
"trong môi trường tương tác. Bạn có thể đặt loại hệ thống tập tin, điểm gắn "
"kết, kích thước partition, và nhiều thứ khác."

#: ../autopart.py:1648
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Trước khi phân partition tự động, bạn phải chọn cách dùng đĩa cứng như thế "
"nào."

#: ../autopart.py:1653
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi partition trên hệ thống này"

#: ../autopart.py:1654
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi parition Linux trên hệ thống này"

#: ../autopart.py:1655
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Giữ mọi partition và dùng phần còn trống"

#: ../autopart.py:1657
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn xóa mọi partition (MỌI DỮ LIỆU) trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"

#: ../autopart.py:1661
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn xóa mọi partition Linux (MỌI DỮ LIỆU trên các partition này) "
"trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"

#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Đang cài đặt trình bootloader..."

#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
"Không có gói kernel nào được cài đặt trên hệ thống. Cấu hình boot loader của "
"bạn sẽ không bị thay đổi."

#: ../cmdline.py:42
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn tất"

#: ../cmdline.py:47
msgid "In progress...   "
msgstr "Đang thực hiện...   "

#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""

#: ../cmdline.py:87
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""

#: ../cmdline.py:130
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "Xong [%d/%d]"

#: ../cmdline.py:136
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s... "

#: ../constants.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at %s"
msgstr ""
"Gặp lỗi không thể xử lý. Thường là do lỗi trong trình cài đặt. Vui lòng chép "
"toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc lưu crash dump vào đĩa mềm rồi báo chi tiết "
"về lỗi này cho mục anaconda tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"

#: ../constants.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at %s"
msgstr ""
"Gặp lỗi không thể xử lý. Thường là do lỗi trong trình cài đặt. Vui lòng chép "
"toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc điền một bản báo cáo lỗi cho mục anaconda "
"tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"

#: ../exception.py:228 ../text.py:232
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Gặp lỗi"

#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Đã ghi dump"

#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Trạng thái hệ thống đã được ghi vào đĩa mềm thành công. Hệ thống này sẽ được "
"reset."

#: ../firewall.py:54
msgid "Remote Login (SSH)"
msgstr ""

#: ../firewall.py:55
msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)"
msgstr ""

#: ../firewall.py:56
msgid "File Transfer (FTP)"
msgstr ""

#: ../firewall.py:58
#, fuzzy
msgid "Mail Server (SMTP)"
msgstr "Thư tín (SMTP)"

#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Không thể tạo đĩa mềm khởi động"

#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"Không thể tạo đĩa mềm khởi động vì kích thước môđun hạt nhân cần cho máy này "
"lớn quá."

#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Chèn đĩa mềm"

#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Vui lòng gỡ bỏ mọi đĩa mềm hiện có, và chèn đĩa boot vào ổ mềm.\n"
"\n"
"Mọi dữ liệu sẽ bị XÓA khi tạo đĩa boot."

#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hủy bỏ"

#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Tạo đĩa khởi động"

#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:596 ../fsset.py:1327 ../fsset.py:1365 ../fsset.py:1376
#: ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1472 ../fsset.py:1522
#: ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1585 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:664
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 ../iw/raid_dialog_gui.py:644
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa mềm trong ổ "
"đĩa chưa."

#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Đang tạo"

#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Đang tạo đĩa khởi động..."

#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk.  Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa mềm trong ổ "
"đĩa đầu tiên chưa, và đĩa đó có còn sử dụng được hay không."

#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid.  This is likely due to a bad "
"floppy.  Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"Đĩa khởi động của bạn có vẻ không hợp lệ, thường là do đĩa hư. Vui lòng kiểm "
"tra đã có đĩa mềm tốt trong ổ đĩa mềm đầu tiên chưa."

#: ../fsset.py:175
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Đang kiểm tra hư hỏng"

#: ../fsset.py:176
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Đang kiểm tra hư hỏng trên /dev/%s..."

#: ../fsset.py:597
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi chuyển %s thành ext3. Vẫn có thể tiếp tục mà không chuyển hệ "
"thống tập tin sang ext3 nếu muốn.\n"
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục và không chuyển đổi %s không?"

#: ../fsset.py:1235
msgid "RAID Device"
msgstr "Thiết bị RAID"

#: ../fsset.py:1239 ../fsset.py:1245
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"

#: ../fsset.py:1250 ../partitions.py:854
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"

#: ../fsset.py:1253
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sector đầu của partition khởi động"

#: ../fsset.py:1254
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../fsset.py:1328
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi khởi tạo swap trên thiết bị %s. Vấn đề này nghiêm trọng, không "
"thể tiếp tục cài đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1366
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Lỗi bật thiết bị swap %s: %s\n"
"\n"
"Thường là do partition swap chưa được khởi tạo.\n"
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1377
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Lỗi bật thiết bị swap %s: %s\n"
"\n"
"Thường là do partition swap chưa được khởi tạo.\n"
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1427
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"Vài chỗ hư được tìm thấy trên thiết bị /dev/%s. Chúng tôi không khuyến khích "
"dùng thiết bị này.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống"

#: ../fsset.py:1438
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi tìm chỗ hư hỏng trên %s. Vấn đề này nghiêm trọng, không thể tiếp "
"tục cài đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1473
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thử định dạng %s. Vấn đề này nghiêm trọng, không thể tiếp tục "
"cài đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1523
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi chuyển hệ thống tập tin sang %s. Vấn đề này nghiêm trọng, không "
"thể tiếp tục cài đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1544 ../fsset.py:1553
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Điểm gắn kết không hợp lệ"

#: ../fsset.py:1545
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi tạo %s. Vài thành phần trong đường dẫn này không phải là thư "
"mục. Đây là lỗi nghiêm trọng và không thể tiếp tục cài đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1554
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi tạo %s: %s. Đây là lỗi nghiêm trọng và không thể tiếp tục cài "
"đặt.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1567
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Lỗi gắn kết thiết bị %s vào %s: %s\n"
"\n"
"Thường là do partition này chưa được định dạng.\n"
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:1586
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Lỗi gắn kết thiết bị %s vào %s: %s\n"
"\n"
"Thường là do partition này chưa được định dạng.\n"
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../fsset.py:2227
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Trùng tên"

#: ../fsset.py:2228
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s.  Labels across devices must "
"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""

#: ../fsset.py:2235 ../gui.py:726 ../gui.py:1181 ../image.py:96
#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Khởi động _lại"

#: ../fsset.py:2488
msgid "Formatting"
msgstr "Đang định dạng"

#: ../fsset.py:2489
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Đang định dạng hệ thống tập tin %s..."

#: ../gui.py:108
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép screenshot."

#: ../gui.py:120
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Đã sao chép screenshot"

#: ../gui.py:121
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"Screenshot đã được lưu vào thư mục:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"Bạn có thể truy cập những tập tin này khi khởi động lại và đăng nhập root."

#: ../gui.py:165
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lưu screenshot"

#: ../gui.py:166
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot tên '%s' đã được lưu."

#: ../gui.py:169
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Lỗi lưu screenshot"

#: ../gui.py:170
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi lưu screenshot. Nếu lỗi này xảy ra trong quá trình cài đặt "
"gói, bạn có thể cần thử lại vài lần."

#: ../gui.py:239 ../text.py:327
msgid "Fix"
msgstr "Sửa"

#: ../gui.py:240 ../rescue.py:180 ../text.py:328 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:329
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Không"

#: ../gui.py:243 ../text.py:331 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"

#: ../gui.py:244 ../text.py:332
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"

#: ../gui.py:245 ../gui.py:640 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:289
#: ../text.py:291 ../text.py:333 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:88
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

#: ../gui.py:548
#, fuzzy
msgid "Exception Occured"
msgstr "Gặp lỗi"

#: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"

#: ../gui.py:551
msgid "_Save to floppy"
msgstr ""

#: ../gui.py:721 ../text.py:275
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../gui.py:723 ../text.py:277
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Lỗi mở tập tin kickstart %s: %s"

#: ../gui.py:731 ../text.py:287
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Vui lòng chèn đĩa mềm vào bây giờ. Mọi thứ trên đĩa sẽ bị xóa, vì thế vui "
"lòng chọn đĩa mềm cẩn thận."

#: ../gui.py:845
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Mặc định"

#: ../gui.py:913 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Thiếu ghi chú phiên bản.\n"

#: ../gui.py:1069
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Thiếu ghi chú phiên bản."

#: ../gui.py:1168
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"

#: ../gui.py:1169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi thử nạp thành phần giao diện của trình cài đặt.\n"
"\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:1173 ../gui.py:1178 ../packages.py:190 ../packages.py:201
#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "T_hoát"

#: ../gui.py:1174 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Thử _lại"

#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""

#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ..."

#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Đang khởi động lại hệ thống"

#: ../gui.py:1264
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Bộ cài đặt %s"

#: ../gui.py:1272
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Không thể nạp thanh tựa đề"

#: ../gui.py:1333
msgid "Install Window"
msgstr "Cửa sổ cài đặt"

#: ../harddrive.py:166 ../image.py:531
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Những ISO image sau bị thiếu và cần phải có để cài đặt:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Hệ thống sẽ khởi động lại ngay bây giờ."

#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:940
msgid ""
"This group includes all the packages available.  Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"Nhóm này bao gồm tất cả các gói hiện có. Chú ý rằng nhóm này chứa nhiều gói "
"hơn tất cả các nhóm khác trong trang này gộp lại."

#: ../hdrlist.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Mọi thứ"

#: ../hdrlist.py:944
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages.  Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Chọn nhóm này để dùng số lượng gói tối thiểu. Hữu dụng khi tạo router/tường "
"lửa loại nhỏ."

#: ../hdrlist.py:993
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"

#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""

#: ../image.py:88
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""

#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Tiếp tục"

#: ../image.py:155
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi gắn kết CD. Hãy chắc chắn bạn không truy cập %s từ shell trên "
"tty2 và nhấn Đồng ý để thử lại."

#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
msgstr "Đang chép tập tin"

#: ../image.py:189
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Đang chuyển install image vào đĩa cứng..."

#: ../image.py:193
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển install image vào đĩa cứng. Có lẽ do hết đĩa."

#: ../image.py:283
msgid "Change CDROM"
msgstr "Đổi CDROM"

#: ../image.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Vui lòng chèn đĩa %d để tiếp tục."

#: ../image.py:320
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM sai"

#: ../image.py:321
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Đây không phải là CDROM %s."

#: ../image.py:327
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr ""

#: ../installclass.py:61
msgid "Install on System"
msgstr "Cài đặt trên hệ thống"

#: ../kickstart.py:102
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""

#: ../kickstart.py:103
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet.  You may examine the output in %"
"s.  This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi cài đặt %s. Điều này nghĩa là thiết bị chứa bị lỗi, thiếu chỗ và/"
"hoặc do lỗi phần cứng. Đây là lỗi nghiêm trọng và không thể tiếp tục cài "
"đặt. Vui lòng kiểm tra thiết bị chứa và thử cài đặt lại.\n"
"\n"
"Nhấn nút Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Gói thiếu"

#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt gói '%s'. Gói này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"

#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Hủy bỏ"

#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Nhóm thiếu"

#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed.  This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt nhóm '%s'. Nhóm này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"

#: ../network.py:42
#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "Hãy bảo đảm mật khẩu root dài ít nhất 6 ký tự."

#: ../network.py:45
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Tên máy phải bắt đầu bằng ký tự trong khoảng 'a-z' hoặc 'A-A'"

#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Tên máy chỉ có thể chứa các ký tự trong khoảng 'a-z', 'A-Z', '-' hoặc '.'"

#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Thực hiện nâng cấp chứ?"

#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Hệ thống tập tin của bản cài đặt Linux bạn chọn để nâng cấp đang được gắn "
"kết. Bạn không thể lui lại được nữa.\n"
"\n"

#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục nâng cấp không?"

#: ../packages.py:156
msgid "Reading"
msgstr "Đang đọc"

#: ../packages.py:156
msgid "Reading package information..."
msgstr "Đang đọc thông tin gói..."

#: ../packages.py:163
msgid ""
"Unable to read header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Không thể đọc danh sách tiêu đề. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết "
"bị hư. Nhấn <Enter> để thử lại."

#: ../packages.py:176
msgid ""
"Unable to read comps file.  This may be due to a missing file or bad media.  "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Không thể đọc tập tin comps. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết bị "
"hư. Nhấn <Enter> để thử lại."

#: ../packages.py:185
msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups.  Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""

#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "Bạn đang cố cài đặt trên máy không được hỗ trợ bởi phiên bản %s"

#: ../packages.py:311
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kiểm tra phụ thuộc"

#: ../packages.py:312
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc của các gói được chọn cài đặt..."

#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"

#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt..."

#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Không thể mở gói %s-%s-%s. Có thể là do thiếu tập tin, hoặc gói bị hư. Nếu "
"bạn cài đặt từ CD, có thể là CD bị hỏng, hoặc ổ CD không thể đọc CD. \n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để thử lại."

#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Khởi động _lại"

#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.  Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Đang cài đặt..."

#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Lỗi cài đặt gói"

#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s.  This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems.  This is a fatal error and your "
"install will be aborted.  Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"Gặp lỗi cài đặt %s. Điều này nghĩa là thiết bị chứa bị lỗi, thiếu chỗ và/"
"hoặc do lỗi phần cứng. Đây là lỗi nghiêm trọng và không thể tiếp tục cài "
"đặt. Vui lòng kiểm tra thiết bị chứa và thử cài đặt lại.\n"
"\n"
"Nhấn nút Đồng ý để khởi động lại hệ thống."

#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350
msgid ""
"Unable to merge header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Không thể trộn danh sách tiêu đề. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết "
"bị hư. Nhấn <Enter> để thử lại."

#: ../packages.py:870
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Đang chuẩn bị giao dịch RPM..."

#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"Đang nâng cấp gói %s\n"
"\n"

#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"Đang cài đặt gói %s\n"
"\n"

#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang nâng cấp %s-%s-%s-%s.\n"

#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s.\n"

#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Những gói sau tự động được chọn cài đặt:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Khởi động cài đặt"

#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Đang khởi động tiến trình cài đặt, có thể mất vài phút..."

#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Dường như không đủ chỗ để cài đặt các gói được chọn. Bạn cần nhiều chỗ trống "
"hơn trên hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"

#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1066
#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1436 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Điểm gắn kết"

#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Không gian yêu cầu"

#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Dường như không đủ file node để cài đặt các gói được chọn. Bạn cần nhiều "
"file node hơn trong hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"

#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Số file node cần"

#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Không gian đĩa"

#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Hậu cài đặt"

#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Thực hiện cấu hình sau khi cài đặt..."

#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Những gói sau đã được cài đặt nhưng KHÔNG được nâng cấp:\n"

#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Những gói sau có trong phiên bản này nhưng KHÔNG được cài đặt:\n"

#: ../packages.py:1543
#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Cảnh báo! Đây là bản beta!"

#: ../packages.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Xin cám ơn đã dùng bản Red Hat Beta %s.\n"
"\n"
"Đây không phải là phiên bản sau cùng và không được dự định để dùng trong các "
"hệ thống sản xuất. Mục đích của phiên bản này là để thu thập các phản hồi từ "
"những người thử nghiệm, và không thích hợp để dùng cho công việc hàng ngày.\n"
"\n"
"Để phản hồi, vui lòng ghé thăm:\n"
"\n"
"   http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"và điền vào báo cáo cho '%s Beta'.\n"

#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Cài đặt %s"

#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Lùi"

#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:556
msgid "Foreign"
msgstr "Nước ngoài"

#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted.  LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s.  If you wish to "
"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
"đĩa này).\n"
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"

#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout.  To use this disk for the "
"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
"đĩa này).\n"
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"

#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Bỏ qua"

#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Định _dạng"

#: ../partedUtils.py:665
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Lỗi gắn kết hệ thống tập tin trên %s: %s"

#: ../partedUtils.py:753
msgid "Initializing"
msgstr "Đang khởi động"

#: ../partedUtils.py:754
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vui lòng chờ trong khi định dạng đĩa %s...\n"

#: ../partedUtils.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
"drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
"\n"
"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"

#: ../partedUtils.py:905
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
"\n"
"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"

#: ../partedUtils.py:1023 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Không tìm thấy đĩa"

#: ../partedUtils.py:1024
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Gặp lỗi - không tìm thấy các thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới "
"trên đó. Vui lòng kiểm tra lại phần cứng đã gây ra lỗi này."

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vui lòng nhập tên nhóm volume."

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Tên nhóm volume phải ít hơn 128 ký tự"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Lỗi - tên nhóm volume %s không hợp lệ."

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Lỗi - tên nhóm volume chứa khoảng trắng hoặc các ký tự không hợp lệ.  Các ký "
"tự hợp lệ là ký tự, số, '.' hoặc '_'."

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Vui lòng nhập tên volume logic."

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Tên volume logic phải ít hơn 128 ký tự"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Lỗi - tên volume logic %s không hợp lệ."

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Lỗi - tên nhóm volume logic chứa khoảng trắng hoặc các ký tự không hợp lệ.  "
"Các ký tự hợp lệ là ký tự, số, '.' hoặc '_'."

#: ../partIntfHelpers.py:95
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Điểm gắn kết không hợp lệ.  Điểm gắn kết phải bắt đầu bằng '/' và không thể "
"kết thúc bằng '/', và chỉ được chứa các ký tự có thể hiển thị, và không chứa "
"khoảng trắng."

#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Vui lòng xác định điểm gắn kết cho partition na2y."

#: ../partIntfHelpers.py:110
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Partition này đang chứa dữ liệu cho quá trình cài đặt ổ cứng."

#: ../partIntfHelpers.py:116
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Partition này là một phần của thiết bị RAID /dev/md%s."

#: ../partIntfHelpers.py:119
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Partition này là một phần của thiết bị RAID."

#: ../partIntfHelpers.py:124
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Partition này là một phần của nhóm volume LVM '%s'."

#: ../partIntfHelpers.py:127
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partition này là một phần của nhóm volume LVM."

#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150
#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Không thể xóa"

#: ../partIntfHelpers.py:143
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Trước tiên bạn phải chọn partition cần xóa."

#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Bạn không thể xóa vùng trống."

#: ../partIntfHelpers.py:158
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:168
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Bạn không thể xóa partition này, vì nó là partition mở rộng chứa %s"

#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Bạn không thể xóa partition này:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:734
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Xác nhận xóa"

#: ../partIntfHelpers.py:230
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Bạn định xóa mọi partition trên thiết bị /dev/%s."

#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:737 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"

#: ../partIntfHelpers.py:291
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"

#: ../partIntfHelpers.py:292
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Những partition sau đã không bị xóa vì đang được dùng:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321
#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Không thể thay đổi"

#: ../partIntfHelpers.py:309
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Bạn phải chọn partition cần sửa"

#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Bạn không thể sửa partition này:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Bạn không thể sửa partition này, vì nó là partition mở rộng chứa %s"

#: ../partIntfHelpers.py:380
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Định dạng làm Swap?"

#: ../partIntfHelpers.py:381
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s có phân loại partition là 0x82 (Linux swap) nhưng không được định "
"dạng theo dạng thức partition swap của Linux.\n"
"\n"
"Bạn có muốn định dạng partition này thành partition swap không?"

#: ../partIntfHelpers.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
"sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as home directories, then  "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Bạn đã chọn một partition để cài đặt mà không cần định dạng nó. Red Hat "
"khuyên bạn nên định dạng partition để chắc chắn bản cài đặt của hệ điều hành "
"trước đó không gây ra vấn đề với bản cài đặt Linux này. Tuy nhiên, nếu "
"partition này chứa các tập tin bạn muốn giữ lại (ví dụ như thư mục của người "
"dùng) thì bạn nên tiếp tục cài đặt mà không cần định dạng partition này."

#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "Định dạng?"

#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Hiệu chỉnh partition"

#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Không định dạng"

#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Lỗi phân partition"

#: ../partIntfHelpers.py:419
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp những lỗi nghiêm trọng sau trong mô hình phân partition theo yêu cầu. "
"Những lỗi này phải được sửa chữa trước khi tiếp tục cài đặt %s.\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:433
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Cảnh báo phân partition"

#: ../partIntfHelpers.py:434
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"Gặp các cảnh báo sau với mô hình phân partition yêu cầu.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục dùng mô hình phân partition này không?"

#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Những partition sau đây đã được chọn để định dạng nên sẽ hủy toàn bộ dữ liệu "
"trong đó."

#: ../partIntfHelpers.py:451
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"Chọn 'Có' để tiếp tục và định dạng các partition này, hoặc 'Không' để lùi "
"lại và thay đổi các thiết lập."

#: ../partIntfHelpers.py:457
msgid "Format Warning"
msgstr "Cảnh báo định dạng"

#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"Bạn đĩnh xóa nhóm volume \"%s\".\n"
"\n"
"MỌI volume logic trong nhóm volume này sẽ bị mất!"

#: ../partIntfHelpers.py:509
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Bạn định xóa volume logic \"%s\"."

#: ../partIntfHelpers.py:512
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Bạn định xóa thiết bị RAID."

#: ../partIntfHelpers.py:515
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Bạn định xóa partition /dev/%s."

#: ../partIntfHelpers.py:518
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Những partition bạn đã chọn sẽ bị xóa."

#: ../partIntfHelpers.py:528
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Xác nhật reset"

#: ../partIntfHelpers.py:529
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Bạn có muốn phục hồi bảng partition như lúc ban đầu không?"

#: ../partitioning.py:77
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Không thể tiếp tục cài đặt."

#: ../partitioning.py:78
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Tùy chọn partition bạn chọn đã được kích hoạt rồi. Bạn không thể trở về bước "
"hiệu chỉnh đĩa được nữa. Bạn có muốn tiếp tục cài đặt không?"

#: ../partitioning.py:108
msgid "Low Memory"
msgstr "Bộ nhớ ít"

#: ../partitioning.py:109
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"Bạn không có đủ bộ nhớ nên cần sử dụng Swap ngay bây giờ. Điều này nghĩa là "
"sẽ phải ghi bảng partition mới vào đĩa ngay lúc này. Tiếp tục chứ?"

#: ../partitions.py:789
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Bạn chưa định nghĩa parition gốc (/), cần thiết để có thể tiếp tục cài đặt %"
"s."

#: ../partitions.py:794
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Partition gốc ít hơn 250 megabyte, thường là quá nhỏ để cài đặt %s."

#: ../partitions.py:801
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Bạn phải tạo partition /boot/efi loại FAT và có kích thước 50 megabyte."

#: ../partitions.py:821
#, fuzzy
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "Trước tiên bạn phải chọn partition cần xóa."

#: ../partitions.py:843
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""

#: ../partitions.py:851 ../partitions.py:862
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
"Partition %s của bạn nhỏ hơn %s megabyte, nhỏ hơn đề nghị cho cài đặt %s "
"bình thường."

#: ../partitions.py:891 ../partRequests.py:666
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1."

#: ../partitions.py:898
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic."

#: ../partitions.py:909
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"Bạn chưa chọn partition swap. Mặc dù không bắt buộc phải có partition swap, "
"nhưng partition swap sẽ cải thiện đáng kể tốc độ trong hầu hết các bản cài "
"đặt."

#: ../partitions.py:916
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Bạn đã chọn hơn 32 thiết bị swap. Kernel cho %s chỉ hỗ trợ 32 thiết bị swap "
"mà thôi."

#: ../partitions.py:927
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr ""
"Bạn đạ tạo vùng swap (%dM) nhỏ hơn kích thước RAM hiện có (%dM) trên hệ "
"thống. Điều này có thể gây tác động ngược lên hiệu suất hệ thống."

#: ../partitions.py:1225
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partition này được dùng bởi trình cài đặt."

#: ../partitions.py:1228
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partition là thành phần của mảng RAID."

#: ../partitions.py:1231
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partition là thành phần của nhóm volume LVM."

#: ../partRequests.py:243
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Điểm gắn kết này không hợp lệ. Thư mục %s phải nằm trên hệ thống tập tin /."

#: ../partRequests.py:246
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper "
"system operation.  Please select a different mount point."
msgstr ""
"Không thể dùng điểm gắn kết %s. Nó phải là một liên kết biểu tượng để hệ "
"thống có thể hoạt động đúng. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."

#: ../partRequests.py:253
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Điểm gắn kết phải đặt trên hệ thống tập tin Linux."

#: ../partRequests.py:274
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng rồi. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."

#: ../partRequests.py:288
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
"Kích thước partition %s (%10.2f MB) vượt quá kích thước tối đa %10.2f MB."

#: ../partRequests.py:483
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "Kích thước partition yêu cầu (%s MB) vượt quá kích thước tối đa %s MB."

#: ../partRequests.py:488
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Kích thước partition yêu cầu là số âm! (%s MB)"

#: ../partRequests.py:492
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Đầu partition không thể đứng trước cylinder đầu tiên."

#: ../partRequests.py:495
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partition không thể kết thúc ở một cylinder âm."

#: ../partRequests.py:658
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Không có thành phần nào trong yêu cầu RAID, hoặc chưa xác định cấp độ RAID."

#: ../partRequests.py:670
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Thiết bị RAID loại %s cần ít nhất %s thành phần"

#: ../partRequests.py:676
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Thiết bị RAID có thể có tối đa %s phần dư. Để có nhiều phần dư hơn, bạn cần "
"thêm thành phần mới vào thiết bị RAID."

#: ../rescue.py:124
msgid "Starting Interface"
msgstr "Đang khởi động Giao diện"

#: ../rescue.py:125
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Đang thử khởi động %s"

#: ../rescue.py:178
msgid "Setup Networking"
msgstr "Thiết lập mạng"

#: ../rescue.py:179
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bạn có muốn khởi động giao diện mạng này trên hệ thống không?"

#: ../rescue.py:224 ../text.py:493
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy bỏ"

#: ../rescue.py:225 ../text.py:494
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Không thể trở về bước trước đó được nữa. bạn sẽ phải thử lại."

#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Khi hoàn tất, vui lòng thoát khỏi shell và hệ thống bạn sẽ được khởi động "
"lại."

#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413
msgid "Rescue"
msgstr "Phục hồi"

#: ../rescue.py:263
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to "
"your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You "
"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Môi trường phục hồi sẽ cố tìm bản cài đặt Red Hat Linux và gắn nó vào thư "
"mục %s. Sau đó bạn có thể tiến hành chỉnh sửa trên hệ thống. Nếu bạn muốn "
"thực hiện bước này, hãy chọn 'Tiếp tục'. Bạn cũng có thể chọn gắn hệ thống "
"tập tin của bạ trong chế độ chỉ đọc thay vì \"đọc-ghi\" bằng cách chọn \"Chỉ "
"đọc\".\n"
"\n"
"Nếu bước này không thực hiện thành công vì lý do nào đó, bạn có thể chọn 'Bỏ "
"qua' và bạn sẽ được dùng shell trực tiếp.\n"
"\n"

#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282
msgid "Read-Only"
msgstr "Chỉ đọc"

#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/upgrade_text.py:123
#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:256
#: ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"

#: ../rescue.py:305
msgid "System to Rescue"
msgstr "Hệ thống cần phục hồi"

#: ../rescue.py:306
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partition này là partition root trong bản cài đặt của bạn?"

#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"

#: ../rescue.py:332
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn có các hệ thống tập tin \"dirty\" mà bạn chọn không gắn "
"kết. Nhấn Enter để chạy shell, từ đó bạn có thể chạy fsck và gắn kết "
"partition của bạn. Hệ thống sẽ tự động khởi động lại sau khi thoát khỏi "
"shell."

#: ../rescue.py:340
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn đã được gắn vào %s.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Nếu bạn muốn sử dụng hệ thống tập tin "
"của bạn như là hệ thống tập tin gốc, hãy dùng lệnh:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Hệ thống sẽ được khởi động lại tự động sau khi bạn thoát khỏi shell."

#: ../rescue.py:414
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi gắn kết vài thành phần trong hệ thống của bạn. Có lẽ vài cái "
"được gắn vào %s.\n"
"\n"
"Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ thống sẽ được khởi động lại tự động "
"sau khi bạn thoát khỏi shell."

#: ../rescue.py:420
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Chế độ phục hồi"

#: ../rescue.py:421
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Bạn không có partition Linux nào. Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ "
"thống sẽ được khởi động lại tự động sau khi bạn thoát khỏi shell."

#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Hệ thống của bạn được gắn vào thư mục %s."

#: ../text.py:185
msgid "Help not available"
msgstr "Không có trợ giúp"

#: ../text.py:186
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Không có trợ giúp cho bước cài đặt này."

#: ../text.py:286
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lưu Crash Dump"

#: ../text.py:307 ../text.py:315
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: ../text.py:307 ../text.py:310 ../text.py:313
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: ../text.py:351 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"

#: ../text.py:358
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> trợ giúp | <Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước kế"

#: ../text.py:360
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi   |  <Space> chọn   |  <F12> màn kế"

#: ../upgradeclass.py:19
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Nâng cấp hệ thống hiện có"

#: ../upgradeclass.py:23
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: ../upgrade.py:70
msgid "Searching"
msgstr "Đang tìm"

#: ../upgrade.py:71
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Đang tìm bản cài đặt %s..."

#: ../upgrade.py:123 ../upgrade.py:131
msgid "Dirty File Systems"
msgstr ""

#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Những hệ thống tập tin sau không được tháo gắn kết an toàn. Vui lòng\n"
"khởi động trình cài đặt Linux của bạn, kiểm tra lại hệ thống tập tin\n"
"và shut down máy rồi nâng cấp.\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:132
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Những hệ thống tập tin sau không được tháo gắn kết an toàn. Bạn có chắc\n"
"muốn gắn kết chúng không?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272
msgid "Mount failed"
msgstr "Gắn kết thất bại"

#: ../upgrade.py:267
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Không thể gắn kết một số hệ thống tập tin được liệt kệ trong /etc/fstab. Vui "
"lòng sửa lỗi này và nâng cấp lại."

#: ../upgrade.py:273
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Không thể gắn kết một số hệ thống tập tin được liệt kệ trong /etc/fstab vì "
"không thống nhất. Vui lòng sửa lỗi này và nâng cấp lại."

#: ../upgrade.py:290
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Những tập tin dưới đây dùng liên kết tuyệt đối. Chúng tôi không hỗ trợ liên "
"kết kiểu này. Vui lòng đổi chúng thành liên kết tương đối và nâng cấp lại.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:296
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Liên kết biểu tượng tuyệt đối"

#: ../upgrade.py:307
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dưới đây là những thư mục mà lẽ ra nên là liên kết biểu tượng. Những thư mục "
"này sẽ gây ra vấn đề khi nâng cấp. Vui lòng phục hồi chúng về trạng thái "
"nguyên thủy, là những liên kết biểu tượng, và khởi động lại tiến trình nâng "
"cấp.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:313
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"

#: ../upgrade.py:319
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "Không tìm thấy %s"

#: ../upgrade.py:362
msgid "Finding"
msgstr "Đang tìm"

#: ../upgrade.py:363
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Đang tìm gói cần cập nhật..."

#: ../upgrade.py:375
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
"Chương trình cài đặt không thể nâng cấp hệ thống với cơ sở dữ liệu pre-rpm 4."
"x. Vui lòng cài đặt gói rpm errata cho phiên bản được mô tả trong ghi chú về "
"phiên bản, và thực hiện nâng cấp."

#: ../upgrade.py:402
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm gói cần nâng cấp."

#: ../upgrade.py:430
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
"does not match your previously installed arch of %s.  This is likely to not "
"succeed.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""

#: ../upgrade.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause "
"other system instability.  Please see the release notes for more "
"information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Hệ thống này dường như có những gói phần mềm của hãng khác, đè lên các gói "
"trong Red Hat Linux. Vì những gói này nên tiếp tục nâng cấp có thể làm cho "
"hệ thống không hoạt động đúng hoặc làm cho hệ thống không ổn định. Vui lòng "
"xem các ghi chú phiên bản để biết thêm thông tin.\n"
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục tiến trình nâng cấp hay không?"

#: ../upgrade.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file.  It is possible that "
"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
"system in an unusable state.  Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Không có tập tin /etc/redhat-release. Có lẽ đây không phải là hệ thống Red "
"Hat\n"
"Linux. Tiếp tục nâng cấp có thể làm cho hệ thống trở nên vô dụng. Bạn có "
"muốn\n"
"tiếp tục nâng cấp không?"

#: ../upgrade.py:546
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""

#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Đang kết nối..."

#: ../vnc.py:54
#, fuzzy
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Không thể dò tìm"

#: ../vnc.py:55
msgid ""
"X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""

#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "Dùng chế độ văn bản"

#: ../vnc.py:63
#, fuzzy
msgid "Start VNC"
msgstr "Đang khởi động VNC..."

#: ../vnc.py:73
#, fuzzy
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Cấu hình SILO"

#: ../vnc.py:77
msgid "No password"
msgstr "Không mật khẩu"

#: ../vnc.py:80
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress.  Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr ""

#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"

#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Mật khẩu (xác nhận):"

#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Mật khẩu không khớp"

#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Mật khẩu bạn nhập vào khác nhau. Vui lòng nhập lại."

#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "Chiều dài mật khẩu"

#: ../vnc.py:118
#, fuzzy
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Mật khẩu phải dài ít nhất 6 ký tự."

#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Màn hình DDC dò được"

#: ../zfcp.py:27
msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
"LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr ""

#: ../zfcp.py:29
#, fuzzy
msgid "Device number"
msgstr "Thiết bị"

#: ../zfcp.py:30
#, fuzzy
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../zfcp.py:32
msgid "SCSI Id"
msgstr ""

#: ../zfcp.py:33
#, fuzzy
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "WWPN"
msgstr ""

#: ../zfcp.py:36
#, fuzzy
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
msgstr ""

#: ../zfcp.py:39
#, fuzzy
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "FCP LUN"
msgstr ""

#: ../zfcp.py:42
#, fuzzy
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Đặt mật khẩu root"

#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Lỗi trong mật khẩu"

#: ../iw/account_gui.py:42
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "Mật khẩu bạn nhập vào không giống nhau. Vui lòng nhập lại."

#: ../iw/account_gui.py:57
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Mật khẩu root phải dài ít nhất sáu ký tự."

#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr "Mật khẩu chứa ký tự phi-ascii, không được phép dùng trong mật khẩu."

#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
"The root account is used for administering the system.  Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr "Mật khẩu _root: "

#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Xác nhận: "

#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Cấu hình xác thực"

#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "Dùng mật khẩu _MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "Dùng mật khẩu _shadow"

#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "Dùng N_IS"

#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "Dùng _broadcast để tìm server NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "Tên _miền NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "Server _NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "Dùng _LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "Tra cứu _TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "Server _LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP _Base DN:"

#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "Dùng _Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "R_ealm:"

#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "K_DC:"

#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "_Server Admin:"

#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "Dùng _xác thực SMB"

#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "Server _SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "Nhóm làm _việc SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"Mật khẩu boot loader giúp ngăn cản người dùng đổi các tùy chọn kernel. Chúng "
"tôi khuyên nên dùng mật khẩu đối với các hệ thống cần bảo mật."

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "_Dùng mật khẩu boot loader"

#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "Đổi _mật khẩu"

#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Nhập mật khẩu Boot Loader"

#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""

#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "_Mật khẩu:"

#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "_Xác nhận:"

#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"

#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"

#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Mật khẩu boot loader của bạn ít hơn sáu ký tự. Chúng tôi huyên dùng mật khẩu "
"dài hơn.\n"
"\n"
"Bạn có muốn dùng mật khẩu này không?"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Tạo đĩa khởi động"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"Đĩa khởi động cho phép bạn khởi động hệ thống %s của bạn từ đĩa mềm. Đĩa "
"khởi động cho phép bạn khởi động hệ thống nếu bootloader của hệ thống không "
"hoạt động, nếu bạn chọn không dùng bootloader, hoặc nếu bootloader được dùng "
"không hỗ trợ Linux.\n"
"\n"
"Chúng tôi khuyên rất nên tạo đĩa khởi động.\n"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Có, tôi muốn tạo đĩa khởi động"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Không, tôi không muốn tạo đĩa khởi động"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader nâng cao"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Buộc dùng LBA32 cho bootloader của bạn khi không được BIOS hỗ trợ có thể làm "
"cho máy bạn không thể khởi động được. Chúng tôi khuyên nên tạo đĩa boot (sẽ "
"được hỏi trong những bước tiếp theo).\n"
"\n"
"Bạn có muốn buộc dùng LBA32 không?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:49
msgid "Force LBA32"
msgstr "Buộc dùng LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:70
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Buộc dùng LBA32 (thường thì không cần)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:74
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn thêm tùy chọn mặc định cho lệnh boot, hãy nhập vào trong ô "
"'Tham số kernel chung'."

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Tham số kernel chung"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Đổi Boot Loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93
#, fuzzy
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn không cài boot loader. Khuyến cáo nên cài boot loader trừ khi "
"bạn là người dùng cao cấp. Boot loader cần thiết để khởi động hệ thống Linux "
"trực tiếp từ đĩa cứng.\n"
"\n"
"Bạn có chắc không muốn cài đặt boot loader không?"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:97
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Tiếp tục, không cài boot loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"Vui lòng chọn boot loader cho hệ thống. GRUB là boot loader mặc định. Tuy "
"nhiên nếu bạn không muốn bỏ boot loader hiện đang dùng, hạy chọn \"Không cài "
"boot loader\"."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Dùng _GRUB làm boot loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Không cài boot loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Boot loader %s sẽ được cài trên /dev/%s."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Boot loader sẽ không được cài."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Đổ_i boot loader"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Cấu hình tùy chọn boot loader _nâng cao"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Cài đặt Boot Loader record trên:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Đổ_i thứ tự đĩa"

#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Thay đổi thứ tự đĩa"

#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Sắp xếp ổ đĩa theo cùng thứ tự như trong BIOS. Thay đổi thứ tự ổ đĩa có thể "
"hữu dụng nếu bạn có nhiều adapter SCSI hoặc cả adapter SCSI và IDE, và muốn "
"khởi động từ thiết bị SCSI.\n"
"\n"
"Đổi thứ tự đĩa có thể sẽ đổi nơi chương trình cài đặt định vị Master Boot "
"Record (MBR)."

#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"

#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:61
#, fuzzy
msgid "Reboot?"
msgstr "Khởi động _lại"

#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
#, fuzzy
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."

#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Nhấn Tới để bắt đầu cài đặt %s."

#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Nhật ký cài đặt được đặt trong tập tin %s sau khi khởi động lại hệ thống.\n"
"\n"
"Tập tin kickstart (chứa các tùy chọn cài đặt được chọn) được đặt trong tập "
"tin %s sau khi khởi động lại hệ thống."

#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Bắt đầu nâng cấp"

#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Nhấn Tới để bắt đầu nâng cấp %s."

#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
"Nhật ký nâng cấp được đặt trong tập tin %s sau khi khởi động lại hệ thống."

#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Xin chúc mừng"

#: ../iw/congrats_gui.py:59
#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media used during the installation process and press "
"the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy rút các đĩa cài đặt (đĩa mềm hoặc CD-ROM) được dùng để cài đặt và nhấn "
"<Enter> để khởi động lại hệ thống.\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""

#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Phụ thuộc không thể giải quyết"

#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253
#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673
#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Kích thước cài đặt tổng cộng: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351
#: ../textw/packages_text.py:384
msgid "Package"
msgstr "Gói"

#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384
msgid "Requirement"
msgstr "Yêu cầu"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "_Cài đặt các gói phụ thuộc"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "_Không cài đặt các gói bị phụ thuộc"

#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "_Bỏ qua các phụ thuộc"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
msgstr "Chi tiết Nhóm gói"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"Môi trường máy để bàn cá nhân mặc định cho người dùng mới bao gồm:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tBộ phần mềm văn phòng (OpenOffice)\n"
"\tTrình duyệt Web (Mozilla)\n"
"\tThư điện tử (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tỨng dụng audio, video\n"
"\tTrò chơi\n"
"\tCông cụ phát triển phần mềm\n"
"\tCông cụ quản trị\n"
"\n"
"Sau khi cài đặt, có thể thêm hoặc bớt các phần mềm bằng công cụ 'redhat-"
"config-package'.\n"
"\n"
"Nếu bạn quen dùng %s, bạn có thể cần cài đặt hoặc tránh cài đặt vài gói đặc "
"biệt. Hãy đánh dấu vào ô bên dưới để có thể tùy biến quá trình cài đặt."

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn thay đổi tập gói mặc định được cài đặt, bạn có thể chọn để tùy "
"biến dưới đây."

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
msgid "_Install default software packages"
msgstr "_Cài đặt các gói phần mềm mặc định"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:79
msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Tùy biến các gói phần mềm cần cài đặt"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Đĩa"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Kiểu"

#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kiểm tra nâng cấp"

#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Cài đặt %s"

#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""

#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nâng cấp bản cài đặt đang dùng"

#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn nâng cấp hệ thống %s đã có của bạn. Tùy chọn "
"này sẽ bảo toàn dữ liệu trên hệ thống đã có."

#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sản phẩm Red Hat sau sẽ được nâng cấp:"

#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Hệ thống Linux lạ"

#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"

#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Chọn đĩa cần chạy fdasd"

#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
"Định dạng thiết bị DASD được chọn sẽ hủy mọi dữ liệu trên thiết bị. Bạn có "
"thật sự muốn định dạng thiết bị DASD được chọn không?"

#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Phân partition bằng fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Chọn đĩa cần phân partition bằng fdisk:"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175
#, fuzzy
msgid "Warn"
msgstr "Cảnh báo"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:27 ../textw/firewall_text.py:29
#, fuzzy
msgid "Firewall"
msgstr "Không tường lửa"

#: ../iw/firewall_gui.py:37 ../textw/firewall_text.py:112
#, fuzzy
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Không tường lửa"

#: ../iw/firewall_gui.py:38 ../textw/firewall_text.py:113
msgid ""
"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
"unauthorized access.  However, you have selected not to configure a "
"firewall.  Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:45
#, fuzzy
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "Cấu hình %s"

#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445
#: ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Proceed"
msgstr "Thực hiện"

#: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world.  Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:90
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Không Tường lửa"

#: ../iw/firewall_gui.py:92
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Không Tường lửa"

#: ../iw/firewall_gui.py:109
msgid ""
"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
"to ?"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
msgid ""
"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls "
"than those available in a traditional Linux system.  It can be set up in a "
"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
"or a fully active state."
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:158
#, fuzzy
msgid "Enable _SELinux?:"
msgstr "Dùng N_IS"

#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Loại cài đặt"

#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Thiếu địa chỉ IP"

#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"

#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 0 đến 255"

#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bạn muốn dùng ngôn ngữ nào khi cài đặt?"

#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Hỗ trợ ngôn ngữ bổ sung"

#: ../iw/language_support_gui.py:193
msgid "Select the _default language for the system:   "
msgstr "Chọn ngôn ngữ _mặc định cho hệ thống:   "

#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Chọn ngôn ngữ _bổ sung cần cài đặt trên hệ thống:"

#: ../iw/language_support_gui.py:241
msgid "_Select All"
msgstr "Chọn _tất cả"

#: ../iw/language_support_gui.py:249
msgid "Select Default _Only"
msgstr "_Chỉ chọn mặc định"

#: ../iw/language_support_gui.py:260
msgid "Rese_t"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:113 ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 ../iw/lvm_dialog_gui.py:211
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/lvm_dialog_gui.py:859
#: ../textw/partition_text.py:1289 ../textw/partition_text.py:1308
msgid "Not enough space"
msgstr "Không đủ chỗ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193
#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:193
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tiếp tục"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
msgid "Too small"
msgstr "Quá nhỏ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:187
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"Bạn không thể loại bỏ volume vật lý này vì nếu không nhóm volume sẽ quá nhỏ "
"không đủ chứa các volume logic hiện thời."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Tạo volume logic"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:362
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Sửa volume logic: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1133
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Sửa volume logic"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Điểm _gắn kết:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:385
msgid "_File System Type:"
msgstr "Loại _hệ thống tập tin:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Loại hệ thống tập tin ban đầu:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:398 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Tên volume _logic:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../textw/partition_text.py:284
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Tên volume logic:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:420 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Kích thước (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:299
#: ../textw/partition_text.py:376 ../textw/partition_text.py:459
#: ../textw/partition_text.py:567
msgid "Size (MB):"
msgstr "Kích thước (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Kích thước tối đa là %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "Illegal size"
msgstr "Kích thước không hợp lệ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Kích thước yêu cầu phải là số lớn hơn 0."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
msgid "Mount point in use"
msgstr "Điểm gắn kết đang được dùng"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:537
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng, hãy chọn điểm gắn kết khác."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../textw/partition_text.py:1257
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Tên volume logic không hợp lệ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 ../textw/partition_text.py:1274
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Tên volume logic không hợp lệ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1275
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Tên volume logic \"%s\" đã được dùng. Vui lòng chọn tên khác."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:582
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"Kích thước yêu cầu (%10.2f MB) lớn hơn kích thước volume logic tối đa (%"
"10.2f MB). Để tăng giới hạn này, bạn có thể tăng kích thước Quy mô Vật lý "
"của Nhóm Volume này."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:908
#: ../textw/partition_text.py:930 ../textw/partition_text.py:1103
#: ../textw/partition_text.py:1328
msgid "Error With Request"
msgstr "Lỗi yêu cầu"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:649 ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:699
msgid "No free slots"
msgstr "Không còn chỗ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Bạn không thể tạo hơn %s volume logic trên mỗi nhóm volume."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:706
msgid "No free space"
msgstr "Hết chỗ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:707
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Không còn chỗ trên nhóm volume để có thể tạo volume logic mới. Để thêm "
"volume logic mới, bạn cần thu nhỏ kích thước một trong các volume logic hiện "
"có"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:735
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa volume logic \"%s\" không?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Tên nhóm volume không hợp lệ"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:884
msgid "Name in use"
msgstr "Tên đang dùng"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:885
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Tên nhóm volume \"%s\" đã được dùng. Vui lòng chọn tên khác."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:929
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Không đủ volume vật lý"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Cần ít nhất một partition volume vật lý chưa dùng để tạo nhóm volume LVM.\n"
"\n"
"Hãy tạo partition hoặc mảng RAID kiểu \"Volume vật lý (LVM)\" và chọn tùy "
"chọn \"LVM\" lần nữa."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Tạo nhóm volume LVM"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:944
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Sửa nhóm volume LVM: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Sửa nhóm volume LVM"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Tên nhóm volume:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Tên nhóm volume:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "_Physical Extent:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volume vật lý cần _dùng:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999
msgid "Used Space:"
msgstr "Khoảng đã dùng:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Free Space:"
msgstr "Khoảng chưa dùng:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034
msgid "Total Space:"
msgstr "Tổng cộng:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Tên volume logic"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1069 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kích thước (MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 ../iw/network_gui.py:533
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Thay đổi"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volume logic"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Cấu hình chuột"

#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 của DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 của DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 của DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 của DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:160
msgid "_Device"
msgstr "_Thiết bị"

#: ../iw/mouse_gui.py:137
msgid "_Model"
msgstr "_Kiểu"

#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Mô phỏng 3 nút"

#: ../iw/mouse_gui.py:250
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Chọn chuột của hệ thống."

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:610
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:612
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS chính"

#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:614
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS thứ hai"

#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS thứ ba"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Primary DNS"
msgstr "DNS _chính"

#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS thứ _hai"

#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "DNS thứ _ba"

#: ../iw/network_gui.py:35
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình mạng"

#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:173
#: ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:184 ../iw/network_gui.py:188
#: ../iw/network_gui.py:193 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Lỗi dữ liệu"

#: ../iw/network_gui.py:166
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Bạn chưa chọn tên máy. Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tùy thuộc vào môi "
"trường mạng)."

#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
"Bạn chưa nhập vào mục \"%s\". Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tuỳ thuộc "
"vào môi trường mạng)"

#: ../iw/network_gui.py:174 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tên máy \"%s\" không hợp lệ vì:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi chuyển đổi giá trị nhập vào \"%s\":\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:185
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Cần giá trị trong mục \"%s\"."

#: ../iw/network_gui.py:189
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ."

#: ../iw/network_gui.py:193
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
"Bạn không có thiết bị mạng nào hoạt động. Hệ thống không thể liên lạc qua "
"mạng mà không có ít nhất một thiết bị hoạt động.\n"
"\n"
"CHÚ Ý: Nếu bạn có adapter mạng loại PCMCIA, bạn không nên kích hoạt nó lúc "
"này. Khi bạn khởi động lại hệ thống, adapter sẽ được kích hoạt tự động."

#: ../iw/network_gui.py:212
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Sửa giao diện %s"

#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Cấu hình dùng _DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Kích hoạt khi _khởi động"

#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_IP Address"
msgstr "Địa chỉ _IP"

#: ../iw/network_gui.py:239
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"

#: ../iw/network_gui.py:244
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Điể_m nối Điểm (IP)"

#: ../iw/network_gui.py:248
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"

#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:260
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"

#: ../iw/network_gui.py:299
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Cấu hình %s"

#: ../iw/network_gui.py:473
msgid "Active on Boot"
msgstr "Kích hoạt khi boot"

#: ../iw/network_gui.py:475 ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:360 ../textw/bootloader_text.py:194
#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"

#: ../iw/network_gui.py:477
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"

#: ../iw/network_gui.py:540
msgid "Network Devices"
msgstr "Thiết bị mạng"

#: ../iw/network_gui.py:550
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Đặt tên máy:"

#: ../iw/network_gui.py:554
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_tự động bằng DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:560
msgid "_manually"
msgstr "_thủ công"

#: ../iw/network_gui.py:566
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(vd. \"host.domain.com\")"

#: ../iw/network_gui.py:573 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy"

#: ../iw/network_gui.py:621
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"

#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"Bạn có thể cấu hình boot loader để khởi động các hệ điều hành khác. Hãy chọn "
"hệ điều hành cần khởi động từ danh sách. Để thêm hệ điều hành khác (cái mà "
"không được tự động tìm thấy), hạy nhấn 'Thêm'. Để đổi hệ điều hành khởi động "
"mặc định, chọn 'Mặc định' cho hệ điều hành mong muốn."

#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: ../iw/osbootwidget.py:67
msgid "Label"
msgstr "Tên"

#: ../iw/osbootwidget.py:133
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:140
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Nhập tên cần hiển thị trong menu boot loader. Thiết bị (hoặc là đĩa cứng và "
"số hiệu partition) là thiết bị dùng để khởi động."

#: ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Label"
msgstr "_Tên"

#: ../iw/osbootwidget.py:191
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Đích _boot mặc định"

#: ../iw/osbootwidget.py:220
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Bạn phải cho biết tên"

#: ../iw/osbootwidget.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Tên chứa ký tự không hợp lệ"

#: ../iw/osbootwidget.py:253
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Trùng tên"

#: ../iw/osbootwidget.py:254
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Tên này đã được dùng rồi"

#: ../iw/osbootwidget.py:267
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Trùng thiết bị"

#: ../iw/osbootwidget.py:268
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Thiết bị này đã được dùng rồi."

#: ../iw/osbootwidget.py:332
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Không thể xóa"

#: ../iw/osbootwidget.py:333
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr "Không thể xóa đích boot này vì nó được dùng để cài đặt Red Hat Linux."

#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Chọn từng gói"

#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Mọi gói"

#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"Gói      : %s\n"
"Phiên bản: %s\n"

#: ../iw/package_gui.py:357
msgid "_Tree View"
msgstr "Xem dạng _cây"

#: ../iw/package_gui.py:359
msgid "_Flat View"
msgstr "Xem dạng _phẳng"

#: ../iw/package_gui.py:374
msgid "_Package"
msgstr "_Gói"

#: ../iw/package_gui.py:376
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Kích thước (MB)"

#: ../iw/package_gui.py:427
msgid "Total size: "
msgstr "Tổng cộng: "

#: ../iw/package_gui.py:430
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Chọn mọi thứ trong nhóm"

#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Bỏ chọn mọi thứ trong nhóm"

#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Chọn nhóm gói"

#: ../iw/package_gui.py:678
msgid "Minimal"
msgstr "Tối thiểu"

#: ../iw/package_gui.py:740
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Chi tiết cho '%s'"

#: ../iw/package_gui.py:749
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members.  Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"Một nhóm gói có thể chứa cả các gói Cơ bản và Tùy chọn. Gói cơ bản luôn được "
"chọn khi nhóm gói được chọn.\n"
"\n"
"Chọn các gói tùy chọn cần cài đặt:"

#: ../iw/package_gui.py:786
msgid "Base Packages"
msgstr "Gói cơ sở"

#: ../iw/package_gui.py:816
msgid "Optional Packages"
msgstr "Gói tùy chọn"

#: ../iw/package_gui.py:1019
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"

#: ../iw/package_gui.py:1113
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Chọn từng gói"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Tùy chọn kích thước bổ sung"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
msgstr "Kích thước _cố định"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Dùng tối đa là (MB):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Dùng kích thước _tối đa có thể"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Cylinder đuôi phải lớn hơn cylinder đầu."

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:709
msgid "Add Partition"
msgstr "Thêm partition"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Hiệu chỉnh partition: /dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
msgid "Edit Partition"
msgstr "Hiệu chỉnh partition"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292
msgid "File System _Type:"
msgstr "Loại _hệ thống tập tin:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Đĩ_a có thể dùng:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Drive:"
msgstr "Đĩa:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin gốc:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Cylinder bắt đầ_u:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Cyliner _kết thúc:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:459
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Buộc là partition _chính"

#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"

#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Start"
msgstr "Đầu"

#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "End"
msgstr "Cuối"

#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Điểm gắn kết/\n"
"RAID/Volume"

#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Kích thước\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1430
msgid "Partitioning"
msgstr "Đang phân partition"

#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Lỗi nghiêm trọng hiện có trong mô hình phân partition."

#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Những lỗi này phải được khắc phục để có thể cài đặt %s."

#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition"

#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Cảnh báo hiện có trong mô hình phân partition."

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục dùng mô hình phân partition này không?"

#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Cảnh báo phân partition"

#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Cảnh báo định dạng"

#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "Định _dạng"

#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Nhóm Volume LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Thiết bị RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:94 ../textw/partition_text.py:157
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Đĩa cứng"

#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:139
#: ../textw/partition_text.py:178
msgid "Free space"
msgstr "Chỗ trống"

#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141
msgid "Extended"
msgstr "Mở rộng"

#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143
msgid "software RAID"
msgstr "RAID phần mềm"

#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Trống"

#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:226
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Không thể tạo partition yêu cầu: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Cảnh báo: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Không hỗ trợ"

#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM không được hỗ trợ trên hệ máy này."

#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID phần mềm không được hỗ trợ trên hệ máy này."

#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Không còn số hiệu phụ thiết bị RAID nào nữa"

#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Không thể tạo thiết bị RAID phần mềm vì mọi số thiết bị RAID phụ đều đã được "
"dùng."

#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Tùy chọn RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"RAID phần mềm cho phép bạn kết hợp vài đĩa thành một thiết bị RAID lớn hơn. "
"Thiết bị RAID có thể được cấu hình để cung cấp tốc độ bổ sung và độ tin cậy "
"tương đương với các ổ đĩa độc lập. Để biết thêm thông tin về thiết bị RAID, "
"vui lòng xem tài liệu %s.\n"
"\n"
"Bạn hiện có %s partition RAID phần mềm còn trống, có thể được dùng.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Để dùng RAID, bạn phải tạo ít nhất 2 partition kiểu \"RAID phần mềm\". Sau "
"đó bạn có thể tạo thiết bị RAID.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Bạn muốn làm gì bây giờ?"

#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tạo partition RAID phần _mềm."

#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Tạo thiết bị _RAID [mặc định=/dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Nhân bản đĩa để tạo thiết bị RAID [mặc định=/dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Tạo Mớ_i"

#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"

#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ẩn thiết bị RAID/Thành phần Nhóm volume LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1520
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Tự động phân partition"

#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một đĩa cứng để cài đặt %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Tôi muốn phân partition tự động:"

#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Chọn đĩa được dùng để cài đặt:"

#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Xem lại (và sửa đổi nếu cần) partition đã tạo"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:249
#: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253
#: ../textw/partition_text.py:278
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Không thể dùng>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:245
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Bạn muốn chuẩn bị partition này như thế nào?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:253
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Để _nguyên (bảo toàn dữ liệu)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
msgid "_Format partition as:"
msgstr "Định _dạng partition là:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:282
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "_Chuyển đổi paritition thành:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:304
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Kiểm tra chỗ _hư hỏng?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partition loại '%s' phải nằm trong một đĩa đơn. Có thể thực hiện điều này "
"bằng cách chọn đĩa trong danh sách 'Đĩa có thể dùng'."

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Thiết lập phân partition"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
msgstr "Tự động phân _partition"

#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Cấu hình thủ công partition bằng _Disk Druid"

#: ../iw/progress_gui.py:41
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr ""

#: ../iw/progress_gui.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"

#: ../iw/progress_gui.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s KByte"

#: ../iw/progress_gui.py:49
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s KByte"

#: ../iw/progress_gui.py:53
msgid "Installing Packages"
msgstr "Gói đang cài"

#: ../iw/progress_gui.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "Còn lại:    "

#: ../iw/progress_gui.py:183
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Đang tải về - %s"

#: ../iw/progress_gui.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s.\n"

#: ../iw/progress_gui.py:352
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"

#: ../iw/progress_gui.py:379 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Trạng thái: "

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Cần ít nhất hai partition RAID phần mềm để tạo thiết bị RAID.\n"
"\n"
"Đầu tiên tạo hai partition loại \"RAID phần mềm\", sau đó chọn tùy chọn "
"\"RAID\" lần nữa."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669
#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Tạo thiết bị RAID"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Sửa thiết bị RAID: /dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:963
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Sửa thiết bị RAID"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311
msgid "RAID _Device:"
msgstr "_Thiết bị RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329
msgid "RAID _Level:"
msgstr "_Cấp độ RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370
msgid "_RAID Members:"
msgstr "T_hành phần RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Số phần _dư:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397
msgid "_Format partition?"
msgstr "Định _dạng partition?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"Đĩa nguồn không có partition nào để sao chép. Bạn phải định nghĩa partition "
"loại \"RAID phần mềm\" trên đĩa này trước rồi mới có thể sao chép."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 ../iw/raid_dialog_gui.py:486
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Lỗi đĩa nguồn"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition trên đó không phải kiểu 'RAID phần mềm'.\n"
"\n"
"Những partition này sẽ bị loại bỏ trược khi sao chép ổ đĩa này."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition không thỏa ràng buộc ổ đĩa /dev/%s.\n"
"\n"
"Những partition này sẽ bị loại bỏ trước khi sao chép ổ đĩa này. "

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition RAID phần mềm là thành phân của thiết bị "
"RAID phần mềm đang hoạt động.\n"
"\n"
"Những partition này sẽ bị loại bỏ trược khi sao chép ổ đĩa này.<"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 ../iw/raid_dialog_gui.py:531
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Lỗi đĩa đích"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Vui lòng chọn đĩa đích cho thao tác sao chép."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Đĩa nguồn /dev/%s không thể được chọn như làm đĩa đích."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"Đĩa đích /dev/%s có partition không thể bị loại bỏ vì lý do sau:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Partition này phải bị loại bỏ trước để đĩa này có thể làm đĩa đích."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Vui lòng chọn đĩa nguồn."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ổ đĩa /dev/%s sẽ được sao chép sang ổ đĩa sau:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"CẢNH BÁO! MỌI DỮ LIỆU TRÊN ĐĨA ĐÍCH SẼ BỊ HỦY."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
msgid "Final Warning"
msgstr "Cảnh báo cuối cùng"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636
msgid "Clone Drives"
msgstr "Sao chép đĩa"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "Lỗi xóa đĩa đích. Sao chép thất bại."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699
msgid "Source Drive:"
msgstr "Đĩa nguồn:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Đĩa đích:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
msgid "Drives"
msgstr "Đĩa"

#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
msgid "Release Notes"
msgstr "Ghi chú phiên bản"

#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Không thể nạp tập tin!"

#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Chọn múi giờ"

#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Đồng hồ hệ thống dùng _UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vui lòng chọn thành phố gần nhất nằm trong múi giờ của bạn:"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Vị trí"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Nâng cấp cấu hình Boot Loader"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "_Nâng cấp cấu hình Boot Loader"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Chọn mục này sẽ nâng cấp boot loader hiện thời."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Trình cài đăt xác định boot loader %s đang được cài trên %s."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Đây là tùy chọn được khuyên dùng."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "Trình cài đặt không thể xác định loại boot loader đang dùng."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Tạo cấu hình boot loader mới"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Cho phép bạn tạo cấu hình boot loader mới. Nếu bạn muốn chuyển đổi boot "
"loader, bạn nên chọn mục này."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Bỏ qua nâng cấp boot loader"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Chọn mục này sẽ không thay đổi gì trong cấu hình boot loader. Nếu bạn đang "
"dùng boot loader của hãng ngoài thì nên chọn mục này."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Bạn muốn làm gì?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Chuyển đổi hệ thống tập tin"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Phiên bản %s hỗ trợ hệ thống tập tin ext3. Nó có nhiều ưu điểm hơn so với "
"ext2 truyền thống trong %s. Có thể chuyển đổi từ ext2 lên ext3 mà không làm "
"mất dữ liệu.\n"
"\n"
"Bạn có muốn chuyển đổi những partition này không?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nâng cấp partition swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 cần nhiều swap hơn đáng kể so với các kernel trước đó, khoảng gấp "
"đôi RAM hệ thống. Hiện thời bạn cấu hình dùng %dMB swap, nhưng bạn có thể "
"tạo thêm swap bổ sung trên một trong các hệ thống tập tin của bạn ngay bây "
"giờ."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Trình cài đặt xác định được %s MB RAM.\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Tôi _muốn tạo tập tin swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Chọn _partiton chứa tập tin swap:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Chỗ trống (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Khuyến cáo tập tin swap nhỏ nhất là %d MB. Vui lòng nhập kích thước tập tin "
"swap:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Kích thước tập tin _swap (MB):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Tôi _không muốn tạo tập tin swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Khuyến cáo rất nên tạo tập tin swap. Lỗi có thể xảy ra và làm hỏng quá trình "
"cài đặt. Bạn có chắc muốn tiếp tục không?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Tập tin swap phải có kích thước từ 1 đến 2000 MB."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Không đủ chỗ cho partition swap trên thiết bị được chọn."

#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Màn hình không dò"

#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Tùy biến cấu hình đồ họa"

#: ../iw/xconfig_gui.py:252
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Mức màu:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Màu (8 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "High Color (16 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:263 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Màu thực (24 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Độ phân _giải màn hình:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:339
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vui lòng chọn môi trường đồ họa mặc định:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:341
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Môi trường đồ họa của bạn là:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:356
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"

#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:389
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vui lòng chọn kiểu đăng nhập:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Text"
msgstr "_Văn bản"

#: ../iw/xconfig_gui.py:397
msgid "_Graphical"
msgstr "Đồ _họa"

#: ../iw/xconfig_gui.py:414 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Cấu hình màn hình"

#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Màn hình không xác định"

#: ../iw/xconfig_gui.py:440 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type.  It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:446
#, fuzzy
msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Chọn loại màn hình"

#: ../iw/xconfig_gui.py:626
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"Màn hình có thể được tự động xác định trong hầu hết trường hợp. Nếu các "
"thiết lập đó không đúng với màn hình của bạn, hãy chọn lại các thiết lập "
"đúng."

#: ../iw/xconfig_gui.py:741 ../iw/xconfig_gui.py:1104
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Phục hồi giá trị gốc"

#: ../iw/xconfig_gui.py:749
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:752
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:759
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:762
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:782
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Cấu hình giao diện đồ họa (X)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:812
msgid "Unknown video card"
msgstr "Video card lạ"

#: ../iw/xconfig_gui.py:813
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to %s."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi chọn video card %s. Vui lòng báo lỗi này cho bugzilla.redhat.com."

#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Video card không xác định"

#: ../iw/xconfig_gui.py:840 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Bạn cần chọn video card trước khi tiếp tục cấu hình X. Nếu bạn muốn bỏ qua "
"cấu hình X hoàn toàn, hãy chọn nút 'Bỏ qua cấu hình X'."

#: ../iw/xconfig_gui.py:975 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System.  If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:984
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Không thể tự động xác định kích thước Video RAM. Hãy chọn kích thước Video "
"RAM của bạn:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:991
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"Trong hầu hết trường hợp, phần cứng video có thể được tự động xác định. Nếu "
"thiết lập tự động không đúng, hãy chọn lại thiết lập đúng."

#: ../iw/xconfig_gui.py:1079
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM _Video Card: "

#: ../iw/xconfig_gui.py:1108
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Bỏ qua cấu hình X"

#: ../iw/zfcp_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "ZFCP Configuration"
msgstr "Cấu hình SILO"

#: ../iw/zfcp_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Đặt _lại"

#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116
#, fuzzy
msgid "FCP Devices"
msgstr "Thiết bị"

#: ../iw/zfcp_gui.py:122
#, fuzzy
msgid "Add FCP device"
msgstr "Thêm thiết bị"

#: ../iw/zfcp_gui.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "Sửa thiết bị RAID"

#: ../iw/zfcp_gui.py:249
msgid ""
"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
"you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader z/IPL"

#: ../iw/zipl_gui.py:75
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Boot loader z/IPL sẽ được cài đặt trên hệ thống."

#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""

#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Tham số kernel"

#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Tham số Chandev"

#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
"Đĩa khởi động cho phép bạn khởi động hệ thống %s từ đĩa mềm. Đĩa khởi động "
"cho phép bạn khởi động hệ thống nếu boot loader không hoạt động.\n"
"\n"
"Khuyến cáo rất nên tạo đĩa khởi động.\n"
"\n"
"Bạn có muốn tạo đĩa khởi động không?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
msgstr "Đĩa khởi động"

#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Bạn muốn dùng boot loader nào?"

#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Dùng Boot Loader GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Không Boot Loader"

#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bỏ qua Boot Loader"

#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Bạn đã chọn không cài boot loader. Khuyến cáo nên cài boot loader trừ khi "
"bạn là người dùng cao cấp. Boot loader cần thiết để khởi động hệ thống Linux "
"trực tiếp từ đĩa cứng.\n"
"\n"
"Bạn có chắc không muốn cài đặt boot loader không?"

#: ../textw/bootloader_text.py:94
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Vài hệ thống cần chuyển các tham số đặc biệt cho kernel lúc khởi động. Nếu "
"bạn cần chuyển tham số cho kernel lúc khởi động, hãy nhập nó vào đây. Nếu "
"không cần hoặc không chắc chắn, hãy để trống."

#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Buộc dùng LBA32 (thường không cần)"

#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Bạn muốn cài boot loader ở đâu?"

#: ../textw/bootloader_text.py:195 ../textw/bootloader_text.py:265
msgid "Boot label"
msgstr "Tên boot"

#: ../textw/bootloader_text.py:199
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"

#: ../textw/bootloader_text.py:207
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Đổi tên boot"

#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Tên boot không hợp lệ"

#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Phải có tên boot"

#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Tên boot chứa ký tự không hợp lệ."

#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Thay đổi"

#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
msgstr ""
"Bộ quản lý boot có thể khởi động các hệ điều hành khác. Bạn cần cho nó biết "
"partition nào có thể khởi động và tên để gán cho hệ điều hành đó."

#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> chọn nút | <F2> chọn mục nhập boot mặc định | <F12> bước kế>"

#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Mật khẩu boot loader nhằm ngăn cản người dùng truyền các tùy chọn bất kỳ cho "
"kernel. Để an toàn tối đa, chúng tôi khuyên nên đặt mật khẩu, nhưng điều này "
"không cần thiết với người dùng bình thường."

#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Dùng mật khẩu GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mật khẩu boot loader:"

#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Xác nhận:"

#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"

#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn"

#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Mật khẩu boot loader quá ngắn"

#: ../textw/complete_text.py:27
#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:28
#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> để khởi động lại"

#: ../textw/complete_text.py:30
#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media used during the installation process and press "
"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy rút các đĩa cài đặt (đĩa mềm hoặc CD-ROM) được dùng để cài đặt và nhấn "
"<Enter> để khởi động lại hệ thống.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> để khởi động lại"

#: ../textw/complete_text.py:38
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""

#: ../textw/complete_text.py:41
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Xin chúc mừng, quá trình cài đặt %s đã hoàn tất.\n"
"\n"
"Hãy gỡ bỏ thiết bị cài đặt (đĩa mềm hoặc CD-ROM) được dùng trong quá trình "
"cài đặt.\n"
"\n"
"%s%sĐể biết thông tin về Errata (cập nhập và sửa lỗi), hãy xem:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"Để biết thông tin về sử dụng hệ thống có trong tài liệu %s tại http://www."
"redhat.com/docs."

#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn tất"

#: ../textw/complete_text.py:48
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động _lại"

#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
msgstr "Bằn đầu cài đặt"

#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Nhật ký cài đặt được đặt trong tập tin %s sau khi khởi động lại hệ thống. Có "
"thể bạn muốn giữ lại tập tin này để tham khảo về sau."

#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:202
#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/driverdisk.c:270
#: ../loader2/driverdisk.c:301 ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:330
#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:308
#: ../loader2/loader.c:868 ../loader2/loader.c:890 ../loader2/net.c:231
#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:1070
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Lùi"

#: ../textw/confirm_text.py:48
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Bắt đầu nâng cấp"

#: ../textw/confirm_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Nhật ký nâng cấp sẽ được đặt tại %s sau khi khởi động lại hệ thống. Có thể "
"bạn muốn giữ tập tin này để tham khảo về sau."

#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection.  After installation, additional software can be added or removed "
"using the 'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"Tùy chọn \"Máy cá nhân và Trạm làm việc\" cài đặt các ứng dụng cho phép bạn "
"duyệt Internet, gửi nhận thư, và tạo các tài liệu trên hệ thống %s. Tùy chọn "
"Workstation còn bao gồm các công cụ phát triển và quản lý.\n"
"\n"
"Tuy nhiên %s kèm theo nhiều ứng dụng hơn thế, và bạn có thể tự chọn các phần "
"mềm cần cài đặt nếu muốn."

#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
msgstr "Tự chọn phần mềm"

#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Chọn đĩa cần chạy fdasd hoặc dasdfmt"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
msgstr "Tới"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Sửa partition"

#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "Định dạng DASD"

#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Thiết lập đĩa"

#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Gặp lỗi khi chạy %s trên đĩa %s."

#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"Chạy dasdfmt sẽ xóa TOÀN BỘ DỮ LIỆU trên đĩa %s.\n"
"\n"
"Bạn có muốn thực hiện việc này không?"

#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"Lỗi - Không tìm thấy thiết bị nào để tạo hệ thống tập tin mới. Vui lòng kiểm "
"tra phần cứng gây lỗi hoặc dùng dasdfmt.\n"
"\n"
"Trở về màn hình fdasd chứ?"

#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Chọn đĩa cần chạy fdisk"

#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid "Customize"
msgstr "Tùy biến"

#: ../textw/firewall_text.py:44
#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
msgstr "Không tường lửa"

#: ../textw/firewall_text.py:47
msgid "No firewall"
msgstr "Không tường lửa"

#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Cho vào:"

#: ../textw/firewall_text.py:86 ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Lựa chọn không hợp lệ"

#: ../textw/firewall_text.py:87
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Bạn không thể tùy biến khi đã vô hiệu hóa tường lửa."

#: ../textw/firewall_text.py:92
#, fuzzy
msgid "Customize Firewall Configuration"
msgstr "Tùy biến cấu hình đồ họa"

#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid ""
"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
"computer from others.  Allow access to which services?"
msgstr ""

#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
msgstr ""

#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Bạn muốn cài đặt loại hệ thống nào?"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Chọn bàn phím"

#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Bạn dùng bàn phím loại nào?"

#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"

#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Chọn ngôn ngữ bổ sung cần cài đặt trên hệ thống:"

#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Hỗ trợ ngôn ngữ"

#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một ngôn ngữ."

#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Chọn ngôn ngữ mặc định cho hệ thống này: "

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Chuột của bạn dùng thiết bị nào?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Bạn dùng chuột loại nào?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Mô phỏng 3 nút?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Chọn chuột"

#: ../textw/network_text.py:30
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"

#: ../textw/network_text.py:31
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "IP đã nhập '%s' không phải là IP hợp lệ."

#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
msgstr "Địa chỉ IP"

#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Mặt nạ mạng"

#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"

#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"

#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""

#: ../textw/network_text.py:88
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Thiết bị mạng: %s"

#: ../textw/network_text.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Mô tả"

#: ../textw/network_text.py:98
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr ""

#: ../textw/network_text.py:103
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Cấu hình dùng _DHCP"

#: ../textw/network_text.py:116
msgid "Activate on boot"
msgstr "Kích hoạt khi boot"

#: ../textw/network_text.py:142
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Cấu hình mạng cho %s"

#: ../textw/network_text.py:175
msgid "Invalid information"
msgstr "Thông tin không hợp lệ"

#: ../textw/network_text.py:176
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Bạn phải nhập địa chỉ IP hợp lệ"

#: ../textw/network_text.py:260
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../textw/network_text.py:270
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS chính:"

#: ../textw/network_text.py:275
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS thứ hai:"

#: ../textw/network_text.py:280
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS thứ ba:"

#: ../textw/network_text.py:287
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh về mạng"

#: ../textw/network_text.py:355
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "tự động nhờ DHCP"

#: ../textw/network_text.py:359
msgid "manually"
msgstr "thủ công"

#: ../textw/network_text.py:378
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Cấu hình tên máy"

#: ../textw/network_text.py:381
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""

#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Tên máy không hợp lệ"

#: ../textw/network_text.py:408
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."

#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Chọn từng gói"

#: ../textw/packages_text.py:73
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group Details   |   <F12> next screen"
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> chọn        |   <F2> chi tiết nhóm   |   <F2> màn hình kế"

#: ../textw/packages_text.py:119
msgid "Package Group Details"
msgstr "Chi tiết Nhóm gói"

#: ../textw/packages_text.py:174
msgid "Package :"
msgstr "Gói     :"

#: ../textw/packages_text.py:179
msgid "Size    :"
msgstr "Độ lớn  :"

#: ../textw/packages_text.py:180
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"

#: ../textw/packages_text.py:199
msgid "Total size"
msgstr "Tổng cộng"

#: ../textw/packages_text.py:328
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr "   <Space>,<+>,<-> chọn   |   <F1> trợ giúp   |   <F2> mô tả gói"

#: ../textw/packages_text.py:376
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Phụ thuộc gói"

#: ../textw/packages_text.py:378
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Vài gói được chọn cài đặt cần các gói khác nhưng không được chọn. Nếu bạn "
"chọn Đồng ý, mọi gói cần thiết sẽ được cài đặt."

#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Cài đặt các gói phụ thuộc"

#: ../textw/packages_text.py:400
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Không cài đặt các gó có phụ thuộc"

#: ../textw/packages_text.py:401
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Bỏ qua các gói phụ thuộc"

#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Must specify a value"
msgstr "Phải xác định giá trị"

#: ../textw/partition_text.py:43
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Giá trị yêu cầu phải là số nguyên"

#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Giá trị yêu cầu quá lớn"

#: ../textw/partition_text.py:99
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Thiết bị RAID %s"

#: ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Cảnh báo: %s"

#: ../textw/partition_text.py:230
msgid "Modify Partition"
msgstr "Sửa partition"

#: ../textw/partition_text.py:230
msgid "Add anyway"
msgstr "Cứ thêm"

#: ../textw/partition_text.py:268
msgid "Mount Point:"
msgstr "Điểm gắn kết:"

#: ../textw/partition_text.py:320
msgid "File System type:"
msgstr "Loại hệ thống tập tin:"

#: ../textw/partition_text.py:354
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Đĩa có thể dùng:"

#: ../textw/partition_text.py:410
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Cỡ cố định:"

#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Đầy tối đa (MB):"

#: ../textw/partition_text.py:416
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Đầy vùng mọi trống: "

#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Cylinder bắt đầu:"

#: ../textw/partition_text.py:452
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Cylinder kết thúc:"

#: ../textw/partition_text.py:475
#, fuzzy
msgid "Volume Group:"
msgstr "Tên nhóm volume:"

#: ../textw/partition_text.py:497
msgid "RAID Level:"
msgstr "Cấp độ RAID:"

#: ../textw/partition_text.py:515
msgid "RAID Members:"
msgstr "Thành phần RAID:"

#: ../textw/partition_text.py:534
msgid "Number of spares?"
msgstr "Số phần dư?"

#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "File System Type:"
msgstr "Loại hệ thống tập tin:"

#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "File System Label:"
msgstr "Tên hệ thống tập tin:"

#: ../textw/partition_text.py:572
msgid "File System Option:"
msgstr "Tùy chọn hệ thống tập tin:"

#: ../textw/partition_text.py:575 ../textw/partition_text.py:813
#: ../textw/partition_text.py:1050 ../textw/partition_text.py:1220
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Định dạng là %s"

#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Chuyển thành %s"

#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Để nguyên"

#: ../textw/partition_text.py:595 ../textw/partition_text.py:790
#: ../textw/partition_text.py:1030 ../textw/partition_text.py:1200
msgid "File System Options"
msgstr "Tùy chọn hệ thông tập tin"

#: ../textw/partition_text.py:598
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Vui lòng chọn cách chuẩn bị hệ thống tập tin trên partition này."

#: ../textw/partition_text.py:606
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Kiểm tra hư hỏng"

#: ../textw/partition_text.py:610
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Để nguyên (bảo toàn dữ liệu)"

#: ../textw/partition_text.py:619
msgid "Format as:"
msgstr "Định dạng là:"

#: ../textw/partition_text.py:639
msgid "Migrate to:"
msgstr "Chuyển thành:"

#: ../textw/partition_text.py:751
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Buộc làm partition chính"

#: ../textw/partition_text.py:768
msgid "Not Supported"
msgstr "Không hỗ trợ"

#: ../textw/partition_text.py:769
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Chỉ có thể sửa Nhóm volume LVM trong chế độ đồ họa."

#: ../textw/partition_text.py:845 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kích thước partition không hợp lệ"

#: ../textw/partition_text.py:857
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Kích thước tối đa không hợp lệ"

#: ../textw/partition_text.py:876
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Cylinder đầu không hợp lệ"

#: ../textw/partition_text.py:890
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Cylinder cuối không hợp lệ"

#: ../textw/partition_text.py:1003
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Không có partition RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1004
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Cần ít nhất hai partition RAID phần mềm."

#: ../textw/partition_text.py:1016 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Format partition?"
msgstr "Định dạng partition?"

#: ../textw/partition_text.py:1078
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Mục nhập phần dư RAID sai"

#: ../textw/partition_text.py:1091
msgid "Too many spares"
msgstr "Quá nhiều phần dư?"

#: ../textw/partition_text.py:1092
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Số phần dư tối đa của mảng RAID0 là 0."

#: ../textw/partition_text.py:1173
#, fuzzy
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nhóm Volume LVM"

#: ../textw/partition_text.py:1174
#, fuzzy
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Vui lòng nhập tên volume logic."

#: ../textw/partition_text.py:1290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Kích thước yêu cầu (%10.2f MB) lớn hơn kích thước volume logic tối đa (%"
"10.2f MB). Để tăng giới hạn này, bạn có thể tăng kích thước Quy mô Vật lý "
"của Nhóm Volume này."

#: ../textw/partition_text.py:1309
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
"the volume group (%10.2f MB)."
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:1363
#, fuzzy
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Sửa volume logic"

#: ../textw/partition_text.py:1364
#, fuzzy
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic."

#: ../textw/partition_text.py:1366
#, fuzzy
msgid "partition"
msgstr "Partition"

#: ../textw/partition_text.py:1366
#, fuzzy
msgid "logical volume"
msgstr "Volume logic"

#: ../textw/partition_text.py:1440
msgid "New"
msgstr "Tạo mới"

#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1446
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr ""
"    F1-Trợ giúp F2-Tạo mới  F3-Thay đổi F4-Xóa     F5-Phục hồi F12-Đồng ý  "

#: ../textw/partition_text.py:1475
msgid "No Root Partition"
msgstr "Không có partition gốc"

#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Cần có partition / để cài đặt."

#: ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Đĩa nào sẽ được dùng cho bản cài đặt?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Tự động phân partition"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Đang tải về - %s"

#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Cài đặt gói"

#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Name   : "
msgstr " Tên    : "

#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Size   : "
msgstr " Độ lớn : "

#: ../textw/progress_text.py:102
msgid " Summary: "
msgstr " Tóm tắt: "

#: ../textw/progress_text.py:147
msgid "    Packages"
msgstr "    Gói"

#: ../textw/progress_text.py:148
#, fuzzy
msgid "      Bytes"
msgstr "        Byte"

#: ../textw/progress_text.py:149
msgid "        Time"
msgstr "   Thời gian"

#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total    :"
msgstr "Tổng cộng:"

#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed:   "
msgstr "Hoàn tất:    "

#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining:  "
msgstr "Còn lại:    "

#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Bạn đang dùng múi giờ nào?"

#: ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Đồng hồ hệ thống dùng _UTC"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Cập nhật cấu hình boot loader"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Bỏ qua cập nhật boot loader"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Tạo cấu hình boot loader mới"

#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Hạt nhân 2.4 cần nhiều swap hơn đáng kể so với các hạt nhân trước, khoảng "
"gấp hai lần lượng RAM hệ thống. Bạn hiện có %dMB swap, bạn có thể tạo swap "
"bổ sung bây giờ."

#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "Vùng trống"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Kích thước để nghị (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Cỡ tập tin swap (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "Thêm swap"

#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Bạn đã nhập số không hợp lệ."

#: ../textw/upgrade_text.py:199
msgid "Reinstall System"
msgstr "Cài đặt lại hệ thống"

#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Hệ thống cần nâng cấp"

#: ../textw/upgrade_text.py:209
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"Tìm thấy một hoặc nhiều hệ thống Linux trên máy của bạn.\n"
"\n"
"Vui lòng chọn một cái để nâng cấp, hoặc chọn 'Cài đặt lại hệ thống' để cài "
"mới hệ thống."

#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Tùy biến gói cần nâng cấp"

#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Những gói bạn đã cài, và những gói khác cần thỏa mãn các phụ thuộc. Bạn có "
"muốn tùy biến số gói cần nâng cấp không?"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Mật khẩu root"

#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Hãy chọn mật khẩu root. Bạn phải nhập vào hai lần để đảm bảo không nhập sai. "
"Nên nhớ mật khẩu root chiếm một phần quan trọng cho sự an toàn của hệ thống!"

#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Mật khẩu root phải dài ít nhất sáu ký tự."

#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "Hiệu chỉnh người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
msgstr "Thêm người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:110
msgid "User Name"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Mật khẩu (xác nhận)"

#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "Họ và tên"

#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid "Bad User Name"
msgstr "Tên người dùng sai"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "Tên người dùng chỉ có thể chứa A-Z, a-z, và 0-9."

#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
msgstr "Thiếu tên người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "You must provide a user name"
msgstr "Bạn phải cho biết tên người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Mật khẩu phải dài ít nhất 6 ký tự."

#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "Người dùng đã có"

#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Người dùng root đã được cấu hình xong. Bạn không cần thêm người dùng này nữa."

#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Người dùng hệ thống này đã cấu hình xong. Bạn không cần thêm người dùng này "
"nữa."

#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Đã có người dùng này rồi. Vui lòng chọn tên khác."

#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Bạn nên tạo một tài khoản người dùng thường để dùng. Nếu không dùng tài "
"khoản root thường xuyên, bạn sẽ giảm thiểu nguy cơ gây hư hỏng cho cấu hình "
"hệ thống."

#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "Thiết lập tài khoản người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"Bạn muốn có những tài khoản người dùng nào khác trên hệ thống? Bạn nên tạo "
"ít nhất một tài khoản phi-root để dùng lúc thông thường. Hệ thống đa người "
"dùng cho phép bạn tạo một số lượng tài khoản bất kỳ."

#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Nhập thông tin người dùng này."

#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Đổi thông tin người dùng này."

#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Dùng mật khẩu shadow"

#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Dùng mật khẩu MD5"

#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
msgstr "Dùng NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Vùng NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
msgstr "hoặc dùng:"

#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
msgstr ""

#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Dùng LDAP"

#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Server LDAP:"

#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"

#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Dùng kết nối TLS"

#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Dùng Kerberos"

#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
msgstr "Server Admin:"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"

#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Mức màu"

#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vui lòng chọn mức màu bạn muốn dùng:"

#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"

#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vui lòng chọn độ phân giải bạn muốn dùng:"

#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Tùy biến X"

#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Chọn mức màu và chế độ đồ họa bạn muốn."

#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Mức màu:"

#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Đổi"

#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải:"

#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Môi trường mặc định:"

#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Đăng nhập mặc định:"

#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Đồ họa"

#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"

#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vui lòng chọn màn hình đang dùng."

#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "ngang"

#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "dọc"

#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Tần số Sync không hợp lệ"

#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"Tần số sync %s không hợp lệ:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"Giá trị hợp lệ phải tuân theo mẫu:\n"
"\n"
"      31.5                   một số đơn\n"
"    50.1-90.2                một phạm vi số\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          danh sách các số/phạm vi\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Tần số Sync màn hình"

#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Vui lòng nhập tần số sync của màn hình của bạn.\n"
"\n"
"CHÚ Ý - không cần thiết phải chỉnh tần số sync bằng tay, và hãy cẩn thận "
"kiểm tra chắc chắn các giá trị nhập vào là chính xác."

#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Tần số HSync: "

#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Tần số VSync: "

#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "Chọn màn hình của bạn. Dùng nút '%s' để đặt lại giá trị mặc định."

#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
msgstr "Màn hình:"

#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Tần số HSync:"

#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Tần số VSync:"

#: ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Chọn loại màn hình"

#: ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr "Thực hiện"

#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Video Card"

#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Vui lòng chọn video card của bạn. Chọn '%s' để đặt lại lựa chọn mà trình cài "
"đặt đã chọn."

#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"

#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Vui lòng chọn lượng bộ nhớ Video RAM trên Video Card của bạn. Chọn '%s' để "
"đặt lại lựa chọn mà trình cài đặt đã chọn."

#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Bỏ qua cấu hìn hX"

#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Cấu hình Video Card"

#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Chọn Video Card và Video RAM của hệ thống."

#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Video Card:"

#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Card lạ"

#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video RAM:"

#: ../textw/zfcp_text.py:44
#, fuzzy
msgid "FCP Device"
msgstr "Thiết bị"

#: ../textw/zfcp_text.py:102
#, fuzzy
msgid "Device #"
msgstr "Thiết bị"

#: ../textw/zfcp_text.py:110
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"Boot Loader z/IPL sẽ được cài đặt trên hệ thống sau khi quá trình cài đặt "
"hoàn tất. Bây giờ bạn có thể nhập vào các tham số bổ sung cho hạt nhân và "
"chandev nếu cần."

#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Cấu hình z/IPL"

#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Dòng Changdev "

#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Tự chọn"

#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
"Chọn loại này để đạt quyền điều khiển cài đặt tối đa, bao gồm chọn các phần "
"mềm và phân partition."

#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Máy cá _nhân"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"Tuyệt hảo cho máy tính cá nhân hoặc laptop, chọn loại này để cài đặt môi "
"trường đồ họa và tạo một hệ thống lý tưởng cho người dùng gia đình."

#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\tServer Configuration Tools\n"
"\tWeb Server\n"
"\tWindows File Server (SMB)\n"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
msgstr ""

#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"Cài đặt loại này nếu bạn muốn chia sẽ tập tin, máy in và dịch vụ Web. Các "
"dịch vụ bổ sung có thể được kích hoạt và bạn có thể chọn có cài đặt môi "
"trường đồ họa hay không."

#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_Trạm làm việc"

#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
"Tùy chọn này cài đặt môi trường đồ họa với các công cụ phát triển phần mềm "
"và quản trị hệ thống."

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Kiểm tra thiết bị"

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Đẩy CD"

#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"Chọn \"%s\" để kiểm tra CD hiện có trong ổ đĩa, hoặc chọn \"%s\" để lấy CD "
"và chèn CD khác vào kiểm tra."

#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn kiểm tra các thiết bị bổ sung, hãy chèn CD kế vào và nhấn \"%s"
"\". Bạn không cần phải kiểm tra mọi CD mặc dù bạn nên làm điều này ít nhất "
"một lần.\n"
"\n"
"Để bắt đầu cài đặt, chèn đĩa CD #1 vào và nhấn \"%s\"."

#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Không có CD %s trong ổ CDROM. Vui lòng chèn CD %s vào và nhấn %s để thử lại."

#: ../loader2/cdinstall.c:253
msgid "CD Found"
msgstr "Tìm thấy CD"

#: ../loader2/cdinstall.c:255
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Để bắt đầu kiểm tra CD trước khi cài đặt, nhấn %s.\n"
"\n"
"Chọn %ss để bỏ kiểm tra thiết bị và bắt đầu cài đặt."

#: ../loader2/cdinstall.c:370
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Không có CD %s khớp với thiết bị khởi động của bạn. Vui lòng chèn CD %s vào "
"và nhấn %s để thử lại."

#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Không tìm thấy CD"

#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin kickstart trên CDROM."

#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Đang nạp"

#: ../loader2/driverdisk.c:124
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Đang đọc đĩa driver..."

#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Nguồn đĩa driver"

#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị mạng trên hệ thống, có thể dùng cho đĩa driver. Bạn "
"muốn cài đặt bằng cái nào?"

#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị mạng trên hệ thống, có thể dùng cho đĩa driver. Bạn "
"muốn cài đặt bằng cái nào?"

#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa."

#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Chọn driver"

#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa driver."

#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Hãy chèn đĩa driver vào /dev/%s và nhấn \"Đồng ý\" để tiếp tục."

#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Chèn đĩa driver"

#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa driver."

#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Chọn bằng tay"

#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Nạp đĩa khác"

#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"Không tìm thấy thiết bị thích hợp nào trên đĩa driver này. Bạn muốn chọn đĩa "
"driver bằng tay, vẫn tiếp tục, hoặc nạp một đĩa driver khác?"

#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Đĩa driver"

#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bạn có đĩa driver không?"

#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Nhiều đĩa driver?"

#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Bạn có muốn nạp đĩa driver khác không?"

#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Lỗi Kickstart"

#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr ""

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button.  A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"Vui lòng nhập các thàm số cần chuyển cho môđun %s. Các tham số cách nhau ít "
"nhất một khoảng trắng. Nếu bạn không biến cần cung cấp tham số nào, hãy bỏ "
"qua màn hình này và nhấn nút \"Đồng ý\". Có thể xem danh sách các tùy chọn "
"hiện có bằng cách nhấn phím F1."

#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Nhập tham số môđun"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "No drivers found"
msgstr "Không tìm thấy driver"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
msgstr "Nạp đĩa driver"

#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
"Không tìm thấy driver để chọn bằng tay. Bạn có muốn dùng đĩa driver không?"

#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"Vui lòng chọn driver cần nạp bên dưới. Nếu không có, và bạn có đĩa driver, "
"hãy nhấn F2."

#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Xác định tham số môđun tùy chọn"

#: ../loader2/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Chọn đĩa driver cần nạp"

#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Đang nạp driver %s..."

#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
"Bộ cài đặt %s trong thư mục này dường như không khớp với thiết bị khởi động."

#: ../loader2/hdinstall.c:218
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Lỗi đọc từ ISO image. Vui lòng kiểm tra ISO image và thử lại."

#: ../loader2/hdinstall.c:331
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Hình như bạn không có ổ đĩa cứng! Bạn có muốn cấu hình thiết bị bổ sung "
"không?"

#: ../loader2/hdinstall.c:347
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Partition và thư mục nào trên partition chứa CD (iso9660) image cho %s? Nếu "
"bạn không thấy có đĩa này thì nhấn F2 để cấu hình thiết bị bổ sung."

#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Image thư mục:"

#: ../loader2/hdinstall.c:396
msgid "Select Partition"
msgstr "Chọn partition"

#: ../loader2/hdinstall.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Thiết bị %s có lẽ không chứa bộ cài đặt CDROM Red Hat."

#: ../loader2/hdinstall.c:471
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"

#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Không thể tìm tập tin kickstart trên đĩa cứng."

#: ../loader2/hdinstall.c:582
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""

#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Loại bàn phím"

#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Bạn dùng loại bàn phím nào?"

#: ../loader2/kickstart.c:119
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin kickstart %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:129
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc nội dung tập tin kickstart %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:172
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Lỗi trong %s tại dòng %d của tập tin kickstart %s."

#: ../loader2/kickstart.c:271
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Không tìm thấy ks.cfg trên đĩa boot."

#: ../loader2/kickstart.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"

#: ../loader2/lang.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"

#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi  | <Space> chọn | <F12> bước kế "

#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM cục bộ"

#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Đĩa cứng"

#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"

#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Nguồn đĩa cập nhật"

#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị, có thể làm nguồn đĩa cập nhật. Bạn muốn cài đặt bằng "
"cái nào?"

#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Hãy chèn đĩa cập nhật vào /dev/%s và nhấn \"Đồng ý\" để tiếp tục."

#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Đĩa cập nhật"

#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa cập nhật."

#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"

#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Đang đọc cập nhật anaconda..."

#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"Không tìm thấy đĩa cứng. Có lẽ bạn cần chọn ổ đĩa bằng tay để tiếp tục cài "
"đặt. Bạn có muốn chọn đĩa bây giờ không?"

#: ../loader2/loader.c:687
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bạn không có đủ RAM để cài đặt %s trên máy này."

#: ../loader2/loader.c:860
msgid "Rescue Method"
msgstr "Cách phục hồi"

#: ../loader2/loader.c:861
msgid "Installation Method"
msgstr "Cách cài đặt"

#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Loại thiết bị nào chứa image phục hồi?"

#: ../loader2/loader.c:865
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Cài đặt lên loại thiết bị nào?"

#: ../loader2/loader.c:889
msgid "No driver found"
msgstr "Không tìm thấy driver"

#: ../loader2/loader.c:889
msgid "Select driver"
msgstr "Chọn driver"

#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Dùng đĩa driver"

#: ../loader2/loader.c:891
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"Không thể tìm thấy thiết bị cần thiết cho loại cài đặt này. Bạn có muốn chọn "
"driver bằng tay hoặc dùng đĩa driver không?"

#: ../loader2/loader.c:1051
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Tìm thấy những thiết bị sau trên hệ thống."

#: ../loader2/loader.c:1053
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Chưa nạp driver thiết bị trên hệ thống. Bạn có muốn nạp bây giờ không?"

#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"

#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "Done"
msgstr "Xong"

#: ../loader2/loader.c:1059
msgid "Add Device"
msgstr "Thêm thiết bị"

#: ../loader2/loader.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell."

#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"

#: ../loader2/loader.c:1549
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"Không thể đọc checksum đĩa từ bộ mô tả volume chính. Có thể là do đĩa được "
"tạo không có checksum."

#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Đang kiểm tra \"%s\"..."

#: ../loader2/mediacheck.c:266
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Đang kiểm tra thiết lưu trữ bị..."

#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Không thể tìm image cài đặt %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"LỖI.\n"
"\n"
"Image vừa được kiểm tra có lỗi. Có thể là do bản tải về hỏng, hoặc đĩa hư. "
"Nếu có thể, vui lòng làm sạch đĩa và thử lại. Nếu lần kiểm tra kế tiếp lại "
"thất bại, bạn không nên tiếp tục cài đặt."

#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"Tốt.\n"
"\n"
"Có thể cài đặt lên thiết bị này."

#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"Không xác định.\n"
"\n"
"Không thấy thông tin checksum, không thể kiểm tra."

#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Kết quả kiểm tra thiết bị"

#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"của image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kiểm tra thiết bị %s hoàn tất, kết quả là: %s\n"

#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc thư mục %s: %s"

#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"Bạn có muốn kiểm tra checksum cho image ISO:\n"
"\n"
"    %s?"

#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kiểm tra checksum"

#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""

#: ../loader2/net.c:47
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Vui lòng nhập thông tin sau:\n"
"\n"
"    o Tên hoặc số IP của server %s\n"
"    o Thư mục mà server chứa \n"
"      %s cho máy bạn\n"

#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter.  Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network.  If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
msgstr ""

#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"

#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"

#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Yêu cầu IP động của bạn trả về thông tin cấu hình IP, nhưng không chứa DNS\n"
"nameserver. Nếu bạn biết nameserver của mình thì hãy nhập vào đây. Nếu "
"không\n"
"thì có thể bỏ trống và tiếp tục cài đặt."

#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ"

#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Bạn đã nhập địa chỉ IP không hợp lệ."

#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP động"

#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Đang gửi yêu cầu thông tin IP cho %s..."

#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Vui lòng nhập cấu hình IP cho máy này. Mỗi mục được nhập là địa chỉ IP theo "
"cú pháp chấm (ví dụ 1.2.3.4)."

#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"

#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway mặc định (IP):"

#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver chính:"

#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cấu hình TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Thiếu thông tin"

#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Bạn phải nhập cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ."

#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Đang xác định tên máy và tên miền..."

#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng kickstart sai %s: %s"

#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "BootProto %s sai trong lệnh mạng"

#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Thiết bị mạng"

#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị mạng trên hệ thống. Bạn muốn cài đặt bằng cái nào?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "Tên server NFS:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Thư mục Red Hat:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "Thiết lập NFS"

#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Thư mục này không chứa bộ cài đặt Red Hat %s."

#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Không thể gắn thư mục này từ server."

#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng NFS kickstart sai %s: %s"

#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../loader2/telnetd.c:80
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Đang đợi kết nối telnet..."

#: ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Đang chạy anaconda qua telnet..."

#: ../loader2/urlinstall.c:68
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Không thể nhận %s://%s/%s/%s."

#: ../loader2/urlinstall.c:140
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Không thể nhận image cài đặt."

#: ../loader2/urlinstall.c:277
msgid "Media Detected"
msgstr ""

#: ../loader2/urlinstall.c:278
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""

#: ../loader2/urlinstall.c:443
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng URL kickstart sai %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:452
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Phải cung cấp đối số --url cho URL kichstart."

#: ../loader2/urlinstall.c:463
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Loại URL lạ %s"

#: ../loader2/urls.c:173
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Lỗi lưu log vào %s: %s"

#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Lỗi nhận %s: %s"

#: ../loader2/urls.c:199
msgid "Retrieving"
msgstr "Đang nhận"

#: ../loader2/urls.c:283
msgid "FTP site name:"
msgstr "Tên FTP site:"

#: ../loader2/urls.c:284
msgid "Web site name:"
msgstr "Tên web site:"

#: ../loader2/urls.c:303
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Dùng non-anonymous ftp"

#: ../loader2/urls.c:312
msgid "FTP Setup"
msgstr "Thiết lập FTP"

#: ../loader2/urls.c:313
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Thiết lập HTTP"

#: ../loader2/urls.c:323
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bạn phải nhập tên server."

#: ../loader2/urls.c:328
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bạn phải nhập thư mục."

#: ../loader2/urls.c:333
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máy lạ"

#: ../loader2/urls.c:334
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s không phải là tên máy hợp lệ."

#: ../loader2/urls.c:407
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Nếu bạn dùng non-anonymous ftp, hãy nhập tên tài khoản và mật khẩu vào dưới "
"đây."

#: ../loader2/urls.c:412
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Nếu bạn dùng HTTP proxy server, hãy nhập tên HTTP proxy server cần dùng."

#: ../loader2/urls.c:434
msgid "Account name:"
msgstr "Tên tài khoản:"

#: ../loader2/urls.c:459
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Thiết lập FTP"

#: ../loader2/urls.c:462
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Thiết lập HTTP"

#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Đang nạp driver SCSI"

#: tmp/anaconda.glade.h:1
msgid "Hide _Help"
msgstr "Ẩn trợ _giúp"

#: tmp/anaconda.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Reboo_t"
msgstr "Khởi động _lại"

#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "Show _Help"
msgstr "Hiện trợ _giúp"

#: tmp/anaconda.glade.h:5
msgid "_Next"
msgstr "_Tới"

#: tmp/anaconda.glade.h:6
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ghi chú _phiên bản"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Giờ Alaska"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle neck"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Giờ Alaska - Tây Alaska"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Đảo Aleutian"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Trạm Amundsen-Scott, South Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Đảo Atlantic"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Giờ Đại Tây Dương - E Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia (hầu hết), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia - nơi không tuân theo DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azores"

#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"

#. generated from zone.tab
msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Đảo Canary"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "Trung Trung Quốc - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "central Crimea"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Central Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Central Time - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Đảo Chatham"

#. generated from zone.tab
msgid "Chubut (CH)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "Đông Trung Quốc - Bắc Kinh, Quảng Đông, Thượng Hải, etc."

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "east coast, north of Scoresbysund"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "east Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "Đông & Nam Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Tây Timor"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "Đông Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Đảo Galapagos"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Đảo Gambier"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Đảo Gilbert"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Vương quốc Anh"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Heilongjiang"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & Moluccas"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java & Sumatra"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. generated from zone.tab
msgid "La Rioja (LR)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Đảo Line"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Đảo Lord Howe"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Đảo Madeira"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "mainland"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Đảo Marquesas"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson Station, Holme Bay"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo Station, Ross Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Đảo Midway"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - Tây nước Nga"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+01 - Biển Caspi"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moscow+03 - Tây Siberia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moscow+04 - Sông Yenisei"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moscow+05 - Hồ Baikal"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moscow+06 - Sông Lena"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Sông Amur"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Moscow+07 - Đảo Sakhalin"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moscow+08 - Magadan"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Biển Bering"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "hầu hết vùng"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr "hầu hết vùng (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Mountain Time - Navajo"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Đảo Newfoundland"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "northeast Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Bắc Ireland"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "Giờ Thái Bình Dương"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Bắc Yokon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Nam Yokon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Tây British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "peninsular Malaysia"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Đảo Phoenix"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Holiday Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"

#. generated from zone.tab
msgid "San Juan (SJ)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Santa Cruz (SC)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Đảo Society"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Nam Úc"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "Tây Nam Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tây Nam Xinjang Uyghur"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa Station, E Ongul I"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Thule / Pituffik"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tibet & phần lớn Xinjiang Uyghur"

#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tucuman (TM)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Đảo Wake"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "Tây & Trung Borneo"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "west Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Tây Úc"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "Tây Kazakstan"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "Tây Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"

#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Amharic"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Bengali(India)"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Ý"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "Trung Hoa (giản thể)"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Trung Hoa (phồn thể)"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Đang tạo"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Séc"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "Đan Mạch"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "Hà Lan"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Anh"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Rumani"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "Đan Mạch"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "Pháp"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "Đức"

#. generated from lang-table
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "Đang tìm"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "Ý"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Nhật Bản"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "Hàn Quốc"

#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Malay"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Na Uy"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Northern Territory"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Persian"
msgstr "Đức"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Anh"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "Bồ Đào Nha"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"

#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Nga"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenia"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Thụy Điển"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Tasmania"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Tasmania"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraina"

#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
#~ "\n"
#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n"
#~ "\n"
#~ "For information on using and configuring the system, visit:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
#~ "\n"
#~ "To register the product for support, visit:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chúc mừng, quá trình cài đặt đã hoàn tất.\n"
#~ "\n"
#~ "%s%sĐể biết thông tin về Errata (cập nhập và sửa lỗi), hãy xem:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
#~ "\n"
#~ "Để biết thông tin về cập nhật tự động qua Mạng Red Hat, hãy xem:\n"
#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n"
#~ "\n"
#~ "Để biết thông tin về sử dụng và cấu hình hệ thống, hãy xem:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
#~ "\n"
#~ "Để đăng ký hỗ trợ sản phẩm, hãy xem:\n"
#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
#~ "\n"
#~ "Nhấn 'Thoát' để khởi động lại hệ thống."

#~ msgid "Silo Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình SILO"

#~ msgid "Install SILO boot record on:"
#~ msgstr "Cài SILO tại:"

#~ msgid "Create PROM alias"
#~ msgstr "Tạo bí danh PROM"

#~ msgid "Set default PROM boot device to linux"
#~ msgstr "Đặt thiết bị boot PROM mặc định cho Linux"

#~ msgid "Kernel parameters"
#~ msgstr "Tham số kernel"

#~ msgid "Create boot disk"
#~ msgstr "Tạo đĩa khởi động"

#~ msgid "Do not install SILO"
#~ msgstr "Không cài SILO"

#~ msgid "Partition type"
#~ msgstr "Loại partition"

#~ msgid "Default boot image"
#~ msgstr "Boot image mặc định"

#~ msgid "SILO Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình SOLO"

#~ msgid "Create PROM alias `linux'"
#~ msgstr "Tạo bí danh PROM `linux'"

#~ msgid "Set default PROM boot device"
#~ msgstr "Đặt thiết bị khởi động PROM mặc định"

#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
#~ msgstr "Cài boot loader ở đâu?"

#~ msgid ""
#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. "
#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and "
#~ "what label you want to use for each of them."
#~ msgstr ""
#~ "Bộ quản lý boot có thể khởi động các hệ điều hành khác. Bạn cần cho nó "
#~ "biết partition nào có thể khởi động và tên để gán cho hệ điều hành đó."

#~ msgid "no suggestion"
#~ msgstr "không ý kiến"

#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
#~ msgstr "Dùng _LILO làm boot loader"

#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
#~ msgstr "Không thể đổi thứ tự đĩa cho LILO"

#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
#~ msgstr "Chưa hỗ trợ đổi thứ tự đĩa cho LILO."

#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
#~ msgstr "Dùng Boot Loader LILO"

#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Bộ cài đặt %s trên %s"

#~ msgid ""
#~ "You have selected not to install a boot loader on your system.  You will "
#~ "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to continue and not install a boot loader?"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn đã chọn không cài boot loader. Bạn sẽ phải tạo đĩa boot để có thể "
#~ "khởi động hệ thống này.\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn có muốn tiếp tục mà vẫn không cài boot loader không?"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Tổng cộng"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Còn lại"

#, fuzzy
#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s"
#~ msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s.\n"

#~ msgid "Package Progress: "
#~ msgstr "Tiến trình gói: "

#~ msgid "Total Progress:   "
#~ msgstr "Tổng tiến trình:   "

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Trạng thái"

#~ msgid "Packages"
#~ msgstr "Gói"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Thời gian"

#~ msgid ""
#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 "
#~ "or higher.  This appears to be an older system.  Do you wish to continue "
#~ "the upgrade process?"
#~ msgstr ""
#~ "Nâng cấp phiên bản %s này chỉ được hỗ trợ từ Red Hat Linux 6.2 hoặc cao "
#~ "hơn. Có lẽ đây là một hệ thống cũ. Bạn có muốn tiếp tục tiến trình nâng "
#~ "cấp không?"

#, fuzzy
#~ msgid "Device number:"
#~ msgstr "Thiết bị"

#, fuzzy
#~ msgid "SCSI ID:"
#~ msgstr "SCSI"

#~ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#~ msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"

#~ msgid ""
#~ "Invalid port given: %s.  The proper format is 'port:protocol', where port "
#~ "is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
#~ "\n"
#~ "For example, '1234:udp'"
#~ msgstr ""
#~ "Cổng không hợp lệ: %s. Định dạng đúng là 'cổng:giao thức', trong đó cổng "
#~ "là một số từ 1 đến 65535, còn giao thức là 'tcp' hoặc 'udp'.\n"
#~ "\n"
#~ "Ví dụ, '1234:udp'"

#~ msgid "Warning: Bad Token"
#~ msgstr "Cảnh báo: Token sai"

#~ msgid "_Allow incoming:"
#~ msgstr "Cho _vào:"

#, fuzzy
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "_Server"

#~ msgid "Other _ports:"
#~ msgstr "Cổng _khác:"

#~ msgid "Trusted Devices:"
#~ msgstr "Thiết bị tin cậy:"

#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"

#~ msgid "WWW (HTTP)"
#~ msgstr "WWW (HTTP)"

#~ msgid "Mail (SMTP)"
#~ msgstr "Thư tín (SMTP)"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "Other ports"
#~ msgstr "Cổng khác"

#~ msgid "Firewall Configuration - Customize"
#~ msgstr "Cấu hình Tường lửa - Tùy biến"

#~ msgid ""
#~ "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to "
#~ "allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow "
#~ "certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated "
#~ "list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as "
#~ "'imap:tcp'. "
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có thể tùy biến tường lửa theo hai cách. Thứ nhất, bạn có thể chọn "
#~ "cho phép mọi liên lạc từ giao diện mạng nhất định. Thứ hai, bạn có thể "
#~ "cho phép những giao thức được quyền đi qua tường lửa. Hãy xác định cổng "
#~ "bổ sung theo mẫu 'dịch vụ:cổng' (như 'imap:tcp') trong danh sách ngăn "
#~ "cách bởi dấu phẩy."

#~ msgid "Warning: %s is not a valid port."
#~ msgstr "Cảnh báo: %s không phải là cổng hợp lệ."

#~ msgid "The CDROM could not be mounted."
#~ msgstr "Không thể gắn kết CDROM."

#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
#~ msgstr "Nhập mật khẩu root (quản trị) cho hệ thống."

#, fuzzy
#~ msgid "_Custom firewall"
#~ msgstr "_Không Tường lửa"

#~ msgid "_Trusted devices:"
#~ msgstr "Thiết bị _tin cậy:"

#~ msgid "Workstation Defaults"
#~ msgstr "Mặc định Trạm làm việc"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s "
#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
#~ "\n"
#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase "
#~ "through our web site, http://www.redhat.com/."
#~ msgstr ""
#~ "Chào mừng dùng %s!\n"
#~ "\n"
#~ "Quá trình cài đặt được mô tả chi tiết trong tài liệu Hướng dẫn Cài đặt %s "
#~ "chính thức tại Red Hat, Inc. Nếu bạn có tài liệu này, bạn nên đọc nó "
#~ "trước khi tiếp tục cài đặt.\n"
#~ "\n"
#~ "Nếu bạn mua %s chính thức, hãy chắc chắn đã đăng ký tại http://www.redhat."
#~ "com/."

#~ msgid "Online Help"
#~ msgstr "Trợ giúp trực tuyến"

#~ msgid "_Install BETA"
#~ msgstr "_Cài đặt BETA"

#~ msgid ""
#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary "
#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
#~ "system.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn đã tạo đĩa khởi động để khởi động hệ thống %s, hãy cài đĩa vào "
#~ "trước khi khởi động lại.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Set hostname"
#~ msgstr "Đặt tên máy"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Chào mừng"

#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Đặt đồng hồ phần cứng giờ GMT?"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "CẢNH BÁO!!! VNC server chạy KHÔNG MẬT KHẨU!"

#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
#~ msgstr "Bạn có thể dùng tùy chọn khởi động vncpasswd=<mật khẩu>"

#~ msgid ""
#~ "if you would like to secure the server.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "nếu bạn muốn server bảo mật.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Nhập mật khẩu boot loader và xác nhận nó."

#~ msgid ""
#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
#~ "users, including:\n"
#~ "\n"
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n"
#~ "\tEmail (Evolution)\n"
#~ "\tInstant messaging\n"
#~ "\tSound and video applications\n"
#~ "\tGames\n"
#~ "\tSoftware Development Tools\n"
#~ "\tAdministration Tools\n"
#~ "\n"
#~ "After installation, additional software can be added or removed using the "
#~ "'redhat-config-packages' tool.\n"
#~ "\n"
#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would "
#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize "
#~ "your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Môi trường trạm làm việc mặc định cho người dùng mới bao gồm:\n"
#~ "\n"
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tBộ phần mềm văn phòng (OpenOffice)\n"
#~ "\tTrình duyệt Web (Mozilla)\n"
#~ "\tThư điện tử (Evolution)\n"
#~ "\tInstant messaging\n"
#~ "\tỨng dụng audio, video\n"
#~ "\tTrò chơi\n"
#~ "\tCông cụ phát triển phần mềm\n"
#~ "\tCông cụ quản trị\n"
#~ "\n"
#~ "Sau khi cài đặt, có thể thêm hoặc bớt các phần mềm bằng công cụ 'redhat-"
#~ "config-package'.\n"
#~ "\n"
#~ "Nếu bạn quen dùng %s, bạn có thể cần cài đặt hoặc tránh cài đặt vài gói "
#~ "đặc biệt. Hãy đánh dấu vào ô bên dưới để tùy biến quá trình cài đặt."

#~ msgid "Personal Desktop Defaults"
#~ msgstr "Mặc định Máy cá nhân"

#~ msgid "Firewall Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình Tường lửa"

#~ msgid "Select a security level for the system:  "
#~ msgstr "Chọn mức an toàn cho hệ thống:  "

#~ msgid "Hi_gh"
#~ msgstr "_Cao"

#~ msgid "_Medium"
#~ msgstr "Trung _bình"

#~ msgid "Use _default firewall rules"
#~ msgstr "Dùng quy tắc tường lửa _mặc định"

#~ msgid "_Customize"
#~ msgstr "_Tùy biến"

#~ msgid ""
#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
#~ "firewall allows all connections and is not recommended. "
#~ msgstr ""
#~ "Tường lửa giúp bảo vệ chống lại các cuộc đột nhập qua mạng. Mức an toàn "
#~ "cao khóa mọi đường truy cập vào. Mức trung bình truy cập các dịch vụ hệ "
#~ "thống (như telnet hoặc in ấn), nhưng cho phép các kết nối khác. Không "
#~ "tường lửa cho phép mọi kết nối và không được khuyên dùng."

#~ msgid "Security Level:"
#~ msgstr "Mức an toàn:"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Cao"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Trung bình"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "Thường"

#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "Partition DASD chỉ có thể được xóa bằng fdasd"

#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
#~ msgstr "Bạn phải lùi lại và dùng fdasd để khởi động partition này"

#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "Chấp nhận mật khẩu root."

#~ msgid "Root password is too short."
#~ msgstr "Mật khẩu root quá ngắn."

#~ msgid "Root passwords do not match."
#~ msgstr "Mật khẩu root không khớp."

#~ msgid "_Accept the current package list"
#~ msgstr "_Chấp nhận danh sách gói hiện thời"

#~ msgid ""
#~ "Choose this option to install your system from scratch.  Depending on how "
#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
#~ "or may not be preserved."
#~ msgstr ""
#~ "Chọn tùy chọn này để cài đặt hệ thống từ đầu.  Tùy thuộc vào cách bạn "
#~ "chọn phân partition trên hệ thống, dữ liệu hiện có trên ổ đĩa có thể được "
#~ "bảo toàn hoặc không."

#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
#~ msgstr "_Tùy biến nâng cấp gói"

#~ msgid "Check for _bad blocks"
#~ msgstr "_Kiểm tra hư hỏng"

#~ msgid "Make _RAID"
#~ msgstr "Tạo _RAID"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Vị trí"

#~ msgid "UTC Offset"
#~ msgstr "Độ lệch UTC"

#~ msgid ""
#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn đã tạo đĩa boot để khởi động hệ thống %s, hãy gài vào trước khi "
#~ "khởi động lại.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Use bootp/dhcp"
#~ msgstr "Dùng BOOTP/DHCP"

#~ msgid "Secondary nameserver:"
#~ msgstr "Nameserver thứ hai:"

#~ msgid "Tertiary nameserver:"
#~ msgstr "Nameserver thứ ba:"

#~ msgid "Point to Point (IP):"
#~ msgstr "Point to Point (IP):"

#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached "
#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Tên của máy tính của bạn. Nếu máy nằm trong mạng, thì tên này do quản trị "
#~ "mạng cấp."

#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
#~ msgstr "Bạn phải lùi lại và dùng fdasd để khởi tạo partition này"

#~ msgid ""
#~ "    F1-Help                 F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-"
#~ "OK        "
#~ msgstr ""
#~ "    F1-Trợ giúp           F3-Thay đổi F4-Xóa       F5-Phục hồi F12-Đồng "
#~ "ý  "

#~ msgid "Probing for video card:   "
#~ msgstr "Đang dò tìm video card:   "

#~ msgid "Probing for video card:   %s"
#~ msgstr "Đang dò tìm video card:   %s"

#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Đang dò tìm loại màn hình: %s"

#~ msgid "Probing for mouse type:   "
#~ msgstr "Đang dò tìm loại chuột:   "

#~ msgid "Probing for mouse type:   %s"
#~ msgstr "Đang dò tìm loại chuột:   %s"

#~ msgid "Skipping mouse probe."
#~ msgstr "Bỏ dò tìm chuột."

#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
#~ msgstr "Chưa đặt biến DISPLAY. Khởi động chế độ văn bản!"

#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Lỗi xây dựng lại cơ sở dữ liệu RPM. Có lẽ bạn hết đĩa chăng?"

#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể tự động xác định chuột. Để cài đặt trong chế độ đồ họa, vui "
#~ "lòng thực\n"
#~ "hiện bước sau và cung cấp thông tin về chuột của bạn. Ngoài ra bạn có thể "
#~ "cài\n"
#~ "đặt trong chế độ văn bản (không cần chuột)."

#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Thử khởi động X Server với driver VESA"

#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
#~ msgstr "Đang chờ X server khởi động...log nằm tại /tmp/X.log\n"

#~ msgid " X server started successfully."
#~ msgstr " X server đã khởi động thành công."

#~ msgid "Account Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình tài khoản"

#~ msgid "User password accepted."
#~ msgstr "Chấp nhận mật khẩu người dùng."

#~ msgid "Root account can not be added here."
#~ msgstr "Không thể thêm mật khẩu root ở đây."

#~ msgid "System accounts can not be added here."
#~ msgstr "Không thể thêm tài khoản hệ thống ở đây."

#~ msgid "Please enter user password."
#~ msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu người dùng."

#~ msgid "User password is too short."
#~ msgstr "Mật khẩu người dùng quá ngắn."

#~ msgid "User passwords do not match."
#~ msgstr "Mật khẩu người dùng không khớp."

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "Thêm người dùng mới"

#~ msgid "Add a User Account"
#~ msgstr "Thêm tài khoản người dùng"

#~ msgid "Enter a user _name:"
#~ msgstr "Nhập _tên người dùng:"

#~ msgid "Enter a user _password:"
#~ msgstr "Nhập _mật khẩu người dùng:"

#~ msgid "Pass_word (confirm):"
#~ msgstr "Mật _khẩu (xác nhận):"

#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "_Họ và tên:"

#~ msgid "Please enter user name"
#~ msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Tên tài khoản"

#~ msgid ""
#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn nên tạo một tài khoản cá nhân (phi-quản trị) để dùng lúc thông "
#~ "thường. Ngoài ra tài khoản cũng có thể được tạo cho những người dùng khác."

#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn không có partition Linux.\n"
#~ "Bạn không thể nâng cấp hệ thống này!"

#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
#~ msgstr "Vui lòng chọn thiết bị chứa partition gốc: "

#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
#~ msgstr "Đang nâng cấp bản cài đặt %s tên partition /dev/%s"

#~ msgid "Change _Password"
#~ msgstr "Đổi _mật khẩu"

#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
#~ msgstr "_Dùng mật khẩu boot loader"

#~ msgid "Set _Password"
#~ msgstr "Đặ_t mật khẩu"

#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
#~ msgstr "Buộc dùng LBA32 (thường không cần)"

#~ msgid "_Force LBA32"
#~ msgstr "_Buộc dùng LBA32"

#~ msgid "General kernel parameters"
#~ msgstr "Thông số kernel chung"

#~ msgid ""
#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
#~ "operating system.  The device is the device which it boots from."
#~ msgstr ""
#~ "Tên là cái hiển thị trong boot loader được chọn để khởi động hệ thống. "
#~ "Thiết bị là thiết bị dùng để khởi động."

#~ msgid "Default Boot Target"
#~ msgstr "Đích boot mặc định"

#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
#~ msgstr "Ghi vài dòng về việc khởi động hệ điều hành khác"

#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
#~ msgstr "Blah, đây là thứ tự đĩa BIOS, các thông tin khác..."

#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
#~ msgstr "Cấu hình thủ công partition bằng _fdisk (chỉ với chuyên gia)"

#~ msgid "   _Test Setting   "
#~ msgstr "   _Kiểm tra cấu hình   "

#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "_Văn bản"

#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"

#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
#~ msgstr "Bạn không có partition Linux. Không thể nâng cấp!"

#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Nâng cấp partition"

#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "Loại CDROM"

#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "Bạn đang dùng loại CDROM nào?"

#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "Đang khởi tạo CDROM..."

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "Đĩa mềm này không phải là đĩa driver hợp lệ cho phiên bản %s."

#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "Lỗi chèn môđun %s."

#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "Loại thiết bị bạn muốn thêm"

#~ msgid "File %s/%s not found on server."
#~ msgstr "Không tìm thấy tập tin %s/%s trên server."

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
#~ msgstr "Cài đặt FTP và HTTP cần 20MB bộ nhớ hoặc hơn."

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr "Đĩa mềm này không phải là đĩa cập nhật cho phiên bản %s."

#~ msgid ""
#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
#~ "the boot disk which you are using.  This shouldn't happen, and I'm "
#~ "rebooting your system now."
#~ msgstr ""
#~ "Bước hai của quá trình cài đặt bạn chọn không khớp với đĩa boot bạn dùng. "
#~ "Điều này không nên xảy ra. Đang khởi động lại hệ thống."

#~ msgid ""
#~ "FAIL.\n"
#~ "\n"
#~ "It is not recommended to use this media."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi.\n"
#~ "\n"
#~ "Không khuyến khích cài đặt lên thiết bị này."

#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
#~ msgstr "Lỗi gắn kết đĩa driver: %s."

#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "Chèn sai đĩa."

#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "Vui lòng chèn đĩa %s vào."

#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr "kickstart"

#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "Giao thức boot cần dùng"

#~ msgid "Network gateway"
#~ msgstr "Gateway mạng"

#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Địa chỉ IP"

#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Tên miền"

#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Thiết bị mạng"

#~ msgid "No DNS lookups"
#~ msgstr "Không tra cứu DNS"

#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi   |   <Space> chọn  |   <F12> bước kế"

#~ msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "Cấu hình mạng"

#~ msgid "Would you like to set up networking?"
#~ msgstr "Bạn có muốn thiết lập cấu hình mạng không?"

#~ msgid "PC Card"
#~ msgstr "PC Card"

#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
#~ msgstr "Đang khởi tạo thiết bị PC Card..."

#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"

#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
#~ msgstr "Vui lòng chèn đĩa driver PCMCIA vào ổ đĩa mềm."

#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
#~ msgstr "Đĩa mềm này không phải là đĩa driver Red Hat PCMCIA."

#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "Dùng proxy server"

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "FTP Proxy:"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP Proxy:"

#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Cổng FTP Proxy:"

#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Cổng HTTP Proxy:"