summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: b903324ac911be607802c5a8375a413990674663 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
# Yuriy Syrota <ysyrota@softservecom.com>
# Volodymyr M. Lisivka <lvm_ukr@yahoo.com>
# Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-20 22:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."

#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""

#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs.  Starting text mode."
msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s.  Запуск у текстовому "
"режимі."

#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected.  A mouse is required for graphical installation.  "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Не знайдено миші.  Миша необхідна для графічного встановлення.  Запуск у "
"текстовому режимі."

#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "

#: ../autopart.py:910
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо виділити місце для розділу типу cylinder-based"

#: ../autopart.py:913
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо зробити розділи головними"

#: ../autopart.py:916
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи типу cylinder-based"

#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи"

#: ../autopart.py:981
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""

#: ../autopart.py:983
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""

#: ../autopart.py:985
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""

#: ../autopart.py:988
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s може не задовольняти завантажувальні обмеження "
"для вашої архітектури.  Наполегливо рекомендується створити системний диск."

#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""

#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
#: ../autopart.py:1252
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"

#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
#: ../autopart.py:1253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Не можливо знайти розділ %s для використання як %s.\n"
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."

#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Автоматичний розподіл"

#: ../autopart.py:1286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Такі помилки сталися при розподілі:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."

#: ../autopart.py:1296
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження під час автоматичного розподілу"

#: ../autopart.py:1297
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Наступні попередження були отримані при автоматичному розподілі:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1310
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""

#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"

#: ../autopart.py:1312
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Не можливо розмістити запитаний розділ: \n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1327
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""

#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:352
msgid "Warning"
msgstr "Увага"

#: ../autopart.py:1411
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"Автоматичний розподіл встановлює розподіл ґрунтуючись на типі вашого "
"встановлення. Ви можете налаштувати отримані розділи відповідно до ваших "
"потреб.\n"
"\n"
"Засіб ручного розподілу диску, Disk Druid, дозволяє підготувати ваші розділи "
"в інтерактивному середовищі. Ви можете встановити типи файлових систем, "
"точки монтування, розмір та інше в цьому легкому для користування,потужному "
"середовищі.\n"
"\n"
"fdisk - це традиційна, текстова утиліта для розподілу запропонована Red Hat. "
"Незважаючи на те, що вона не є легкою у використанні, існують випадки в яких "
"краще використовувати fdsik."

#: ../autopart.py:1422
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Перед автоматичним розподілом за допомогою програми встановлення, ви маєте "
"виказати як використовувати простір на жорсткому диску."

#: ../autopart.py:1427
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"

#: ../autopart.py:1428
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Видалити розділи Linux в цій системі"

#: ../autopart.py:1429
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи і використовувати вільний простір"

#: ../autopart.py:1431
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"УВАГА!!\tУВАГА!!\n"
"\n"
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІ ДАНІ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"

#: ../autopart.py:1435
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"УВАГА!!\tУВАГА!!\n"
"\n"
"Ви вибрали видалення всіх розділів Linux (і ВСІХ ДАНИХ на них) на таких "
"пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."

#: ../bootloader.py:124
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""

#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Все"

#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"

#: ../comps.py:1081
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"

#: ../comps.py:1097
msgid ""
"This group includes all the packages available.  Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""

#: ../comps.py:1101
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages.  Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""

#: ../constants.py:65
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"Сталася необроблена виключна ситуація.  Це найбільш схоже на помилку в "
"програмі.  Будь ласка, скопіюйте повний текст цього виключення або збережіть "
"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"

#: ../constants.py:72
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
"Сталася необроблена виключна ситуація.  Це найбільш схоже на помилку в "
"програмі.  Будь ласка, скопіюйте повний текст цього виключення або збережіть "
"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"

#: ../exception.py:168 ../text.py:240
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"

#: ../exception.py:235
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп записано"

#: ../exception.py:236
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено."

#: ../floppy.py:91
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."

#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""

#: ../floppy.py:101
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."

#: ../floppy.py:102
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Системний диск дозволяє вам завантажувати ваш Red Hat Linux з дискети.\n"
"\n"
"Будь ласка, вийміть будь які дискети з вашого дисководу і вставте чисту "
"дискету. Всі дані буде ВИТЕРТО під час створення системної дискети."

#: ../floppy.py:106
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Відмінити"

#: ../floppy.py:106
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"

#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358
#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Створення"

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску..."

#: ../floppy.py:158
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk.  Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."

#: ../floppy.py:189
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid.  This is likely due to a bad "
"floppy.  Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."

#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"

#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Пошук дефектних блоків на /dev/%s..."

#: ../fsset.py:560
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"Сталася помилка при перетворені %s до ext3. Можливо продовжити без "
"перетворення цієї ФС.\n"
"\n"
"Продовжити без перетворення %s?"

#: ../fsset.py:973
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Пристрій %s"

#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розділу завантаження"

#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"

#: ../fsset.py:1041
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі ініціалізації пристроя підкачки %s. Це серйозна "
"проблема, тому встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Помилка при дозволені пристроя підкачки %s: %s\n"
"\n"
"Це скоріше за все означає, що розділ не було ініціалізовано.\n"
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1107
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""

#: ../fsset.py:1118
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при шуканні поганих блоків на %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі форматування %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1204
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі перетворити %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"

#: ../fsset.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі створити %s. Деякий елемент шляху не є каталогом. "
"Це серйозна проблема,тому встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі створити %s: %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:1247
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n"
"\n"
"Це скоріше за все означає, що розділ не було відформатовано.\n"
"\n"
"Натисніть Гаразд для перевантаження вашої системи."

#: ../fsset.py:2019
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"

#: ../fsset.py:2020
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."

#: ../gui.py:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."

#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""

#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""

#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""

#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""

#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""

#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""

#: ../gui.py:236 ../text.py:321
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"

#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/loader.c:352
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
#: ../loader2/loader.c:352
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"

#: ../gui.py:241 ../text.py:326
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"

#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"

#: ../gui.py:631 ../text.py:284
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."

#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
msgid "Online Help"
msgstr "Іережева довідка"

#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"

#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
msgid "Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"

#: ../gui.py:895
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"

#: ../gui.py:932
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"

#: ../gui.py:964
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Помилка"

#: ../gui.py:965
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""

#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вихід"

#: ../gui.py:970
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"

#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"

#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""

#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"

#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"

#: ../gui.py:1069
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Далі"

#: ../gui.py:1071
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"

#: ../gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"

#: ../gui.py:1075
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"

#: ../gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Відладка"

#: ../gui.py:1153
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальні дії"

#: ../gui.py:1168
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"

#: ../gui.py:1207
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"

#: ../gui.py:1311
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"

#: ../harddrive.py:218
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
"\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення."

#: ../image.py:77
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""

#: ../image.py:110
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"

#: ../image.py:111
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."

#: ../image.py:114
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."

#: ../image.py:207
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"

#: ../image.py:208
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."

#: ../image.py:243
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"

#: ../image.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."

#: ../image.py:250
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."

#: ../installclass.py:45
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"

#: ../kickstart.py:1170
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"

#: ../kickstart.py:1171
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""

#: ../kickstart.py:1177 ../kickstart.py:1203
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Відмінити"

#: ../kickstart.py:1178 ../kickstart.py:1204 ../iw/partition_gui.py:997
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Продовжити"

#: ../kickstart.py:1196
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущена Інформація"

#: ../kickstart.py:1197
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed.  This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""

#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""

#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""

#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"

#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Файлову систему з встановленням Linux, яку ви вибрали для оновлення, "
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n"
"\n"

#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?"

#: ../packages.py:134
msgid "Reading"
msgstr "Читання"

#: ../packages.py:134
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання інформації пакета..."

#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."

#: ../packages.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file.  This may be due to a missing file or bad media.  "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."

#: ../packages.py:227
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"

#: ../packages.py:228
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."

#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"

#: ../packages.py:294
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "

#: ../packages.py:342
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""

#: ../packages.py:371
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"

#: ../packages.py:372
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s.  This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems.  This is a fatal error and your "
"install will be aborted.  Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""

#: ../packages.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""

#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:334
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."

#: ../packages.py:710
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."

#: ../packages.py:779
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"

#: ../packages.py:781
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"

#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"

#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"

#: ../packages.py:807
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../packages.py:813
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"

#: ../packages.py:814
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""

#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Здається не вистачає вільного місця, щоб установити усі обрані вами пакети. "
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"

#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"

#: ../packages.py:864
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"

#: ../packages.py:880
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Здається не вистачає вільного місця, щоб установити усі обрані вами пакети. "
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"

#: ../packages.py:885
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"

#: ../packages.py:896
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"

#: ../packages.py:933
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""

#: ../packages.py:954
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"

#: ../packages.py:955
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."

#: ../packages.py:1243
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""

#: ../packages.py:1244
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""

#: ../packages.py:1257
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"

#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Зовнішній"

#: ../partedUtils.py:248
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture.  To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Таблиця розділів на пристрої /dev/%s має несподіваний для вашої архітектури "
"тип.Для використання цього пристрою його потрібно повторно ініціалізувати, "
"щопризведе до втрати УСІХ ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"

#: ../partedUtils.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлової системи на %s: %s"

#: ../partedUtils.py:615
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціювання CD-ROM..."

#: ../partedUtils.py:616
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""

#: ../partedUtils.py:733
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Таблицю розділів на пристрої %s неможливо прочитати. Для створення нових "
"розділів його треба ініціалізувати, що призведе до втрати УСІХ ДАНИХ на "
"цьому пристрої.\n"
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"

#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"

#: ../partedUtils.py:852
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Сталася помилка - не знайдено придатних пристроїв для створення нових "
"файлових систем. Щоб встановити причину, перевірте обладнання."

#: ../partIntfHelpers.py:35
#, fuzzy
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Введіть ім'я користувача"

#: ../partIntfHelpers.py:39
#, fuzzy
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш, ніж з 6 символів."

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."

#: ../partIntfHelpers.py:57
#, fuzzy
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Введіть ім'я користувача"

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."

#: ../partIntfHelpers.py:94
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування. Точка монтування повинна починатися з '/' і не "
"може закінчуватися на \"/\" та має містити лише друковані символи."

#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Будь ласка, вкажіть точку монтування для цього розділу."

#: ../partIntfHelpers.py:109
#, fuzzy
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Ви не можете видалити цей розділ, бо він містить дані для встановлення з "
"жорсткого диску."

#: ../partIntfHelpers.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Ви не можете редагувати розділ, бо це частина пристрою RAID."

#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Ви не можете редагувати розділ, бо це частина пристрою RAID."

#: ../partIntfHelpers.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Ви не можете видалити цей розділ, так як він частка RAID пристрою."

#: ../partIntfHelpers.py:126
#, fuzzy
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ви не можете видалити цей розділ, так як він частка RAID пристрою."

#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Неможливо Видалити"

#: ../partIntfHelpers.py:142
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Ви повинні спершу вибрати розділ для видалення."

#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:156
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Ви не можете видалити вільний простір."

#: ../partIntfHelpers.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"

#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ви готові видалити /dev/%s пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердити Видалення "

#: ../partIntfHelpers.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
"Ви готові видалити /dev/%s пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"

#: ../partIntfHelpers.py:289
msgid "Notice"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:290
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо Редагувати"

#: ../partIntfHelpers.py:307
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ви повинні вибрати розділ для редагування"

#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ви готові видалити /dev/%s пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"

#: ../partIntfHelpers.py:383
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Відформатувати як swap?"

#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s має тип розділу 0x82 (Linux swap), але здається що він має інший "
"формат.\n"
"\n"
"Форматувати цей розділ як розділ підкачки?"

#: ../partIntfHelpers.py:405
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Format?"
msgstr "Форматувати?"

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:425
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Помилка з розподілом"

#: ../partIntfHelpers.py:426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Наступні критичні помилки виникають при використанні вашої схеми розподілу. "
"Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням встановлення Red Hat "
"Linux.\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:440
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розподілу"

#: ../partIntfHelpers.py:441
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"Наступні зауваження і попередження виникають при використанні вашої схеми "
"розподілу.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ви хочете продовжити з цією схемою розподілу?"

#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Наступні, існуючі до цього, розділи вибрані для форматування, знищення всіх "
"даних."

#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"Виберіть 'Так' для продовження і форматування цих розділів, чи 'Ні' для "
"повернення і зміни цих налаштувань."

#: ../partIntfHelpers.py:464
msgid "Format Warning"
msgstr "Попередження Формату"

#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:516
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
"Ви готові видалити RAID пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:519
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
"Ви готові видалити RAID пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:522
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
"Ви готові видалити /dev/%s пристрій.\n"
"\n"
"Ви впевнені?"

#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""

#: ../partIntfHelpers.py:535
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Підтвердити Відновлення"

#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що справді хочете відновити таблицю розділів до початкового "
"стану?"

#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Встановлення не може продовжуватися."

#: ../partitioning.py:84
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Вибрані вами опції розподілу вже активовані. Ви не зможете більше "
"повернутися до екрану редактування диску. Ви хочете продовжити процес "
"встановлення?"

#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
msgstr "Бракує пам'яті"

#: ../partitioning.py:115
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"Через те, що Ви не маєте досить пам'яті на цій системі, Вам слід ввімкнути "
"підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів "
"на диск. Згодні?"

#: ../partitions.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення Red Hat Linux."

#: ../partitions.py:757
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для "
"встановлення Red Hat Linux."

#: ../partitions.py:764
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів."

#: ../partitions.py:772
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."

#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."

#: ../partitions.py:805
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."

#: ../partitions.py:809
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"Ви не вказали розділ підкачки.  Незважаючи на те, що він не є обов'язково "
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."

#: ../partitions.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки.  Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."

#: ../partitions.py:827
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі.  Це може негативно вплинути на швидкодію."

#: ../partitions.py:1108
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."

#: ../partitions.py:1111
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."

#: ../partitions.py:1114
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."

#: ../partRequests.py:218
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Невірна точка монтування.  Каталог має бути у кореневій файловій системі."

#: ../partRequests.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper "
"system operation.  Please select a different mount point."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."

#: ../partRequests.py:228
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."

#: ../partRequests.py:249
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."

#: ../partRequests.py:263
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
"Розмір розділу %s (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %s Мб."

#: ../partRequests.py:454
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %"
"s Мб."

#: ../partRequests.py:459
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"

#: ../partRequests.py:463
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Розділ не може починатися під першим циліндром."

#: ../partRequests.py:466
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Розділ не може закінчуватися на від'ємному циліндрі."

#: ../partRequests.py:627
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Жодного члена RAID не запитано або не вказано рівень RAID."

#: ../partRequests.py:639
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Пристрій RAID типу %s вимагає як мінімум %s членів."

#: ../partRequests.py:645
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Цей RAID пристрій може мати не більше ніж %s спарок. Для отримання більше "
"спарок вам потрібно додати членів до RAID пристрою."

#: ../rescue.py:139
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Мережа"

#: ../rescue.py:140
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""

#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу "
"систему буде перевантажено."

#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"

#: ../rescue.py:179
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s.  You can then make any "
"changes required to your system.  If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Оболонка рятування тепер спробує знайти ваше встановлення Red Hat Linux "
"іпідмонтувати її до каталога /mnt/sysimage.  Тоді ви зможете зробити будь "
"якізміни, які необхідні для вашої системи.  Якщо ви хочете продовжити з цим "
"кроком, то виберіть 'Продовжити'.\n"
"\n"
"Якщо з якогось приводу невдається виконати цей процес, то ви можете вибрати "
"'Пропустити' і цей крок буде пропущено і ви зможете попасти напряму у "
"командну оболонку.\n"
"\n"

#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Читання"

#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"

#: ../rescue.py:221
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система рятування"

#: ../rescue.py:222
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"

#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"

#: ../rescue.py:248
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."

#: ../rescue.py:256
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Вашу систему було змонтовано під /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. Якщо ви хочете зробити вашу систему "
"кореневою, виконайте команду:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з "
"оболонки."

#: ../rescue.py:327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Сталася помилка при монтуванні вашої системи або її частини. Вашу систему "
"було частково змонтовано під /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено "
"автоматично після вашого виходу з оболонки."

#: ../rescue.py:333
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим Рятування"

#: ../rescue.py:334
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."

#: ../rescue.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage."

#: ../text.py:193
msgid "Help not available"
msgstr "Довідка недоступна"

#: ../text.py:194
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Довідка недоступна для цього кроку встановлення."

#: ../text.py:283
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти Дамп Збою"

#: ../text.py:302 ../text.py:310
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"

#: ../text.py:342
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:349
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> довідка | <Таб> між елементами | <Пропуск> вибір | <F12> наступний "
"екран"

#: ../text.py:351
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"  <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пропуск> вибір | <F12> наступний екран"

#: ../text.py:452
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"

#: ../text.py:453
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."

#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"

#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Поновити"

#: ../upgrade.py:61
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"

#: ../upgrade.py:62
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."

#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "\"Брудні\" файлові системи"

#: ../upgrade.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем у вашій системі не було нормально "
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."

#: ../upgrade.py:122
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем у вашій системі не було нормально "
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."

#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
msgid "Mount failed"
msgstr "Помилка монтування"

#: ../upgrade.py:252
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."

#: ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."

#: ../upgrade.py:275
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наступні файли є абсолютними символічними зв'язками, які ми не підтримуємо "
"під час оновлення. Треба змінити їх на відносні символічні зв'язки та "
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:281
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""

#: ../upgrade.py:292
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наступні файли є абсолютними символічними зв'язками, які ми не підтримуємо "
"під час оновлення. Треба змінити їх на відносні символічні зв'язки та "
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:298
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Невірний вибір"

#: ../upgrade.py:304
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не знайдено"

#: ../upgrade.py:346
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"

#: ../upgrade.py:347
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетів для поновлення..."

#: ../upgrade.py:359
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""

#: ../upgrade.py:385
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."

#: ../upgrade.py:439
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr "З"

#: ../upgrade.py:459
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file.  It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"Здається, ця система не має файла /etc/redhat-release. Продовження процесу "
"поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде "
"використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?"

#: ../upgrade.py:501
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher.  This appears to be an older system.  Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""

#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Монітор розпізнаний через DDC"

#: ../iw/account_gui.py:25
#, fuzzy
msgid "Set Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"

#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Пароль користувача root"

#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."

#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."

#: ../iw/account_gui.py:58
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Паролі root не співпадають."

#: ../iw/account_gui.py:80
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Введіть пароль для кореневого користувача(адміністратора) цієї системи."

#: ../iw/account_gui.py:96
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Пароль користувача root: "

#: ../iw/account_gui.py:99
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Підтвердження: "

#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Конфіґурування автенфікації"

#: ../iw/auth_gui.py:98
#, fuzzy
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "Дозволити паролі MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:99
#, fuzzy
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "Дозволити тіньові паролі"

#: ../iw/auth_gui.py:102
#, fuzzy
msgid "Enable N_IS"
msgstr "Дозволити NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "Використати трансляцію для знаходження сервера NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:115
#, fuzzy
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "Домен NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:118
#, fuzzy
msgid "NIS _Server: "
msgstr "Сервер NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:142
#, fuzzy
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "Дозволити LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:145
#, fuzzy
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "Використовувати пошук TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "Основний DN LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:177
#, fuzzy
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "Дозволити Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "R_ealm:"
msgstr "Realm:"

#: ../iw/auth_gui.py:184
#, fuzzy
msgid "K_DC:"
msgstr "KDC:"

#: ../iw/auth_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "_Admin Server:"
msgstr "Адміністративний сервер:"

#: ../iw/auth_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "Дозволити автенфікацію SMB"

#: ../iw/auth_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "SMB _Server:"
msgstr "Сервер SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:222
#, fuzzy
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "Робоча група SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"Пароль для завантажувача запобігає заданню користувачами власних опцій для "
"ядра.  Для підвищеної секретності, ми рекомендуємо встановити пароль, але це "
"не є необхідним для більшості тимчасових користувачів."

#: ../iw/blpasswidget.py:42
#, fuzzy
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "Пароль завантажувача:"

#: ../iw/blpasswidget.py:76
#, fuzzy
msgid "Change _password"
msgstr "Введіть пароль"

#: ../iw/blpasswidget.py:99
#, fuzzy
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Пароль завантажувача:"

#: ../iw/blpasswidget.py:105
#, fuzzy
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"

#: ../iw/blpasswidget.py:112
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../iw/blpasswidget.py:118
#, fuzzy
msgid "Con_firm:"
msgstr "Підтвердження:"

#: ../iw/blpasswidget.py:139
#, fuzzy
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не співпадають"

#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"

#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Ваш пароль для завантаження містить менше ніж шість символів. Ми "
"рекомендуємо довший пароль.\n"
"\n"
"Ви хочете продовжити з цим паролем?"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Створення Системного Диску"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""

#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
#, fuzzy
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Я не бажаю створювати файл підкачки"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
#, fuzzy
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Я не бажаю створювати файл підкачки"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
#, fuzzy
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.  We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Примусове використання LBA32 для завантажувача може призвести до "
"неможливості завантаження вашої системи якщо BIOS не підтримує цей режим.  "
"Наполегливо рекомендується створити системну дискету коли вас запитають "
"пізніше під час встановлення.\n"
"\n"
"Чи ви хочете продовжити і примусово увімкнути режим LBA32?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
#, fuzzy
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "Примусово використовувати LBA32 (не вимагається у нормальних умовах)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
#, fuzzy
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Без Завантажувача"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system.  You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Не встановлювати завантажувач"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть завантажувач, який буде використовувати цей комп'ютер. "
"GRUB є типовим завантажувачем. Як завжди, якщо ви не бажаєте перезаписати "
"ваш поточний завантажувач, виберіть \"Не встановлювати завантажувач.\""

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Використовувати GRUB як завантажувач"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
#, fuzzy
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Використовувати LILO як завантажувач"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Не встановлювати завантажувач"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Встановлення завантажувача..."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Встановити запис завантажувача на:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr ""

#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr ""

#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""

#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""

#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Відомості про Встановлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""

#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Відомості про поновлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr ""

#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Прийміть вітання"

#: ../iw/congrats_gui.py:53
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Якщо було створено завантажувальний диск для вашої системи Red Hat Linux, "
"вставте його та натисніть <Enter> для перезавантаження.\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:62
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation.\n"
"\n"
"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"For information on using and configuring the system, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""

#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"

#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розмір встановлення: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Вимога"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90
#, fuzzy
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93
#, fuzzy
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності"

#: ../iw/dependencies_gui.py:97
#, fuzzy
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Робоча станція"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
msgid "Workstation"
msgstr "Робоча станція"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop"
msgstr "Типовий робочий стіл:"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Типовий робочий стіл:"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Вибір пакетів для поновлення"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Диск:"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../iw/examine_gui.py:32
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Перевірка поновлення"

#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"

#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""

#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
msgid "Perform a new %s installation"
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."

#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
"Choose this option to install your system from scratch.  Depending on how "
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""

#: ../iw/examine_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Customize packages to be upgraded"
msgstr "Вибір пакетів для поновлення"

#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""

#: ../iw/examine_gui.py:134
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Невідомий Хост"

#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr ""

#: ../iw/fdasd_gui.py:28
#, fuzzy
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"

#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""

#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Розподіл"

#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конфіґурація брандмаурера"

#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.  The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Увага: "

#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system:  "
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "Hi_gh"
msgstr "Високий"

#: ../iw/firewall_gui.py:198
#, fuzzy
msgid "_Medium"
msgstr "Середній"

#: ../iw/firewall_gui.py:199
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"

#: ../iw/firewall_gui.py:215
#, fuzzy
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "Вживати типові правила брандмауера"

#: ../iw/firewall_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "_Customize"
msgstr "Індивідуальне доповнення"

#: ../iw/firewall_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Довірені пристрої:"

#: ../iw/firewall_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вхідні:"

#: ../iw/firewall_gui.py:278
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Інші порти:"

#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип встановлення"

#: ../iw/ipwidget.py:104
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-адреса"

#: ../iw/ipwidget.py:109
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""

#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""

#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"

#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Підтримка Додаткових Мов"

#: ../iw/language_support_gui.py:205
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system:   "
msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи:   "

#: ../iw/language_support_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви хотіли б вживати на цій системі:"

#: ../iw/language_support_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Вибрати всі"

#: ../iw/language_support_gui.py:262
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Зробити основною"

#: ../iw/language_support_gui.py:273
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Відмінити"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
msgid "Not enough space"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продовжити"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Точка Монтування:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_File System Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Почтаковий Тип Файлової Системи:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Розмір (Мб):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Розмір (Мб):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
#, fuzzy
msgid "Illegal size"
msgstr "Загальний розмір"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
#, fuzzy
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Ви ввели не коректне число."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
#, fuzzy
msgid "Mount point in use"
msgstr "Точка Монтування"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Error With Request"
msgstr "Помилка При Запиті"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
#, fuzzy
msgid "No free space"
msgstr "Вільний простір"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені що справді хочете видалити цей розділ?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
#, fuzzy
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
msgid "Name in use"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
#, fuzzy
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
#, fuzzy
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
#, fuzzy
msgid "Used Space:"
msgstr "Дисковий Простір"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "Free Space:"
msgstr "Вільний простір"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
#, fuzzy
msgid "Total Space:"
msgstr "Загальний розмір: "

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Додати"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конфіґурування миші"

#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Пристрій"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Модель"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Емулювати 3 кнопки"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../iw/network_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфіґурування мережі"

#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Помилка При Запиті"

#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:177
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Ви ввели не коректне число."

#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:210
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Конфіґурування за допомогою DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"

#: ../iw/network_gui.py:225
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP-адреса"

#: ../iw/network_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска підмережі"

#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"

#: ../iw/network_gui.py:394
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"

#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"

#: ../iw/network_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"

#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"

#: ../iw/network_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Назва хосту"

#: ../iw/network_gui.py:494
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Пристрій мережі"

#: ../iw/network_gui.py:501
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Назва хосту"

#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:579
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Інші параметри"

#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
msgid "Default"
msgstr "Типово"

#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:194
#, fuzzy
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Типовий образ завантаження"

#: ../iw/osbootwidget.py:223
#, fuzzy
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Ви повинні вибрати розділ для редагування"

#: ../iw/osbootwidget.py:232
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."

#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr ""

#: ../iw/osbootwidget.py:257
#, fuzzy
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Користувач вже існує. Виберіть іншого."

#: ../iw/osbootwidget.py:270
#, fuzzy
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Довірені пристрої:"

#: ../iw/osbootwidget.py:271
#, fuzzy
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Користувач вже існує. Виберіть іншого."

#: ../iw/osbootwidget.py:335
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Підтвердити Видалення "

#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"

#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Деревовидний вигляд"

#: ../iw/package_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Простий Вигляд"

#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"

#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розмір: "

#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Вибрати всіх в групі"

#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Відкинути всіх в групі"

#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакетів"

#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members.  Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"

#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Додаткові Опції Розміру"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
#, fuzzy
msgid "_Fixed size"
msgstr "Незмінний розмір"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
#, fuzzy
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Заповнити весь простір до (Мб):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
#, fuzzy
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Заповнити весь доступний простір"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "Додати Розділ"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Додати Розділ"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Додати Розділ"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Доступні Пристрої:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "Диск:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Почтакова Мітка Файлової Системи:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Початковий циліндр:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Кінцевий Циліндр:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"

#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Форматування"

#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Start"
msgstr "Початок"

#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "End"
msgstr "Кінець"

#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Точка Монтування"

#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"

#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"

#: ../iw/partition_gui.py:628
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Наступні критичні помилки виникають з вашою схемою розподілу."

#: ../iw/partition_gui.py:631
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням вашого встановлення "
"Red Hat Linux."

#: ../iw/partition_gui.py:637
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Помилки розподілу"

#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Наступні попередження та зауваження виникають з вашою схемою роподілу."

#: ../iw/partition_gui.py:645
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з вашою схемою розподілу?"

#: ../iw/partition_gui.py:650
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Попередження розподілу"

#: ../iw/partition_gui.py:672
msgid "Format Warnings"
msgstr "Попередження формату"

#: ../iw/partition_gui.py:677
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Форматування"

#: ../iw/partition_gui.py:712
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Пристрій %s"

#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Жоден"

#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"

#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Вільний простір"

#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Розширений"

#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "програмний RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:894
msgid "Free"
msgstr "Вільно"

#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не можу виділити місця для вказаного розділу: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:993
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:995
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"

#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Підтримка мережі"

#: ../iw/partition_gui.py:1174
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1188
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1195
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Довідка недоступна"

#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Немає розділів RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1221
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1232
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1238
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"

#: ../iw/partition_gui.py:1247
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."

#: ../iw/partition_gui.py:1250
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1293
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"

#: ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Reset"
msgstr "_Відмінити"

#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Make _RAID"
msgstr "Створити _RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1344
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Новий"

#: ../iw/partition_gui.py:1347
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Відмінити"

#: ../iw/partition_gui.py:1348
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1349
msgid "_LVM"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1388
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розподіл"

#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Необхідно вибрати як мімімум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
"нього."

#: ../iw/partition_gui.py:1473
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Я хочу мати автоматичний розподіл:"

#: ../iw/partition_gui.py:1504
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"

#: ../iw/partition_gui.py:1528
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Не Застосовний>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
#, fuzzy
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Як ви хотіли б обробити файлову систему на цьому розділі?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
#, fuzzy
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Залишити незмінним (зберегти дані)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Format partition as:"
msgstr "Фідформатувати розділ як:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
#, fuzzy
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Перетворити розділ на:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Перевірити на дефектні блоки?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Розподіл диску"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
#, fuzzy
msgid "_Automatically partition"
msgstr "Автоматичний розподіл"

#: ../iw/partmethod_gui.py:56
#, fuzzy
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручний розподіл за допомогою Disk Druid"

#: ../iw/progress_gui.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення Пакетів"

#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Всього"

#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилося"

#: ../iw/progress_gui.py:137
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Кб"

#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"

#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Перебіг пакету:"

#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Загальний перебіг: "

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:888
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Створити RAID Пристрій"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
#, fuzzy
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID Пристрій %s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
#, fuzzy
msgid "RAID _Level:"
msgstr "Рівень RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
#, fuzzy
msgid "_RAID Members:"
msgstr "Члени RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Кількість спарок:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
#, fuzzy
msgid "_Format partition?"
msgstr "Форматувати розділ?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
#, fuzzy
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Виберіть монітор, який під'єднано до вашої системи."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Вставте диск з драйвером %s."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
#, fuzzy
msgid "Final Warning"
msgstr "Попередження Формату"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
#, fuzzy
msgid "Clone Drives"
msgstr "Доступні Пристрої:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
#, fuzzy
msgid "Source Drive:"
msgstr "Диск:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
#, fuzzy
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Жорсткі диски"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
#, fuzzy
msgid "Drives"
msgstr "Диск:"

#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфіґурування SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Розділ"

#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Встановити завантажувальний запис SILO на:"

#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Створити псевдонім PROM"

#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Встановити типовий пристрій завантаження в PROM у \"linux\""

#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"

#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити системний диск"

#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розділу"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"

#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Типовий образ завантаження"

#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір Часового Поясу"

#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системний годинник використовує UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:170
msgid "Location"
msgstr "Знаходження"

#: ../iw/timezone_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "Use _daylight saving time (US only)"
msgstr "Використовувати Літній Час (Тільки США)"

#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зсув від UTC"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Знаходження"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
#, fuzzy
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Створити системний диск"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
#, fuzzy
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Пропустити Завантажувач"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
#, fuzzy
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
#, fuzzy
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Перетворення файлових систем"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Цей випуск Red Hat Linux підтримує журнальну файлову систему ext3.  Вона має "
"декілька переваг перед файловою системою ext2, яка традиційно поставлялася з "
"Red Hat Linux.  Можливо перенести дані з розділу у форматі ext2 на ext3 без "
"втрати даних.\n"
"\n"
"Які з цих розділів ви бажаєте перетворити?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Оновити Розділ Підкачки"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Ядро 2.4 вимагає суттєво більше простору свопінґу ніж старіші версії, як "
"мінімум в двічі більше ніж пам'яті на вашому комп'ютері.  Зараз у вас "
"сконфіґуровано %d Мб для свопінґу, але ви зараз можете створити додатковий "
"простір спопінґу на одній з ваших файлових систем."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Програма встановлення знайшла %s Мб пам'яті.\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
#, fuzzy
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Я бажаю створити файл підкачки"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Виберіть розділ, на який покласти файл підкачки:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Вільний Простір (Мб)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Рекомендується мати файли підкачки як мінімум %d Мб. Будь ласка, введіть "
"розмір файлу підкачки:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Розмір файла підкачки (Мб):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
#, fuzzy
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Я не бажаю створювати файл підкачки"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Наполегливо рекомендується створити файл підкачки.  Помилки під час роботи "
"можуть привести до збоїв програми встановлення.  Ви впевнені, що дійсно "
"хочете продовжити?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Розмір фалу підкачки повинен бути між 1 і 2000 Мб."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "На вибраному пристрої немає вільного місця для розділу підкачки."

#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"

#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Нерозпізнаний монітор"

#: ../iw/xconfig_gui.py:51
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Налаштування графічної конфіґураціі"

#: ../iw/xconfig_gui.py:249
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 кольорів (8 біт)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 тис. кольорів (16 біт)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 млн. кольорів (24 біти)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Роздільна Здатність:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:336
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Виберіть ваше типове робоче середовище:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ваше робоче середовище:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"

#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:386
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Виберіть тип входу в систему:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Текстовий"

#: ../iw/xconfig_gui.py:394
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Графічний"

#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфіґурування монітора"

#: ../iw/xconfig_gui.py:608
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:671
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"

#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"

#: ../iw/xconfig_gui.py:726
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота рядків:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:729
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадрів:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:736
msgid "kHz"
msgstr "кГц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:739
msgid "Hz"
msgstr "Гц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:759
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу"

#: ../iw/xconfig_gui.py:784
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Невідома плата:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:785
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена відеоплата"

#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Ви повинні вибрати відеоплату для продовження налаштування X Window.  Якщо "
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."

#: ../iw/xconfig_gui.py:947
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано.  Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:954
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."

#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "

#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"

#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""

#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри Ядра"

#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""

#: ../textw/bootdisk_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette"
msgstr "Системний Диск"

#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Який завантажувач ви бажаєте використовувати?"

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Використовувати GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Використовувати LILO"

#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Без Завантажувача"

#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустити Завантажувач"

#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Ви вибрали не встановлювати ніякого завантажувача. Наполегливо "
"рекомендується встановити завантажувач, хіба що вам необхідно нетиповий.  "
"Завантажувач як правило вимагається для перевантаження вашої системи в Linux "
"напряму з диску.\n"
"\n"
"Ви впевнені що ви хочете пропустити встановлення завантажувача?"

#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"У деяких системах під час завантаження треба передавати ядру особливі "
"параметри. Якщо потрібно, введіть їх зараз. Якщо це не потрібно, або Ви "
"вагаєтесь - залиште це поле порожнім. "

#: ../textw/bootloader_text.py:117
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Примусово використовувати LBA32 (не вимагається у нормальних умовах)"

#: ../textw/bootloader_text.py:183
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Де ви бажаєте встановити завантажувач?"

#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редагування етикетки системи"

#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"

#: ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою."

#: ../textw/bootloader_text.py:247
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."

#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Менеджер завантаження Red Hat може також завантажувати інші операційні "
"системи. Вкажіть, для яких розділів ви хочете мати можливість завантаження "
"та як ви хочете їх назвати."

#: ../textw/bootloader_text.py:313
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""

#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Пароль для завантажувача запобігає заданню користувачами власних опцій для "
"ядра.  Для підвищеної секретності, ми рекомендуємо встановити пароль, але це "
"не є необхідним для більшості тимчасових користувачів."

#: ../textw/bootloader_text.py:402
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Вживати Пароль для GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль завантажувача:"

#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Confirm:"
msgstr "Підтвердження:"

#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролі Не Співпадають"

#: ../textw/bootloader_text.py:449
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль Закороткий"

#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"

#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Ввід> для перезавантаження"

#: ../textw/complete_text.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Якщо було створено завантажувальний диск для вашої системи Red Hat Linux, "
"вставте його та натисніть <Enter> для перезавантаження.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:37
msgid ""
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../textw/complete_text.py:43
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"

#: ../textw/complete_text.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Вітаємо, установку закінчено.\n"
"\n"
"Інформацію про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n"
"\n"
"Інформацію про налагодження вашої системи після встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals ."

#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"

#: ../textw/confirm_text.py:21
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашої системи після перевантаження буде в /tmp/"
"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."

#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"

#: ../textw/confirm_text.py:33
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашої системи після перевантаження буде в /tmp/"
"upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."

#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""

#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Налаштування Х Window"

#: ../textw/fdasd_text.py:31
#, fuzzy
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Виберіть пристрій для роботи fdisk"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Далі"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Додати Розділ"

#: ../textw/fdasd_text.py:33
#, fuzzy
msgid "Format DASD"
msgstr "Форматування"

#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Налашутвання диску"

#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, fuzzy, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."

#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""

#: ../textw/fdasd_text.py:101
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"Сталася помилка - не знайдено придатних пристроїв для створення нових "
"файлових систем. Щоб встановити причину, перевірте обладнання."

#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Виберіть пристрій для роботи fdisk"

#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "Індивідуальне доповнення"

#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Брандмауер від неавторизованого доступу до мережі. Високий рівень безпеки "
"повністю блокує доступ до системи. Середній блокує доступ к системним "
"сервісам (таким як telnet або друк), але дозволяє інші під'єднання. Якщо не "
"встановити брандмауера, усі з'єднання будуть дозволені."

#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "Рівень безпеки"

#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "Середній"

#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Довірені пристрої:"

#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вхідні:"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Пошта (SMTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "Iнші порті"

#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:161
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Невірний вибір"

#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Неможливо налаштувати заборонений брандмауер."

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Конфіґурація брандмауера - Налаштування"

#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Ви можете налаштувати ваш брандмауер двома шляхами. Перший - дозволити весь "
"трафік крізь певні мережеві інтерфейси. Другий - вказати протоколи, які "
"брандмауер пропускатиме. Вкажіть потрібні порти у формі 'послуга:протокол', "
"наприклад 'imap:tcp'. "

#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Увага: %s не вірний порт."

#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу ви бажаєте встановити"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клавіатури"

#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клавіатури підключена до цього комп'ютера?"

#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"

#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Reset"
msgstr "Відмінити"

#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви бажаєте використовувати:"

#: ../textw/language_text.py:130
msgid "Language Support"
msgstr "Підтримка мов"

#: ../textw/language_text.py:162
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ви маєте вибрати хоча б одну мову для встановлення."

#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"

#: ../textw/language_text.py:191
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи: "

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "До якого пристрою підключено мишу?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель мишки підключена до цього комп'ютера?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Емулювати 3 кнопки?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Вибір миші"

#: ../textw/network_text.py:67
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Пристрій мережі"

#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Користуватися bootp/dhcp"

#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"

#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"

#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"

#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"

#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:89
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:91
#, fuzzy
msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:94
#, fuzzy
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Точка Монтування:"

#: ../textw/network_text.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Конфіґурування мережі"

#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Invalid information"
msgstr "Некоректна інформація"

#: ../textw/network_text.py:153
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі"

#: ../textw/network_text.py:220
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ім'я комп'ютера"

#: ../textw/network_text.py:221
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Назва хосту - це назва вашого комп'ютера.  Якщо ваш комп'ютер під'єднано до "
"мережі, цю назву може дати ваш системний адміністратор."

#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Пакет   :"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "Розмір  :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Кб"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"

#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr "   <Пропуск>,<+>,<-> вибір     |   <F1> довідка   |   <F2> опис пакету"

#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежності пакетів"

#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Деякі пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакетів, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисніть \"Гаразд\", і додаткові пакети буде встановлено."

#: ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"

#: ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності"

#: ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"

#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "Потрібно вказати значення"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Значення має бути цілим"

#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Значення занадто велике"

#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID Пристрій %s"

#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Увага: %s"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "Додати незважаючи"

#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка Монтування:"

#: ../textw/partition_text.py:276
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Тип файлової системи:"

#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступні Пристрої:"

#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Фіксований розмір:"

#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Заповнити максимальний розмір з (Мб):"

#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Заповнити весь доступний простір:"

#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Початковий циліндр:"

#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Кінцевий Циліндр:"

#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "Рівень RAID:"

#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "Члени RAID:"

#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "Кількість спарок?"

#: ../textw/partition_text.py:483
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Тип Файлової Системи:"

#: ../textw/partition_text.py:496
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Етикетка файлової системи:"

#: ../textw/partition_text.py:507
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Параметр файлової системи:"

#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Відформатувати як %s"

#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
#: ../textw/partition_text.py:975
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Перетворити на %s"

#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
#: ../textw/partition_text.py:977
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Не зберігати змін"

#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
#: ../textw/partition_text.py:953
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Параметри файлової системи"

#: ../textw/partition_text.py:533
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
"Виберіть, будь-ласка, яким чином ви хочете розподілити дисковий простір."

#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"

#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Залишити незмінним (зберегти дані)"

#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "Відформатувати як:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "Перетворити на:"

#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"

#: ../textw/partition_text.py:697
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Підтримка мережі"

#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Невірний запис розміру розділа"

#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Невірний запис для максимального розміру"

#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Невірний запис для початкового циліндра"

#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Невірний запис для першого циліндра"

#: ../textw/partition_text.py:926
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Немає розділів RAID"

#: ../textw/partition_text.py:927
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."

#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматувати розділ?"

#: ../textw/partition_text.py:1001
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Невірний запис для RAID Spares"

#: ../textw/partition_text.py:1014
msgid "Too many spares"
msgstr "Забагато спарок"

#: ../textw/partition_text.py:1015
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Максимальний розмір спарок у масиві RAID0 дорівнює 0."

#: ../textw/partition_text.py:1069
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1125
#, fuzzy
msgid ""
"    F1-Help                 F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr " F1-Довідка  F2-Додати  F3-Змінити  F4-Стерти  F5-Скинути  F12-Гаразд "

#: ../textw/partition_text.py:1127
msgid "New"
msgstr "Новий"

#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr " F1-Довідка  F2-Додати  F3-Змінити  F4-Стерти  F5-Скинути  F12-Гаразд "

#: ../textw/partition_text.py:1162
msgid "No Root Partition"
msgstr "Немає кореневого розділу"

#: ../textw/partition_text.py:1163
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Повинен мати / розділ для інтсаляції на нього."

#: ../textw/partition_text.py:1230
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Розбити автоматично"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакетів"

#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name   : "
msgstr " Назва  : "

#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size   : "
msgstr " Розмір : "

#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
msgstr " Підсумок: "

#: ../textw/progress_text.py:109
msgid "    Packages"
msgstr "    Пакетів"

#: ../textw/progress_text.py:110
msgid "       Bytes"
msgstr "       Байтів"

#: ../textw/progress_text.py:111
msgid "        Time"
msgstr "         Час"

#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total    :"
msgstr "Всього   :"

#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed:   "
msgstr " Зроблено:   "

#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining:  "
msgstr "Залишилося: "

#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конфіґурація SILO"

#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Створити псевдонім PROM \"linux\""

#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Встановити стандартний пристрій завантаження в PROM"

#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де Ви бажаєте встановити завантажувач?"

#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "У якому часовому поясі Ви знаходитеся?"

#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
#, fuzzy
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Пропустити Завантажувач"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
#, fuzzy
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Створити системний диск"

#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Ядро 2.4 вимагає суттєво більше простору свопінґу ніж старіші версії, як "
"мінімум в двічі більше ніж пам'яті на вашому комп'ютері.  Зараз у вас "
"сконфіґуровано %d Мб для свопінґу, але ви зараз можете створити додатковий "
"простір спопінґу на одній з ваших файлових систем."

#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "Вільний простір"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Знайдено пам'яті (Мб):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Запропонований розмір (Мб):"

#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Розмір файла підкачки (Мб):"

#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "Додати свопінґ"

#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Ви ввели не коректне число."

#: ../textw/upgrade_text.py:205
#, fuzzy
msgid "Reinstall System"
msgstr "Тип встановлення"

#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"

#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""

#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Вибір пакетів для поновлення"

#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Пакети, що ви встановили, та пакети, потрібні для узгодження пакетів, вже "
"відібрано для встановлення. Чи ви бажаєте уточнити набір пакетів для "
"поновлення?"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"

#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Оберіть пароль користувача root. Ви маєте ввести його двічі, щоб не "
"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - критична ланка безпеки "
"системи!"

#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../textw/userauth_text.py:45
#, fuzzy
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Пароль (для перевірки)"

#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "Довжина паролю"

#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш, ніж з 6 символів."

#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Паролі не співпадають"

#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введені Вами паролі не співпадають. Спробуйте знову."

#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "Редагувати"

#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
msgstr "Додати користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:110
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Назва користувача:"

#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Пароль (для перевірки)"

#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"

#: ../textw/userauth_text.py:125
#, fuzzy
msgid "Bad User Name"
msgstr "Назва користувача:"

#: ../textw/userauth_text.py:126
#, fuzzy
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr ""
"Ідентифікатор користувача має бути не більше ніж 8 символів довжиною та "
"складатися тільки з символів A-Z, a-z та 0-9"

#: ../textw/userauth_text.py:133
#, fuzzy
msgid "Missing User Name"
msgstr "Відсутній ідентифікатор користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:134
#, fuzzy
msgid "You must provide a user name"
msgstr "Ви маєте ввести ім'я користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш ніж з 6 символів."

#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "Користувач існує"

#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Користувача root вже сконфіґуровано. Вам не потрібно додавати цього "
"користувача тут."

#: ../textw/userauth_text.py:163
#, fuzzy
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Користувача root вже сконфіґуровано. Вам не потрібно додавати цього "
"користувача тут."

#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Користувач вже існує. Виберіть іншого."

#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Використовуйте звичайного користувача для звичайної роботи в системі. Не "
"використовуючи постійно бюджет root, Ви знижуєте шанс пошкодження "
"конфіґурації вашої системи."

#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"Який бюджет користувача Ви бажаєте мати на цій системі? Ви повинні мати хоча "
"б один не-root бюджет для звичайної роботи, але система для багатьох "
"користувачів може  мати будь-яку кількість бюджетів."

#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "Назва користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Введіть інформацію про користувача."

#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Зміна информації про користувача."

#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Використовувати тіньові паролі"

#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Дозволити паролі MD5"

#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
msgstr "Дозволити NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Домен NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
msgstr "або :"

#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Запит сервера через трансляцію"

#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Дозволити LDAP"

#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "Основний DN LDAP:"

#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Використовувати під'єднання TLS"

#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Дозволити Kerberos"

#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
msgstr "Адміністративний сервер:"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Процес встановлення докладно описано в офіційному посібнику Red Hat Linux - "
"його можна одержати від Red Hat, Inc. Якщо ви маєте доступ до цього "
"посібника, радимо прочитати його перед дальшим встановленням.\n"
"\n"
"Якщо ви придбали офіційний Red Hat Linux, не забудьте зареєструвати його на "
"нашому сайті, http://www.redhat.com."

#: ../textw/xconfig_text.py:37
msgid "Color Depth"
msgstr "Глибина Кольору"

#: ../textw/xconfig_text.py:38
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Виберіть глибину кольору, яку ви бажаєте використовувати:"

#: ../textw/xconfig_text.py:61
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"

#: ../textw/xconfig_text.py:62
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Виберіть роздільну здатність, яку ви бажаєте використовувати:"

#: ../textw/xconfig_text.py:133
msgid "X Customization"
msgstr "Налаштування Х Window"

#: ../textw/xconfig_text.py:136
#, fuzzy
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Виберіть глибину кольору і відеорежим, що ви бажаєте використовувати. "
"Користуйтесь кнопкою \"%s\" для перевірки відеорежиму."

#: ../textw/xconfig_text.py:140
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"

#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
msgid "Change"
msgstr "Інший"

#: ../textw/xconfig_text.py:147
msgid "Resolution:"
msgstr "Роздільна здатність:"

#: ../textw/xconfig_text.py:157
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Типовий робочий стіл:"

#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Default Login:"
msgstr "Типовий бюджет:"

#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Graphical"
msgstr "Графічний"

#: ../textw/xconfig_text.py:182
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"

#: ../textw/xconfig_text.py:230
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"

#: ../textw/xconfig_text.py:231
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Виберіть монітор, який під'єднано до вашої системи."

#: ../textw/xconfig_text.py:256
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальна"

#: ../textw/xconfig_text.py:259
msgid "vertical"
msgstr "вертикальна"

#: ../textw/xconfig_text.py:263
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Невірні Частоти Розгортки"

#: ../textw/xconfig_text.py:264
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"Невірна частота розгортки %s:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"Правильна частота розгортки має може бути в формі:\n"
"\n"
"      31.5                   одне число\n"
"    50.1-90.2                діапазон чисел\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          список чисел/діапазонів\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:278
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Частоти Розгортки Монітору"

#: ../textw/xconfig_text.py:283
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть чатоти розгорток вашого монітора. \n"
"\n"
"ПРИМІТКА: зазвичай не потрібно вручну змінювати параметри частот."

#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Частота Гориз. Розгортки: "

#: ../textw/xconfig_text.py:293
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Частота Верт. Розгортки: "

#: ../textw/xconfig_text.py:401
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"Виберіть монітор у вашій системі.  Використовуйте кнопку '%s' для "
"відновлення розпізнаного типу."

#: ../textw/xconfig_text.py:405
msgid "Monitor:"
msgstr "Монітор:"

#: ../textw/xconfig_text.py:412
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Частота Гориз. Розгортки:"

#: ../textw/xconfig_text.py:422
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Частота Верт. Розгортки:"

#: ../textw/xconfig_text.py:512
msgid "Video Card"
msgstr "Відеоплата"

#: ../textw/xconfig_text.py:513
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Виберіть відеоплату встановлену у вашій системі. Виберіть \"%s\" для вибору "
"відеоплати, визначенної програмою встановлення."

#: ../textw/xconfig_text.py:531
msgid "Video RAM"
msgstr "Відеопам'ять"

#: ../textw/xconfig_text.py:532
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Виберіть кількість відеопам'яті на вашій відеоплаті. Виберіть \"%s\" для "
"повернення до кількості, визначеної програмою встановлення."

#: ../textw/xconfig_text.py:595
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"

#: ../textw/xconfig_text.py:598
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфіґурування відеоплати"

#: ../textw/xconfig_text.py:601
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."

#: ../textw/xconfig_text.py:604
msgid "Video Card:"
msgstr "Відеоплата:"

#: ../textw/xconfig_text.py:609
msgid "Unknown card"
msgstr "Невідома плата:"

#: ../textw/xconfig_text.py:617
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"

#: ../textw/zipl_text.py:22
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""

#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Конфіґурація SILO"

#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
msgid "Chandev line "
msgstr ""

#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "На замовлення"

#: ../installclasses/custom.py:14
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""

#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
#: ../loader2/method.c:415
msgid "Test"
msgstr "Проба"

#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
msgid "Eject CD"
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:96
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:117
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux  у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."

#: ../loader2/cdinstall.c:257
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"

#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""

#: ../loader2/cdinstall.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux  у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."

#: ../loader2/cdinstall.c:359
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"

#: ../loader2/cdinstall.c:430
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"

#: ../loader2/driverdisk.c:92
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#: ../loader2/driverdisk.c:206
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Диск з Драйвером"

#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"

#: ../loader2/driverdisk.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."

#: ../loader2/driverdisk.c:227
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Диск з Драйвером"

#: ../loader2/driverdisk.c:240
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#: ../loader2/driverdisk.c:311
msgid "Manually choose"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Load another disk"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:356
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск з Драйвером"

#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"

#: ../loader2/driverdisk.c:367
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Диск з Драйвером"

#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"

#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
#: ../loader2/urlinstall.c:388
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button.  A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо Ви "
"не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран натиснувши "
"\"Гаразд\"."

#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Параметри модуля"

#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
msgid "No drivers found"
msgstr "Диски Не Знайдено"

#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
msgid "Load driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"

#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""

#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і Ви "
"маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."

#: ../loader2/driverselect.c:214
#, fuzzy
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Визначте параметри модуля"

#: ../loader2/driverselect.c:234
#, fuzzy
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"

#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажую драйвер %s..."

#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""

#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашої системи! Бажаєте  "
"сконфіґурувати додаткові пристрої?"

#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Де розділ та каталог, що містять каталоги RedHat/RPMS та RedHat/base? Якщо "
"ви не бачите диску з ними у списку,  натисніть F2 для конфіґурування "
"додаткових пристроїв."

#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директорія, що містить Red Hat:"

#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Виберіть розділ"

#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристрій %s не має дерева встановлення Red Hat"

#: ../loader2/hdinstall.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"

#: ../loader2/hdinstall.c:555
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."

#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клавіатури"

#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клавіатури Ви маєте?"

#: ../loader2/kickstart.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:112
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в рядку  %d файлу швидкого старту %s."

#: ../loader2/kickstart.c:255
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискеті завантаження."

#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо"

#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "

#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
msgstr "Виберіть мову"

#: ../loader2/loader.c:97
msgid "Local CDROM"
msgstr "Пристрій компакт-диску на даному комп'ютері"

#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"

#: ../loader2/loader.c:101
msgid "NFS image"
msgstr "Образ на NFS"

#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск з оновленням"

#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"

#: ../loader2/loader.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."

#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"

#: ../loader2/loader.c:328
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#: ../loader2/loader.c:331
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"

#: ../loader2/loader.c:331
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..."

#: ../loader2/loader.c:353
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""

#: ../loader2/loader.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."

#: ../loader2/loader.c:686
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"

#: ../loader2/loader.c:687
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"

#: ../loader2/loader.c:689
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"

#: ../loader2/loader.c:691
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"

#: ../loader2/loader.c:722
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"

#: ../loader2/loader.c:722
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"

#: ../loader2/loader.c:723
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"

#: ../loader2/loader.c:724
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""

#: ../loader2/loader.c:818
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"

#: ../loader2/loader.c:820
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"

#: ../loader2/loader.c:824
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"

#: ../loader2/loader.c:825
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../loader2/loader.c:826
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"

#: ../loader2/loader.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"

#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""

#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"

#: ../loader2/method.c:412
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""

#: ../loader2/method.c:415
msgid "Checksum Test"
msgstr ""

#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Введіть таку інформацію:\n"
"\n"
"    - назву або адресу IP вашого Web-сервера\n"
"    - каталог на цьому сервері, що містить\n"
"      дистрибутив Red Hat для вашої архітектури\n"

#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "

#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"

#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Запит на отримання динамічної IP адреси повернув інформацію про конфіґурацію "
"IP, але ця інформація не містить дані про сервер DNS. Якщо Ви знаєте ім'я "
"сервера, введіть його, будь-ласка, зараз. Якщо Ви не маєте цієї інформації, "
"можете просто залишити це поле пустим, і встановлення продовжиться. "

#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невірна інформація про IP"

#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."

#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"

#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."

#: ../loader2/net.c:310
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"

#: ../loader2/net.c:352
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader2/net.c:380
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:411
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"

#: ../loader2/net.c:412
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."

#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."

#: ../loader2/net.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"

#: ../loader2/net.c:726
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"

#: ../loader2/net.c:784
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"

#: ../loader2/net.c:785
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва сервера NFS:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "Конфіґурування NFS"

#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""

#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"

#: ../loader2/nfsinstall.c:228
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"

#: ../loader2/nfsinstall.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"

#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""

#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"

#: ../loader2/urlinstall.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:99
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"

#: ../loader2/urlinstall.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:378
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""

#: ../loader2/urlinstall.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідома плата:"

#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Неможливо створити журнал у %s: %s"

#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"

#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"

#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва сервера FTP:"

#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва Web-сервера:"

#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Використовувати не-анонімний ftp"

#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Конфіґурування FTP"

#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Конфіґурування HTTP"

#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ви маєте ввести назву сервера."

#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ви маєте ввести каталог."

#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Невідомий Хост"

#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не є коректним іменем хосту."

#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте не-анонімний ftp, введіть ім'я користувача та пароль. "
"Якщо Ви використовуєте проксі-сервер для доступу до FTP - введіть назву "
"сервера."

#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте HTTP проксі-сервер для доступу до HTTP - введіть "
"назву сервера."

#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Назва користувача:"

#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Завантаження SCSI драйвера"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Час на Алясці"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Час на Алясці - Аляскінський мис"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Час на Алясці - Аляскінський перешийок"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Час на Алясці - західна Аляска"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Алеутські Острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Амапа, Сх Пара"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Станція Адмунзена-Скотта, Південний полюс"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Атлантичні острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Атлантичний час - Сх Лабрадор"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Атлантичний час - Нова Скотія (більшість місць), NB, З Лабрадор, С Квебек & "
"PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Атлантичний час - Нова Скотія - місця які не охоплюються DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Азури"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарські Острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Станція Казей, Бейлі Пенінсула"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Катамарка (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "центральний Крим"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Центральний Стандартний Час - Саскачевань - середній захід"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Центральний стандартний час - Саскачевань - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Центральний час"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Центральний час - Кампече, Юкатан"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Центральний час - Коагуліа, Дюранґо, Нео Леон, Тамауліпас"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Центральний час - Манітоба і західне Онтаріо"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Центральний час - Мічіґан - Вісконський кордон"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Центральний час - більшість місць"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Центральний час - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Центральний час - Квінтана Ру"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Центральний Час - Дощова Річка і Форт Францес, Онтаріо"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Центральний Час - західний Нувавут"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Станція Девіс, Вестфолдські Пагорби"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar (не впевнені)"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "С Амазон"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "С Аргентина (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "південь Дем. Респ. Конго"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Східний Стандартний Час - центральний Наваут"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Східний Стандартний Час - східний Наваут"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Східний Стандартний Час - Індіана - Країна Крафорда"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Східний Стандартний Час - Індіана - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Східний Стандартний Час - Індіана - Країна Старка"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Східний Стандартний Час - Індіана - Країна швейцарців"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Східний Стандартний Час - Пагніртунг, Нувавут"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Східний Час"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Східний Час - Кентукі - Лоусвільска територія"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Східний Час - Кентукі - Країна Вайне"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Східний Час - Мічіган - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Східний Час - Онтаріо і Квебек - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Східний Час - Онтаріо і Квебек - місця які не охоплюються DST 1967-1973"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Східний Час - Громова Бухта, Онтаріо"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr ""
"східний і південний Борнео, Целебес, Балі, Нуза Тенґарра, Західний Тимор"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "східний Узбекістан"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Ґалапаґоські острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Острови Ґільберта"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Великобританія"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Гаваї"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Ява і Суматра"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Мадерські острови"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "mainland"
msgstr "Залишилося"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Маркізські острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Станція Мевсон, затока Голма"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "Станція Макмурда, острів Росса"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Мендоза (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "о-ви Мідуей"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Москва+00 - західна Росія"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Москва+01 - Каспійське море"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Москва-01 - Калінінґрад"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Москва+02 - Урал"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Москва+03 - Новосибірськ"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Москва+03 - західний Сибір"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Москва+04 - ріка Єнісей"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Москва+05 - озеро Байкал"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Москва+06 - ріка Лєна"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Москва+07 - ріка Амур"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Москва+08 - Маґадан і Сахалін"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Москва+08 - Маґадан і Сахалін"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Москва+09 - Камчатка"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Москва+10 - Берингове море"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "most locations"
msgstr "Королівскі острови - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Стандартний Гірський Час - Арізона"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Стандартний Гірський Час - Бухта Давсона і Форт Святого Джона, Британська "
"Колумбія"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Стандартний Гірський Час - Сонора"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Гірський Час"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
"Гірський Час - Альберта, східна Британська Колумбія і західний Саскатчеван"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Гірський Час - центальні Північносхідні Теритрорії"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Гірський Час - Чайхуахуа"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Гірський Час - Наваджо"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Гірський Час - Пд Баджа, Наярит, Сіналоа"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Гірський Час - південний Айдахо і східний Орегон"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Гірський Час - захід Північно - західниі Територій"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "ПнСх Бразилія (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland Island"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Новий південний Уельс - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "Новий південний Уельс - Янкоувінна"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "північно-східне Малі"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Північні Острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Північна Територія"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Pacific Time"
msgstr "Тихоокеанський Час - північний Юкон"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Тихоокеанський Час - північний Юкон"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Тихоокеанський Час - південний Юкон"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Тихоокеанський Час - західна Британська Колумбія"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "peninsular Malaysia"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Королівскі острови - Святкові Острови"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Королівскі острови - більшість місць"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Південна Австралія"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "південнозахідне Малі"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "Пд і ПдС Бразилія (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Свалбард"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Станція Сйова, З Онгул I"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасманія"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Тібет і Кцінджанґ"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Вікторія"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Станція Восток, П Магнітне Поле"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Зх Амазон"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "західний і центральний Борнео"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "захід Дем. Респ. Конго"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Західна Австралія"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "східний Казахстану"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "західний Узбекістан"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Запоріжжя, Сх Луганськ"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "Китайська(Спрощена)"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Китайська(традиційна)"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Іспанська"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "Англійська"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "Французька"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "Німецька"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежська"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "або :"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "або :"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Російська"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr ""

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенська"

#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"

#, fuzzy
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "Текстовий"

#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "Тип CD-ROM"

#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "Який у вас тип CDROM?"

#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "Ініціювання CD-ROM..."

#~ msgid ""
#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
#~ "\" button now."
#~ msgstr ""
#~ "Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо "
#~ "Ви не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран "
#~ "натиснувши \"Гаразд\"."

#~ msgid "Module Parameters"
#~ msgstr "Параметри модуля"

#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr ""
#~ "Диск що Ви вставили не є коректним диском драйвера для даної версії Red "
#~ "Hat Linux."

#~ msgid ""
#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
#~ msgstr ""
#~ "Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і "
#~ "Ви маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."

#~ msgid "Specify module parameters"
#~ msgstr "Визначте параметри модуля"

#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "Не вдалося вставити модуль %s."

#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"

#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"

#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"

#, fuzzy
#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
#~ msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
#~ "like to load any now?"
#~ msgstr ""
#~ "Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
#~ "системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"

#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"

#, fuzzy
#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
#~ msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"

#~ msgid "File %s/%s not found on server."
#~ msgstr "Файл %s/%s не знайдено на сервері."

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
#~ msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"

#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
#~ msgstr ""
#~ "Для встановлення через FTP або HTTP потрібно 20Мб системної пам'яті або "
#~ "більше."

#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr ""
#~ "Диск що Ви вставили не є коректним диском поновлення для даної версії Red "
#~ "Hat Linux."

#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
#~ msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."

#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
#~ msgstr "Не вдалося змонтувати диск з драйвером: %s."

#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "Було вставлено невірну дискету."

#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "Вставте диск з драйвером %s."

#~ msgid "Sending request for IP information..."
#~ msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."

#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr "швикий початок"

#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
#~ msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"

#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "Вживати протокол завантаження"

#~ msgid "Network gateway"
#~ msgstr "Шлюз мережі"

#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-адреса"

#~ msgid "Netmask"
#~ msgstr "Маска підмережі"

#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Назва домену"

#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "Пристрій мережі"

#, fuzzy
#~ msgid "No DNS lookups"
#~ msgstr "Використовувати пошук TLS"

#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ " <Taб>/<Alt-Taб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний екран"

#~ msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."

#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "Конфіґурування мережі"

#~ msgid "Would you like to set up networking?"
#~ msgstr "Ви бажаєте настроїти мережу?"

#~ msgid "PC Card"
#~ msgstr "PC Card"

#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
#~ msgstr "Ініціювання пристрою PC Card..."

#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"

#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
#~ msgstr "Вставте диск з драйвером %s."

#~ msgid "Failed to mount disk."
#~ msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
#~ msgstr "Ця дискета не виглядає як диск драйверів PCMCIA"

#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "Використати проксі-сервер"

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "Проксі-сервер FTP:"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "Проксі-сервер HTTP:"

#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Порт проксі-сервера FTP:"

#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Порт проксі-сервера HTTP:"

#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Миші не виявлено"

#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
#~ "Вашу мишу не вдалося виявити автоматично.  Для продовження встановлення в "
#~ "графічному режимі, перейдіть на наступний екран та вкажіть інформацію про "
#~ "вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режимі, "
#~ "що не вимагає конфіґурування миші."

#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Використовувати текстовий режим"

#~ msgid "Attempting to start native X server"
#~ msgstr "Спроба запустити рідний X-сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Спроба запустити рідний X-сервер"

#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
#~ msgstr "Чекаю на запуск X-сервера... журнал знаходиться в /tmp/X.log\n"

#~ msgid " X server started successfully."
#~ msgstr " X-сервер запущено успішно."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system.  FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"

#~ msgid "Unable to probe"
#~ msgstr "Неможливо розпізнати"

#~ msgid "Probing for video card:   "
#~ msgstr "Розпізнавання відеоплати:   "

#, fuzzy
#~ msgid "Probing for video card:   %s"
#~ msgstr "Розпізнавання відеоплати:   "

#~ msgid "Probing for monitor type: "
#~ msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "

#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "

#~ msgid "Probing for mouse type:   "
#~ msgstr "Розпізнавання типу миші:   "

#, fuzzy
#~ msgid "Probing for mouse type:   %s"
#~ msgstr "Розпізнавання типу миші:   "

#, fuzzy
#~ msgid "Skipping mouse probe."
#~ msgstr "Пропуск розпізнавання миші.\n"

#~ msgid "Account Configuration"
#~ msgstr "Конфіґурування бюджетів"

#~ msgid "User password accepted."
#~ msgstr "Пароль користувача прийнято."

#~ msgid "Root account can not be added here."
#~ msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."

#, fuzzy
#~ msgid "System accounts can not be added here."
#~ msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."

#~ msgid "Please enter user password."
#~ msgstr "Введіть пароль користувача."

#~ msgid "User password is too short."
#~ msgstr "Пароль користувача надто короткий."

#~ msgid "User passwords do not match."
#~ msgstr "Паролі користувачів не співпадають"

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "Додати Користувача"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a User Account"
#~ msgstr "Встановленя бюджету користувача"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a user _name:"
#~ msgstr "Введіть ім'я користувача"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a user _password:"
#~ msgstr "Введіть пароль користувача."

#, fuzzy
#~ msgid "Pass_word (confirm):"
#~ msgstr "Пароль (для перевірки)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "Повне ім'я:"

#~ msgid "Please enter user name"
#~ msgstr "Введіть ім'я користувача"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Назва користувача"

#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
#~ "У вас немає жодного розділу Linux.\n"
#~ "Поновити систему неможливо!"

#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
#~ msgstr "Виберіть пристрій, який містить кореневу файлову систему: "

#, fuzzy
#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
#~ msgstr "Оновлення встановлення Red Hat Linux на розділі /dev/%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
#~ msgstr "Ручний розподіл за допомогою fdisk [лише експертам]"

#, fuzzy
#~ msgid "   _Test Setting   "
#~ msgstr " Перевірити налаштування "

#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"

#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
#~ msgstr "Не задано жодного розділу для Linux. Поновити систему неможливо!"

#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Поновити розділ"

#, fuzzy
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Залишилося"

#, fuzzy
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Пароль користувача root"

#, fuzzy
#~ msgid "Change _Password"
#~ msgstr "Введіть пароль"

#, fuzzy
#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
#~ msgstr "Пароль завантажувача:"

#, fuzzy
#~ msgid "Set _Password"
#~ msgstr "Пароль:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
#~ msgstr ""
#~ "Примусово використовувати LBA32 (не вимагається у нормальних умовах)"

#, fuzzy
#~ msgid "General kernel parameters"
#~ msgstr "Параметри ядра"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Boot Target"
#~ msgstr "Типовий образ завантаження"

#~ msgid "Unable to probe\n"
#~ msgstr "Неможливо розпізнати\n"

#~ msgid "Edit Boot Label Please"
#~ msgstr "Введіть Етикетку Системи"

#~ msgid "Base"
#~ msgstr "Основне"

#~ msgid "Printing Support"
#~ msgstr "Підтримка принтера"

#~ msgid "Classic X Window System"
#~ msgstr "Класична X Window System"

#~ msgid "X Window System"
#~ msgstr "X Window System"

#~ msgid "Laptop Support"
#~ msgstr "Мобільний комп'ютер"

#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
#~ msgstr "Підтримка звуку і мультимедіа"

#~ msgid "Network Support"
#~ msgstr "Підтримка мережі"

#~ msgid "Dialup Support"
#~ msgstr "Підтримка зв'язку по телефону"

# ../comps/comps-master:577
#~ msgid "Messaging and Web Tools"
#~ msgstr "Утиліти для веб і повідомлень"

#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
#~ msgstr "Робота з графікою та зображеннями"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Сервер новин"

#~ msgid "NFS File Server"
#~ msgstr "Файловий сервер NFS"

#~ msgid "Windows File Server"
#~ msgstr "Файловий сервер Windows"

#~ msgid "Anonymous FTP Server"
#~ msgstr "Анонімний сервер FTP"

#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "Сервер бази даних SQL"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Сервер HTTP"

#~ msgid "Router / Firewall"
#~ msgstr "Маршрутизатор / брандмауер"

#~ msgid "DNS Name Server"
#~ msgstr "Сервер DNS"

#~ msgid "Network Managed Workstation"
#~ msgstr "Станція керована через мережу"

#~ msgid "Authoring and Publishing"
#~ msgstr "Писемництво та видавництво"

#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"

#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Утиліти"

#~ msgid "Legacy Application Support"
#~ msgstr "Підтримка Успадкованих Програм"

#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Розробка програмного забезпечення"

#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Розробка ядра"

# ../comps/comps-master:1055
#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
#~ msgstr "Підтримка та Взаємодія з Windows"

# ../comps/comps-master:1073
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "Ігри та розваги"

#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
#~ msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Видалити"

#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Створити RAID Пристрій"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit LVM Device"
#~ msgstr "Додати пристрій"

#, fuzzy
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Робоча станція"

#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Помилки при перевірці розумності запиту розділу"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Встановити"

#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Назва користувача:"

#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Можна створити додаткові бюджети для користувачів цієї системи, такі як "
#~ "персональний бюджет, чи для інших користувачів, яким потрібно "
#~ "використовувати цю систему. Використовуйте кнопку <Додати> для вводу "
#~ "додаткових бюджетів для користувачів."

#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "Використовувати GRUB як завантажувач"

#~ msgid "Use LILO as the boot loader"
#~ msgstr "Використовувати LILO як завантажувач"

#~ msgid "Do not install a boot loader"
#~ msgstr "Не встановлювати завантажувач"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
#~ "Повний протокол встановлення вашої системи після перевантаження буде в /"
#~ "tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом. Файл для "
#~ "швидкого запуску встановлення, який містить вибрані вами пункти, буде в /"
#~ "root/anaconda-ks.cfg."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Вітаємо, встановлення вашого Red Hat Linux завершено.\n"
#~ "\n"
#~ "Вийміть будь які компакт диски чи дискети, які ви використовували в "
#~ "процесі встановлення, і натисніть Ввід для перевантаження вашої системи.\n"
#~ "\n"
#~ "%sІнформацію про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
#~ "знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n"
#~ "\n"
#~ "Інформацію про використання і налагодження вашої системи можна одержати з "
#~ "офіційного посібника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/"
#~ "support/manuals/ ."

#~ msgid "Please choose your security level:  "
#~ msgstr "Виберіть рівень безпеки:  "

#, fuzzy
#~ msgid "_Select all"
#~ msgstr "Вибрати всі"

#, fuzzy
#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
#~ msgstr "Яка модель мишки під'єднана до цього комп'ютера?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
#~ msgstr ""
#~ "Перегляд (дозволяє вам побачити і змінити результати автоматичного "
#~ "розподілу)"

#, fuzzy
#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
#~ msgstr "Нехай програма встановлення автоматично розподілить"

#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
#~ "hardware settings below:"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо розпізнані параметри не відповідають вашому обладнанню, виберіть "
#~ "вірні установки:"

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Лаптоп"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрити"

#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ви не можете видалити цей розділ, так як це розширений розділ, який "
#~ "містить %s"

#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "Неможливо Редагувати"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition.  This will destroy "
#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Ви вибрали форматування розділу, який існував до цього.  Це знищить всі "
#~ "дані які були на ньому.\n"
#~ "\n"
#~ "Ви впевнені що хочете це зробити?"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory.  Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Ви вибрали не форматувати розділ, який існував до цього і який буде "
#~ "змонтовано як системний каталог.  Дуже рекомендується переформатувати цей "
#~ "розділ для гарантування, що дані, які були на диску, не пошкодять ваше "
#~ "нове встановлення.\n"
#~ "\n"
#~ "Ви впевнені що хочете це зробити?"

#~ msgid "Unknown Card"
#~ msgstr "Невідома Карта"

#~ msgid "Video Ram"
#~ msgstr "Відеопам'ять"

#~ msgid "X server"
#~ msgstr "X-сервер"

#~ msgid "Unable to detect video card"
#~ msgstr "Не можу розпізнати відеоплату"

#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "Спроба запустити X-сервер, що ґрунтується на кадровому буфері"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Системна дискета необхідна для завантаження встановлення без розділів."

#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "Пропустити створення системного диску"

#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
#~ msgstr "Конфіґурування пароля завантажувача"

#~ msgid "Password accepted."
#~ msgstr "Пароль прийнято."

#~ msgid "Password is too short."
#~ msgstr "Пароль закороткий."

#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "Паролі не співпадають."

#~ msgid "Use a GRUB Password?"
#~ msgstr "Використовувати Пароль для GRUB?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Вітаємо, конфіґурування завершено.\n"
#~ "\n"
#~ "Інформацію про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
#~ "знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n"
#~ "\n"
#~ "Інформацію про налагодження і конфіґурування вашої системи після "
#~ "встановлення можна одержати у посібнику на http://www.redhat.com/support/"
#~ "manuals/ ."

#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr " не є коректним портом."

#~ msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
#~ msgstr "Формат - \"порт:протокол\". Для прикладу - \"1234:udp\""

#~ msgid "Choose partitions to Format"
#~ msgstr "Вибір розділів для Форматування"

#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "Конфіґурування клавіатури"

#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
#~ msgstr "Яка модель клавіатури під'єднана до цього комп'ютера?"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Схема розташування"

#~ msgid "Dead Keys"
#~ msgstr "Німі клавіші"

#~ msgid "Enable dead keys"
#~ msgstr "Дозволити німі клавіші"

#~ msgid "Disable dead keys"
#~ msgstr "Заборонити німі клавіші"

#~ msgid "Test your selection here:"
#~ msgstr "Перевірте ваш вибір тут:"

#~ msgid "Currently installed languages:"
#~ msgstr "Мови, які зараз встановлені:"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Порт"

#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Трансляція"

#~ msgid "Total install size: "
#~ msgstr "Загальний об'єм встановлення: "

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Новий"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Огляд:"

#~ msgid "Exiting anaconda now"
#~ msgstr "Вихід з anaconda"

#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Чи бажаєте ви сконфіґурувати вашу систему?"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown server"
#~ msgstr "Невідомий Хост"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Iнші"

#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "З системної дискети ви зможете завантажувати Linux не залежно від "
#~ "стандартного завантажувача. Це може знадобитися, якщо ви не бажаєте "
#~ "встановлювати lilo, якщо інша операційна система видалила lilo, або lilo "
#~ "не може працювати з вашою конфіґурацією. Системний диск також може бути "
#~ "використано з ремонтним образом Red Hat, що значно полегшить відновлення "
#~ "системи після збоїв.\n"
#~ "\n"
#~ "Чи ви хочете створити системну дискету для вашої системи?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Вітаємо, встановлення вашого Red Hat Linux завершено.\n"
#~ "\n"
#~ "Вийміть будь які компакт диски чи дискети які ви використовували під час "
#~ "встановлення і натисніть Ввід для перевантаження системи.\n"
#~ "\n"
#~ "%sІнформацію про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
#~ "знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n"
#~ "\n"
#~ "Інформацію про використання і налагодження вашої системи можна одержати з "
#~ "офіційного посібника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/"
#~ "support/manuals/ ."

#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "<Ввід> для продовження"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "Вітаємо, встановлення пакетів завершено.\n"
#~ "\n"
#~ "Натисніть Ввід для продовження.\n"
#~ "\n"
#~ "Інформація про те як конфіґурувати і використовувати ваш Red Hat Linux "
#~ "знаходиться у посібнику користувача Red Hat Linux."

#~ msgid "<Enter> to exit"
#~ msgstr "<Ввід> для виходу"

#~ msgid "Bad User ID"
#~ msgstr "Некоректний ID користувача"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
#~ "site-specific options of your computer.\n"
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
#~ "Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n"
#~ "\n"
#~ "Ви увійшли у режим переконфіґурації, який дозволить Вам сконфіґурувати "
#~ "специфічні для вашого комп'ютера параметри.\n"
#~ "\n"
#~ "Для виходу без змін виберіть кнопку \"Відмінити\" внизу. "

#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "Ви не можете повернутись назад з цього етапу."

#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "Інший CD-ROM"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      %s for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Введіть таку інформацію:\n"
#~ "\n"
#~ "    - назву або IP-адресу вашого сервера NFS\n"
#~ "    - каталог на цьому сервері, де міститься\n"
#~ "      Red Hat Linux для вашої архітектури"

#~ msgid "Map Image to display"
#~ msgstr "Зображення мапи для показу на екрані"

#~ msgid "Width of map (in pixels)"
#~ msgstr "Ширина зображення (в пікселах)"

#~ msgid "Enable antialias"
#~ msgstr "Дозволити antialias"

#~ msgid "World"
#~ msgstr "Світ"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Північна Америка"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Південна Америка"

#~ msgid "Indian Rim"
#~ msgstr "Indian Rim"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Європа"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Африка"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Азія"

#~ msgid "Cannot load timezone data"
#~ msgstr "Не можу прочитати дані часового поясу"

#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"

#~ msgid "View: "
#~ msgstr "Огляд:"

#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgstr "ПнСх Аргентина (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"

#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgstr "Зх Аргентина (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"

#~ msgid "China coast"
#~ msgstr "Китайське узбережжя"

#~ msgid "China mountains"
#~ msgstr "Китайські гори"

#~ msgid "Eastern Turkestan"
#~ msgstr "Східний Туркестан"

#~ msgid "central Kazakhstan"
#~ msgstr "центральний Казахстан"

#~ msgid "east Greenland"
#~ msgstr "східний Ґренландії"

#~ msgid "north Manchuria"
#~ msgstr "північна Манчжурія"

#~ msgid "northwest Greenland"
#~ msgstr "північнозахідні Зелені Острови"

#~ msgid "southwest Greenland"
#~ msgstr "південно-західні Зелені Острови"

#~ msgid "west Kazakhstan"
#~ msgstr "західний Казахстан"

#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
#~ msgstr "Яка мова має використовуватись під час установки?"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to "
#~ msgstr "Ласкаво просимо"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to "
#~ "configure additional devices."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашої системи! Бажаєте  "
#~ "сконфіґурувати додаткові пристрої?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your FTP server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      "
#~ msgstr ""
#~ "Введіть таку інформацію:\n"
#~ "\n"
#~ "    - назву чи IP-адресу вашого FTP сервера\n"
#~ "    - каталог на цьому сервері, що містить\n"
#~ "      дистрибутив Red Hat для вашої архітектури\n"

#~ msgid "Red Hat Linux Installer"
#~ msgstr "Встановлювач Red Hat Linux"

#~ msgid "Password (again):"
#~ msgstr "Підтвердіть пароль:"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "Ідентифікатор користувача"

#~ msgid "Red Hat Linux"
#~ msgstr "Red Hat Linux"

#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Ласкаво просимо до Red Hat Linux"