summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
blob: 021d9442481bf41601a2cbc2812f7116c8bd4e23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
# Serbian(Latin) translations for anaconda
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../anaconda:256
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: ../anaconda:259
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Greška pri uvlačenju drugog dela kickstart podešavanja: %s!"

#: ../anaconda:412
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Pritisnite <enter> za ljusku"

#: ../anaconda:443
#: ../gui.py:233
#: ../rescue.py:46
#: ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:325
#: ../rescue.py:352
#: ../rescue.py:362
#: ../rescue.py:443
#: ../rescue.py:449
#: ../text.py:394
#: ../text.py:537
#: ../vnc.py:141
#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/network_text.py:30
#: ../textw/network_text.py:182
#: ../textw/network_text.py:399
#: ../textw/network_text.py:407
#: ../loader2/cdinstall.c:140
#: ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261
#: ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/cdinstall.c:387
#: ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/cdinstall.c:463
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:273
#: ../loader2/driverdisk.c:304
#: ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376
#: ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414
#: ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:320
#: ../loader2/hdinstall.c:371
#: ../loader2/hdinstall.c:406
#: ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519
#: ../loader2/hdinstall.c:532
#: ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134
#: ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:276
#: ../loader2/kickstart.c:416
#: ../loader2/lang.c:106
#: ../loader2/lang.c:369
#: ../loader2/loader.c:338
#: ../loader2/loader.c:351
#: ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:783
#: ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/mediacheck.c:432
#: ../loader2/method.c:155
#: ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458
#: ../loader2/modules.c:1035
#: ../loader2/net.c:243
#: ../loader2/net.c:283
#: ../loader2/net.c:718
#: ../loader2/net.c:996
#: ../loader2/net.c:1493
#: ../loader2/net.c:1516
#: ../loader2/net.c:1692
#: ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151
#: ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:463
#: ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
#: ../loader2/urls.c:275
#: ../loader2/urls.c:340
#: ../loader2/urls.c:345
#: ../loader2/urls.c:351
#: ../loader2/urls.c:455
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: ../anaconda:450
msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text mode."
msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za korišćenje grafičkog instalatera. Pokrećem tekstualni režim."

#: ../anaconda:466
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nikakav video hardver nije pronađen, pretpostavljam bezglavost"

#: ../anaconda:473
#: ../anaconda:886
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ne mogu da uspostavim objekte stanja X-ovog hardvera."

#: ../anaconda:512
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pokrećem grafičku instalaciju..."

#: ../anaconda:766
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Klasa instalacije nameće tekstualni režim instalacije"

#: ../anaconda:798
msgid "Graphical installation not available...  Starting text mode."
msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokrećem tekstualni režim."

#: ../anaconda:806
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY promenljiva nije postavljena. Pokrećem tekstualni režim!"

#: ../anaconda:851
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nepoznat metod instalacije"

#: ../anaconda:852
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Naveli ste metod instalacije koji anaconda ne podržava."

#: ../anaconda:854
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nepoznat metod instalacije: %s"

#: ../autopart.py:949
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne mogu da zauzmem cilindrično zasnovane particije kao osnovne particije.\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:954
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne mogu da zauzmem particije kao osnovne particije.\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:959
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne mogu da zauzmem cilindrično zasnovane particije.\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1019
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada BSD disk oznaci. SRM neće biti u mogućnosti da se pokrene sa ove particije. Koristite particiju koja pripada BSD disk oznaci ili promenite oznaku ovog disk uređaja na BSD."

#: ../autopart.py:1021
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada disku sa dovoljno slobodnog prostora na svom početku gde bi se smestio pokretački program. Uverite se da postoji barem 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži /boot"

#: ../autopart.py:1023
#, python-format
msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from this partition."
msgstr "%s pokretačka particija nije VFAT particija.  EFI neće moći da bude pokrenut sa ove particije."

#: ../autopart.py:1025
msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk.  OpenFirmware won't be able to boot this installation."
msgstr "Pokretačka particija se ne nalazi dovoljno rano na disku.  OpenFirmware neće moći da pokrene ovu instalaciju."

#: ../autopart.py:1032
#, python-format
msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Pokretačka particija %s možda neće ispuniti ograničenja pokretanja na Vašoj arhitekturi."

#: ../autopart.py:1058
#, python-format
msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
msgstr "Dodavanje ove particije ne bi ostavilo dovoljno prostora za već dodeljene logičke diskove u %s."

#: ../autopart.py:1243
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana particija ne postoji"

#: ../autopart.py:1244
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem %s particiju da upotrebim za %s.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1271
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani RAID uređaj ne postoji"

#: ../autopart.py:1272
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem %s RAID uređaj da upotrebim za %s.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1303
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana disk grupa ne postoji"

#: ../autopart.py:1304
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem %s disk grupu da upotrebim za %s.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1341
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani logički disk ne postoji"

#: ../autopart.py:1342
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem %s logički disk da upotrebim za %s.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1456
#: ../autopart.py:1502
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Greške pri samostalnoj podeli diska"

#: ../autopart.py:1457
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do sledećih grešaka sa Vašom podelom diska:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1467
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozorenja tokom samostalne podele diska"

#: ../autopart.py:1468
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Došlo je do sledećih upozorenja tokom samostalne podele diska:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1481
#: ../autopart.py:1498
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../autopart.py:1482
#: ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:227
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Greška pri podeli diska"

#: ../autopart.py:1483
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: \n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1500
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ da bi izabrali drugu opciju podele diska."

#: ../autopart.py:1503
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
msgstr ""
"Došlo je do sledećih grešaka sa Vašom podelom diska:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ovo se može desiti kada ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na Vašem čvrstom disku.%s"

#: ../autopart.py:1514
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Neoporavljiva greška"

#: ../autopart.py:1515
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."

#: ../autopart.py:1662
#: ../bootloader.py:194
#: ../image.py:433
#: ../partedUtils.py:304
#: ../partedUtils.py:334
#: ../partedUtils.py:986
#: ../partedUtils.py:1043
#: ../upgrade.py:349
#: ../yuminstall.py:1148
#: ../iw/blpasswidget.py:145
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
#: ../iw/zfcp_gui.py:247
#: ../textw/bootloader_text.py:124
#: ../textw/bootloader_text.py:449
#: ../textw/partition_text.py:231
#: ../textw/upgrade_text.py:174
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../autopart.py:1668
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"Samostalna podela diska postavlja particije zavisno od izabrane vrste instalacije. Takođe, možete prilagoditi particije nakon što budu napravljene.\n"
"\n"
"Alat za ručnu podelu diska, Disk Vrač, omogućava Vam da napravite particije u interaktivnom okruženju. Možete postavljati vrste sistema datoteka, tačke montiranja, veličine particija, i ostalo."

#: ../autopart.py:1679
msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "Pre nego što instalacioni program postavi samostalnu podelu diska, morate izabrati kako ćete upotrebiti prostor na Vašim čvrstim diskovima."

#: ../autopart.py:1684
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve particije na ovom sistemu"

#: ../autopart.py:1685
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sistemu"

#: ../autopart.py:1686
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zadrži sve particije i koristi postojeći slobodan prostor"

#: ../autopart.py:1688
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Izabrali ste da uklonite sve particije (SVE PODATKE) na sledećim diskovima:%s\n"
"Da li ste sigurni da to hoćete?"

#: ../autopart.py:1692
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Izabrali ste da uklonite sve Linux particije (i SVE PODATKE na njima) na sledećim diskovima:%s\n"
"Da li ste sigurni da to hoćete?"

#: ../backend.py:97
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Nadograđujem %s\n"

#: ../backend.py:99
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"

#: ../bootloader.py:126
msgid "Bootloader"
msgstr "Pokretački program"

#: ../bootloader.py:126
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram pokretački program..."

#: ../bootloader.py:195
msgid "No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader configuration will not be changed."
msgstr "Nijedan paket jezgra nije instaliran na Vaš sistem.  Podešavanje Vašeg pokretačkog programa neće biti promenjeno."

#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#: ../cmdline.py:52
msgid "In progress...   "
msgstr "U toku...        "

#: ../cmdline.py:69
#: ../gui.py:841
#: ../text.py:354
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pronađena je sledeća greška pri tumačenju Vaših kickstart podešavanja:\n"
"\n"
"%s"

#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Ne mogu da primim pitanje u komandnom režimu!"

#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Odstupanja parted programa se ne mogu obraditi u komandnom režimu!"

#: ../cmdline.py:145
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "Urađeno [%d/%d]"

#: ../cmdline.py:151
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliram %s-%s-%s... "

#: ../constants.py:60
#, python-format
msgid "An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
msgstr "Došlo je do neobradivog odstupanja.  Ovo je verovatno greška u programu.  Molim sačuvajte detaljnu kopiju odstupanja i podnesite detaljan izveštaj o grešci za anaconda-u kod %s"

#: ../exception.py:400
#: ../exception.py:417
msgid "Dump Written"
msgstr "Izbačaj je zapisan"

#: ../exception.py:401
msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
msgstr "Stanje Vašeg sistema je uspešno zapisano na disketu. Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."

#: ../exception.py:404
#: ../exception.py:421
#: ../fsset.py:1741
#: ../fsset.py:2470
#: ../gui.py:846
#: ../gui.py:996
#: ../harddrive.py:80
#: ../image.py:91
#: ../image.py:443
#: ../image.py:517
#: ../packages.py:298
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Po_kreni ponovo"

#: ../exception.py:409
#: ../exception.py:426
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Izbačaj nije zapisan"

#: ../exception.py:410
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Postoji problem pri upisivanju stanja sistema na disketu."

#: ../exception.py:418
msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host.  Your system will now be rebooted."
msgstr "Stanje Vašeg sistema je uspešno sačuvano kod udaljenog domaćina.  Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."

#: ../exception.py:427
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Postoji problem pri upisivanju stanja sistema kod udaljenog domaćina."

#: ../fsset.py:221
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Proveravam za loše blokove"

#: ../fsset.py:222
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Proveravam za loše blokove na /dev/%s..."

#: ../fsset.py:676
#: ../fsset.py:1425
#: ../fsset.py:1456
#: ../fsset.py:1517
#: ../fsset.py:1528
#: ../fsset.py:1582
#: ../fsset.py:1593
#: ../fsset.py:1633
#: ../fsset.py:1683
#: ../fsset.py:1749
#: ../fsset.py:1768
#: ../image.py:133
#: ../image.py:174
#: ../image.py:306
#: ../partedUtils.py:790
#: ../partIntfHelpers.py:407
#: ../yuminstall.py:606
#: ../yuminstall.py:720
#: ../yuminstall.py:994
#: ../iw/osbootwidget.py:216
#: ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
#: ../iw/task_gui.py:78
#: ../iw/task_gui.py:145
#: ../textw/upgrade_text.py:162
#: ../textw/upgrade_text.py:169
#: ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463
#: ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376
#: ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414
#: ../loader2/driverdisk.c:479
#: ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:371
#: ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519
#: ../loader2/hdinstall.c:532
#: ../loader2/kickstart.c:276
#: ../loader2/lang.c:106
#: ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:783
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/method.c:155
#: ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458
#: ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151
#: ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urls.c:340
#: ../loader2/urls.c:345
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: ../fsset.py:677
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"Došlo je do greške pri selidbi %s na ext3.  Moguće je nastaviti bez preseljenja ovog sistema datoteka, ako želite.\n"
"\n"
"Želite li da nastavite bez preseljenja %s?"

#: ../fsset.py:1333
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID uređaj"

#: ../fsset.py:1337
#: ../fsset.py:1343
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"

#: ../fsset.py:1348
#: ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP pokretanje"

#: ../fsset.py:1351
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor pokretačke particije"

#: ../fsset.py:1352
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni pokretački zapis (MBR)"

#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju inicijalizacije svapa na %s uređaju.  Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1455
#: ../rescue.py:291
#: ../rescue.py:293
#: ../textw/upgrade_text.py:120
#: ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"

#: ../fsset.py:1455
#: ../upgrade.py:59
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Po_kreni ponovo"

#: ../fsset.py:1476
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"je Linux svap particija verzije 0. Ako želite da koristite ovaj uređaj, morate ponovo formatirati kao Linux svap particiju verzije 1. Ako ga preskočite, instalater će ga zanemariti tokom instalacije."

#: ../fsset.py:1483
msgid "Reformat"
msgstr "Formatiraj ponovo"

#: ../fsset.py:1487
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Da bi obavili nadogradnju, molim ugasite Vaš sistem umesto da ga uspavljujete."

#: ../fsset.py:1495
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Ako vršite novu instalaciju, uverite se da je instalater podešen da formatira sve svap particije."

#: ../fsset.py:1505
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade.  Choose Format to reformat the partition as swap space.  Choose Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Izaberite „Preskoči“ ako želite da instalater zanemari ovu particiju tokom nadogradnje.  Izaberite „Formatiraj“ za ponovno formatiranje particije kao svap prostora.  Izaberite „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje sistema."

#: ../fsset.py:1511
#: ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"

#: ../fsset.py:1518
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Greška pri uključivanju svap uređaja %s: %s\n"
"\n"
"/etc/fstab na Vašoj particiji za nadogradnju ne ukazuje na ispravnu svap particiju.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1529
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Greška pri uključivanju svap uređaja %s: %s\n"
"\n"
"Ovo najverovatnije znači da svap particija nije bila inicijalizovana.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1583
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"Pronađeni su loši blokovi na uređaju /dev/%s. Ne preporučuje se da koristite ovaj uređaj.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1594
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri traženju loših blokova na %s.  Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1634
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju formatiranja %s.  Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1684
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju preseljenja %s.  Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1710
#: ../fsset.py:1719
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neispravna tačka montiranja"

#: ../fsset.py:1711
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s.  Neki deo ove putanje nije direktorijum. Ovo je kobna greška, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1720
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s: %s.  Ovo je kobna greška, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1733
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Ne mogu da montiram sistem datoteka"

#: ../fsset.py:1734
#, python-format
msgid "An error occurred mounting device %s as %s.  You may continue installation, but there may be problems."
msgstr "Došlo je do greške prilikom montiranja uređaja %s kao %s.  Možete da nastavite instalaciju, ali su mogući problemi."

#: ../fsset.py:1742
#: ../image.py:91
#: ../image.py:444
#: ../kickstart.py:934
#: ../kickstart.py:970
#: ../yuminstall.py:716
#: ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Na_stavi"

#: ../fsset.py:1750
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Greška pri montiranju %s uređaja na %s: %s\n"
"\n"
"Ovo najverovatnije znači da ova particija nije bila formatirana.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:1769
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Greška pri pronalaženju / stavke.\n"
"\n"
"Ovo najverovatnije znači da Vaš fstab nije tačan.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../fsset.py:2462
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Udvojene oznake"

#: ../fsset.py:2463
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s.  Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
"Više uređaja na Vašem sistemu je označeno kao %s.  Oznake moraju biti jedinstvene među uređajima kako bi Vaš sistem radio pravilno.\n"
"\n"
"Molim popravite ovaj problem i ponovo pokrenite proces instalacije."

#: ../fsset.py:2723
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiram"

#: ../fsset.py:2724
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiram %s sistem datoteka..."

#: ../gui.py:105
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Došlo je do greške pri umnožavanju snimaka ekrana."

#: ../gui.py:116
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snimci ekrana su umnoženi"

#: ../gui.py:117
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"Snimci ekrana su sačuvani u direktorijum:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"Možete da im pristupite nakon ponovnog pokretanja i prijave kao root korisnik."

#: ../gui.py:160
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Čuvam snimak ekrana"

#: ../gui.py:161
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snimak ekrana je sačuvan pod nazivom „%s“."

#: ../gui.py:164
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Greška pri čuvanju snimka ekrana"

#: ../gui.py:165
msgid "An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr "Došlo je do greške pri čuvanju snimka ekrana.  Ako se ovo desilo za vreme instalacije paketa, možda ćete morati da pokušate nekoliko puta da bi Vam uspelo."

#: ../gui.py:230
#: ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"

#: ../gui.py:231
#: ../rescue.py:203
#: ../text.py:392
#: ../upgrade.py:59
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520
#: ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/hdinstall.c:265
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../gui.py:232
#: ../rescue.py:203
#: ../rescue.py:205
#: ../text.py:393
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520
#: ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../gui.py:234
#: ../text.py:395
#: ../loader2/net.c:97
#: ../loader2/net.c:301
#: ../loader2/net.c:541
#: ../loader2/net.c:647
#: ../loader2/net.c:764
#: ../loader2/net.c:771
#: ../loader2/net.c:781
#: ../loader2/net.c:1131
#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: ../gui.py:235
#: ../text.py:396
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"

#: ../gui.py:236
#: ../gui.py:711
#: ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530
#: ../text.py:102
#: ../text.py:103
#: ../text.py:368
#: ../text.py:370
#: ../text.py:397
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199
#: ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: ../gui.py:843
#: ../text.py:356
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Greška pri tumačenju kickstart podešavanja"

#: ../gui.py:851
#: ../text.py:366
msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
msgstr "Molim umetnite sada disketu. Sav sadržaj na disketi će biti obrisan, zato pažljivo odaberite Vašu disketu."

#: ../gui.py:898
msgid "default:LTR"
msgstr "podrazumevano:LTR"

#: ../gui.py:982
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"

#: ../gui.py:983
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju učitavanja sastavnog dela instalaterovog sučelja.\n"
"\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:988
#: ../gui.py:993
#: ../packages.py:290
#: ../packages.py:295
msgid "_Exit"
msgstr "_Izađi"

#: ../gui.py:989
#: ../yuminstall.py:609
msgid "_Retry"
msgstr "Po_kušaj ponovo"

#: ../gui.py:992
#: ../packages.py:294
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalater sada izlazi..."

#: ../gui.py:995
#: ../packages.py:297
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut..."

#: ../gui.py:998
#: ../packages.py:299
msgid "Rebooting System"
msgstr "Pokrećem sistem ponovo"

#: ../gui.py:1062
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s instalater"

#: ../gui.py:1069
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da učitam naslovnu liniju"

#: ../gui.py:1118
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"

#: ../harddrive.py:44
#: ../image.py:144
#: ../image.py:474
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a corrupt package.  Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datoteka %s ne može da se otvori.  Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa.  Molim proverite Vaše odraze instalacije i da li imate sve potrebne medijume.\n"
"\n"
"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"

#: ../harddrive.py:71
#: ../image.py:507
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Nedostaje ISO 9660 odraz"

#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot  to abort the installation."
msgstr ""
"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na čvrstom disku.\n"
"\n"
"Molim umnožite ovaj odraz na disk i pritisnite „Pokušaj ponovo“. Pritisnite „Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."

#: ../harddrive.py:81
#: ../image.py:518
msgid "Re_try"
msgstr "Po_kušaj ponovo"

#: ../image.py:82
msgid "Required Install Media"
msgstr "Zahtevani instalacioni medijumi"

#: ../image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Softver koji ste izabrali za instalaciju zahteva sledeće CD-ove:\n"
"\n"
"%s\n"
"Molim da ih pripremite pre nastavka instalacije.  Ako morate da odustanete od instalacije i ponovo pokrenete sistem, molim odaberite „Pokreni ponovo“."

#: ../image.py:91
#: ../packages.py:295
#: ../packages.py:298
#: ../yuminstall.py:1001
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Na_zad"

#: ../image.py:134
#, python-format
msgid "An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr "Došlo je do greške pri demontiranju CD-a.  Molim uverite se da ne pristupate %s iz ljuske na tty2 i potom pritisnite „U redu“ da pokušate ponovo."

#: ../image.py:164
msgid "Copying File"
msgstr "Umnožavam datoteku"

#: ../image.py:165
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prebacujem odraz instalacije na čvrsti disk..."

#: ../image.py:175
msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
msgstr "Došlo je do greške pri prebacivanju odraza instalacije na Vaš čvrsti disk. Verovatno Vam je ponestalo prostora na disku."

#: ../image.py:264
msgid "Change CDROM"
msgstr "Promeni CD-ROM"

#: ../image.py:265
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Molim umetnite %s disk %d za nastavak."

#: ../image.py:300
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Pogrešan CD-ROM"

#: ../image.py:301
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To nije tačan %s CD-ROM."

#: ../image.py:307
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "Ne mogu da pristupim CD-ROM-u."

#: ../image.py:360
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a corrupt package.  Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datoteka %s ne može da se otvori.  Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa.  Molim proverite da li Vaše drvo instalacije sadrži sve potrebne pakete.\n"
"\n"
"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"

#: ../image.py:508
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
"\n"
"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na serveru.\n"
"\n"
"Molim umnožite ovaj odraz na razdeljenu putanju servera i pritisnite „Pokušaj ponovo“. Pritisnite „Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."

#: ../installclass.py:64
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliraj na sistem"

#: ../iscsi.py:126
#: ../iscsi.py:127
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicijalizujem iSCSI začetnika"

#: ../kickstart.py:73
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Neuspeh skriptice"

#: ../kickstart.py:74
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet.  You may examine the output in %s.  This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"Postojala je greška kod izvršavanja skriptice.  Možete da ispitate izlaz u %s.  Ovo je kobna greška i Vaša instalacija će biti obustavljena.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."

#: ../kickstart.py:764
#: ../kickstart.py:782
msgid "Running..."
msgstr "Izvršavam..."

#: ../kickstart.py:765
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Izvršavam skripte pre instalacije"

#: ../kickstart.py:783
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Izvršavam skripte nakon instalacije"

#: ../kickstart.py:926
msgid "Missing Package"
msgstr "Nedostaje paket"

#: ../kickstart.py:927
#, python-format
msgid "You have specified that the package '%s' should be installed.  This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "Naznačili ste da paket „%s“ treba da bude instaliran.  Ovaj paket ne postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"

#: ../kickstart.py:933
#: ../kickstart.py:969
#: ../yuminstall.py:716
#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "Pre_kini"

#: ../kickstart.py:961
msgid "Missing Group"
msgstr "Nedostaje grupa"

#: ../kickstart.py:962
#, python-format
msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "Naznačili ste da grupa „%s“ treba da bude instalirana.  Ova grupa ne postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"

#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "Dužina imena domaćina mora biti 64 ili manje znakova."

#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Ime domaćina mora početi ispravnim znakom u opsegu „a-z“ ili „A-Z“"

#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Ime domaćina može sadržati samo znakove „a-z“, „A-Z“, „-“, ili „.“"

#: ../network.py:89
msgid "IP Address is missing."
msgstr "Nedostaje IP adresa."

#: ../network.py:93
msgid "IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
msgstr "IP adrese moraju sadržati četiri broja između 0 i 255, razdvojena tačkama."

#: ../network.py:96
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "„%s“ nije ispravna IPv6 adresa."

#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
msgstr "Molim unesite registracioni ključ za Vašu %s verziju."

#: ../packages.py:245
msgid "Enter Registration Key"
msgstr "Unesite registracioni ključ"

#: ../packages.py:246
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"

#: ../packages.py:276
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozorenje! Ovo je beta softver!"

#: ../packages.py:277
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Hvala Vam što se preuzeli %s pre izdanja.\n"
"\n"
"Ovo nije završno izdanje i nije namenjen za upotrebu na radnim sistemima.  Svrha ovog izdanja je sakupljanje utisaka od ispitivača, i ono nije prikladno za svakodnevnu upotrebu.\n"
"\n"
"Da bi preneli utiske, molim posetite:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"i podnesite izveštaj za „%s“.\n"

#: ../packages.py:290
msgid "_Install anyway"
msgstr "Svakako _instaliraj"

#: ../partedUtils.py:205
#: ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "Strano"

#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted.  LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s.  If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"%s uređaj je LDL formatiran umesto CDL formatiran.  LDL formatirani DASD-i nisu podržani za upotrebu tokom %s instalacije.  Ako želite da koristite ovaj disk za instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući time gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
"\n"
"Želite li da iznova formatirate ovaj DASD koristeći CDL format?"

#: ../partedUtils.py:335
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout.  To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
"/dev/%s trenutno ima %s raspored particija.   Da bi upotrebili ovaj disk za %s instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući time gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
"\n"
"Želite li da formatirate ovaj disk?"

#: ../partedUtils.py:344
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Zanemari disk"

#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatiraj disk"

#: ../partedUtils.py:791
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška pri montiranju sistema datoteka na %s: %s"

#: ../partedUtils.py:888
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizujem"

#: ../partedUtils.py:889
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Molim čekajte dok formatiram %s disk...\n"

#: ../partedUtils.py:987
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Tabela particija na %s (%s) uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
"\n"
"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o zanemarivanju diskova.\n"
"\n"
"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"

#: ../partedUtils.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Tabela particija na %s uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
"\n"
"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o zanemarivanju diskova.\n"
"\n"
"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"

#: ../partedUtils.py:1162
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan disk nije pronađen"

#: ../partedUtils.py:1163
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Došlo je do greške - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu napraviti novi sistemi datoteka. Molim proverite Vaš hardver da bi utvrdili uzrok ovog problema."

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Molim unesite ime disk grupe."

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Imena disk grupe moraju biti kraća od 128 znakova."

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Greška - %s ime disk grupe nije ispravno."

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Greška - ime disk grupe sadrži nedozvoljene znakove ili razmake.  Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Molim unesite ime logičkog diska."

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Imena logičkih diskova moraju biti kraća od 128 znakova"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Greška - %s ime logičkog diska nije ispravno."

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Greška - ime logičkog diska sadrži nedozvoljene znakove ili razmake.  Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."

#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
msgid "The mount point %s is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr "Tačka montiranja %s je neispravna.  Tačke montiranja moraju započeti sa „/“ i ne smeju se završiti sa „/“, i moraju sadržati samo znake koji se mogu odštampati, bez razmaka."

#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Molim navedite tačku montiranja za ovu particiju."

#: ../partIntfHelpers.py:112
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Ova particija je deo /dev/md%s RAID uređaja."

#: ../partIntfHelpers.py:115
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Ova particija je deo RAID uređaja."

#: ../partIntfHelpers.py:120
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Ova particija je deo „%s“ LVM disk grupe."

#: ../partIntfHelpers.py:123
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ova particija je deo LVM disk grupe."

#: ../partIntfHelpers.py:138
#: ../partIntfHelpers.py:146
#: ../partIntfHelpers.py:153
#: ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ne mogu da obrišem"

#: ../partIntfHelpers.py:139
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Morate prvo da izaberete particiju za brisanje"

#: ../partIntfHelpers.py:147
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Ne možete obrisati slobodan prostor."

#: ../partIntfHelpers.py:154
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "Ne možete obrisati particiju LDL formatiranog DASD-a."

#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "Ne možete obrisati ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"

#: ../partIntfHelpers.py:182
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Ova particija sadrži podatke za instalaciju sa čvrstog diska."

#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne možete obrisati ovu particiju:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdite brisanje"

#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Spremate se da obrišete sve particije na uređaju „/dev/%s“."

#: ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
#: ../iw/osbootwidget.py:104
#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_Delete"
msgstr "O_briši"

#: ../partIntfHelpers.py:295
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"

#: ../partIntfHelpers.py:296
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sledeće particije nisu obrisane jer su u upotrebi:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:312
#: ../partIntfHelpers.py:325
#: ../partIntfHelpers.py:351
#: ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ne mogu da uredim"

#: ../partIntfHelpers.py:313
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Morate da izaberete particiju za uređivanje"

#: ../partIntfHelpers.py:325
#: ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ne možete urediti ovu particiju:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "Ne možete urediti ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"

#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatirati kao svap?"

#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s ima 0x82 (Linux swap) vrstu particije ali ne izgleda da je formatirana kao Linux swap particija.\n"
"\n"
"Želite li da formatirate ovu particiju kao svap particiju?"

#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Morate izabrati barem jedan čvrsti disk na koji treba instalirati %s."

#: ../partIntfHelpers.py:411
msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then  continue without formatting this partition."
msgstr "Odabrali ste da koristite već postojeću particiju za ovu instalaciju bez njenog formatiranja. Preporučujemo da formatirate ovu particiju kako bi osigurali da datoteke od instalacije prethodnog operativnog sistema ne bi izazivale probleme sa ovom instalacijom Linux-a. Međutim, ako ova particija sadrži datoteke koje želite da zadržite, kao lične direktorijume, onda nastavite bez formatiranja ove particije."

#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Format?"
msgstr "Formatirati?"

#: ../partIntfHelpers.py:419
#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Iz_meni particiju"

#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Nemoj da formatiraš"

#: ../partIntfHelpers.py:427
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Greška kod podele diska"

#: ../partIntfHelpers.py:428
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska. Ove greške moraju biti ispravljene pre nastavka %s instalacije.\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:442
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Upozorenje pri podeli diska"

#: ../partIntfHelpers.py:443
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"Postoje sledeća upozorenja sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Želite li da nastavite sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska?"

#: ../partIntfHelpers.py:457
#: ../iw/partition_gui.py:665
msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
msgstr "Sledeće već postojeće particije su izabrane za formatiranje, uništavajući time sve podatke."

#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
msgstr "Izaberite „Da“ za nastavak i formatiranje ovih particija, ili „Ne“ da se vratite i promenite ove postavke."

#: ../partIntfHelpers.py:466
msgid "Format Warning"
msgstr "Upozorenje pri formatiranju"

#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"Spremate se da obrišete „%s“ disk grupu.\n"
"\n"
"SVI logički diskovi u ovoj disk grupi će biti izgubljeni!"

#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Spremate se da obrišete logički disk „%s“."

#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Spremate se da obrišete RAID uređaj."

#: ../partIntfHelpers.py:524
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Spremate se da obrišete /dev/%s particiju."

#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Particija koju ste izabrali će biti obrisana."

#: ../partIntfHelpers.py:537
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrdite povraćaj"

#: ../partIntfHelpers.py:538
msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Sigurno želite da povratite tabelu particija u njeno prvobitno stanje?"

#: ../partitioning.py:62
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalacija se ne može nastaviti."

#: ../partitioning.py:63
msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
msgstr "Opcije podele diska koje ste odabrali su već u dejstvu. Više ne možete da se vratite na ekran za uređivanje diska. Želite li da nastavite sa procesom instalacije?"

#: ../partitioning.py:93
msgid "Low Memory"
msgstr "Premalo memorije"

#: ../partitioning.py:94
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
msgstr "Pošto nemate puno memorije u ovoj mašini, moramo odmah da uključimo svap prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo na disk Vašu novu tabelu particija. Da li je to u redu?"

#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
msgstr "Niste definisali korenu particiju (/), koja je neophodna za nastavak %s instalacije."

#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
msgstr "Vaša korena particija je manja od 250 megabajta, što je obično premalo za %s instalaciju."

#: ../partitions.py:840
msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
msgstr "Vaša pokretačka particija nije jedna od prve četiri particije i stoga neće imati sposobnost pokretanja."

#: ../partitions.py:847
msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Morate da napravite /boot/efi particiju FAT vrste i veličine od 50 megabajta."

#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "Morate napraviti Apple Bootstrap particiju."

#: ../partitions.py:889
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Morate napraviti PPC PReP pokretačku particiju."

#: ../partitions.py:897
#: ../partitions.py:908
#, python-format
msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
msgstr "Vaša %s particija je manja od %s megabajta, što je manje nego preporučljivo za redovnu %s instalaciju."

#: ../partitions.py:942
msgid "Installing on a USB device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "Instalacija na USB uređaj.  Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u radnom stanju."

#: ../partitions.py:945
msgid "Installing on a FireWire device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "Instalacija na FireWire uređaj.  Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u radnom stanju."

#: ../partitions.py:954
#: ../partRequests.py:677
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Particije za pokretanje mogu biti samo na RAID1 uređajima."

#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na logičkom disku."

#: ../partitions.py:986
msgid "You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr "Niste naveli svap particiju.  Iako nije strogo neophodna u svim slučajevima, značajno će poboljšati učinak većine instalacija."

#: ../partitions.py:993
#, python-format
msgid "You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only supports 32 swap devices."
msgstr "Naveli ste više od 32 svap uređaja.  %s jezgro podržava samo 32 svap uređaja."

#: ../partitions.py:1004
#, python-format
msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system.  This could negatively impact performance."
msgstr "Dodelili ste manje svap prostora (%dM) nego RAM-a (%dM) dostupnog Vašem sistemu.  Ovo se može nepovoljno odraziti na učinak."

#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "particija u upotrebi od strane instalatera."

#: ../partitions.py:1307
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "particija koja je član RAID niza."

#: ../partitions.py:1310
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "particija koja je član LVM disk grupe."

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid "This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Ova tačka montiranja je neispravna. Direktorijum %s mora biti na / sistemu datoteka."

#: ../partRequests.py:252
#, python-format
msgid "The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper system operation.  Please select a different mount point."
msgstr "%s tačka montiranja se ne može koristiti. Ona mora biti simbolička veza da bi sistem radio pravilno. Molim odaberite drugačiju tačku montiranja."

#: ../partRequests.py:259
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ova tačka montiranja mora biti na Linux sistemu datoteka."

#: ../partRequests.py:280
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "„%s“ tačka montiranja je već u upotrebi, molim navedite drugačiju tačku montiranja."

#: ../partRequests.py:294
#, python-format
msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
msgstr "Veličina %s particije (%10.2f MB) nadmašuje najveću veličinu od %10.2f MB."

#: ../partRequests.py:490
#, python-format
msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
msgstr "Veličina zahtevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću veličinu od %s MB."

#: ../partRequests.py:495
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Veličina zahtevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"

#: ../partRequests.py:499
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Particije ne mogu početi ispod prvog cilindra."

#: ../partRequests.py:502
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Particije se ne mogu okončati na negativnom cilindru."

#: ../partRequests.py:669
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nema članova u RAID zahtevu, ili nije naveden RAID nivo."

#: ../partRequests.py:681
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID uređaj %s vrste zahteva najmanje %s članova."

#: ../partRequests.py:690
#, python-format
msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
msgstr "Ovaj RAID uređaj može da ima najviše %s rezervi. Za više rezervi moraćete da dodajete članove RAID uređaju."

#: ../partRequests.py:924
msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
msgstr "Veličina logičkog diska mora biti veća od veličine fizičkog opsega disk grupe."

#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Pokrećem spregu"

#: ../rescue.py:130
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Pokušavam da pokrenem %s"

#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po završetku molim napustite ljusku i Vaš će sistem biti ponovo pokrenut."

#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
msgstr "Postavka umrežavanja"

#: ../rescue.py:202
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Želite li da pokrenete mrežne sprege na ovom sistemu?"

#: ../rescue.py:243
#: ../text.py:533
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: ../rescue.py:244
#: ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne mogu odavde da se vratim na prethodni korak. Moraćete da pokušate ponovo."

#: ../rescue.py:280
#: ../rescue.py:347
#: ../rescue.py:355
#: ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
msgstr "Spas_i"

#: ../rescue.py:281
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Okruženje za spašavanje će sada pokušati da pronađe Vašu Linux instalaciju i montira je na direktorijum %s.  Onda možete da pravite ma koje potrebne izmene na Vašem sistemu.  Ako želite da nastavite sa ovim korakom izaberite „Nastavi“.  Takođe, možete da odaberete da, umesto za čitanje i pisanje, Vaši sistemi datoteka budu montirani samo za čitanje izborom „Samo za čitanje“.\n"
"\n"
"Ako ovaj proces iz nekog razloga ne uspe, možete da izaberete „Preskoči“ i ovaj korak će biti preskočen ići ćete pravo u komandnu ljusku.\n"
"\n"

#: ../rescue.py:291
#: ../iw/partition_gui.py:567
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: ../rescue.py:291
#: ../rescue.py:296
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"

#: ../rescue.py:322
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem za spašavanje"

#: ../rescue.py:323
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Koja particija sadrži korensku particiju Vaše instalacije?"

#: ../rescue.py:325
#: ../rescue.py:329
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"

#: ../rescue.py:348
msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Vaš sistem je imao zagađene sisteme datoteka koje ste odabrali da ne montirate.  Pritisnite <return> da bi dobili ljusku u kojoj možete da izvedete fsck i montirate Vaše particije.  Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."

#: ../rescue.py:356
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Vaš sistem je montiran pod %s.\n"
"\n"
"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Ako želite da Vaš sistem postane korensko okruženje, izvršite komandu:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."

#: ../rescue.py:439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju montiranja dela ili celog Vašeg sistema. Njegov deo može biti da je montiran pod %s.\n"
"\n"
"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."

#: ../rescue.py:445
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Režim spašavanja"

#: ../rescue.py:446
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."

#: ../rescue.py:459
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je montiran pod %s direktorijum."

#: ../text.py:149
#: ../text.py:164
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: ../text.py:152
#: ../text.py:166
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"

#: ../text.py:154
#: ../text.py:162
msgid "Debug"
msgstr "Pronađi grešku"

#: ../text.py:158
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Došlo je do odstupanja"

#: ../text.py:187
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Sačuvaj na udaljenom domaćinu"

#: ../text.py:190
msgid "Host"
msgstr "Domaćin"

#: ../text.py:192
msgid "Remote path"
msgstr "Udaljena putanja"

#: ../text.py:194
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"

#: ../text.py:196
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../text.py:253
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoć nije dostupna"

#: ../text.py:254
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nikakva pomoć nije dostupna za ovaj korak u instalaciji."

#: ../text.py:365
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sačuvaj izbačaj kraha"

#: ../text.py:419
#: ../loader2/lang.c:55
#: ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli u %s"

#: ../text.py:426
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "  <F1> za pomoć  |  <Tab> kretanje  |  <Space> izbor  |  <F12> sledeći ekran  "

#: ../text.py:428
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata   |  <Space> izbor   |  <F12> sledeći ekran"

#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Nadogradi postojeći sistem"

#: ../upgradeclass.py:26
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"

#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Nastavak nadogradnje?"

#: ../upgrade.py:53
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Sistemi datoteka Linux instalacije koju ste odabrali za nadogradnju su već montirani. Ne možete da se vratite nazad posle ove tačke. \n"
"\n"

#: ../upgrade.py:57
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Želite li da nastavite sa nadogradnjom?"

#: ../upgrade.py:93
msgid "Searching"
msgstr "Pretražujem"

#: ../upgrade.py:94
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Tražim %s instalacije..."

#: ../upgrade.py:150
#: ../upgrade.py:158
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Zagađeni sistemi datoteka"

#: ../upgrade.py:151
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani.  Molim pokrenite Vašu Linux instalaciju, dopustite proveru sistema datoteka, pa uredno ugasite za nadogradnju.\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:159
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani.  Da li hoćete svejedno da ih montirate?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:296
#: ../upgrade.py:302
msgid "Mount failed"
msgstr "Montiranje nije uspelo"

#: ../upgrade.py:297
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema ne može da bude montirano. Molim ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."

#: ../upgrade.py:303
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema je nedosledno i ne može da bude montirano.  Molim ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."

#: ../upgrade.py:320
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sledeće datoteke su apsolutne simboličke veze, koje ne podržavamo tokom nadogradnje. Molim promenite ih u relativne simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:326
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Apsolutne simboličke veze"

#: ../upgrade.py:337
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Slede direktorijumi koji bi umesto toga trebalo da budu simboličke veze, što će izazvati probleme pri nadogradnji. Molim vratite ih u njihovo prvobitno stanje simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:343
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Neispravni direktorijumi"

#: ../upgrade.py:350
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nije pronađen"

#: ../urlinstall.py:36
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezujem..."

#: ../urlinstall.py:75
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a corrupt package.  Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datoteka %s ne može da se otvori.  Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa.  Molim proverite da li Vaš server odraza sadrži sve potrebne pakete, i probajte neki drugi.\n"
"\n"
"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"

#: ../vnc.py:44
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Ne mogu da pokrenem X"

#: ../vnc.py:45
msgid "X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
msgstr "X nije mogao da bude pokrenut na Vašoj mašini.  Želite li da pokrenete VNC da bi se povezali na ovaj računar sa drugog računara i izveli grafičku instalaciju ili da nastavite sa instalacijom u tekstualnom režimu?"

#: ../vnc.py:52
#: ../vnc.py:55
msgid "Use text mode"
msgstr "Koristi tekstualni režim"

#: ../vnc.py:53
msgid "Start VNC"
msgstr "Pokreni VNC"

#: ../vnc.py:63
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC podešavanje"

#: ../vnc.py:67
msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../vnc.py:70
msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress.  Please enter a password to be used for the installation"
msgstr "Lozinka će sprečiti neovlašćene osluškivače da se povežu i prate napredak Vaše instalacije.  Molim unesite lozinku za upotrebu pri instalaciji."

#: ../vnc.py:78
#: ../textw/userauth_text.py:42
#: ../loader2/urls.c:445
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: ../vnc.py:79
#: ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Lozinka (potvrda):"

#: ../vnc.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Neusaglašenost lozinki"

#: ../vnc.py:102
#: ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte ponovo."

#: ../vnc.py:107
#: ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Dužina lozinke"

#: ../vnc.py:108
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje šest znakova."

#: ../vnc.py:138
msgid "VNC Password Error"
msgstr "Greška kod VNC lozinke"

#: ../vnc.py:139
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
"Morate navesti vnc lozinku koja je je duga najmanje 6 znakova.\n"
"\n"
"Pritisnite <return> za ponovno pokretanje vašeg sistema.\n"

#: ../vnc.py:184
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Pokrećem VNC..."

#: ../vnc.py:227
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s instalacija na domaćinu %s"

#: ../vnc.py:229
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s instalacija"

#: ../vnc.py:249
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Ne mogu da postavim vnc lozinku - koristim bez lozinke!"

#: ../vnc.py:250
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Uverite se da Vaša lozinka ima najmanju dužinu od 6 znakova."

#: ../vnc.py:273
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"UPOZORENJE!!! VNC server pokrenut BEZ LOZINKE!\n"
"Možete koristiti vncpassword=<lozinka> opciju pri\n"
"pokretanju ako želite da obezbedite server.\n"
"\n"

#: ../vnc.py:277
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC server je sada pokrenut."

#: ../vnc.py:280
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Pokušavam povezivanje sa vnc klijentom na domaćinu %s..."

#: ../vnc.py:292
msgid "Connected!"
msgstr "Povezano!"

#: ../vnc.py:297
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "Odustajem od pokušavanja povezivanja posle 50 pokušaja!\n"

#: ../vnc.py:299
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "Molim ručno povežite Vašeg vnc klijenta sa %s za početak instalacije."

#: ../vnc.py:301
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Molim ručno povežite Vašeg vnc klijenta za početak instalacije."

#: ../vnc.py:305
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Pokušaću ponovo da se povežem za 15 sekundi..."

#: ../vnc.py:313
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Molim povežite se sa %s za početak instalacije..."

#: ../vnc.py:315
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Molim povežite se za početak instalacije..."

#: ../yuminstall.py:103
msgid "Processing"
msgstr "Obrađujem"

#: ../yuminstall.py:104
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pripremam transakciju sa izvora instalacije..."

#: ../yuminstall.py:470
#: ../yuminstall.py:471
msgid "file conflicts"
msgstr "sukobi datoteka"

#: ../yuminstall.py:472
msgid "older package(s)"
msgstr "stariji paket(i)"

#: ../yuminstall.py:473
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedovoljno prostora na disku"

#: ../yuminstall.py:474
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedovoljno i-čvorova na disku"

#: ../yuminstall.py:475
msgid "package conflicts"
msgstr "sukobi paketa"

#: ../yuminstall.py:476
msgid "package already installed"
msgstr "paket je već instaliran"

#: ../yuminstall.py:477
msgid "required package"
msgstr "neophodan paket"

#: ../yuminstall.py:478
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket za pogrešnu arhitekturu"

#: ../yuminstall.py:479
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket za pogrešan os"

#: ../yuminstall.py:493
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Potrebno Vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"

#: ../yuminstall.py:509
msgid "Error running transaction"
msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"

#: ../yuminstall.py:510
#, python-format
msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju Vaše transakcije iz sledećeg razloga: %s"

#: ../yuminstall.py:514
#: ../yuminstall.py:609
#: ../yuminstall.py:1001
msgid "Re_boot"
msgstr "Ponovo po_kreni"

#: ../yuminstall.py:697
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji..."

#: ../yuminstall.py:699
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji za %s..."

#: ../yuminstall.py:721
#, python-format
msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory.  Please ensure that your install tree has been correctly generated.  %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima.  Ovo je možda zbog nedostajućeg repodata direktorijuma.  Molim osigurajte da je Vaše stablo instalacije bilo ispravno napravljeno.  %s"

#: ../yuminstall.py:760
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizovano"

#: ../yuminstall.py:995
#, python-format
msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available.  You can change your selections or reboot."
msgstr "Vaš izabrani paket zahteva %d MB slobodnog prostora za instalaciju, ali nemate dovoljno na raspolaganju.  Možete da izmenite Vaše izbore ili da ponovo pokrenete sistem."

#: ../yuminstall.py:1149
#, python-format
msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "Izgleda da se nadograđujete sa sistema koji je prestar za nadogradnju na ovu %s verziju.  Da li sigurno hoćete da nastavite proces nadogradnje?"

#: ../yuminstall.py:1181
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"

#: ../yuminstall.py:1182
msgid "Starting install process.  This may take several minutes..."
msgstr "Pokrećem proces instalacije. Ovo može da potraje nekoliko minuta..."

#: ../yuminstall.py:1198
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Posle nadogradnje"

#: ../yuminstall.py:1199
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Vršim podešavanja posle nadogradnje..."

#: ../yuminstall.py:1201
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"

#: ../yuminstall.py:1202
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vršim podešavanja posle instalacije..."

#: ../yuminstall.py:1357
msgid "Installation Progress"
msgstr "Napredovanje instalacije"

#: ../yuminstall.py:1392
msgid "Dependency Check"
msgstr "Provera međuzavisnosti"

#: ../yuminstall.py:1393
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Proveravam međuzavisnosti paketa izabranih za instalaciju..."

#: ../zfcp.py:29
msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr "zSeries mašine mogu da pristupe industrijski standardnim SCSI uređajima kroz Fibre Channel (FCP). Morate da navedete 5 parametara za svaki uređaj: 16-bitni broj uređaja, 16-bitni SCSI ID, 64-bitno ime svesvetskog porta (WWPN), 16-bitni SCSI LUN i 64-bitni FCP LUN."

#: ../zfcp.py:31
msgid "Device number"
msgstr "Broj uređaja"

#: ../zfcp.py:32
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "Niste naveli broj uređaja ili broj nije ispravan"

#: ../zfcp.py:34
msgid "SCSI Id"
msgstr "SCSI Id"

#: ../zfcp.py:35
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Niste naveli SCSI ID ili ID nije ispravan."

#: ../zfcp.py:37
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"

#: ../zfcp.py:38
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "Niste naveli ime svesvetskog porta ili ime nije ispravno."

#: ../zfcp.py:40
msgid "SCSI LUN"
msgstr "SCSI LUN"

#: ../zfcp.py:41
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "Niste naveli SCSI LUN ili broj nije ispravan."

#: ../zfcp.py:43
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"

#: ../zfcp.py:44
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Niste naveli FCP LUN ili broj nije ispravan."

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Postavi root lozinku"

#: ../iw/account_gui.py:40
#: ../iw/account_gui.py:48
#: ../iw/account_gui.py:55
#: ../iw/account_gui.py:64
#: ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Greška sa lozinkom"

#: ../iw/account_gui.py:41
msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
msgstr "Morate da unesete Vašu root lozinku i potvrdite je ukucavanjem po drugi put za nastavak."

#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."

#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje šest znakova."

#: ../iw/account_gui.py:65
#: ../textw/userauth_text.py:70
msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
msgstr "Zahtevana lozinka sadrži znakove koji nisu ascii i nisu dozvoljeni za upotrebu u lozinci."

#: ../iw/account_gui.py:93
msgid "The root account is used for administering the system.  Enter a password for the root user."
msgstr "Root nalog se koristi za administraciju sistema. Unesite lozinku za root korisnika."

#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _lozinka: "

#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr "Po_tvrda: "

#: ../iw/autopart_type.py:134
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neispravno ime začetnika:"

#: ../iw/autopart_type.py:135
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr "Morate navesti ime začetnika sa dužinom koja nije nula."

#: ../iw/autopart_type.py:157
msgid "Error with Data"
msgstr "Greška sa podacima"

#: ../iw/autopart_type.py:210
#: ../textw/partition_text.py:1525
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Ukloni sve particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."

#: ../iw/autopart_type.py:211
#: ../textw/partition_text.py:1526
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Ukloni sve Linux particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."

#: ../iw/autopart_type.py:212
#: ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."

#: ../iw/autopart_type.py:213
#: ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Create custom layout."
msgstr "Napravi prilagođeni nacrt."

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a password."
msgstr "Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da menjaju opcije prosleđene jezgru.  Zbog bolje bezbednosti sistema preporučuje se da postavite lozinku."

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "_Koristi lozinku za pokretački program"

#: ../iw/blpasswidget.py:73
msgid "Change _password"
msgstr "Promeni _lozinku"

#: ../iw/blpasswidget.py:96
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Unesi lozinku za pokretački program"

#: ../iw/blpasswidget.py:102
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr "Unesite lozinku za pokretački program i potvrdite istu.  (Imajte na umu da je BIOS-ov raspored tastature možda različit od onog na koji ste navikli.)"

#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"

#: ../iw/blpasswidget.py:115
msgid "Con_firm:"
msgstr "Po_tvrda:"

#: ../iw/blpasswidget.py:136
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene."

#: ../iw/blpasswidget.py:137
#: ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene."

#: ../iw/blpasswidget.py:146
#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Vaša lozinka za pokretački program je kraća od šest znakova.  Preporučujemo dužu lozinku za pokretački program.\n"
"\n"
"Da li hoćete da nastavite sa ovom lozinkom?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredno podešavanje pokretačkog programa"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:125
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Nametanje upotrebe LBA32 za Vaš pokretački program, a kada nije podržan u BIOS-u, može prouzrokovati da Vaša mašina ne može biti pokrenuta.\n"
"\n"
"Želite li da nastavite sa nametanjem LBA32 režima?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
msgid "Force LBA32"
msgstr "Nametni LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:69
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "Na_metni LBA32 (obično nije potrebno)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
msgstr "Ako želite da dodate podrazumevane opcije pokretačkoj komandi, unesite ih u polje „Opšti parametri jezgra“."

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Opšti parametri jezgra"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
#: ../textw/bootloader_text.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:108
#: ../textw/bootloader_text.py:165
#: ../textw/bootloader_text.py:283
#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje pokretačkog programa"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:117
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Pokretački program %s će biti instaliran na /dev/%s."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nijedan pokretački program neće biti instaliran."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Podesi napredne _opcije pokretačkog programa"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instaliraj zapis pokretačkog programa na:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:72
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Pro_meni redosled diskova"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Uredi redosled diskova"

#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Rasporedite diskove tako da su u istom redosledu kao što ih BIOS koristi. Promena redosleda diskova može biti korisna ako imate više SCSI kontrolera, ili i SCSI i IDE kontrolere, a želite da pokrenete sistem sa  SCSI uređaja.\n"
"\n"
"Promena redosleda diskova će promeniti mesto gde instalacioni program smešta glavni pokretački zapis (MBR)."

#: ../iw/confirm_gui.py:29
#: ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Ponovno pokretanje?"

#: ../iw/confirm_gui.py:30
#: ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut."

#: ../iw/confirm_gui.py:74
msgid "About to Install"
msgstr "Pripravan za instalaciju"

#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Pritisnite „Sledeći“ da započnete %s instalaciju."

#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Potpun dnevnik instalacije ćete naći u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja Vašeg sistema.\n"
"\n"
"Kickstart datoteku koja sadrži izabrane opcije instalacije naći ćete u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja sistema."

#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Pripravan za nadogradnju"

#: ../iw/confirm_gui.py:94
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Pritisnite „Sledeći“ da započnete %s nadogradnju."

#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
msgstr "Potpun dnevnik nadogradnje naći ćete u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja Vašeg sistema."

#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"

#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite dugme „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Disk"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../iw/examine_gui.py:31
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Ispitivanje nadogradnje"

#: ../iw/examine_gui.py:55
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaliraj %s"

#: ../iw/examine_gui.py:57
msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr "Odaberite ovu opciju za svežu instalaciju Vašeg sistema. Postojeći softver i podaci će biti prebrisani zavisno od izbora podešavanja."

#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Nado_gradi postojeću instalaciju"

#: ../iw/examine_gui.py:63
#, python-format
msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da nadogradite Vaš postojeći %s sistem.  Ova opcija će očuvati postojeće podatke na Vašim diskovima."

#: ../iw/examine_gui.py:110
#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sledeći instalirani sistem će biti nadograđen:"

#: ../iw/examine_gui.py:123
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznat Linux sistem"

#: ../iw/language_gui.py:24
#: ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"

#: ../iw/language_gui.py:64
#: ../textw/language_text.py:42
#: ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:603
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:882
#: ../textw/partition_text.py:1291
#: ../textw/partition_text.py:1310
msgid "Not enough space"
msgstr "Nema dovoljno prostora"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena, inače bi prostor koji zahtevaju trenutno definisani logički diskovi bio uvećan do prostora većeg od dostupnog."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdi promenu fizičkog opsega"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"Ova promena u vrednosti fizičkog opsega će iziskivati da se veličine tekućih zahteva za logičke diskove zaokruže na veličinu koja je celobrojni umnožak fizičkog opsega.\n"
"\n"
"Ova promena će stupiti u dejstvo odmah."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
#: ../iw/network_gui.py:157
#: ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:188
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost (%10.2f MB) prevelika u poređenju sa veličinom najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Previše malo"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "Ova promena vrednosti fizičkog opsega će utrošiti pozamašan prostor na jednom ili više fizičkih diskova u disk grupi."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može biti promenjena jer bi dobijena najveća veličina logičkog diska (%10.2f MB) bila manja od jednog ili više trenutno definisanih logičkih diskova."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "Ne možete da uklonite ovaj fizički disk jer bi inače disk grupa bila premala da drži trenutno definisane logičke diskove."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Napravi logički disk"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Uredi logički disk: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375
#: ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Uredi logički disk"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Tačka _montiranja:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Vrsta sistema da_toteka:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Početna vrsta sistema datoteka:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Početna oznaka sistema datoteka:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Ime _logičkog diska:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434
#: ../textw/partition_text.py:286
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Ime logičkog diska:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Veličina (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
#: ../textw/partition_text.py:301
#: ../textw/partition_text.py:378
#: ../textw/partition_text.py:461
#: ../textw/partition_text.py:569
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veličina (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Maks. veličina je %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524
msgid "Illegal size"
msgstr "Neispravna veličina"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Uneta zahtevana veličina nije ispravan broj veći od 0."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558
msgid "Mount point in use"
msgstr "Tačka montiranja u upotrebi"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "„%s“ tačka montiranja je u upotrebi, molim odaberite neku drugu."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570
#: ../textw/partition_text.py:1259
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nevažeće ime za logički disk"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589
#: ../textw/partition_text.py:1276
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nevažeće ime za logički disk"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590
#: ../textw/partition_text.py:1277
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Ime „%s“ logičkog diska je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr "Trenutna zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od najveće veličine logičkog diska (%10.2f MB). Da bi povisili ovu granicu, možete da napravite dodatne fizičke diskove iz nepodeljenog prostora na disku i dodate ih ovoj disk grupi."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
#: ../textw/partition_text.py:910
#: ../textw/partition_text.py:932
#: ../textw/partition_text.py:1105
#: ../textw/partition_text.py:1330
msgid "Error With Request"
msgstr "Greška sa zahtevom"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
#, python-format
msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr "Logički diskovi koje ste podesili zahtevaju %g MB, ali disk grupa ima samo %g MB.  Molim, ili povećajte disk grupu, ili smanjite logičke diskove."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
msgid "No free slots"
msgstr "Nema slobodnih mesta"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Ne možete da napravite više od %s logičkih diskova po disk grupi."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "No free space"
msgstr "Nema slobodnog prostora"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
msgstr "Nije ostalo prostora u disk grupi da napravite nove logičke diskove. Da bi dodali logički disk, moraćete da smanjite veličinu jednog ili više trenutno postojećih logičkih diskova."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete „%s“ logički disk?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nevažeće ime disk grupe"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907
msgid "Name in use"
msgstr "Ime je u upotrebi"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Ime „%s“ disk grupe je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Nema dovoljno fizičkih diskova"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Barem jedna neupotrebljena particija fizičkog diska je potrebna za pravljenje LVM disk grupe.\n"
"\n"
"Napravite particiju ili RAID niz vrste „fizički disk (LVM)“ i onda izaberite ponovo „LVM“ opciju."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Napravi LVM disk grupu"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Uredi LVM disk grupu: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Uredi LVM disk grupu"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Ime _disk grupe:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Ime disk grupe:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fizički opseg:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "_Koristi fizičke diskove:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022
msgid "Used Space:"
msgstr "Iskorišćen prostor:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039
msgid "Free Space:"
msgstr "Slobodan prostor:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
msgid "Total Space:"
msgstr "Ukupan prostor:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ime logičkog diska"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089
#: ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/partition_text.py:1437
#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092
#: ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106
#: ../iw/osbootwidget.py:96
#: ../iw/zfcp_gui.py:97
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109
#: ../iw/network_gui.py:690
#: ../iw/osbootwidget.py:100
#: ../iw/partition_gui.py:1357
#: ../iw/zfcp_gui.py:100
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logički diskovi"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Podešavanje miša"

#: ../iw/mouse_gui.py:77
#: ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)"

#: ../iw/mouse_gui.py:78
#: ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79
#: ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80
#: ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)"

#: ../iw/mouse_gui.py:90
#: ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Uređaj"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "I_mitaraj 3 tastera"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izaberite odgovarajućeg miša za sistem."

#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
#: ../iw/network_gui.py:156
#: ../iw/network_gui.py:160
#: ../iw/network_gui.py:164
#: ../iw/network_gui.py:169
#: ../iw/network_gui.py:179
#: ../iw/network_gui.py:183
#: ../iw/network_gui.py:188
#: ../iw/zfcp_gui.py:159
#: ../iw/zfcp_gui.py:223
#: ../textw/zfcp_text.py:62
msgid "Error With Data"
msgstr "Greška sa podacima"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:137
#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pretvaranju vrednosti unete za „%s“:\n"
"%s"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:155
#: ../loader2/net.c:376
#: ../loader2/net.c:786
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
#: ../loader2/net.c:377
#: ../loader2/net.c:787
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Šaljem zahtev za IP podatke za %s..."

#: ../iw/netconfig_dialog.py:171
#: ../textw/network_text.py:72
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:177
#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:183
#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:766
msgid "Gateway"
msgstr "Mrežni prolaz"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:190
#: ../loader2/net.c:277
msgid "Nameserver"
msgstr "Server imena"

#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:768
msgid "Primary DNS"
msgstr "Osnovni DNS"

#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:770
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sporedni DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Gateway"
msgstr "Mrežni pro_laz"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_Osnovni DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Spo_redni DNS"

#: ../iw/network_gui.py:37
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"

#: ../iw/network_gui.py:157
msgid "You have not specified a hostname.  Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "Niste naveli ime za domaćina.  Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da izazove probleme kasnije."

#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid "You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "Niste naveli polje „%s“.  Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da izazove probleme kasnije."

#: ../iw/network_gui.py:165
#: ../textw/network_text.py:404
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ime domaćina „%s“ nije ispravno iz sledećeg razloga:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:180
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Neophodna je vrednost za polje „%s“."

#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP podaci koje ste uneli nisu ispravni."

#: ../iw/network_gui.py:188
msgid "You have no active network devices.  Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr "Nemate aktivnih mrežnih uređaja.  Vaš sistem neće biti u mogućnosti da podrazumevano komunicira preko mreže bez barem jednog aktivnog uređaja."

#: ../iw/network_gui.py:264
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Uredi %s spregu"

#: ../iw/network_gui.py:276
#, python-format
msgid "Hardware address: %s"
msgstr "Adresa hardvera: %s"

#: ../iw/network_gui.py:281
msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičko IP podešavanje (_DHCP)"

#: ../iw/network_gui.py:286
#: ../loader2/net.c:691
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Uključi IPv4 podršku"

#: ../iw/network_gui.py:291
#: ../loader2/net.c:702
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Uključi IPv6 podršku"

#: ../iw/network_gui.py:296
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj pri po_kretanju sistema"

#: ../iw/network_gui.py:326
msgid "IPv_4 Address:"
msgstr "IPv_4 adresa:"

#: ../iw/network_gui.py:348
msgid "IPv_6 Address:"
msgstr "IPv_6 adresa:"

#: ../iw/network_gui.py:371
msgid "_Point to Point (IP):"
msgstr "Od _tačke do tačke (IP):"

#: ../iw/network_gui.py:383
msgid "_ESSID:"
msgstr "_ESSID:"

#: ../iw/network_gui.py:393
msgid "Encryption _Key:"
msgstr "Šifrarski _ključ:"

#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Podesi %s"

#: ../iw/network_gui.py:457
#: ../iw/network_gui.py:474
#: ../loader2/net.c:97
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neispravan predmetak"

#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 predmetak mora biti između 0 i 32."

#: ../iw/network_gui.py:475
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 predmetak mora biti između 0 i 128."

#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivno pri pokretanju sistema"

#: ../iw/network_gui.py:631
#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363
#: ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"

#: ../iw/network_gui.py:633
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/mrežna maska"

#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/predmetak"

#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaji"

#: ../iw/network_gui.py:708
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Postavi ime domaćina:"

#: ../iw/network_gui.py:713
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "sa_mostalno kroz DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:720
msgid "_manually"
msgstr "_ručno"

#: ../iw/network_gui.py:725
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(npr. domacin.domen.co.yu)"

#: ../iw/network_gui.py:731
#: ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
msgstr "Ime domaćina"

#: ../iw/network_gui.py:775
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne postavke"

#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
msgstr "Možete da podesite pokretački program za pokretanje drugih operativnih sistema. To će Vam dopustiti da sa liste izaberete operativni sistem za pokretanje. Pritisnite „Dodaj“ za dodavanje dodatnih operativnih sistema koji nisu samostalno otkriveni. Za promenu operativnog sistema koji se podrazumevano pokreće, izaberite „Podrazumevan“ pored željenog operativnog sistema."

#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevan"

#: ../iw/osbootwidget.py:67
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "Odraz"

#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr "Unesite oznaku koja će biti prikazana u meniju pokretačkog programa. Uređaj (ili broj diska i particije) je uređaj sa koga se pokreće."

#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
msgstr "O_znaka"

#: ../iw/osbootwidget.py:188
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Podrazumevani _cilj za pokretanje"

#: ../iw/osbootwidget.py:217
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Morate navesti oznaku za stavku"

#: ../iw/osbootwidget.py:226
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Pokretačka oznaka sadrži neispravne znakove"

#: ../iw/osbootwidget.py:250
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Udvojena oznaka"

#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Ova oznaka je već u upotrebi za drugu pokretačku stavku."

#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Udvojen uređaj"

#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ovaj uređaj je već u upotrebi za drugu pokretačku stavku."

#: ../iw/osbootwidget.py:329
#: ../textw/bootloader_text.py:342
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ne mogu da obrišem"

#: ../iw/osbootwidget.py:330
#: ../textw/bootloader_text.py:343
#, python-format
msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
msgstr "Ovaj cilj pokretanja ne može biti obrisan jer je za %s sistem koji upravo instalirate."

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Dodatne opcije za veličinu"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
msgstr "Nep_romenljiva veličina"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Popuni sav prostor d_o (MB):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Popuni do najveće d_opuštene veličine"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Završni cilindar mora biti veći od početnog cilindra."

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "Add Partition"
msgstr "Dodaj particiju"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Uredi particiju: /dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi particiju"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Vrsta sistema datoteka"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Dozvoljeni _diskovi:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Drive:"
msgstr "Disk:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Poče_tni cilindar:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Završni cilindar:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nametni da particija bude _osnovna"

#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (geom: %s/%s/%s) (model: %s)"

#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (model: %s)"

#: ../iw/partition_gui.py:365
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: ../iw/partition_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Start"
msgstr "Početak"

#: ../iw/partition_gui.py:371
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "End"
msgstr "Kraj"

#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Tačka montiranja/\n"
"RAID/disk"

#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Veličina\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:542
#: ../textw/partition_text.py:1431
msgid "Partitioning"
msgstr "Podela diska"

#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podela diska."

#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Ove greške moraju biti ispravljene pre nastavka Vaše %s instalacije."

#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Greške pri podeli diska"

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Postoje sledeća upozorenja za Vaš zahtevani nacrt podele diska."

#: ../iw/partition_gui.py:650
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Želite li da nastavite sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska?"

#: ../iw/partition_gui.py:655
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Upozorenja pri podeli diska"

#: ../iw/partition_gui.py:677
msgid "Format Warnings"
msgstr "Upozorenja pri formatiranju"

#: ../iw/partition_gui.py:682
msgid "_Format"
msgstr "_Formatiraj"

#: ../iw/partition_gui.py:717
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM disk grupe"

#: ../iw/partition_gui.py:752
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID uređaji"

#: ../iw/partition_gui.py:780
#: ../iw/partition_gui.py:906
#: ../textw/partition_text.py:96
#: ../textw/partition_text.py:159
msgid "None"
msgstr "Nema"

#: ../iw/partition_gui.py:798
#: ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Čvrsti diskovi"

#: ../iw/partition_gui.py:869
#: ../textw/partition_text.py:141
#: ../textw/partition_text.py:180
msgid "Free space"
msgstr "Slobodan prostor"

#: ../iw/partition_gui.py:871
#: ../textw/partition_text.py:143
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"

#: ../iw/partition_gui.py:873
#: ../textw/partition_text.py:145
msgid "software RAID"
msgstr "softverski RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:908
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"

#: ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:228
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1007
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Upozorenje: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1191
#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM NIJE podržan na ovoj platformi."

#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softverski RAID NIJE podržan na ovoj platformi."

#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nema dostupnih podređenih brojeva RAID uređaja"

#: ../iw/partition_gui.py:1214
msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
msgstr "Softverski RAID uređaj ne može da bude napravljen jer su svi dostupni podređeni brojevi RAID uređaja upotrebljeni."

#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID opcije"

#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive.  For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Softverski RAID Vam dozvoljava da sastavite više diskova u veći RAID uređaj.  RAID uređaj može biti podešen da pruži dodatnu brzinu i pouzdanost u poređenju sa upotrebom pojedinačnog diska.  Za više informacija o upotrebi RAID uređaja molim posavetujte %s dokumentaciju.\n"
"\n"
"Trenutno imate %s softverskih RAID particija slobodnih za upotrebu.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1250
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Za RAID upotrebu morate prvo da napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“.  Onda možete da napravite RAID uređaj koji je moguće formatirati i montirati.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1256
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Šta sada želite da uradite?"

#: ../iw/partition_gui.py:1265
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Napravi softversku RAID pa_rticiju."

#: ../iw/partition_gui.py:1268
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Napravi RAID _uređaj [podrazumevano=/dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1272
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kloniraj _disk za pravljenje RAID uređaja [podrazumevano=/dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Ne mogu da napravim uređivač kloniranja diska"

#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Iz nekog razloga uređivač kloniranja diska nije mogao biti napravljen."

#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Ne_w"
msgstr "No_vo"

#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Re_set"
msgstr "Poniš_ti"

#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"

#: ../iw/partition_gui.py:1361
msgid "_LVM"
msgstr "LV_M"

#: ../iw/partition_gui.py:1402
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sakrij članove RAID uređaja/LVM disk _grupe"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
#: ../textw/partition_text.py:251
#: ../textw/partition_text.py:253
#: ../textw/partition_text.py:255
#: ../textw/partition_text.py:280
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nije primenljivo>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Kako želite da pripremite sistem datoteka na ovoj particiji?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Ostavi nepro_menjeno (očuvaj podatke)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_Formatiraj particiju kao:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "P_reseli particiju na:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Da proverim za _loše blokove?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
#, python-format
msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr "Particije vrste „%s“ moraju da budu ograničene na jedan disk.  Ovo se postiže izborom diska u listi „Dozvoljeni diskovi“."

#: ../iw/partmethod_gui.py:25
#: ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Postavke podele diska"

#: ../iw/partmethod_gui.py:50
msgid "_Automatically partition"
msgstr "Sa_mostalna podela diska"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ručna podela diska pomoću _Disk Vrača"

#: ../iw/progress_gui.py:43
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: ../iw/progress_gui.py:46
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../iw/progress_gui.py:49
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s bajt"

#: ../iw/progress_gui.py:51
#, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bajtova"

#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliram pakete"

#: ../iw/progress_gui.py:166
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "Preostalo vreme: %s minuta"

#: ../iw/progress_gui.py:182
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Preuzimam %s"

#: ../iw/progress_gui.py:222
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s (%s)"

#: ../iw/progress_gui.py:346
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../iw/progress_gui.py:347
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"

#: ../iw/progress_gui.py:374
#: ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "Status: "

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Najmanje dve neupotrebljene softverske RAID particije su potrebne za pravljenje RAID uređaja..\n"
"\n"
"Prvo napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“, i onda izaberite ponovo „RAID“ opciju."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:967
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Napravi RAID uređaj"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Uredi RAID uređaj: /dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Uredi RAID uređaj"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID _uređaj:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:340
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID n_ivo:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "R_AID članovi:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Broj _rezervi:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Formatiranje particije?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid "The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr "Izvorni disk nema nijednu particiju za kloniranje.  Morate prvo da definišete particije vrste „softverski RAID“ na ovom disku pre nego što on može biti kloniran."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Greška na izvornom disku"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Na izabranom izvornom disku ima particija koje nisu vrste „softverski RAID“.\n"
"\n"
"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može biti kloniran."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Izabrani izvorni disk ima particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
"\n"
"Ove particije će morati da budu uklonjene ili ograničene na ovaj disk pre nego što ovaj disk može da se klonira. "

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Izabrani izvorni disk ima softverske RAID particije koje su članovi aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
"\n"
"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može da se klonira."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Greška na ciljnom disku"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Molim izaberite ciljne diskove za postupak kloniranja."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Izvorni disk /dev/%s ne može da bude takođe izabran kao i ciljni disk."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"Ciljni disk /dev/%s ima particiju koja ne može da bude uklonjena iz sledećeg razloga:\n"
"\n"
"„%s\n"
"\n"
"Ova particija mora biti uklonjena pre nego što ovaj disk može biti ciljni."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Molim izaberite ciljni disk."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"Disk /dev/%s će sada biti kloniran na sledeće diskove:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:648
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"UPOZORENJE! SVI PODACI NA CILJNOM DISKU ĆE BITI UNIŠTENI."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
msgid "Final Warning"
msgstr "Poslednje upozorenje"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "Clone Drives"
msgstr "Kloniraj diskove"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "Došlo je do greške pri brisanju ciljnog diska.  Kloniranje nije uspelo."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat za kloniranje diskova\n"
"\n"
"Ovaj alat Vam dopušta da primetno umanjite količinu napora potrebnog za postavljanje RAID nizova.  Ideja je da se uzme izvorni disk koji je već pripremljen sa željenim rasporedom particija, i taj raspored klonira na diskove slične veličine.  Nakon toga može da se napravi RAID uređaj.\n"
"\n"
"BELEŠKA: Izvorni disk mora da ima particije koje su ograničene da budu samo na tom disku, i sme da sadrži samo neupotrebljene softverske RAID particije.  Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n"
"\n"
"SVE će na ciljnim diskovima biti uništeno ovim postupkom."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716
msgid "Source Drive:"
msgstr "Izvorni disk:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:724
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Ciljni disk(ovi):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732
msgid "Drives"
msgstr "Diskovi"

#: ../iw/release_notes.py:150
#: ../iw/release_notes.py:154
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nedostaju beleške o izdanju.\n"

#: ../iw/release_notes.py:221
msgid "Release Notes"
msgstr "Beleške o izdanju"

#: ../iw/release_notes.py:224
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku!"

#: ../iw/task_gui.py:79
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository.  This may be due to a missing repodata directory.  Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima iz riznice.  Ovo je možda zbog nedostajućeg repodata direktorijuma.  Molim osigurajte da je Vaša riznica bila ispravno napravljena.\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/task_gui.py:89
#, python-format
msgid "Unable to find a group file for %s.  This will make manual selection of packages from the repository not work"
msgstr "Ne mogu da nađem datoteku grupe za %s.  Zbog ovoga neće raditi ručni odabir paketa iz riznice."

#: ../iw/task_gui.py:121
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neispravno ime riznice"

#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
msgstr "Morate navesti ime riznice sa dužinom koja nije nula."

#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neispravan URL riznice"

#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Morate navesti HTTP ili FTP URL do riznice."

#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid "The repository %s has already been added.  Please choose a different repository name and URL."
msgstr "Riznica %s je već dodata.  Molim izaberite drugo ime i URL riznice."

#: ../iw/timezone_gui.py:61
#: ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Nadogradi podešavanja pokretačkog programa"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "_Ažuriraj podešavanja pokretačkog programa"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ovo će ažurirati Vaš tekući pokretački program."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Instalater je pronašao pokretački program %s trenutno instaliran na %s."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Preporučujemo ovu opciju."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
msgstr "Instalater nije mogao da pronađe nijedan pokretački program trenutno u upotrebi na Vašem sistemu."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "No_vo podešavanje pokretačkog programa"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
msgstr "Ovo Vam dopušta da napravite novo podešavanje pokretačkog programa.  Ako želite da zamenite pokretačke programe, izaberite ovo."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Pres_koči ažuriranje pokretačkog programa"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid "This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a third party boot loader, you should choose this."
msgstr "Ovo neće napraviti bilo kakve promene podešavanju pokretačkog programa.  Ako koristite neki pokretački program sa strane, izaberite ovo."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Šta želite da uradite?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
#: ../textw/upgrade_text.py:33
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Preseli sisteme datoteka"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:35
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Ovo %s izdanje podržava ext3 sistem datoteka sa dnevnikom.  On ima nekoliko prednosti nad ext2 sistemom datoteka tradicionalno isporučivanim uz %s.  Moguće je preseliti ext2 formatirane particije na ext3 bez gubitka podataka.\n"
"\n"
"Koje od ovih particija biste želeli da preselite?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadogradi svap particiju"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu.  Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Instalater je pronašao %s MB RAM-a.\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Želi_m da napravim svap datoteku"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Izaberite par_ticiju za smeštaj svap datoteke:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Particija"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Slobodan prostor (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a size for the swap file:"
msgstr "Preporučujemo da Vaša svap datoteka bude najmanje %d MB.  Molim unesite veličinu za svap datoteku."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "_Veličina svap prostora (MB):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Ne želim da napravim svap datoteku"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid "It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "Jako je preporučljivo da napravite svap datoteku.  Neizvršavanje toga može da izazove nenormalno odustajanje instalatera. Sigurno želite da nastavite?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
#: ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Svap datoteka mora biti veličine između 1 i 2000 MB."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Nema dovoljno prostora na uređaju kojeg ste izabrali za svap particiju."

#: ../iw/zfcp_gui.py:24
msgid "ZFCP Configuration"
msgstr "ZFCP podešavanje"

#: ../iw/zfcp_gui.py:103
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"

#: ../iw/zfcp_gui.py:110
#: ../textw/zfcp_text.py:115
msgid "FCP Devices"
msgstr "FCP uređaji"

#: ../iw/zfcp_gui.py:121
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"

#: ../iw/zfcp_gui.py:184
#, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "Uredi %s FCP uređaj"

#: ../iw/zfcp_gui.py:248
msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "Spremate se da uklonite FCP disk iz Vaše postavke. Da li sigurno želite da nastavite?"

#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje z/IPL pokretačkog programa"

#: ../iw/zipl_gui.py:52
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Pokretački program z/IPL će biti instaliran na Vaš sistem."

#: ../iw/zipl_gui.py:54
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"Pokretački program z/IPL će sada biti instaliran na Vaš sistem.\n"
"\n"
"Korena particija će biti ona koju ste prethodno izabrali u postavci particija.\n"
"\n"
"Jezgro upotrebljavano za pokretanje mašine će biti ono koje se podrazumevano instalira.\n"
"\n"
"Ako kasnije hoćete da vršite izmene nakon instalacije, slobodno izmenite datoteku podešavanja /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
"Sada možete da unesete bilo koje dodatne parametre za jezgro koje Vaša mašina ili Vaša postavka može da zahteva."

#: ../iw/zipl_gui.py:81
#: ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri jezgra"

#: ../iw/zipl_gui.py:84
#: ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev parametri"

#: ../textw/bootloader_text.py:28
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Koji biste pokretački program želeli da koristite?"

#: ../textw/bootloader_text.py:38
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Koristi pokretački program GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Bez pokretačkog programa"

#: ../textw/bootloader_text.py:59
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči pokretački program"

#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Izabrali ste da ne instalirate pokretački program. Jako je preporučljivo da instalirate pokretački program, osim ako nemate napredne potrebe.  Pokretački program je skoro uvek potreban da bi ponovo pokrenuo Vaš Linux sistem pravo sa čvrstog diska.\n"
"\n"
"Želite li da preskočite instalaciju pokretačkog programa?"

#: ../textw/bootloader_text.py:93
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije jezgru pri pokretanju da bi sistem pravilno radio. Ako su i Vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih sada. Ako Vam nijedna nije potrebna, ili niste sigurni, ostavite ovo polje prazno."

#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Nametni upotrebu LBA32 (obično nije potrebno)"

#: ../textw/bootloader_text.py:166
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gde biste želeli da instalirate pokretački program?"

#: ../textw/bootloader_text.py:194
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
msgstr "Pokretna oznaka"

#: ../textw/bootloader_text.py:198
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: ../textw/bootloader_text.py:206
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi pokretačku oznaku"

#: ../textw/bootloader_text.py:224
#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neispravna oznaka za pokretanje"

#: ../textw/bootloader_text.py:225
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Pokretačka oznaka ne sme biti prazna."

#: ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Pokretačka oznaka sadrži neispravne znakove."

#: ../textw/bootloader_text.py:274
#: ../textw/partition_text.py:1442
#: ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Pokretački program koji koristi %s može da pokrene i druge operativne sisteme. Morate mi reći koje biste particije želeli da pokrenete i koje oznake želite da koristite za svaku od njih."

#: ../textw/bootloader_text.py:291
msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> izbor | <F2> podrazumevani izbor | <F4> brisanje | <F12> sledeći ekran"

#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
msgstr "Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da jezgru proslede proizvoljne opcije.  Za najveću bezbednost preporučujemo postavljanje lozinke, ali ovo nije neophodno za opuštenije korisnike."

#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Koristi lozinku za GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lozinka pokretačkog programa:"

#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrda:"

#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene"

#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lozinka je suviše kratka"

#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lozinka pokretačkog programa je suviše kratka"

#: ../textw/complete_text.py:27
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pritisnite <Enter> za okončanje procesa instalacije.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> za izlaz"

#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:33
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> za ponovno pokretanje"

#: ../textw/complete_text.py:37
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"Čestitamo, Vaša %s instalacija je završena.\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Za informacije o ispravkama (ažuriranja i popravke grešaka) posetite http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Informacije o upotrebi Vašeg sistema su dostupne u %s priručnicima kod http://www.redhat.com/docs/."

#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
msgstr "Urađeno"

#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
msgstr "Instalacija počinje"

#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Potpun dnevnik Vaše instalacije naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."

#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:56
#: ../textw/constants_text.py:44
#: ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182
#: ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:265
#: ../loader2/hdinstall.c:320
#: ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338
#: ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/loader.c:969
#: ../loader2/net.c:243
#: ../loader2/net.c:283
#: ../loader2/net.c:718
#: ../loader2/net.c:996
#: ../loader2/net.c:1692
#: ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/urls.c:275
#: ../loader2/urls.c:455
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: ../textw/confirm_text.py:50
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Nadogradnja počinje"

#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Potpun dnevnik Vaše nadogradnje naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."

#: ../textw/grpselect_text.py:87
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "Molim izaberite grupe paketa koje želite da budu instalirani."

#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid "<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group Details   |   <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<-> izbor    |   <F2> detalji grupe   |    <F12> sledeći ekran"

#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detalji o grupi paketa"

#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Izbor tastature"

#: ../textw/keyboard_text.py:39
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Koji je model tastature priključen na ovaj računar?"

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Na kom uređaju se nalazi Vaš miš?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Koji je model miša priključen na ovaj računar?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Da imitiram 3 tastera?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor miša"

#: ../textw/network_text.py:28
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Neispravan IP niz"

#: ../textw/network_text.py:29
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "Uneti „%s“ IP nije ispravan IP."

#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Od tačke do tačke (IP)"

#: ../textw/network_text.py:79
#: ../loader2/net.c:238
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: ../textw/network_text.py:80
#: ../loader2/net.c:239
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrarski ključ"

#: ../textw/network_text.py:92
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Mrežni uređaj: %s"

#: ../textw/network_text.py:98
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Opis: %s"

#: ../textw/network_text.py:102
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr "Adresa hardvera: %s"

#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"

#: ../textw/network_text.py:120
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj pri pokretanju sistema"

#: ../textw/network_text.py:146
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Podešavanje mreže za %s"

#: ../textw/network_text.py:179
msgid "Invalid information"
msgstr "Neispravan podatak"

#: ../textw/network_text.py:180
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Morate uneti ispravne IP podatke da biste nastavili."

#: ../textw/network_text.py:247
#: ../loader2/net.c:957
msgid "Gateway:"
msgstr "Mrežni prolaz:"

#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Osnovni DNS:"

#: ../textw/network_text.py:261
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sporedni DNS:"

#: ../textw/network_text.py:266
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Treći DNS:"

#: ../textw/network_text.py:273
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Razne postavke za mrežu"

#: ../textw/network_text.py:345
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "samostalno kroz DHCP"

#: ../textw/network_text.py:349
msgid "manually"
msgstr "ručno"

#: ../textw/network_text.py:368
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Podešavanje imena domaćina"

#: ../textw/network_text.py:371
msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
msgstr "Ako je Vaš sistem deo veće mreže gde imena domaćina dodeljuje DHCP, izaberite „samostalno kroz DHCP“. U suprotnom izaberite „ručno“ i unesite ime domaćina za Vaš sistem. Ako ne unesete, Vaš sistem će biti poznat kao „localhost“."

#: ../textw/network_text.py:397
#: ../textw/network_text.py:403
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neispravno ime domaćina"

#: ../textw/network_text.py:398
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Niste naveli ime domaćina."

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Must specify a value"
msgstr "Morate navesti vrednost"

#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Zahtevana vrednost nije ceo broj"

#: ../textw/partition_text.py:47
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Zahtevana vrednost je prevelika"

#: ../textw/partition_text.py:101
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "%s RAID uređaj"

#: ../textw/partition_text.py:231
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Upozorenje: %s"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Modify Partition"
msgstr "Izmeni particiju"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Add anyway"
msgstr "Svakako dodaj"

#: ../textw/partition_text.py:270
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tačka montiranja:"

#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "File System type:"
msgstr "Vrsta sistema datoteka:"

#: ../textw/partition_text.py:356
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dozvoljeni diskovi:"

#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Nepromenljiva veličina:"

#: ../textw/partition_text.py:414
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Popuni najveću veličinu od (MB):"

#: ../textw/partition_text.py:418
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Popuni sav dostupan prostor"

#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Početni cilindar:"

#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Završni cilindar:"

#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Volume Group:"
msgstr "Disk grupa:"

#: ../textw/partition_text.py:499
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID nivo:"

#: ../textw/partition_text.py:517
msgid "RAID Members:"
msgstr "Članovi RAID-a:"

#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Number of spares?"
msgstr "Broj rezervi?"

#: ../textw/partition_text.py:550
msgid "File System Type:"
msgstr "Vrsta sistema datoteka:"

#: ../textw/partition_text.py:563
msgid "File System Label:"
msgstr "Oznaka sistema datoteka:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "File System Option:"
msgstr "Opcija sistema datoteka:"

#: ../textw/partition_text.py:577
#: ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052
#: ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatiraj kao %s"

#: ../textw/partition_text.py:579
#: ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054
#: ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Preseli na %s"

#: ../textw/partition_text.py:581
#: ../textw/partition_text.py:819
#: ../textw/partition_text.py:1056
#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ostavi nepromenjeno"

#: ../textw/partition_text.py:597
#: ../textw/partition_text.py:792
#: ../textw/partition_text.py:1032
#: ../textw/partition_text.py:1202
msgid "File System Options"
msgstr "Opcije sistema datoteka"

#: ../textw/partition_text.py:600
msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
msgstr "Molim izaberite kako želite da pripremite sistem datoteka na ovoj particiji?"

#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Proveri za loše blokove"

#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ostavi nepromenjeno (očuvaj podatke)"

#: ../textw/partition_text.py:621
msgid "Format as:"
msgstr "Formatiraj kao:"

#: ../textw/partition_text.py:641
msgid "Migrate to:"
msgstr "Preseli na:"

#: ../textw/partition_text.py:753
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nametni da particija bude osnovna"

#: ../textw/partition_text.py:770
msgid "Not Supported"
msgstr "Nije podržano"

#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM disk grupe je moguće urediti samo u grafičkom instalateru."

#: ../textw/partition_text.py:847
#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neispravna stavka za veličinu particije"

#: ../textw/partition_text.py:859
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Neispravna stavka za najveću veličinu"

#: ../textw/partition_text.py:878
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Neispravna stavka za početni cilindar"

#: ../textw/partition_text.py:892
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Neispravna stavka za završni cilindar"

#: ../textw/partition_text.py:1005
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nema Raid particija"

#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebne su najmanje dve softverske RAID particije."

#: ../textw/partition_text.py:1018
#: ../textw/partition_text.py:1189
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatiranje particije?"

#: ../textw/partition_text.py:1080
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neispravna stavka za RAID rezerve"

#: ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Too many spares"
msgstr "Previše rezervi"

#: ../textw/partition_text.py:1094
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Najveći broj rezervi sa RAID0 nizom je 0."

#: ../textw/partition_text.py:1175
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nema disk grupa"

#: ../textw/partition_text.py:1176
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Nema disk grupa u kojima se da napraviti logički disk"

#: ../textw/partition_text.py:1292
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
msgstr "Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od maksimalne veličine logičkog diska (%10.2f MB). "

#: ../textw/partition_text.py:1311
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
msgstr "Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od dostupne veličine u grupi diska (%10.2f MB)."

#: ../textw/partition_text.py:1365
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Nova particija ili logički disk?"

#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Želite li da napravite novu particiju ili novi logički disk?"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "partition"
msgstr "particija"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "logical volume"
msgstr "logički disk"

#: ../textw/partition_text.py:1441
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: ../textw/partition_text.py:1444
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr "    F1-Pomoć    F2-Novo    F3-Izmeni   F4-Obriši   F5-Vrati   F12-U redu     "

#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema korene particije"

#: ../textw/partition_text.py:1477
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Moram imati jednu / particiju za instalaciju."

#: ../textw/partition_text.py:1516
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Vrsta podele diska"

#: ../textw/partition_text.py:1518
msgid "Installation requires partitioning of your hard drive.  The default layout is reasonable for most users.  You can either choose to use this or create your own."
msgstr "Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije.  Podrazumevani nacrt je opravdan za većinu korisnika.  Možete izabrati da ga upotrebite, ili da napravite svoj."

#: ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Koji disk biste želeli da koristite za ovu instalaciju?"

#: ../textw/partition_text.py:1604
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "Preg_ledaj nacrt particija"

#: ../textw/partition_text.py:1605
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Preg_ledaj i promeni nacrt particija?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Samostalna podela"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Vrač"

#: ../textw/progress_text.py:66
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Preuzimam - %s"

#: ../textw/progress_text.py:103
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"

#: ../textw/progress_text.py:105
msgid " Name   : "
msgstr " Ime    : "

#: ../textw/progress_text.py:106
msgid " Size   : "
msgstr "Veličina: "

#: ../textw/progress_text.py:107
msgid " Summary: "
msgstr " Pregled: "

#: ../textw/progress_text.py:152
msgid "    Packages"
msgstr "      Paketa"

#: ../textw/progress_text.py:153
msgid "      Bytes"
msgstr "    Bajtova"

#: ../textw/progress_text.py:154
msgid "        Time"
msgstr "       Vreme"

#: ../textw/progress_text.py:156
msgid "Total    :"
msgstr "Ukupno   :"

#: ../textw/progress_text.py:163
msgid "Completed:   "
msgstr "Završeno:    "

#: ../textw/progress_text.py:173
msgid "Remaining:  "
msgstr "Ostalo:     "

#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Izbor paketa"

#: ../textw/task_text.py:48
#: tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage.  What additional tasks would you like your system to support?"
msgstr "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za opštu upotrebu interneta.  Koje dodatne radnje želite da Vaš sistem podržava?"

#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagodi izbor softvera"

#: ../textw/timezone_text.py:68
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"

#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Ažuriraj podešavanja pokretačkog programa"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Preskoči osvežavanje pokretačkog programa"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Novo podešavanje pokretačkog programa"

#: ../textw/upgrade_text.py:91
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu. Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."

#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Slobodan prostor"

#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Pronađen RAM (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Predložena veličina (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Veličina svap prostora (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Dodaj svap"

#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vrednost koju ste uneli nije valjan broj."

#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Reinstall System"
msgstr "Preinstaliraj sistem"

#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem za nadogradnju"

#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
msgstr ""
"Jedna ili više postojećih instalacija Linux-a je pronađena na Vašem sistemu.\n"
"\n"
"Molim odaberite jedan za nadogradnju, ili izaberite „Preinstaliraj sistem“ za svežu instalaciju Vašeg sistema."

#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Root lozinka"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste se uverili da je znate i utvrdili da nema grešaka u kucanju. Upamtite da je root lozinka presudan deo sigurnosti sistema!"

#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje 6 znakova."

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobrodošli na %s!\n"
"\n"

#: ../textw/zfcp_text.py:43
msgid "FCP Device"
msgstr "FCP uređaj"

#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "Device #"
msgstr "Uređaj br."

#: ../textw/zfcp_text.py:107
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: ../textw/zipl_text.py:26
msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
msgstr "Pokretački program z/IPL će biti instaliran na Vaš sistem po završetku instalacije. Sada možete uneti bilo koje dodatne parametre za jezgro i chandev koje Vaša mašina ili Vaša postavka može da zahteva."

#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL podešavanje"

#: ../textw/zipl_text.py:66
#: ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev red  "

#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "Pri_lagođena"

#: ../installclasses/custom.py:13
#: ../installclasses/rhel.py:17
msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
msgstr "Izaberite ovu vrstu instalacije da bi preuzeli potpunu kontrolu nad procesom instalacije, uključujući izbor softverskih paketa i podelu diska."

#: ../installclasses/fedora.py:12
msgid "_Fedora"
msgstr "F_edora"

#: ../installclasses/fedora.py:13
#, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
msgstr "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za opštu upotrebu interneta.  Za koje dodatne radnje želite da Vaš sistem uključuje podršku?"

#: ../installclasses/fedora.py:21
#: ../installclasses/rhel.py:26
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kancelarija i produktivnost"

#: ../installclasses/fedora.py:22
#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Software Development"
msgstr "Razvoj softvera"

#: ../installclasses/fedora.py:23
#: ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Web server"
msgstr "Veb server"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "_Lični računar"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
msgstr "Savršena za lične ili prenosive računare, izaberite ovu vrstu instalacije da bi instalirali grafičko radno okruženje i napravili idealan sistem za kućnu ili radnu upotrebu."

#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
"\tRadno okruženje (GNOME)\n"
"\tKancelarijski paket (OpenOffice.org)\n"
"\tPretraživač veba \n"
"\tE-pošta (Evolution)\n"
"\tBrza razmena poruka\n"
"\tProgrami za zvuk i video\n"
"\tIgre\n"

#: ../installclasses/rhel.py:15
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "Se_rver"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr "Izaberite ovu vrstu instalacije ako želite da postavite razdeljivanje datoteka, štampača, i veb servisa. Dodatni servisi mogu takođe biti omogućeni, i možete da odaberete da li da instalirate grafičko okruženje ili ne."

#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_Radna stanica"

#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
msgstr "Ova opcija instalira grafičko radno okruženje sa alatima za razvoj softvera i administraciju sistema. "

#: ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
"\tRadno okruženje (GNOME)\n"
"\tKancelarijski paket (OpenOffice.org)\n"
"\tPretraživač veba \n"
"\tE-pošta (Evolution)\n"
"\tBrza razmena poruka\n"
"\tProgrami za zvuk i video\n"
"\tIgre\n"
"\tAlati za razvoj softvera\n"
"\tAdministrativni alati\n"

#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Provera medijuma"

#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Test"
msgstr "Isprobaj"

#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Izbaci CD"

#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
msgstr "Odaberite „%s“ da isprobate CD koji je trenutno u uređaju, ili „%s“ da izbacite CD i umetnete neki drugi za probu."

#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended.  Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
msgstr "Ako želite da ispitate dodatne medijume, umetnite sledeći CD i pritisnite „%s“. Ispitivanje svakog CD-a nije strogo neophodno, ali je veoma preporučljivo.  U najmanju ruku, CD-ove treba ispitati pre prve upotrebe. Nakon njihovog uspešnog ispitivanja, nije potrebno ponovo ispitati svaki CD pre naknadne upotrebe."

#: ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "%s CD nije pronađen ni u jednom od Vaših CD-ROM uređaja. Molim umetnite %s CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."

#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
msgstr "CD pronađen"

#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Za početak isprobavanja CD medijuma pre instalacije pritisnite %s.\n"
"\n"
"Odaberite %s da bi preskočili probu medijuma i započeli instalaciju."

#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
msgid "No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "Nijedan %s CD koji odgovara Vašem pokretačkom medijumu nije pronađen. Molim umetnite %s CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."

#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nije pronađen"

#: ../loader2/cdinstall.c:464
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na CD-ROM-u."

#: ../loader2/driverdisk.c:128
#: ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Učitavam"

#: ../loader2/driverdisk.c:128
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Čitam upravljačku disketu..."

#: ../loader2/driverdisk.c:268
#: ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Izvor za upravljačku disketu"

#: ../loader2/driverdisk.c:269
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  Which would you like to use?"
msgstr "Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za upravljačku disketu.  Koji biste želeli da koristite?"

#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image.  Which would you like to use?"
msgstr "Postoji više particija na ovom uređaju koje mogu da sadrže odraz upravljačke diskete.  Koju biste želeli da koristite?"

#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Neuspelo montiranje particije."

#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Izaberite odraz upravljačke diskete"

#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Izaberite datoteku koja je odraz upravljačke diskete."

#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Neuspelo čitanje upravljačke diskete iz datoteke."

#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Umetnite upravljačku disketu u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."

#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Umetnite upravljačku disketu"

#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Neuspešno montiranje upravljačke diskete."

#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr "Upravljački disk je nevažeći za ovo %s izdanje."

#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
msgstr "Ručni izbor"

#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Load another disk"
msgstr "Učitaj još jednu disketu"

#: ../loader2/driverdisk.c:481
msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj odgovarajuće vrste na ovoj upravljačkoj disketi.  Želite li da ručno izaberete upravljački program, svejedno nastavite, ili učitate još neku upravljačku disketu?"

#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
msgstr "Upravljačka disketa"

#: ../loader2/driverdisk.c:521
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Da li imate upravljačku disketu?"

#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Još upravljačkih disketa?"

#: ../loader2/driverdisk.c:532
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Želite li da učitate još neke upravljačke diskete?"

#: ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/hdinstall.c:406
#: ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134
#: ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:416
#: ../loader2/modules.c:1035
#: ../loader2/net.c:1493
#: ../loader2/net.c:1516
#: ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/urlinstall.c:463
#: ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart greška"

#: ../loader2/driverdisk.c:582
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Nepoznata upravljačka disketa kickstart izvora: %s"

#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
msgstr "Sledeći neispravan argument je naveden za komandu kickstart upravljačke diskete: %s:%s"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr "Molim unesite ma koje parametre koje želite da prosledite %s modulu, razdvojene razmakom. Ako ne znate koje parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme „U redu“."

#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Unesite parametre modula"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
msgstr "Nijedan upravljački program nije pronađen"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
msgstr "Učitaj upravljačku disketu"

#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid "No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver disk?"
msgstr "Nije pronađen nijedan upravljački program za ručno ubacivanje. Želite li da koristite upravljačku disketu?"

#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid "Please select the driver below which you wish to load.  If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr "Molim izaberite ispod upravljački program koji želite da učitate. Ako se ne pojavljuje na spisku, a imate upravljačku disketu, pritisnite F2."

#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Navedite neobavezne argumente modula"

#: ../loader2/driverselect.c:228
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Izaberite upravljač uređaja za učitavanje"

#: ../loader2/firewire.c:55
#: ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Čitam %s upravljački program..."

#: ../loader2/hdinstall.c:102
#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
msgstr "Izgleda da stablo instalacije %s  u tom direktorijumu ne odgovara Vašem pokretačkom medijumu."

#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
msgstr "Došlo je do greške pri čitanju instalacije sa ISO odraza. Molim proverite Vaše ISO odraze i pokušajte ponovo."

#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "Izgleda da nemate nijedan čvrsti disk u Vašem sistemu! Želite li da podesite dodatne uređaje?"

#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "Koja particija i koji direktorijum na njoj sadrže CD (iso9660) odraze %s-a? Ako disk koji koristite nije naveden ovde, pritisnite F2 da biste podesili dodatne uređaje."

#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa odrazima:"

#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"

#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži CD-ROM odraze %s-a."

#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument komande HD kickstart metode %s: %s"

#: ../loader2/hdinstall.c:477
#: ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na čvrstom disku."

#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Ne mogu da pronađem čvrsti disk za BIOS disk %s"

#: ../loader2/kbd.c:129
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Vrsta tastature"

#: ../loader2/kbd.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"

#: ../loader2/kickstart.c:125
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:135
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška pri čitanju sadržaja kickstart datoteke %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:178
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Greška kod %s u %d. redu kickstart datoteke %s."

#: ../loader2/kickstart.c:277
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na pokretačkoj disketi."

#: ../loader2/kickstart.c:417
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument komande za gašenje kickstart metode %s: %s"

#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli u %s - režim spašavanja"

#: ../loader2/lang.c:57
#: ../loader2/loader.c:161
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata |  <Space> izbor  |  <F12> sledeći ekran"

#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"

#: ../loader2/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"

#: ../loader2/loader.c:122
msgid "Hard drive"
msgstr "Čvrsti disk"

#: ../loader2/loader.c:123
msgid "NFS image"
msgstr "NFS odraz"

#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Izvor za disketu sa ažuriranjima"

#: ../loader2/loader.c:334
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  Which would you like to use?"
msgstr "Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za disketu sa ažuriranjima.  Koji biste želeli da koristite?"

#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Umetnite Vašu disketu sa ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."

#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disketa sa ažuriranjima"

#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Neuspelo montiranje diskete sa ažuriranjima."

#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranja"

#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitam anaconda-ina ažuriranja"

#: ../loader2/loader.c:404
msgid "No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers now?"
msgstr "Nijedan čvrsti disk nije pronađen. Verovatno treba da ručno odaberete upravljačke programe da bi instalacija uspela. Želite li sada da izaberete upravljačke programe?"

#: ../loader2/loader.c:780
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za instalaciju %s-a na ovoj mašini"

#: ../loader2/loader.c:938
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spašavanja"

#: ../loader2/loader.c:939
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"

#: ../loader2/loader.c:941
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakva vrsta medijuma sadrži odraz za spašavanje?"

#: ../loader2/loader.c:943
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakva vrsta medijuma sadrži pakete koje treba instalirati?"

#: ../loader2/loader.c:968
msgid "No driver found"
msgstr "Nijedan upravljački program nije pronađen"

#: ../loader2/loader.c:968
msgid "Select driver"
msgstr "Izaberite upravljački program"

#: ../loader2/loader.c:969
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Koristi upravljačku disketu"

#: ../loader2/loader.c:970
msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr "Ne mogu da nađem nijedan uređaj onog oblika koji je potreban za instalaciju ove vrste. Želite li da ručno izaberete Vaš upravljački program ili upotrebite upravljačku disketu?"

#: ../loader2/loader.c:1131
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U Vašem sistemu su pronađeni sledeći uređaji:"

#: ../loader2/loader.c:1133
msgid "No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load any now?"
msgstr "Nijedan upravljač uređaja nije učitan za Vaš sistem. Želite li da sada učitate neki?"

#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"

#: ../loader2/loader.c:1138
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"

#: ../loader2/loader.c:1139
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"

#: ../loader2/loader.c:1347
#, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "pokretač je već izvršen. Pokrećem ljusku.\n"

#: ../loader2/loader.c:1723
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Pokrećem anaconda-u, režim spašavanja %s-a - molim sačekajte...\n"

#: ../loader2/loader.c:1725
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Pokrećem anaconda-u, instalater %s sistema - molim sačekajte...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "Neuspelo čitanje kontrolne sume diska iz opisnika osnovnog diska.  Ovo verovatno znači da je disk napravljen bez dodavanja kontrolne sume."

#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Proveravam „%s“..."

#: ../loader2/mediacheck.c:340
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Proveravam medijume..."

#: ../loader2/mediacheck.c:387
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Ne mogu da preuzmem otisak instalacije %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:397
#: ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPEH"

#: ../loader2/mediacheck.c:398
msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr "Odraz koji je upravo ispitan ima greške. Ovo može biti do iskvarenog preuzimanja ili rđavog diska.  Ako je to primenljivo, molim očistite disk i pokušajte ponovo.  Ako ova proba i dalje ne uspeva, ne treba da nastavite sa instalacijom."

#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
msgstr "USPEH"

#: ../loader2/mediacheck.c:409
msgid "It is OK to install from this media."
msgstr "U redu je da instalirate sa ovog medijuma."

#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
msgstr "Nema dostupnih podataka o kontrolnoj sumi, ne mogu da proverim medijum."

#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
msgstr "Ishod provere medijuma"

#: ../loader2/mediacheck.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s for the image:\n"
"\n"
"   %s"
msgstr ""
"%s za odraz:\n"
"\n"
"   %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:428
#, c-format
msgid ""
"The media check %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Provera medijuma %s\n"
"\n"
"%s"

#: ../loader2/method.c:156
#: ../loader2/method.c:374
#: ../loader2/method.c:459
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam direktorijum %s: %s"

#: ../loader2/method.c:417
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"Želite li da izvedete proveru kontrolne sume ISO odraza:\n"
"\n"
"   %s?"

#: ../loader2/method.c:420
msgid "Checksum Test"
msgstr "Provera kontrolne sume"

#: ../loader2/modules.c:1036
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za komandu uređajske kickstart metode %s: %s"

#: ../loader2/net.c:63
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Molim unesite sledeće podatke:\n"
"\n"
"    o ime ili IP broj Vašeg %s servera\n"
"    o direktorijum na tom serveru koji sadrži\n"
"      %s za Vašu arhitekturu\n"

#: ../loader2/net.c:98
msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
msgstr "Predmetak mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže ili između 1 i 128 za IPv6 mreže"

#: ../loader2/net.c:232
#, c-format
msgid "%s is a wireless network adapter.  Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network.  If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
msgstr "%s je bežični mrežni uređaj.  Molim pružite ESSID i šifrarski ključ koji su potrebni za pristup Vašoj bežičnoj mreži.  Ako ključ nije potreban, ostavite ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."

#: ../loader2/net.c:242
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bežične postavke"

#: ../loader2/net.c:273
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP servera imena"

#: ../loader2/net.c:278
msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
msgstr "Vašem zahtevu za dinamički IP su vraćeni IP podaci za podešavanje, ali nije uključen i DNS server. Ako znate koji je Vaš server, molim unesite ga sada. Ako nemate ovaj podatak, možete da ostavite ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."

#: ../loader2/net.c:301
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neispravni IP podaci"

#: ../loader2/net.c:302
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Uneli ste neispravnu IP adresu."

#: ../loader2/net.c:541
#: ../loader2/net.c:647
msgid "Network Error"
msgstr "Mrežna greška"

#: ../loader2/net.c:542
#: ../loader2/net.c:648
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Došlo je do greške pri podešavanju mrežne sprege."

#: ../loader2/net.c:684
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičko IP podešavanje (DHCP)"

#: ../loader2/net.c:712
msgid "Avoid unwanted packet collisions"
msgstr "Izbegavaj neželjene sudare paketa"

#: ../loader2/net.c:714
msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
msgstr "Maksimiziraj vrednosti registra za mrežni saobraćaj velike brzine"

#: ../loader2/net.c:750
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podesi TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:764
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 je potreban za NFS"

#: ../loader2/net.c:765
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS metod instalacije zahteva IPv4 podršku."

#: ../loader2/net.c:771
#: ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nedostaje protokol"

#: ../loader2/net.c:772
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual configuration."
msgstr "Morate izabrati barem jedan protokol (IPv4 ili IPv6) za ručno podešavanje."

#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
msgstr "Morate izabrati barem jedan protokol (IPv4 ili IPv6) za DHCP."

#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"

#: ../loader2/net.c:864
#: ../loader2/net.c:916
#: tmp/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../loader2/net.c:904
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"

#: ../loader2/net.c:965
msgid "Name Server:"
msgstr "Server imena:"

#: ../loader2/net.c:1008
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ručno TCP/IP podešavanje"

#: ../loader2/net.c:1131
#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Missing Information"
msgstr "Izostavljen podatak"

#: ../loader2/net.c:1132
msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR predmetak."

#: ../loader2/net.c:1138
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv6 adresu i CIDR predmetak."

#: ../loader2/net.c:1402
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određujem ime domaćina i domen..."

#: ../loader2/net.c:1494
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Loš argument za mrežnu kickstart komandu %s: %s"

#: ../loader2/net.c:1517
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš bootproto %s naveden u mrežnoj komandi"

#: ../loader2/net.c:1688
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"

#: ../loader2/net.c:1689
msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
msgstr "Imate nekoliko mrežnih uređaja u ovom sistemu. Koji želite da koristite za instalaciju?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime NFS servera:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:50
#: ../loader2/urls.c:306
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s direktorijum:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:55
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: ../loader2/nfsinstall.c:56
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS postavka"

#: ../loader2/nfsinstall.c:126
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr "Navedeno je ime domaćina bez podešenog DNS-a"

#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži stablo instalacije %s."

#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum sa servera."

#: ../loader2/nfsinstall.c:252
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za komandu NFS kickstart metode %s: %s"

#: ../loader2/telnetd.c:83
#: ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../loader2/telnetd.c:83
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Čekam telnet vezu..."

#: ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Pokrećem anaconda-u kroz telnet..."

#: ../loader2/urlinstall.c:80
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s://%s/%s/%s."

#: ../loader2/urlinstall.c:152
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ne mogu da preuzmem otisak instalacije."

#: ../loader2/urlinstall.c:285
msgid "Media Detected"
msgstr "Pronađen medijum"

#: ../loader2/urlinstall.c:286
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Pronađen lokalni medijum za instalaciju..."

#: ../loader2/urlinstall.c:464
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za komandu Url kickstart metode %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:473
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Morate navesti --url argument za Url kickstart metodu."

#: ../loader2/urlinstall.c:484
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat Url metod %s"

#: ../loader2/urls.c:215
msgid "Retrieving"
msgstr "Dobavljam"

#: ../loader2/urls.c:279
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader2/urls.c:284
msgid "Web"
msgstr "Veb"

#: ../loader2/urls.c:301
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP sajta:"

#: ../loader2/urls.c:302
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime veb sajta:"

#: ../loader2/urls.c:321
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Koristi neanonimni FTP"

#: ../loader2/urls.c:330
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP postavka"

#: ../loader2/urls.c:331
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP postavka"

#: ../loader2/urls.c:341
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."

#: ../loader2/urls.c:346
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti ime direktorijuma."

#: ../loader2/urls.c:351
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat domaćin"

#: ../loader2/urls.c:352
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije ispravno ime domaćina."

#: ../loader2/urls.c:415
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
msgstr "Ako koristite neanonimni ftp, unesite ispod korisničko ime i lozinku koje želite da koristite."

#: ../loader2/urls.c:420
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "Ako koristite HTTP posrednika, unesite ime HTTP posredničkog servera."

#: ../loader2/urls.c:442
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"

#: ../loader2/urls.c:465
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Naknadna FTP postavka"

#: ../loader2/urls.c:468
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Naknadna HTTP postavka"

#: ../loader2/windows.c:56
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Učitavam upravljački program za SCSI"

#: tmp/adddrive.glade.h:1
msgid "Add _ZFCP LUN"
msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"

#: tmp/adddrive.glade.h:2
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr "Dodaj _iSCSI cilj"

#: tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Napredne opcije skladištenja"

#: tmp/adddrive.glade.h:4
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "Isključi _dmraid uređaj"

#: tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Kako želite da izmenite Vašu postavku diska?"

#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>UR_L riznice:</b>"

#: tmp/addrepo.glade.h:2
msgid "<b>Repository _name:</b>"
msgstr "<b>_Ime riznice:</b>"

#: tmp/addrepo.glade.h:3
msgid "Add Repository"
msgstr "Dodaj riznicu"

#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from.  Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr "Molim navedite lokaciju sa koje se može instalirati Vaš dodatni softver.  Obratite pažnju da to mora biti valjana riznica za %s."

#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
msgstr "D_odaj riznicu"

#: tmp/anaconda.glade.h:1
msgid "Reboo_t"
msgstr "Ponovo po_kreni"

#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Pronađi _grešku"

#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Sledeći"

#: tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Release Notes"
msgstr "Beleške o _izdanju"

#: tmp/autopart.glade.h:1
msgid "Installation requires partitioning of your hard drive.  By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users.  You can either choose to use this or create your own."
msgstr "Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije.  Podrazumevano je izabran nacrt podele diska koji je prihvatljiv za većinu korisnika.  Možete izabrati ili da ga upotrebite, ili da napravite svoj."

#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Preg_ledaj i promeni nacrt particija"

#: tmp/autopart.glade.h:3
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Nap_redno podešavanje skladištenja"

#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Izaberite disk(ove) za upotrebu kod ove instalacije."

#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
msgstr "Informacije o odstupanju"

#: tmp/exn.glade.h:2
msgid "_Exception details"
msgstr "De_talji odstupanja"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Lozinka:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr "<b>_Ciljna IP adresa:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>_Username:</b>"
msgstr "<b>_Korisničko ime:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>_Ime iSCSI začetnika:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Podesi iSCSI parametre"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr "Da bi koristili iSCSI diskove, morate navesti adresu iSCSI cilja i ime iSCSI začetnika koje ste podesili za Vašeg domaćina."

#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>Mrežni prolaz:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:4
msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:5
msgid "<b>Nameserver:</b>"
msgstr "<b>Server imena:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
msgstr "<b>_Sprega:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:7
msgid "Enable IPv_4 support"
msgstr "Uključi IPv_4 podršku"

#: tmp/netconfig.glade.h:8
msgid "Enable IPv_6 support"
msgstr "Uključi IPv_6 podršku"

#: tmp/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
msgstr "Uključi mrežni uređaj"

#: tmp/netconfig.glade.h:10
msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process.  Please configure a network interface."
msgstr "Ovo zahteva da imate aktivnu mrežnu vezu tokom procesa instalacije.  Molim podesite mrežnu spregu."

#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Koristi d_inamičko IP podešavanje (DHCP)"

#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prilagodi _kasnije"

#: tmp/tasksel.glade.h:2
msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
msgstr "Molim izaberite ma koje dodatne riznice koje bi želili da upotrebite za instalaciju softvera."

#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
msgstr "Dopunsko prilagođavanje izbora softvera može biti završeno sada ili posle instalacije pomoću programa za upravljanje softverom."

#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
msgstr "D_odaj dodatne riznice softvera"

#: tmp/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
msgstr "Pri_lagodi sada"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Akra"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Seržipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Aljaško vreme"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Aljaško vreme - drška tiganja Aljaske"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Aljaško vreme - vrat drške tiganja Aljaske"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Aljaško vreme - zapadna Aljaska"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Aleutska ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, I Para"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Skot stanica, Južni pol"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aktobe"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Atlantska ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
msgstr "Atlatnsko standardno vreme - Kvebek - niža Severna obala"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
msgstr "Atlantsko vreme - Labrador - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "Atlantsko vreme - Nju Branzvik"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
msgstr "Atlantsko vreme - Nova Škotska (većina mesta), OPE"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlantsko vreme - Nova Škotska - mesta koja nisu pratila DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azorska ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
msgstr "Baija"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
msgstr "Buenos Ajres (BA, CF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanarska ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Kejsi stanica, Poluostrvo Bejli"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "Katamarka (CT), Čubut (CH)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
msgstr "centralna Kina - Sečuan, Junan, Guangsi, Šansi, Guidžou, itd."

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "centralni Krim"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - srednji zapad"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Centralno vreme"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Centralno vreme - Kampeće, Jukatan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - central Nunavut"
msgstr "Centralno vreme - centralni Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Centralno vreme - Koauila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
msgstr "Centralno vreme - Indijana - Okruzi Davis, Duboa, Noks, Martin, Peri i Pulaski"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
msgstr "Centralno vreme - Indijana - Okrug Pajk"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Centralno vreme - Manitoba i zapadni Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
msgstr "Centralno vreme - Mičigen - Okruzi Dikinskon, Gogebik, Ajron i Menomini"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Centralno vreme - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver (izuzev Mandan područja)"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Centralno vreme - Kvintana Ru"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Centralno vreme - Rejni River & Fort Frasis, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Centralno vreme - zapadni Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Seuta i Melilja"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Ostrva Čatam"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Dejvis stanica, Vestfold Hils"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Suhbatar"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "I Amazonija"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "istočna Kina - Peking, Guangdong, Šangaj, itd."

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "istočna obala, severno od Skorzbisunda"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "istok Dem. Rep. Kongo"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Uskršnje ostrvo i Sala i Gomez"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
msgstr "Istočno standardno vreme - Atikokan, Ontario i Sautempton I, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Istočno vreme"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - east Nunavut"
msgstr "Istočno vreme - istočni Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Kroford"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
msgstr "Istočno vreme - Indijana - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Stark"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Svicerlend"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Istočno vreme - Kentaki - oblast Luivil"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Istočno vreme - Kentaki - Okrug Bejn"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Istočno vreme - Mičigen - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Istočno vreme - Ontario - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Istočno vreme - Ontario i Kvebek - mesta koja nisu pratila DST 1967-1973"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Istočno vreme - Pangnirtung, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
msgstr "Istočno vreme - Kvebek - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Istočno vreme - Tander Bej, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "istočni i južni Borneo, Selebes, Bali, Nusa Tengara, zapadni Timor"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "istočni Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Ostrva Galapagos"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Ostrva Gambier"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Ostrva Gilbert"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaji"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irijan Džaja i Moluci"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Majen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java i Sumatra"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Džonston atol"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Huhoj (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "La Rioja (LR)"
msgstr "La Rioha (LR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Linijska ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Ostrvo Lorda Houa"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Ostrva Madeira"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "matično kopno"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Ostrva Markezas"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Groso"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Groso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Moson stanica, Holm zaliv"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "Mekmurdo stanica, Ostrvo Ros"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Ostrva Midvej"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moskva-01 - Kaljiningrad"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtija"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Ural"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moskva+04 - Reka Jenisej"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moskva+05 - Bajkalsko jezero"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moskva+06 - Reka Lena"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - Reka Amur"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Moskva+07 - Ostrvo Sahalin"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moskva+08 - Magadan"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr "većina mesta (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"

#. generated from zone.tab
msgid "most of Tibet & Xinjiang"
msgstr "većina Tibeta i Sincianga"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Planinsko standardno vreme - Arizona"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "Planinsko standardno vreme - Doson Krik i Fort Sent Džon, Britanska Kolumbija"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Planinsko standardno vreme - Sonora"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Planinsko vreme"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Planinsko vreme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni Saskačevan"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Planinsko vreme - centralne Severozapadne teritorije"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Planinsko vreme - Čivava"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Planinsko vreme - Navaho"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Planinsko vreme - J Baha, Najarit, Sinaloa"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Planinsko vreme - južni Ajdaho i istočni Oregon"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Planinsko vreme - zapadne Severozapadne teritorije"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
msgstr "Njufaundlendsko vreme, uključujući JI Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Novi Južni Vels - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "Novi Južni Vels - Jankovina"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severna teritorija"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "Pacifičko vreme"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacifičko vreme - severni Jukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Pacifičko vreme - južni Jukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Pacifičko vreme - zapadna Britanska Kolumbija"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer stanica, Ostrvo Anvers"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "poluostrvska Malezija"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuko"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Ostrva Feniks"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Ponpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Kvinslend - Holiday Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Kvinslend - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "Rotera stanica, Ostrvo Adelejd"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Rutenija"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Saba i Saravak"

#. generated from zone.tab
msgid "San Juan (SJ)"
msgstr "San Huan (SJ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Santa Cruz (SC)"
msgstr "Santa Kruz (SC)"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Skorzbisund / Itokoktokmit"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Društvena ostrva"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Južna Australija"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Sjova stanica, I Ongul o."

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - King Island"
msgstr "Tasmanija - Ostrvo King"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - most locations"
msgstr "Tasmanija - većina mesta"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Tul / Pitufik"

#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr "Ognjena Zemlja (TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tokantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
msgstr "Truk (Čuuk) i Jap"

#. generated from zone.tab
msgid "Tucuman (TM)"
msgstr "Tukuman (TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorija"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok stanica, južni magnetni pol"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Ostrvo Vejk"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Z Amazonija"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "zapadni i centralni Borneo"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "zapad Dem. Rep. Kongo"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Zapadna Australija"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "Zapadni Kazahstan"

#. generated from zone.tab
msgid "west Tibet & Xinjiang"
msgstr "zapadni Tibet i Sinciang"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "zapadni Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "Z Para, Rondonija"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporožje, I Lugansk"

#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikanski"

#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali(India)"
msgstr "bengalski(Indija)"

#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"

#. generated from lang-table
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "kineski(pojednostavljeni)"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "kineski(tradicionalni)"

#. generated from lang-table
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "češki"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "danski"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "engleski"

#. generated from lang-table
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"

#. generated from lang-table
msgid "Finnish"
msgstr "finski"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "francuski"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "nemački"

#. generated from lang-table
msgid "Greek"
msgstr "grčki"

#. generated from lang-table
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžaratski"

#. generated from lang-table
msgid "Hindi"
msgstr "hindu"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"

#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"

#. generated from lang-table
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "korejski"

#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"

#. generated from lang-table
msgid "Malay"
msgstr "malajski"

#. generated from lang-table
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"

#. generated from lang-table
msgid "Marathi"
msgstr "maratski"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "norveški"

#. generated from lang-table
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severni soto"

#. generated from lang-table
msgid "Oriya"
msgstr "orija"

#. generated from lang-table
msgid "Persian"
msgstr "persijski"

#. generated from lang-table
msgid "Polish"
msgstr "poljski"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "portugalski(brazilski)"

#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
msgstr "pendžapski"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "ruski"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "srpski(latinica)"

#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "španski"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"

#. generated from lang-table
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "turski"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"

#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"

#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
msgstr "velški"

#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"