summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: b53e2f3df02765d0c086376c9e603b2ce976b8d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-08 01:20+0300\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"

#: ../comps.py:493
msgid "Everything"
msgstr "Все"

#: ../exception.py:13 ../text.py:926
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"

#: ../exception.py:91
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"

#: ../exception.py:92
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Состояние вашей системы было успешно сохранено на дискету. Система будет "
"перезагружена."

#: ../fstab.py:65
msgid ""
"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Следующие разделы являются вновь созданными, но вы не выбрали их для "
"форматирования. Это может позже при установке вызвать ошибку.\n"

#: ../fstab.py:73
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
"formatted (RECOMMENDED)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Для продолжения нажмите ОК. Чтобы вернуться и выбрать эти разделы для "
"форматирования (что и рекомендуется), нажмите 'Отменить'."

#: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"

#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
"Ядру не удается прочитать новую информацию о разбиении диска, возможно из-за "
"того, что вы модифицировали расширенные разделы. Для продолжения компьютер "
"необходимо перегрузить. Вставьте загрузочный диск Red Hat и нажмите \"Ok\" "
"для перезагрузки системы.\n"

#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"

#: ../fstab.py:504
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Форматирование раздела свопинга на /dev/%s..."

#: ../fstab.py:514
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Ошибка создания свопинга на устройстве "

#: ../fstab.py:615
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Ошибка отмонтирования %s: %s"

#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
msgid "Creating"
msgstr "Создание"

#: ../fstab.py:666
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Создаются устройства RAID..."

#: ../fstab.py:707
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../fstab.py:708
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Создание файловой системы loopback на устройстве /dev/%s..."

#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."

#: ../fstab.py:824
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ошибка монтирования устройства %s как %s: %s\n"
"\n"
"Скорее всего этот раздел не был отформатирован.\n"
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."

#: ../gui.py:173
msgid ""
"An exceptional condition has occured.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
"Произошла исключительная ситуация. Возможно, что это ошибка. Пожалуйста "
"скопируйте полный текст исключения и заполните отчет об ошибке на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"

#: ../gui.py:313 ../text.py:944
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."

#: ../gui.py:404 ../gui.py:768
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../gui.py:406 ../gui.py:773
msgid "Show Help"
msgstr "Показать помощь"

#: ../gui.py:407 ../gui.py:772
msgid "Hide Help"
msgstr "Скрыть помощь"

#: ../gui.py:408 ../gui.py:771
msgid "Finish"
msgstr "Готово"

#: ../gui.py:411 ../gui.py:803
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"

#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"

#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../gui.py:519 ../gui.py:770
msgid "Release Notes"
msgstr "Что нового"

#: ../gui.py:550
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"

#: ../gui.py:691
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux"

#: ../gui.py:695
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux"

#: ../gui.py:706
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux на %s"

#: ../gui.py:707
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux на %s"

#: ../gui.py:852
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"

#: ../harddrive.py:174
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Для установки необходим компакт-диск N %d."

#: ../image.py:61
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"

#: ../image.py:62
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."

#: ../image.py:65
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."

#: ../image.py:118
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"

#: ../image.py:119
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"

#: ../image.py:136
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"

#: ../image.py:137
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым Red Hat CD-ROM"

#: ../image.py:142
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258
#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352
#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../rescue.py:36
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ! Подходящие блочные устройства не найдены.\n"

#: ../rescue.py:38
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "ОШИБКА: неизвестная ошибка при чтении таблиц разделов.\n"

#: ../rescue.py:64
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"

#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."

#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67
#: ../rescue.py:71
msgid "Exit"
msgstr "Выход"

#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"

#: ../rescue.py:82
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Система была смонтирована под /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> чтобы попасть в оболочку. Система будет перезагружаться "
"автоматически при выходе из оболочки."

#: ../rescue.py:89
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"При монтировании системы или ее части произошла ошибка. Монтировать можно "
"под /mnt/sysimage.\n"
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."

#: ../rescue.py:95
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"

#: ../rescue.py:96
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."

#: ../rescue.py:108
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом /mnt/sysimage."

#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../text.py:64
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"

#: ../text.py:129
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129
msgid "Reset"
msgstr "Вернуть первоначальные значения"

#: ../text.py:131
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Поддержку каких языков установить?"

#: ../text.py:135 ../text.py:1112
msgid "Language Support"
msgstr "Поддержка языков"

#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Неверный выбор"

#: ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Вы должны установить поддержку хотя бы одного языка."

#: ../text.py:195
msgid "Default Language"
msgstr "Основной язык"

#: ../text.py:196
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Выберите основной язык: "

#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клавиатуры"

#: ../text.py:221
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру"

#: ../text.py:281
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Обновить существующую установку"

#: ../text.py:303 ../text.py:1058
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"

#: ../text.py:304
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Система какого типа должна быть установлена?"

#: ../text.py:358
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задан ни один раздел Linux. Обновление системы невозможно!"

#: ../text.py:375
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для обновления"

#: ../text.py:392
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"

#: ../text.py:393
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Подготовлен список пакетов, необходимых для обновления ранее установленных. "
"Хотите ли вы уточнить набор пакетов для обновления?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../text.py:416 ../text.py:435
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:417
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по установке Red "
"Hat Linux, распространяемом Red Hat Software. Если у вас есть доступ к этому "
"руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением установки.\n"
"\n"
"Если вы приобрели Официальный Red Hat Linux, не забудьте зарегистрировать "
"вашу покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com."

#: ../text.py:436
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Вы вошли в режим изменения настроек, который позволит вам настроить "
"специфические опции вашего компьютера.\n"
"\n"
"Для выхода без изменения текущих настроек нажмите кнопку \"Отмена\" ниже."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../text.py:483
msgid "X probe results"
msgstr "Результаты проверки Х"

#: ../text.py:503 ../text.py:523
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Неуказанная карта"

#: ../text.py:511
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Выбор видеокарты"

#: ../text.py:512
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Укажите тип видеокарты"

#: ../text.py:525
msgid "X Server Selection"
msgstr "Выбор Х-сервера"

#: ../text.py:525
msgid "Choose a server"
msgstr "Выберите сервер"

#: ../text.py:596
msgid "Installation to begin"
msgstr "Начало установки"

#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."

#: ../text.py:608
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Начало обновления"

#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Полный протокол обновления вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."

#: ../text.py:628
msgid ""
"                              <Return> to reboot                             "
" "
msgstr ""
"                           <Enter> для перезагрузки                          "
" "

#: ../text.py:630 ../text.py:653
msgid "Complete"
msgstr "Готово"

#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
"Удалите загрузочные носители (дискета, CD-ROM) из устройств и нажмите "
"<Enter> для перезагрузки. Информацию об исправлениях к данному выпуску Red "
"Hat Linux, можно найти в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информация о настройке и использовании вашей системы содержится в "
"руководствах пользователя Red Hat Linux."

#: ../text.py:649
msgid ""
"                                <Return> to exit                             "
" "
msgstr ""
"                               <Enter> для выхода                            "
" "

#: ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available at "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
msgstr ""
"Поздравляем, настройка завершена.\n"
"\n"
"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти в "
"разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе "
"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../text.py:721
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакета"

#: ../text.py:723
msgid "Name   : "
msgstr "Имя    : "

#: ../text.py:724
msgid "Size   : "
msgstr "Размер:  "

#: ../text.py:725
msgid "Summary: "
msgstr "Сведения:"

#: ../text.py:751
msgid "    Packages"
msgstr "      Пакеты"

#: ../text.py:752
msgid "       Bytes"
msgstr "        Байт"

#: ../text.py:753
msgid "        Time"
msgstr "       Время"

#: ../text.py:755
msgid "Total    :"
msgstr "Всего    :"

#: ../text.py:762
msgid "Completed:   "
msgstr "Завершено:   "

#: ../text.py:772
msgid "Remaining:  "
msgstr " Осталось:  "

#: ../text.py:884
msgid "Help not available"
msgstr "Помощь отсутствует"

#: ../text.py:885
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Для этой установки помощь отсутствует."

#: ../text.py:943
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"

#: ../text.py:954
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
"В программе установки произошла внутренняя ошибка. Пожалуйста сообщите об "
"этой ошибке в Red Hat через сайт bugzilla.redhat.com как можно быстрее. "
"Аварийный образ, содержащий информацию о сбое, может быть сохранен на "
"дискету, и помочь Red Hat устранить проблему.\n"
"\n"

#: ../text.py:961 ../text.py:964
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../text.py:961 ../text.py:962
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: ../text.py:972
msgid " "
msgstr " "

#: ../text.py:976
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:979
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"

#: ../text.py:981
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
#: ../text.py:1057
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"

#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Имя компьютера"

#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка сети"

#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конфигурация брандмауэра"

#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Выбор часового пояса"

#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"

#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Создание учетной записи пользователя"

#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: ../text.py:1044
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Настройка завершена"

#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конфигурация SILO"

#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../text.py:1076
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"

#: ../text.py:1080
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ручное разбиение"

#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Размер корневой файловой системы"

#: ../text.py:1086
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Внимание: загрузочный раздел"

#: ../text.py:1090
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматирование файловых систем"

#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"

#: ../text.py:1114
msgid "Language Default"
msgstr "Основной язык"

#: ../text.py:1125
msgid "Package Groups"
msgstr "Группы пакетов"

#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
msgid "Individual Packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Зависимости пакетов"

#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
msgid "X Configuration"
msgstr "Настройка Х"

#: ../text.py:1133
msgid "Installation Begins"
msgstr "Начало установки"

#: ../text.py:1135
msgid "Install System"
msgstr "Установка системы"

#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../text.py:1141
msgid "Installation Complete"
msgstr "Установка завершена"

#: ../text.py:1146
msgid "Examine System"
msgstr "Проверка системы"

#: ../text.py:1153
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Уточнить обновление"

#: ../text.py:1156
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Обновление начинается"

#: ../text.py:1158
msgid "Upgrade System"
msgstr "Обновление системы"

#: ../text.py:1162
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Обновление завершено"

#: ../text.py:1200
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: ../text.py:1201
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
"повторить попытку."

#: ../todo.py:697
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Создание загрузочного диска..."

#: ../todo.py:716
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"

#: ../todo.py:717
msgid "Reading package information..."
msgstr "Чтение информации о пакетах..."

#: ../todo.py:990
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"

#: ../todo.py:991
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."

#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
#: ../todo.py:1214
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"

#: ../todo.py:1100
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Не все файловые системы, указанные в файле /etc/fstab вашей системы Linux, "
"могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку "
"обновления."

#: ../todo.py:1118
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Следующие файлы являются абсолютными символическими связями, которые не "
"поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на "
"относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n"

#: ../todo.py:1133
msgid "Finding"
msgstr "Поиск"

#: ../todo.py:1134
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Поиск пакетов для обновления..."

#: ../todo.py:1149
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие места "
"на диске."

#: ../todo.py:1162
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."

#: ../todo.py:1450
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#: ../todo.py:1451
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."

#: ../todo.py:1485
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <return>, чтобы повторить попытку."

#: ../todo.py:1731
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Обновление %s.\n"

#: ../todo.py:1733
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Установка %s.\n"

#: ../todo.py:1778
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Похоже, у вас недостаточно места для установки всех выбранных вами пакетов. "
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"

#: ../todo.py:1781
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"

#: ../todo.py:1794
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Похоже, у вас недостаточно дескрипторов файлов для установки всех выбранных "
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"

#: ../todo.py:1797
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"

#: ../todo.py:1803
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"

#: ../todo.py:1838
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"

#: ../todo.py:1839
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."

#: ../upgrade.py:11
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"

#: ../upgrade.py:12
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..."

#: ../upgrade.py:23 ../upgrade.py:51
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы ext2 на %s: %s"

#: ../upgrade.py:97
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Не все файловые системы были правильно отмонтированы. Загрузите, пожалуйста, "
"вашу систему Linux, позвольте ей проверить файловые системы и правильно "
"завершите работу, после чего повторите попытку обновления."

#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"

#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
msgid "Video Ram"
msgstr "Видео ОЗУ"

#: ../xf86config.py:965
msgid "X server"
msgstr "X сервер"

#: ../xf86config.py:968
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Невозможно определить видеокарту"

#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../xf86config.py:977
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Монитор Plug and Play"

#: ../xf86config.py:979
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Диапазон строчной развертки"

#: ../xf86config.py:981
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Диапазон кадровой развертки"

#: ../xserver.py:27
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Мышь не найдена"

#: ../xserver.py:28
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"Ваша мышь не была обнаружена автоматически. Для продолжения установки в "
"графическом режиме укажите тип мыши вручную на следующем экране. Также вы "
"можете продолжить установку в текстовом режиме, которая не требует мыши. "

#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35
msgid "Use text mode"
msgstr "Текстовый режим"

#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Учетная запись пользователя"

#: ../iw/account_gui.py:39
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль пользователя root принят"

#: ../iw/account_gui.py:42
msgid "Please enter root password."
msgstr "Введите пароль пользователя root."

#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль пользователя root слишком краток."

#: ../iw/account_gui.py:46
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Пароли root не совпадают."

#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "User password accepted."
msgstr "Пароль пользователя принят."

#: ../iw/account_gui.py:64
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Здесь нельзя добавить учетную запись root."

#: ../iw/account_gui.py:66
msgid "Please enter user password."
msgstr "Введите пароль пользователя."

#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password is too short."
msgstr "Пароль пользователя root слишком краток."

#: ../iw/account_gui.py:70
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Пароли пользователя не совпадают."

#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль пользователя root:"

#: ../iw/account_gui.py:195
msgid "Confirm: "
msgstr "Подтвердите: "

#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305
msgid "Account Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305
#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208
#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../iw/account_gui.py:290
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Настройка аутентификации"

#: ../iw/auth_gui.py:78
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Разрешить пароли MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:79
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Разрешить скрытые пароли"

#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308
msgid "Enable NIS"
msgstr "Разрешить NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:83
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Использовать бродкаст для поиска сервера NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:95
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Домен NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "NIS Server: "
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Разрешить LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:139
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Разрешить поиск TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"

#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Разрешить Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382
msgid "Admin Server:"
msgstr "Админ. сервер:"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Создание загрузочного диска"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:58
msgid ""
"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
"the boot disk."
msgstr ""
"Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
"дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
"отформатированная дискета в первый дисковод."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустить создание загрузочного диска"

#: ../iw/confirm_gui.py:13
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Начало обновления"

#: ../iw/confirm_gui.py:16
msgid "About to Install"
msgstr "Начало установки"

#: ../iw/confirm_gui.py:34
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала обновления Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:36
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала установки Red Hat Linux."

#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"

#: ../iw/congrats_gui.py:83
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the Official "
"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/."
msgstr ""
"Поздравляем, настройка завершена.\n"
"\n"
"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти в "
"разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе "
"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../iw/dependencies_gui.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"

#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:524
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Полный размер: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"

#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не устанавливать пакеты для удовлетворения зависимостей"

#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Игнорировать зависимости пакетов"

#: ../iw/examine_gui.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Обновление проверяет"

#: ../iw/examine_gui.py:36
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Нет ни одного раздела Linux.\n"
" Обновление системы невозможно!"

#: ../iw/examine_gui.py:45
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Укажите устройство, содержащее корневую файловую систему: "

#: ../iw/examine_gui.py:73
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"

#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:105
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk"

#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid "Warning: "
msgstr "Внимание!"

#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."

#: ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
msgstr "Формат: 'порт:протокол'. Например, '1234:udp'"

#: ../iw/firewall_gui.py:206
msgid "Please choose your security level:  "
msgstr "Выберите, пожалуйста, уровень безопасности:  "

#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Без брандмауэра"

#: ../iw/firewall_gui.py:233
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Использовать правила брандмауэжра по умолчанию"

#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "Уточнить"

#: ../iw/firewall_gui.py:247
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"

#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"

#: ../iw/firewall_gui.py:299
msgid "Other ports:"
msgstr "Другие порты:"

#: ../iw/format_gui.py:14
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"

#: ../iw/format_gui.py:61
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"

#: ../iw/installpath_gui.py:97
msgid "Install Type"
msgstr "Тип установки"

#: ../iw/installpath_gui.py:179
msgid "Install"
msgstr "Установка"

#: ../iw/installpath_gui.py:181
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"

#: ../iw/keyboard_gui.py:16
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конфигурация клавиатуры"

#: ../iw/keyboard_gui.py:86
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../iw/keyboard_gui.py:106
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"

#: ../iw/keyboard_gui.py:126
msgid "Dead Keys"
msgstr "Специальные последовательности (dead keys)"

#: ../iw/keyboard_gui.py:135
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Разрешить специальные последовательности"

#: ../iw/keyboard_gui.py:136
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Запретить специальные последовательности"

#: ../iw/keyboard_gui.py:145
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Проверьте ваш выбор здесь:"

#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:292
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"

#: ../iw/language_support_gui.py:144
msgid "Choose the default language:   "
msgstr "Выберите основной язык"

#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Поддержку каких языков установить?"

#: ../iw/language_support_gui.py:202
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: ../iw/language_support_gui.py:222
msgid "Select as default"
msgstr "Выбрать по умолчанию"

#: ../iw/lilo_gui.py:30
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../iw/lilo_gui.py:253
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик LILO на:"

#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"

#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Включить линейный режим (для некоторых дисков SCSI)"

#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../iw/lilo_gui.py:310
msgid "Install LILO"
msgstr "Установка LILO"

#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"

#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Метка загрузки"

#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Образ загрузки по умолчанию"

#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в  DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в  DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 в DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 в DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:139
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"

#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../iw/network_gui.py:178
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"

#: ../iw/network_gui.py:193
msgid "IP Address"
msgstr "Адрес IP"

#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"

#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: ../iw/network_gui.py:196
msgid "Broadcast"
msgstr "Бродкаст"

#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"

#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"

#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третичный DNS"

#: ../iw/package_gui.py:25
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../iw/package_gui.py:302
msgid "Total install size: "
msgstr "Полный размер установки: "

#: ../iw/package_gui.py:382
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"

#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Total size: "
msgstr "Всего: "

#: ../iw/package_gui.py:416
msgid "Select all in group"
msgstr "Выбрать группу"

#: ../iw/package_gui.py:420
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"

#: ../iw/package_gui.py:455
msgid "File not found"
msgstr "Файл отсутствует"

#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"

#: ../iw/package_gui.py:558
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Installer will exit now."
msgstr ""
"Ошибка доступа к файлу hdlist:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Программа установки прекращает работу."

#: ../iw/package_gui.py:563
msgid ""
"An error has occurred while retreiving the hdlist file.  The installation "
"media or image is probably corrupt.  Installer will exit now."
msgstr ""
"Ошибка доступа к файлу hdlist. Вероятно поврежден носитель или образ. "
"Программа установки прекращает работу."

#: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../iw/progress_gui.py:51
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка пакетов"

#: ../iw/progress_gui.py:140
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"

#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"

#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
msgstr "Пакетов: "

#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Всего    :"

#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"

#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: ../iw/progress_gui.py:255
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: ../iw/progress_gui.py:256
msgid "Completed"
msgstr "Готово"

#: ../iw/progress_gui.py:257
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:215
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Поскольку на вашей машине недостаточно ОЗУ, необходимо немедленно подключить "
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:82
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
"system unable to reboot into Linux.\n"
"\n"
"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
"installation.\n"
"\n"
"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
msgstr ""
"Вы разместили раздел, содержащий ядро (загрузочный раздел) выше 1023 "
"цилиндров. BIOS этой системы не поддерживает загрузку выше этого предела. В "
"случае продолжения система вероятнее всего не сможет загрузить Linux.\n"
"\n"
"Если вы выберете продолжение, НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендуется создать загрузочную "
"дискету при запросе программы. Это обеспечит вам гарантию загрузки системы "
"после установки.\n"
"\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485
#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
"from above this limit. \n"
"\n"
"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
msgstr ""
"Вы разместили раздел, содержащий ядро, (загрузочный раздел) выше 1023 "
"цилиндров. BIOS данной системы поддерживает загрузку выше этого предела.\n"
"\n"
"Настоятельно рекомендуется создать загрузочную дискету при запросе программы "
"установки, так как эта новая возможность в последних системных платах не "
"всегда надежна. Создание загрузочной дискеты обеспечит вам гарантию загрузки "
"системы после установки."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
"total less then %d megabytes in size."
msgstr ""
"Вы решили разместить корневую файловую систему в файле на уже существующей "
"файловой системе DOS или Windows. Укажите размеры корневой файловой системы "
"и пространства свопинга (в мегабайтах). Вместе они не должны превышать %d "
"мегабайт."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:248
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Размер корневой файловой системы:"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:253
msgid "Swap space size:"
msgstr "Размер пространства свопинга:"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../iw/rootpartition_gui.py:375
#: ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Если такое разбиение вас не устраивает, вы можете изменить разбиение вручную "
"и продолжить эту установку или вернуться назад и перейти к установке по "
"выбору."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:383
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Сбой автоматического разбиения"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
"install.\n"
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"\n"
"Для автоматического разбиения диска недостаточно свободного пространства. "
"Для установки Red Hat Linux вам необходимо разбить диски вручную.\n"
"\n"
"Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков "
"вашей системы для Red Hat Linux."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Ручное разбиение"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:392
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"\n"
"Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков "
"вашей системы для Red Hat Linux."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:406
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Автоматическое разбиение и УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Ручное разбиение программой Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:425
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Ручное разбиение программой fdisk [только для специалистов]"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:448
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Внимание: Размещение загрузочного раздела"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
"system unable to reboot into Linux.\n"
"\n"
"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
"installation.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Вы разместили раздел, содержащий ядро (загрузочный раздел) выше 1023 "
"цилиндров. BIOS этой системы не поддерживает загрузку выше этого предела. В "
"случае продолжения система вероятнее всего не сможет загрузить Linux.\n"
"\n"
"Если вы выберете продолжение, НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендуется создать загрузочную "
"дискету при запросе программы. Это обеспечит вам гарантию загрузки системы "
"после установки.\n"
"\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфигурация SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:164
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик SILO на:"

#: ../iw/silo_gui.py:181
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../iw/silo_gui.py:204
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Сделать linux загрузочным устройством PROM по умолчанию"

#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не устанавливать SILO"

#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"

#: ../iw/timezone_gui.py:158
msgid "View:"
msgstr "Просмотр:"

#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:215
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Использовать летнее время (только США)"

#: ../iw/timezone_gui.py:229
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: ../iw/timezone_gui.py:230
msgid "UTC Offset"
msgstr "Сдвиг относительно UTC"

#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Хотите ли вы изменить настройки системы?"

#: ../iw/xconfig_gui.py:15
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Частоты строчной развертки"

#: ../iw/xconfig_gui.py:16
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Частоты кадровой развертки"

#: ../iw/xconfig_gui.py:17
msgid "Test failed"
msgstr "Сбой теста"

#: ../iw/xconfig_gui.py:25
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Уточнить конфигурацию графики"

#: ../iw/xconfig_gui.py:255
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глубина цвета:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Разрешение экрана:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "   Test Setting   "
msgstr "    Проверить     "

#: ../iw/xconfig_gui.py:410
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Выберите, пожалуйста, окружение рабочего стола по умолчанию:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:461
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Окружение рабочего стола:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:506
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Выберите, пожалуйста, тип входа в систему"

#: ../iw/xconfig_gui.py:515
msgid "Text"
msgstr "Текстовый"

#: ../iw/xconfig_gui.py:516
msgid "Graphical"
msgstr "Графический"

#: ../iw/xconfig_gui.py:564
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Бит на пиксель"

#: ../iw/xconfig_gui.py:584
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфигурация монитора"

#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
msgid "Restore original values"
msgstr "Восстановить первоначальные параметры"

#: ../iw/xconfig_gui.py:861
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Частота строк"

#: ../iw/xconfig_gui.py:863
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадров"

#: ../iw/xconfig_gui.py:869
msgid "kHz"
msgstr "кГц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:872
msgid "Hz"
msgstr "Гц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Объем видеопамяти не может быть определен автоматически. Выберите объем "
"видеопамяти из списка:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"В большинстве случаев оптимальные настройки вашей видеокарты и монитора "
"могут быть установлены автоматически."

#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr ""
"Если найденные параметры не соответствуют вашему оборудованию, выберите "
"правильные установки из списка ниже:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Результаты автоматического определения"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Видеокарта RAM"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить конфигурацию Х"

#: ../textw/bootdisk_text.py:13
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"С помощью загрузочного диска вы сможете загружать Linux, не нуждаясь в "
"стандартном загрузчике. Это может быть полезно, если вы не хотите "
"устанавливать lilo, если другая операционная система удалила lilo, или lilo "
"не может работать в вашей конфигурации. Загрузочный диск также может быть "
"использован с ремонтной дискетой Red Hat, которая намного облегчит "
"восстановление системы после сбоя.\n"
"\n"
"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:32
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"На машинах Ultra производства SMCC загрузка с дискет возжно не работает\n"
"\n"

#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
msgid "Bootdisk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/silo_text.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: ../textw/bootdisk_text.py:57
msgid ""
"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
"during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Если в дисководе находится дискета с программой установки, удалите ее. "
"Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
"дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."

#: ../textw/firewall_text.py:13
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Брандмауэр защищает от проникновения в сеть посторонних. Высокий уровень "
"безопасности полностью блокирует доступ. Средний блокирует доступ к "
"системным сервисам (таким как telnet или печать), но разрешает другие связи. "
"При установленном брандмауэре все связи не могут быть разрешены, что и не "
"рекомендуется. "

#: ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Security Level:"
msgstr "Уровень безопасности"

#: ../textw/firewall_text.py:59
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"

#: ../textw/firewall_text.py:84
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:88
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Почта (SMTP)"

#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"

#: ../textw/firewall_text.py:125
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Невозможно улучшить брандмауэр, если он запрещен"

#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Настройка брандмауэра -  Уточнить"

#: ../textw/firewall_text.py:132
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the "
"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Существует два способа улучшить брандмауэр. Во-первых, можно разрешить весь "
"трафик с определенных сетевых интерфейсов. Во-вторых, можно просто разрешить "
"прохождение определенных протоколов через брандмауэр. Укажите дополнительные "
"порты в форме 'service:protocol', такой как 'imap:tcp'."

#: ../textw/firewall_text.py:190
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."

#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при "
"загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если "
"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
"такое, оставьте это поле пустым."

#: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"

#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: ../textw/lilo_text.py:132
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Измените метку загрузки"

#: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неверная метка загрузки"

#: ../textw/lilo_text.py:151
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."

#: ../textw/lilo_text.py:156
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."

#: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Менеджер загрузки Red Hat может загружать также другие операционные системы. "
"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
"обращении к ним."

#: ../textw/mouse_text.py:26
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "К какому устройству подключена ваша мышь?"

#: ../textw/mouse_text.py:57
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель мыши, подключенной к этому компьютеру"

#: ../textw/mouse_text.py:68
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Выбор мыши"

#: ../textw/network_text.py:66
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Использовать bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"

#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"

#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"

#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:76
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Третичный сервер имен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:121
msgid "Invalid information"
msgstr "Неверная информация"

#: ../textw/network_text.py:122
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения"

#: ../textw/network_text.py:157
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"

#: ../textw/network_text.py:158
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к сети, "
"имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым администратором."

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Пакет   :"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "Размер  :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, c-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f КБайт"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Всего"

#: ../textw/packages_text.py:249
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr ""
"   <Space>,<+>,<-> выбор      |   <F1> помощь   |  <F2> описание пакета    "

#: ../textw/packages_text.py:306
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Для установки некоторых выбранных вами пакетов требуются другие пакеты, "
"которые не были выбраны. Если вы просто нажмете 'OK', будут установлены все "
"необходимые пакеты."

#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
msgid "Disk Setup"
msgstr "Разбиение диска"

#: ../textw/partitioning_text.py:16
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек "
"монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим fdisk, "
"поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в некоторых "
"случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n"
"\n"
"Какую утилиту вы будете использовать?"

#: ../textw/partitioning_text.py:59
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Для установки Red Hat Linux вам необходим хотя бы один раздел в 150 MB, "
"выделенный под Linux. Мы рекомендуем расположить этот раздел на одном из "
"двух первых жестких дисков вашей системы, чтобы вы могли загружать Linux с "
"помощью LILO."

#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: ../textw/partitioning_text.py:154
msgid "Manually partition"
msgstr "Ручное разбиение"

#: ../textw/partitioning_text.py:235
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Какие разделы вы хотите отформатировать? Рекомендуется форматировать все "
"системные разделы, включая /, /usr и /var. Такие разделы как /home или "
"/usr/local можно не форматировать, особенно если они сконфигурированы при "
"предыдущей установке."

#: ../textw/partitioning_text.py:255
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"

#: ../textw/partitioning_text.py:260
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Выберите разделы для форматирования"

#: ../textw/partitioning_text.py:339
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Размер корневой файловой системы"

#: ../textw/partitioning_text.py:340
msgid "Swap space"
msgstr "Пространство свопинга"

#: ../textw/partitioning_text.py:350 ../textw/partitioning_text.py:356
#: ../textw/partitioning_text.py:363
msgid "Bad Size"
msgstr "Неверный размер"

#: ../textw/partitioning_text.py:351
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной"

#: ../textw/partitioning_text.py:357
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
"which is %d megabytes."
msgstr ""
"Общий размер должен быть меньшим, чем свободное место на диске, которое "
"составляет %d мегабайт."

#: ../textw/partitioning_text.py:364
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
msgstr ""
"Ни размер корневой файловой системы, ни пространство свопинга не могут быть "
"больше чем 2000 мегабайт."

#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Создать PROM алиас `linux'"

#: ../textw/silo_text.py:67
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Установить загрузочное устройство PROM по умолчанию"

#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"

#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "В каком часовом поясе вы находитесь?"

#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Установлены ли системные часы по GMT?"

#: ../textw/userauth_text.py:11
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Выберите пароль пользователя root. Вы должны ввести его дважды, чтобы "
"исключить ошибку при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой "
"момент безопасности системы!"

#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../textw/userauth_text.py:25
msgid "Password (again):"
msgstr "Повторите пароль:"

#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
msgid "Password Length"
msgstr "Длина пароля"

#: ../textw/userauth_text.py:42
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."

#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод."

#: ../textw/userauth_text.py:72
msgid "Edit User"
msgstr "Правка"

#: ../textw/userauth_text.py:75
msgid "Add User"
msgstr "Добавить"

#: ../textw/userauth_text.py:80
msgid "User ID"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Bad User ID"
msgstr "Недопустимое имя пользователя"

#: ../textw/userauth_text.py:96
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
msgstr ""
"Имя пользователя должно иметь не более 8 символов и содержать только символы "
"A-Z, a-z и 0-9."

#: ../textw/userauth_text.py:103
msgid "Missing User ID"
msgstr "Пропущено имя пользователя"

#: ../textw/userauth_text.py:104
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Вы должны указать имя пользователя"

#: ../textw/userauth_text.py:109
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя должен содержать не менее 6 символов."

#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Пользователь root уже существует."

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Пользователь с таким ID существует. Выберите другой ID"

#: ../textw/userauth_text.py:161
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Для постоянной работы в системе вы должны создать учетную запись "
"пользователя, отличного от root. Не работая под именем root постоянно, вы "
"снизите риск случайного разрушения конфигурации системы."

#: ../textw/userauth_text.py:174
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Какую учетную запись вы хотите иметь в системе? Для нормальной работы "
"достаточно одной учетной записи, отличной от root, но многопользовательская "
"система может иметь любое количество учетных записей."

#: ../textw/userauth_text.py:184
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Введите информацию о пользователе."

#: ../textw/userauth_text.py:229
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Изменить информацию о пользователе"

#: ../textw/userauth_text.py:301
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Использовать скрытые пароли"

#: ../textw/userauth_text.py:303
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Использовать пароли MD5"

#: ../textw/userauth_text.py:314
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Домен NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:316
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:318
msgid "or use:"
msgstr "или использовать:"

#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Запрос сервера через бродкаст"

#: ../textw/userauth_text.py:360
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Использовать связи TLS"

#: ../installclasses/custom.py:9
msgid "Custom System"
msgstr "Система по выбору"

#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "Вы собираетесь удалить все существующие установки Linux."

#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr "Лэптоп"

#: ../installclasses/server.py:8
msgid "Server System"
msgstr "Сервер"

#: ../installclasses/server.py:38
msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить ВСЕ ДАННЫЕ с ваших жестких дисков для новой установки "
"Linux."

#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../libfdisk/fsedit.c:400
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "разбиение не соответствует требованиям"

#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
#: ../libfdisk/fsedit.c:991
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Неверная точка монтирования"

#: ../libfdisk/fsedit.c:919
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"

#: ../libfdisk/fsedit.c:926
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования должна начинаться с /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:933
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования не может завершаться /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:942
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования может содержать только печатные символы."

#: ../libfdisk/fsedit.c:950
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Вы хотите поместить корневой (/) раздел на раздел FAT. Вы можете сделать "
"это, но тогда вы не сможете использовать другие файловые системы для Linux. "
"Кроме того, это приведет к значительным потерям производительности."

#: ../libfdisk/fsedit.c:969
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Системные разделы должны иметь тип Linux Native."

#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"На этой платформе /boot должен быть на DOS-совместимой файловой системе %x."

#: ../libfdisk/fsedit.c:992
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"/usr должен быть на разделе типа Linux Native или NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Слишком много дисков"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Число дисков больше, чем поддерживает программа. Используйте стандартный "
"fdisk для задания разделов и проинформируйте Red Hat, что вы видели это "
"сообщение."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Ошибка создания узлов устройств"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system.  This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
"Произошла ошибка создания узлов устройств для жестких дисков. Возможная "
"причина - переполнение файловой системы /tmp."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. "
"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Произошла ошибка чтения таблицы разделов на блочном устройстве %s. Ошибка:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
msgid "Skip Drive"
msgstr "Пропустить диск"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Таблица разделов на устройстве %s повреждена. Для создания новых разделов "
"устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут "
"потеряны."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Неверная таблица разделов"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
msgid "Initialize"
msgstr "Инициализация"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Дисковая метка BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Обнаружен диск с дисковой меткой BSD. Программа установки Red Hat "
"поддерживает такие диски в режиме `только чтение', но вы можете выбрать "
"специальную установку и воспользоваться утилитой fdisk (вместо Disk Druid) "
"для компьютеров с дисковой меткой BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Системная ошибка %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Ошибка fdisk"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
"partitioned.  This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
"kernel command line when booting the installer."
msgstr ""
"Это произошло потому, что геометрия диска, определенная ядром, оказалась "
"отличной от геометрии, которая использовалась при разбиении диска на "
"разделы. Может быть исправлено указанием геометрии диска в командной строке "
"ядра при загрузке установщика. "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Раздел SWAP>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Раздел RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr "Невозможно найти раздел с именем %s\n"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"Похоже, рост корневого (/) раздела RAID был ограничен пределом 1024 "
"цилиндра. В этом случае создание раздела /boot (50 Мб достаточно) может "
"позволить растянуть корневой раздел до конца диска."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"Похоже, рост корневого (/) раздела был ограничен пределом 1024 цилиндра. В "
"этом случае создание раздела /boot (50 Мб достаточно) может позволить "
"растянуть корневой раздел до конца диска."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Невозможно редактировать разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
"Ваша файловая система '/' находится на не-ext2 разделе, поэтому вы не можете "
"редактировать другие разделы."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редактировать раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Размер (Мег):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Использовать оставшееся пространство?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Статус распределения:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина сбоя:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип раздела"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нет точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без "
"точки монтирования?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Ошибка точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition.  You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
"partitions also.  Clear those mount points and then you will be able to "
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
"Вы попытались назначить точку монтирования '/' на раздел FAT. Вы не можете "
"сделать это потому, что имеются другие точки монтирования, назначенные на "
"файловые системы ext2. Необходимо удалить все точки монтирования, "
"назначенные на ext2, после чего можно будет назначить '/' на FAT."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Либо точка монтирования имеет неверный путь, либо она уже используется. "
"Укажите правильную точку монтирования."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Ошибка размера"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Запрошенный размер указан неверно. Размер должен быть больше нуля и должен "
"быть указан в десятичном формате."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ошибка размера свопинга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Созданный вами раздел свопинга слишком велик. Размер раздела свопинга не "
"должен превышать %ld мегабайт."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
"cause the install to fail.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Рекомендуется, чтобы корневой (/) раздел имел размер не менее %ld Мбайт. Вы "
"пытаетесь создать корневой раздел в %ld Мбайт, возможен сбой установки. \n"
"\n"
"Вы уверены, что действуете правильно?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Внимание: Размер корневой FC"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Диски не указаны"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Устройство RAID не сконфигурировано"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству "
"RAID.\n"
" Правильно?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству "
"RAID. Выберите устройство, к которому будет принадлежать этот раздел."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Невозможно добавить разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
msgstr ""
"Поскольку вы назначили файловую систему '/' на не-ext2 раздел, вы не можете "
"добавить другие разделы."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Описание RAID не завершено"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Устройство RAID /dev/%s содержит нераспределенные разделы. /dev/%s будет "
"разбито на разделы-компоненты. Пересоздайте устройство RAID с "
"распределенными разделами."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Удалить /boot невозможно"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device.  Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
msgstr ""
"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
"Переключите \"/\" на другое устройство."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нераспределенные разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Таблица разделов содержит нераспределенные разделы. Ниже перечислены "
"нераспределенные разделы с указанием причин, по которым они не были "
"распределены."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Невозможно редактировать RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
"Поскольку вы назначили файловую систему '/' на не-ext2 раздел, вы не можете "
"редактировать устройство RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Устройство RAID: /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Разделы для массива RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Вы не выбрали точку монтирования. Точка монтирования необходима."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Точка монтирования уже используется. Укажите правильную точку монтирования."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
"Загружаемое устройство RAID может включать разделы только с первых двух "
"дисков вашей системы.\n"
"\n"
"Эти устройства: "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Предупреждение о загрузке с RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
msgid "No RAID Device"
msgstr "Нет устройства RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Устройство RAID должно быть выбрано."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Использованное устройство RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Устройство RAID \"/dev/%s\" уже сконфигурировано. Выберите другое устройство."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Недостаточно разделов"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Сконфигурировано недостаточно разделов для выбранного типа RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Неверный тип RAID для /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Загрузочные разделы (/boot) допускаются только на RAID-1."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Неверная точка монтирования RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr ""
"На компьютерах Alpha разделы RAID не могут быть смонтированы как корневые "
"(/) при отсутствии раздела /boot."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Раздел %s - существующий раздел в наборе разделов этого устройства RAID. "
"Точка монтирования установлена в /boot. Вы уверены что возможна загрузка с "
"этого раздела?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Использовать существующее разбиение?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Невозможно добавить устройство RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
"Вы назначили файловую систему '/' на не-ext2 раздел, поэтому вы не можете "
"добавить устройства RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Использование существующего дискового пространства"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Удалить разделы Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622
msgid "Use existing free space"
msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634
msgid "Intended Use"
msgstr "Использование по назначению"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Удалить устройство RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это устройство RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Сброс таблицы разделов"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Вернуть начальное состояние таблицы разделов?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849
msgid "<not set>"
msgstr "<не установлено>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
msgid "Requested"
msgstr "Запрошено"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Actual"
msgstr "Реально"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Геом. [C/H/S]"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Total (M)"
msgstr "Всего (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Free (M)"
msgstr "Своб.(M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Used (M)"
msgstr "Исп. (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (%)"
msgstr "Исп. (%)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Вы должны назначить назначить корневой (/) раздел на раздел Linux native "
"(ext2) или раздел RAID для продолжения установки."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655
msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685
msgid "_Add..."
msgstr "_Добавить..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редактировать..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Reset"
msgstr "_Перезагрузить"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"

#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Создание устройства RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721
msgid "Auto Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730
msgid "Drive Summary"
msgstr "Сведения о диске"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204
msgid "Swap Partition"
msgstr "Раздел свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210
msgid "Raid Partition"
msgstr "Раздел RAID"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Редактировать новый раздел"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Использовать оставшееся пространство?:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Текущие разделы диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467
msgid "   Mount Point          Device     Requested   Actual         Type"
msgstr "  Точка монтирования    Устройство Запрошено   Выделено       Тип"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
msgid ""
"    F1-Help     F2-Add      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
"    F1-Помощь   F2-Добавить F3-Редакт. F4-Удалить  F5-Сброс    F12-Ok        "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "  Drive      Geom [C/H/S]      Total    Used    Free"
msgstr "  Привод     Геом [C/H/S]      Всего  Использ. Своб."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Для продолжения установки необходимо назначить корневому (/) разделу тип "
"Linux Native (ext2)."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Нет раздела свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Нет раздела /boot/efi"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Вы должны назначить точку монтирования /boot/efi на первичный раздел FAT для "
"продолжения установки."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Остались нераспределенные разделы. При выходе из программы они не будут "
"записаны на диск.\n"
"\n"
"Вы хотите выйти из программы?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Сохранить изменения таблиц(ы) разделов?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Удалять можно только точки монтирования NFS."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Другой CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Тип CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Укажите тип CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Инициализация CD-ROM..."

#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: ../loader/devices.c:86
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Этот модуль может воспринимать параметры, влияющие на его работу. Если вы не "
"знаете, какие параметры передать, пропустите этот экран, нажав \"OK\"."

#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"

#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."

#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."

#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Вставленная вами дискета не является диском драйверов от этой версии Red Hat "
"Linux."

#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Какой драйвер пробовать? Если необходимого драйвера нет в списке, а у вас "
"имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."

#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Укажите параметры модуля"

#: ../loader/devices.c:433
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Ошибка загрузки модуля %s."

#: ../loader/devices.c:479
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера: %s."

#: ../loader/devices.c:499
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Вставлена неверная дискета."

#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."

#: ../loader/devices.c:530
msgid "Driver Disk"
msgstr "Диск драйверов"

#: ../loader/devices.c:531
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Вставьте, пожалуйста, диск драйверов %s."

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s"

#: ../loader/lang.c:292
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"

#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Linux"

#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../loader/lang.c:583
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клавиатуры"

#: ../loader/lang.c:584
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите тип клавиатуры"

#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальный CD-ROM"

#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"

#: ../loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"

#: ../loader/loader.c:276
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:290
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"

#: ../loader/loader.c:339
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "В вашей системе удалось обнаружить следующие устройства:"

#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"

#: ../loader/loader.c:367
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
"сейчас?"

#: ../loader/loader.c:510
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Загружается виртуальный диск %s..."

#: ../loader/loader.c:520
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Ошибка загрузки виртуального диска."

#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"

#: ../loader/loader.c:870
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"

#: ../loader/loader.c:871
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы "
"конфигурировать дополнительные устройства?"

#: ../loader/loader.c:885
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
"press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Укажите раздел и каталог на этом разделе, который содержит образы СD "
"(iso9660) для Red Hat Linux. Если диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
"конфигурирования дополнительных устройств."

#: ../loader/loader.c:899
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"

#: ../loader/loader.c:919
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"

#: ../loader/loader.c:967
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM."

#: ../loader/loader.c:1022
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Ни в одном из ваших приводов CD-ROM не удалось найти Red Hat CD-ROM. "
"Пожалуйста вставьте Red Hat CD и нажмите \"OK\" для продолжения."

#: ../loader/loader.c:1109
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"

#: ../loader/loader.c:1110
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
"использоваться для установки?"

#: ../loader/loader.c:1192
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."

#: ../loader/loader.c:1197
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"

#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../loader/loader.c:1239
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"

#: ../loader/loader.c:1248
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Невозможно получить второй установочный образ"

#: ../loader/loader.c:1278
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Установка FTP и HTTP требует не менее 20МБайт  системной памяти."

#: ../loader/loader.c:1503
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"

#: ../loader/loader.c:1504
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"

#: ../loader/loader.c:1506
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"

#: ../loader/loader.c:1508
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"

#: ../loader/loader.c:2153
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."

#: ../loader/loader.c:2245
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"

#: ../loader/loader.c:2246
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."

#: ../loader/loader.c:2251
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Вставленная вами дискета не является диском обновлений от этой версии Red "
"Hat Linux."

#: ../loader/loader.c:2261
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ошибка монтирования дискеты."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"

#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."

#: ../loader/loader.c:2472
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr "На этой машине недостаточно системной памяти для установки Red Hat."

#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя cервера NFS:"

#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"

#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего сервера NFS\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры"

#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имен"

#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер имен"

#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Ваш запрос динамического IP вернул конфигурацию IP, но она не содержит "
"информации о сервере имен. Если вы знаете адрес вашего сервера имен, укажите "
"его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка "
"будет продолжена."

#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неверная информация о IP"

#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."

#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигурация TCP/IP"

#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"

#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."

#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"

#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."

#: ../loader/net.c:557
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени хоста и домена..."

#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:669
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "неверный аргумент сетевой команды  %s: :%s"

#: ../loader/net.c:702
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"

#: ../loader/net.c:744
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Протокол автоконфигурации сети"

#: ../loader/net.c:746
msgid "Network gateway"
msgstr "Шлюз сети"

#: ../loader/net.c:748
msgid "IP address"
msgstr "адрес IP"

#: ../loader/net.c:757
msgid "Domain name"
msgstr "Имя домена"

#: ../loader/net.c:760
msgid "Network device"
msgstr "Сетевое устройство"

#: ../loader/net.c:832
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../loader/net.c:833
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:835
msgid "Network configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../loader/net.c:836
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Хотите ли вы настроить доступ к сети?"

#: ../loader/pcmcia.c:34
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Инициализация устройств PC Card..."

#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Вставьте, пожалуйста, дискету c драйвером PCMCIA."

#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска."

#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Эта дискета не похожа на драйвер PCMCIA от Red Hat."

#: ../loader/urls.c:79
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ошибка подключения к %s: %s"

#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ошибка получения %s: %s"

#: ../loader/urls.c:100
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"

#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Введите, пожалуйста, следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего сервера FTP\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#: ../loader/urls.c:169
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего web-сервера\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#: ../loader/urls.c:187
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"

#: ../loader/urls.c:188
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Web-сайта:"

#: ../loader/urls.c:206
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Использовать авторизованный ftp"

#: ../loader/urls.c:211
msgid "Use proxy server"
msgstr "Использовать proxy-сервер"

#: ../loader/urls.c:223
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"

#: ../loader/urls.c:224
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"

#: ../loader/urls.c:234
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."

#: ../loader/urls.c:239
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."

#: ../loader/urls.c:244
msgid "Unknown Host"
msgstr "Неизвестный сервер"

#: ../loader/urls.c:245
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."

#: ../loader/urls.c:316
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и "
"пароль, который вы хотели бы использовать."

#: ../loader/urls.c:321
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP."

#: ../loader/urls.c:342
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../loader/urls.c:351
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:352
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:356
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Порт FTP Proxy"

#: ../loader/urls.c:357
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Порт HTTP Proxy:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Загрузка драйвера SCSI"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
msgstr "Отобразить Образ на дисплей"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
msgstr "Ширина карты (в пикселях)"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
msgstr "Разрешить антиалиасинг"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100
msgid "World"
msgstr "Мир"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103
msgid "Indian Rim"
msgstr "Индийский регион"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106
msgid "Asia"
msgstr "Азия"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Невозможно загрузить данные о часовых поясах"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
msgid "View: "
msgstr "Просмотр:"

msgid "Base"
msgstr "Базовый набор"

msgid "Printer Support"
msgstr "Поддержка принтера"

msgid "X Window System"
msgstr "Система X Window"

msgid "Mail/WWW/News Tools"
msgstr "Средства почты/новостей/WWW"

msgid "DOS/Windows Connectivity"
msgstr "Обмен с DOS/Windows"

msgid "Graphics Manipulation"
msgstr "Работа с графикой"

msgid "Games"
msgstr "Игры"

msgid "Multimedia Support"
msgstr "Поддержка мультимедиа"

msgid "Laptop Support"
msgstr "Поддержка лэптопов"

msgid "Networked Workstation"
msgstr "Сетевая рабочая станция"

msgid "Dialup Workstation"
msgstr "Dialup Workstation"

msgid "News Server"
msgstr "Сервер новостей"

msgid "NFS Server"
msgstr "Сервер NFS"

msgid "SMB (Samba) Server"
msgstr "Сервер SMB (Samba)"

msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
msgstr "Поддержка IPX/Netware(tm)"

msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Анонимный сервер FTP"

msgid "SQL Server"
msgstr "Сервер SQL"

msgid "Web Server"
msgstr "Сервер WWW"

msgid "DNS Name Server"
msgstr "Сервер DNS"

msgid "Network Management Workstation"
msgstr "Станция управления сетями"

msgid "Authoring/Publishing"
msgstr "Подготовка публикаций"

msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

msgid "Development"
msgstr "Средства разработки"

msgid "Kernel Development"
msgstr "Средства разработки ядра"

msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"