1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
|
# Plik z zasobami dla polskiego użytkownika.
# Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998.
# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1999, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../comps.py:444
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Szukanie"
#: ../exception.py:13 ../text.py:795
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711
#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410
#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97
#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752
#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027
#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077
#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88
#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951
#: ../todo.py:964
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../fstab.py:214
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
#: ../fstab.py:394
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formatowanie partycji swap w urządzeniu /dev/%s..."
#: ../fstab.py:404
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Błąd tworzenia partycji swap w urządzeniu "
#: ../fstab.py:505
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Błąd odmontowania %s: %s"
#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
#: ../fstab.py:551
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Tworzenie urządzeń RAID..."
#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
#: ../fstab.py:643
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: ../fstab.py:644
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
"Tworzenie systemu plików montowanego przez loopback na urządzeniu /dev/%s..."
#: ../fstab.py:712
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Błąd montowania %s: %s"
#: ../gui.py:142
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
#: ../gui.py:271 ../text.py:810
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
#: ../gui.py:361 ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577
#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693
#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334
#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68
#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269
#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319
#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418
#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10
#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95
#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53
#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92
#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
#: ../textw/userauth_text.py:287
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: ../gui.py:363 ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "Pokaż pomoc"
#: ../gui.py:364 ../gui.py:604
msgid "Hide Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
#: ../gui.py:365 ../gui.py:603
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: ../gui.py:368 ../gui.py:631
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
#: ../text.py:910
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
#: ../gui.py:567
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat"
#: ../gui.py:571
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat"
#: ../gui.py:582
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
#: ../gui.py:583
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat na %s"
#: ../gui.py:678
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
#: ../image.py:52
msgid "Copying File"
msgstr ""
#: ../image.py:53
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
#: ../image.py:56
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
#: ../image.py:78
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
#: ../image.py:79
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
#: ../image.py:91
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
#: ../image.py:92
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
#: ../image.py:97
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981
#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040
#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079
#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59
#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117
#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "TAK"
#: ../text.py:63
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?"
#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Wybór klawiatury"
#: ../text.py:119
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaki jest typ klawiatury?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289
#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504
#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752
#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022
#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006
#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164
#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643
#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227
#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196
#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405
#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755
#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146
#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53
#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113
#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257
#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320
#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
msgid "OK"
msgstr "TAK"
#: ../text.py:174
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uaktualnienie istniejącej instalacji"
#: ../text.py:194 ../text.py:915
msgid "Installation Type"
msgstr "Rodzaj instalacji"
#: ../text.py:195
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
#: ../text.py:249
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nie masz żadnej partycji linuxowej. Nie możesz uaktualnić tego systemu!"
#: ../text.py:266
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
#: ../text.py:267
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?"
#: ../text.py:283
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
#: ../text.py:284
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Zostały wybrane pakiety które masz już zainstalowane oraz wszystkie inne, od "
"których te są zależne. Czy chcesz z nich wybierać pakiety jakie powinny "
"zostać zaktualizowane?"
#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207
#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810
#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../text.py:307 ../text.py:326
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
#: ../text.py:308
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Witamy w Linuxie Red Hat!\n"
"\n"
"Proces instalacji jest opisany szczegółowo w Red Hat Linux Installation "
"Guide dostępnym z Red Hat Software. Jeżeli masz dostęp do tego podręcznika "
"powinieneś go przeczytać zanim dalej będziesz kontynuował.\n"
"\n"
"Jeżeli nabyłeś Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie "
"WWW: http://www.redhat.com/ ."
#: ../text.py:327
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"Witamy w Linuxie Red Hat!\n"
"\n"
"Jesteś w trybie konfiguracji opcji specyficznych dla twojego komputera.\n"
"\n"
"Żeby wyjść bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215
#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334
#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../text.py:374
msgid "X probe results"
msgstr "Wyniki próbkowania X-Window"
#: ../text.py:394 ../text.py:414
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Inna karta"
#: ../text.py:402
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Wybór karty graficznej"
#: ../text.py:403
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Jaki jest typ Twojej karty graficznej?"
#: ../text.py:416
msgid "X Server Selection"
msgstr "Wybór serwera X-Window"
#: ../text.py:416
msgid "Choose a server"
msgstr "Wybierz rodzaj serwera"
#: ../text.py:483
msgid "Installation to begin"
msgstr "Początek instalacji"
#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w "
"/tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego "
"przejrzenia."
#: ../text.py:495
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w "
"/tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego "
"przejrzenia."
#: ../text.py:513 ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system "
"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
"Naciśnij Enter aby przeładować system. Usuń dyskietkę aby instalacja nie "
"została ponowiona. Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat "
"możesz znaleźć w erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w manualach Linuxa Red Hat."
#: ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post "
"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w "
"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o "
"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide."
#: ../text.py:605
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja pakietu"
#: ../text.py:607
msgid "Name : "
msgstr "Nazwa :"
#: ../text.py:608
msgid "Size : "
msgstr "Rozmiar:"
#: ../text.py:609
msgid "Summary: "
msgstr "Opis :"
#: ../text.py:635
msgid " Packages"
msgstr " Pakiety"
#: ../text.py:636
msgid " Bytes"
msgstr " Bajty"
#: ../text.py:637
msgid " Time"
msgstr " Czas"
#: ../text.py:639
msgid "Total :"
msgstr "Razem :"
#: ../text.py:646
msgid "Completed: "
msgstr "Gotowe : "
#: ../text.py:656
msgid "Remaining: "
msgstr "Pozostało: "
#: ../text.py:753
msgid "Help not available"
msgstr ""
#: ../text.py:754
msgid "No help is available for this install."
msgstr ""
#: ../text.py:809
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
#: ../text.py:820
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../text.py:827 ../text.py:830
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../text.py:827 ../text.py:828
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#: ../text.py:841
msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2000 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:844
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../text.py:846
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
#: ../text.py:914
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
#: ../text.py:885 ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nazwa komputera"
#: ../text.py:887 ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../text.py:893 ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Konfiguracja strefy czaswoej"
#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Hasło roota"
#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Konfiguracja konta użytkownika"
#: ../text.py:899 ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
#: ../text.py:905
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfiguracja zakończona"
#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84
#: ../textw/lilo_text.py:213
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfiguracja LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127
#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
msgid "Partition"
msgstr "Partycja"
#: ../text.py:935
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
#: ../text.py:937
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatyczny podział na partycje"
#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatowanie systemu plików"
#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja myszy"
#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupy pakietów"
#: ../text.py:971 ../text.py:999
msgid "Individual Packages"
msgstr "Poszczególne pakiety"
#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfiguracja X-Window"
#: ../text.py:977
msgid "Installation Begins"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
#: ../text.py:979
msgid "Install System"
msgstr "Zainstaluj system"
#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005
msgid "Boot Disk"
msgstr "Dyskietka startowa"
#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalacja zakończona"
#: ../text.py:990
msgid "Examine System"
msgstr "Sprawdzenie systemu"
#: ../text.py:997
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Dobranie pakietów do aktualizacji"
#: ../text.py:1000
#, fuzzy
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uaktualnienie"
#: ../text.py:1002
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
#: ../text.py:1006
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uaktualnienie zakończone"
#: ../text.py:1039
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
#: ../todo.py:507
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
#: ../todo.py:526
msgid "Reading"
msgstr "Czytanie"
#: ../todo.py:527
msgid "Reading package information..."
msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..."
#: ../todo.py:728
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
#: ../todo.py:729
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
#: ../todo.py:828
msgid "Searching"
msgstr "Szukanie"
#: ../todo.py:829
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
#: ../todo.py:840 ../todo.py:868
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
#: ../todo.py:913
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
#: ../todo.py:923
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
#: ../todo.py:936
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
#: ../todo.py:937
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
#: ../todo.py:952
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?"
#: ../todo.py:965
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
#: ../todo.py:1274
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
#: ../todo.py:1275
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
#: ../todo.py:1529
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
#: ../todo.py:1531
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
#: ../todo.py:1556
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
#: ../todo.py:1559
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
#: ../todo.py:1572
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
#: ../todo.py:1607
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
#: ../todo.py:1608
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856
msgid "Video Card"
msgstr "Karta graficzna"
#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858
msgid "Video Ram"
msgstr "Pamięć RAM karty graficznej"
#: ../xf86config.py:860
msgid "X server"
msgstr "Serwer X"
#: ../xf86config.py:862
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../xf86config.py:871
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor Plug and Play"
#: ../xf86config.py:873
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Zakres częstotliwości synchronizacji poziomej"
#: ../xf86config.py:875
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Zakres częstotliwości synchronizacji pionowej"
#: ../xserver.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Wybór myszy"
#: ../xserver.py:27
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34
msgid "Use text mode"
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konfiguracja konta"
#: ../iw/account_gui.py:36
msgid "Root password accepted."
msgstr "Hasło roota zaakceptowane."
#: ../iw/account_gui.py:39
msgid "Please enter root password."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:41
msgid "Root password is too short."
msgstr "Hasło roota za krótkie."
#: ../iw/account_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Różne hasła."
#: ../iw/account_gui.py:56
#, fuzzy
msgid "User password accepted."
msgstr "Hasło roota zaakceptowane."
#: ../iw/account_gui.py:61
msgid "Root account can not be added here."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "Please enter user password."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "User password is too short."
msgstr "Hasło roota za krótkie."
#: ../iw/account_gui.py:67
#, fuzzy
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Różne hasła."
#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "Root Password: "
msgstr "Hasło roota: "
#: ../iw/account_gui.py:186
msgid "Confirm: "
msgstr "Potwierdź:"
#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta:"
#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password"
msgstr "Hasło:"
#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Hasło (ponownie):"
#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291
#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202
#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Delete"
msgstr "Usunięcie"
#: ../iw/account_gui.py:276
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Autentykacja zakończona"
#: ../iw/auth_gui.py:75
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Włącz hasła MD5"
#: ../iw/auth_gui.py:76
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Włącz plik shadow"
#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Enable NIS"
msgstr "Włącz NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:80
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Serwer NIS lokalizowany przez broadcast"
#: ../iw/auth_gui.py:92
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Domena NIS: "
#: ../iw/auth_gui.py:94
msgid "NIS Server: "
msgstr "Serwer NIS:"
#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332
#, fuzzy
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Włącz NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338
#, fuzzy
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Serwer NIS:"
#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr ""
#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357
#, fuzzy
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Włącz martwe klawisze"
#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364
msgid "Realm:"
msgstr ""
#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366
msgid "KDC:"
msgstr ""
#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368
#, fuzzy
msgid "Admin Server:"
msgstr "Serwer NIS:"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:57
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
"the boot disk."
msgstr ""
"Włóż pustą dyskietkę do pierwszego napędu. Jeżeli są na niej jakieś dane, "
"będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
#: ../iw/bootdisk_gui.py:68
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Pomiń tworzenie dyskietki"
#: ../iw/confirm_gui.py:13
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
#: ../iw/confirm_gui.py:16
msgid "About to Install"
msgstr "Zaraz nastąpi instalacja"
#: ../iw/confirm_gui.py:33
#, fuzzy
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Naciśnij NEXT żeby zacząć instalację Linuxa Red Hat."
#: ../iw/confirm_gui.py:35
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Naciśnij NEXT żeby zacząć instalację Linuxa Red Hat."
#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
#: ../iw/congrats_gui.py:81
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post "
"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n"
"\n"
"Informacje o poprawkach do do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w "
"erracie w http://www.redhat.com/errata/ .\n"
"\n"
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w Official Red Hat Linux "
"User's Guide w rozdziale o czynnościach po instalacji."
#: ../iw/dependencies_gui.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167
#: ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "Wymagane"
#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
#: ../iw/examine_gui.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Uaktualnienie"
#: ../iw/examine_gui.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Nie masz żadnej partycji linuxowej.\n"
" Nie możesz uaktualnić tego systemu!"
#: ../iw/examine_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
#: ../iw/examine_gui.py:72
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#: ../iw/fdisk_gui.py:109
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
#: ../iw/format_gui.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Wybierz partycje do formatowania"
#: ../iw/format_gui.py:50
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
#: ../iw/installpath_gui.py:92
msgid "Install Type"
msgstr "Rodzaj instalacji"
#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
#: ../iw/installpath_gui.py:186
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"
#: ../iw/keyboard_gui.py:16
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
#: ../iw/keyboard_gui.py:70
msgid "Model"
msgstr "Typ"
#: ../iw/keyboard_gui.py:89
msgid "Layout"
msgstr "Rodzaj"
#: ../iw/keyboard_gui.py:108
msgid "Dead Keys"
msgstr "Martwe klawisze"
#: ../iw/keyboard_gui.py:117
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Włącz martwe klawisze"
#: ../iw/keyboard_gui.py:118
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Wyłącz martwe klawisze"
#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Sprawdź tutaj swój wybór:"
#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Jaki język powinien być użyty w trakcie instalacji?"
#: ../iw/lilo_gui.py:20
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfiguracja LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../iw/lilo_gui.py:235
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalacja LILO w:"
#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Użyj trybu linearnego (wymagany przez niektóre dyski SCSI)"
#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jądra"
#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225
msgid "Create boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../iw/lilo_gui.py:281
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Bez instalacji LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975
#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Rodzaj partycji"
#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256
#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Etykieta bootowania"
#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../iw/network_gui.py:148
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfiguracja przez DHCP"
#: ../iw/network_gui.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
#: ../iw/network_gui.py:163
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../iw/network_gui.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
#: ../iw/package_gui.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
#: ../iw/package_gui.py:175
msgid "Up"
msgstr "W górę"
#: ../iw/package_gui.py:326
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
#: ../iw/package_gui.py:331
msgid "Package Details"
msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie"
#: ../iw/package_gui.py:337
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
#: ../iw/package_gui.py:343
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Wybierz pakiet do instalacji"
#: ../iw/package_gui.py:352
msgid "Total install size: "
msgstr ""
#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietów"
#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
#: ../iw/progress_gui.py:35
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalacja pakietów"
#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: ../iw/progress_gui.py:169
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: ../iw/progress_gui.py:208
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: ../iw/progress_gui.py:209
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: ../iw/progress_gui.py:210
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:21
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Potwierdzenie wyboru partycji"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
msgid "Low Memory"
msgstr "Mało pamięci"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Ponieważ masz w tej maszynie mało pamięci trzeba włączyć swapa (dyskową "
"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową "
"tablicę partycji. Czy zapisać?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
"total less then %d megabytes in size."
msgstr ""
"Wybrałeś założenie systemu plików root w pliku w istniejącym już "
"filesystemie DOS lub Windows. Ile MB ma mieć filesystem root, ile ma być "
"obszaru swap? W sumie muszą być mniejsze niż %d MB."
#: ../iw/rootpartition_gui.py:174
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Wielkość filesystemu root:"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:179
msgid "Swap space size:"
msgstr "Rozmiar obszaru swap:"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
#: ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Jeżeli nie chcesz tego zrobić, możesz kontynuować instalację dzieląć dysk "
"samodzielnie albo możesz się wycofać i przeprowadzić instalację z "
"możliwością wyboru."
#: ../iw/rootpartition_gui.py:305
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:306
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
"install.\n"
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
#, fuzzy
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:314
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
#: ../iw/rootpartition_gui.py:328
#, fuzzy
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:335
#, fuzzy
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partycjonowanie ręczne"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:347
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr ""
#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
#: ../iw/silo_gui.py:163
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalacja SILO w:"
#: ../iw/silo_gui.py:180
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Utworzenie aliasu PROM"
#: ../iw/silo_gui.py:203
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie na Linux"
#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Bez instalacji SILO"
#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
#: ../iw/timezone_gui.py:151
msgid "View:"
msgstr "Widok:"
#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Zegar systemowy używa GMT"
#: ../iw/timezone_gui.py:208
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Użycie czasu letniego (tylko USA)"
#: ../iw/timezone_gui.py:222
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: ../iw/timezone_gui.py:223
msgid "UTC Offset"
msgstr "Różnica z GMT"
#: ../iw/welcome_gui.py:80
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
#: ../iw/xconfig_gui.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Zakres częstotliwości synchronizacji poziomej"
#: ../iw/xconfig_gui.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Zakres częstotliwości synchronizacji pionowej"
#: ../iw/xconfig_gui.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Test sie nie powiódł"
#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window"
#: ../iw/xconfig_gui.py:90
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitów na piksel:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438
msgid "Test this configuration"
msgstr "Testowanie tej konfiguracji"
#: ../iw/xconfig_gui.py:116
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
#: ../iw/xconfig_gui.py:222
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
#: ../iw/xconfig_gui.py:231
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
#: ../iw/xconfig_gui.py:343
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawień."
#: ../iw/xconfig_gui.py:363
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr ""
"Jeżeli sprawdzone ustawienie nie pasuje do twojego urządzenia, wybierz "
"prawidłowe ustawienia poniżej:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:384
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Wyniki sprawdzania:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:447
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu"
#: ../iw/xconfig_gui.py:448
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
#: ../iw/xconfig_gui.py:495
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Domyślnie"
#: ../textw/bootdisk_text.py:13
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Dyskietka startowa umożliwia wystartowanie systemu Linux niezależnie od "
"bootloadera. Jest to użyteczne jeżeli nie chcesz instalować lilo, inny "
"system usunie lilo lub lilo nie chce działać z obecną konfiguracją sprzętu. "
"Dyskietka może być również użyta z dyskietką ratunkową Red Hata, co pozwoli "
"łatwiej naprawić ewentualne poważne błędy systemu.\n"
"\n"
"Czy chcesz utworzyć dyskietkę startową?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:32
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Na maszynach Ultra zrobionych przez SMCC startowanie z dyskietki "
"prawdopodobnie nie działa\n"
"\n"
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
msgid "Bootdisk"
msgstr "Dyskietka startowa"
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
#: ../textw/silo_text.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: ../textw/bootdisk_text.py:57
#, fuzzy
msgid ""
"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
"during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Włóż pustą dyskietkę do pierwszego napędu. Jeżeli są na niej jakieś dane, "
"będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej."
#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Niektóre systemy wymagają przekazania jądru specjalnych opcji podczas startu "
"systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W "
"przeciwnym wypadku albo jeżeli nie jesteś pewna/pewien, zostaw puste miejsce."
#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: ../textw/lilo_text.py:126
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
#: ../textw/lilo_text.py:145
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
#: ../textw/lilo_text.py:150
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../textw/lilo_text.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them.\n"
"\n"
msgstr ""
"Boot manager może startować inne systemy operacyjne. Możesz wyszczególnić "
"jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać "
"etykiety tych partycji."
#: ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)"
#: ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)"
#: ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)"
#: ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)"
#: ../textw/mouse_text.py:26
#, fuzzy
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Do jakiego urządzenia jest podłączonamysz? %s %i"
#: ../textw/mouse_text.py:55
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Jaki jest typ podłączonej myszy?"
#: ../textw/mouse_text.py:66
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulować 3 klawisze?"
#: ../textw/mouse_text.py:69
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wybór myszy"
#: ../textw/network_text.py:64
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Użyj bootp/dhcp"
#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślny gateway (IP):"
#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
#: ../textw/network_text.py:111
msgid "Invalid information"
msgstr "Błędna informacja"
#: ../textw/network_text.py:112
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę."
#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
#: ../textw/network_text.py:138
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Wybór nazwy komputera (hostname). Jeżeli Twój komputer jest podłączony do "
"sieci nazwa może być przydzielona przez jej administratora."
#: ../textw/packages_text.py:91
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Pakiet"
#: ../textw/packages_text.py:96
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Rozmiar:"
#: ../textw/packages_text.py:116
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Razem"
#: ../textw/packages_text.py:249
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:306
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. "
"Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety."
#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
msgid "Disk Setup"
msgstr "Ustawienia dysku"
#: ../textw/partitioning_text.py:16
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid jest narzędziem do partycjonowania i zmiany ustawień dysków. Jest "
"zaprojektowany jako proste w obsłudze linuxowe narzędzie. Tradycyjny fdisk, "
"służący także do partycjonowania, jest narzędziem o większych "
"możliwościach.\n"
"\n"
"Które narzędzie chciałbyś użyć?"
#: ../textw/partitioning_text.py:59
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Aby zainstalować Linuxa Red Hat musisz przeznaczyć na Linuxa co najmniej "
"jedną partycję o rozmiarze 150 MB. Sugerujemy umieszczenie tej partycji na "
"jednym z pierwszych dwóch dysków twardych, z których będziesz mógł "
"wystartować Linuxa poprzez LILO."
#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: ../textw/partitioning_text.py:154
msgid "Manually partition"
msgstr "Partycjonowanie ręczne"
#: ../textw/partitioning_text.py:234
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Jaką partycję chcesz sformatować? Sugeruję sformatować wszystkie partycje "
"systemu, włącznie z /, /usr oraz /var. Nie trzeba natomiast formatować /home "
"oraz /usr/local jeżeli katalogi te były już formatowane przy poprzedniej "
"instalacji."
#: ../textw/partitioning_text.py:254
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
#: ../textw/partitioning_text.py:259
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Wybierz partycje do formatowania"
#: ../textw/partitioning_text.py:307
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Wielkość filesystemu root"
#: ../textw/partitioning_text.py:308
msgid "Swap space"
msgstr "Obszar swap"
#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
#: ../textw/partitioning_text.py:331
msgid "Bad Size"
msgstr "Zły rozmiar"
#: ../textw/partitioning_text.py:319
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą."
#: ../textw/partitioning_text.py:325
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
"which is %d megabytes."
msgstr ""
"Całkowita wielkośc musi byc mniejsza od wolnego miejsca na dysku, które "
"wynosi %d MB."
#: ../textw/partitioning_text.py:332
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Utworzenie w PROMie aliasu `linux'"
#: ../textw/silo_text.py:67
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie"
#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
#: ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Boot manager może startować inne systemy operacyjne. Możesz wyszczególnić "
"jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać "
"etykiety tych partycji."
#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "W jakiej jesteś strefie czasowej?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Czy zegar sprzętowy ma być w GMT?"
#: ../textw/userauth_text.py:11
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Wybierz hasło roota. Musisz wprowadzić je dwa razy aby upewnić się, że nie "
"popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym "
"elementem bezpieczeństwa systemu!"
#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: ../textw/userauth_text.py:25
msgid "Password (again):"
msgstr "Hasło (ponownie):"
#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
msgid "Password Length"
msgstr "Długość hasła"
#: ../textw/userauth_text.py:42
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Niezgodne hasła"
#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Hasła, które podałeś są różne. Wprowadź je ponownie."
#: ../textw/userauth_text.py:72
msgid "Edit User"
msgstr "Edycja użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:75
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:80
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika:"
#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Bad User ID"
msgstr "Zły identyfikator użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:96
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
msgstr ""
"Identyfikatory użytkowników muszą mieć mniej niż 8 znaków i zawierać tylko "
"znaki A-Z, a-z i 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:103
msgid "Missing User ID"
msgstr "Brakuje identyfikatora użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:104
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Musisz podać identyfikator użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:109
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków."
#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
msgid "User Exists"
msgstr "użytkownik już istnieje"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Ten identyfikator już istnieje. Wybierz inny."
#: ../textw/userauth_text.py:161
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Do większości prac przy systemie powinieneś/powinnaś używać zwykłego konta "
"użytkownika. Nie używając do wszystkiego konta roota zmniejszasz "
"niebezpieczeństwo przypadkowego popsucia konfiguracji systemu."
#: ../textw/userauth_text.py:174
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Jakie konto użytkownika chcesz mieć w systemie? Do normalnej pracy "
"powinnaś/powinieneś mieć co najmniej jedno konto inne niz konto roota. "
"Możesz założyć dowolną ilość kont."
#: ../textw/userauth_text.py:184
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:208
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Wpisz informacje o użytkowniku."
#: ../textw/userauth_text.py:220
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Zmień informacje o tym uzytkowniku."
#: ../textw/userauth_text.py:291
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Używanie pliku shadow"
#: ../textw/userauth_text.py:293
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Włączenie haseł MD5"
#: ../textw/userauth_text.py:304
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domena NIS:"
#: ../textw/userauth_text.py:306
msgid "NIS Server:"
msgstr "Serwer NIS:"
#: ../textw/userauth_text.py:308
msgid "or use:"
msgstr "albo użycie:"
#: ../textw/userauth_text.py:311
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Połącz się z serwerem przez broadcast"
#: ../installclasses/custom.py:7
#, fuzzy
msgid "Custom System"
msgstr "Instalacja pakietów wybranych przez użytkownika"
#: ../installclasses/server.py:8
#, fuzzy
msgid "Server System"
msgstr "Instalacja serwera"
#: ../installclasses/server.py:34
msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
msgstr ""
"Za chwilę zostaną zniszczone WSZYSTKIE DANE na twoim twardym dysku żeby "
"zrobić miejsce na instalacje Linuxa."
#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
#: ../installclasses/workstation.py:30
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "Zmierzasz do skasowania jakichkolwiek istniejących instalacji Linuxa."
#: ../libfdisk/fsedit.c:450
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981
#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Błędny punkt montowania"
#: ../libfdisk/fsedit.c:968
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
#: ../libfdisk/fsedit.c:975
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n"
"\n"
"Musi rozpoczynać się od /."
#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n"
"\n"
"Nie może kończyć się /."
#: ../libfdisk/fsedit.c:991
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n"
"\n"
"Punkt montowania musi składać się tylko z drukowalnych znaków."
#: ../libfdisk/fsedit.c:999
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś założenie systemu plików root (/) w istniejącym już filesystemie "
"DOS. Możesz to zrobić, ale nie możesz wtedy użyć żadnego innego "
"filesysystemu dla Linuxa. Poza tym dostęp do plików będzie wolniejszy niż "
"przez partycje linuxową. Chcesz kontynuować?"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1018
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n"
"\n"
"Systemowa partycja musi być typu Linux Native."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:1041
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n"
"\n"
"/usr musi znajdować się na partycji Linux Native lub na dysku montowanym "
"przez NFS."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zbyt dużo napędów"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Masz więcej dysków niż może użyć ten program. Użyj standardowego programu "
"fdisk aby ustawić parametry dysków i daj znać firmie Red Hat Software, że "
"zobaczyłeś ten komunikat."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1079
#, fuzzy
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Błąd tworzenia partycji swap w urządzeniu "
#: ../libfdisk/fsedit.c:1080
msgid ""
"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives "
"in your system. This may be because you have run out of disk space on the "
"/tmp partition."
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:1096
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1097
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź "
"swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr ""
"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: "
#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1472
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Zła tabela partycji"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1473
msgid "Initialize"
msgstr "Inicjalizacja"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494
msgid "Skip Drive"
msgstr "Pomiń dysk"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etykieta dysku BSD"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Został znaleziony dysk z etykietą BSD. Proces instalacji Red Hat "
"wspieratakie dyski w trybie tylko do odczytu. Użyj programu fdisk (zamiast "
"Disk Druid) dla maszyn z etykietą BSD."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1536
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Błąd systemu %d"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Błąd fdisk"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partycja swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partycja RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
msgid "Delete Partition"
msgstr "Usuń partycję"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Edycja partycji"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edycja partycji"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389
msgid "Mount Point:"
msgstr "Miejsce zamontowania:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status alokacji:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Successful"
msgstr "Poprawne"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Failed"
msgstr "Błędnie"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Błędny powód:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
msgid "Partition Type:"
msgstr "Rodzaj partycji"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Możliwe dyski:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610
msgid "No Mount Point"
msgstr "Brak miejsca zamontowania"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nie wybrałeś miejsca montowania dla tej partycji. Czy jesteś pewien?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Błąd punktu montowania"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to "
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Punkt montowania zawiera błędną ścieżkę lub już jest używany. Wybierz "
"poprawny punkt."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Size Error"
msgstr "Błąd rozmiaru"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Wymagany rozmiar jest błędny. Sprawdź czy rozmiar jest większy niż zero (0) "
"i jest liczbą cąłkowita w zapisie dziesiątkowym."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Błąd rozmiaru swap"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Stworzyłeś partycję swap, która jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar wynosi "
"%ld MB."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265
#, fuzzy
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
#, fuzzy
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Brak ograniczenia dysku RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku.\n"
" Jesteś pewien, że tka chcesz?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku. "
"Wybierz dysk, do którego ma sie ograniczać ta partycja."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810
#, fuzzy
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Niezaalokowane partycje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Niekompletna informacja o RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Urządzenie RAID /dev/%s zawiera nie alokowane partycje. Urządzenie to "
"zostanie teraz rozłożone /dev/%s na partycje składowe. Proszę użyć "
"alokowanych partycji do ponownego złożenia urządzenia RAID."
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Niezaalokowane partycje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Aktualnie znajdują się niezaalokowane partycje na liście wymaganych "
"partycji. Niezaalokowane partycje są wyszczególnione poniżej."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Partycja swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Urządzenie RAID: /dev/"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997
msgid "RAID Type:"
msgstr "Typ RAID:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partycje macierzy RAID:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nie podałeś wymaganego miejsca zamontowania dla tej partycji."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Botowanie z RAID, uwaga"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
msgid "No RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę wybrać "
"inne."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Za mało partrycji"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Nie skonfigurowałeś wystarczającej ilości partycji dla podanego typu RAID."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Nielegalny typ RAID /boot"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2224
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Zły katalog zamontowania RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr "Parycje RAID nie mogą być zamontowane jako root (/) na Alphach."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Partycja %s jest juz istniejąca partycją w zestawie partycji teog urządzenia "
"RAID. Katalog zamontowania jest ustawiony jako /boot. Jestes pewien, że "
"bootwanie z tej partycji jest możliwe?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Użyć istniejącą partycję?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393
#, fuzzy
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Samoczynny podział na partycje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Użycie istniejącego miejsca na dysku"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2461
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Usunięcie partycji linuxowej"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472
msgid "Use existing free space"
msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku"
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2484
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamierzone zastosowanie"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2503 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Usunąć urządzenie RAID?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję RAID?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Zresetowanie tabelę partycji"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Przywrócić tabelę partycji do originalnej zawartości?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693
msgid "<not set>"
msgstr "<nie ustawione>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976
msgid "Requested"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977
msgid "Actual"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Pomiń dysk"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152
#, fuzzy
msgid "Total (M)"
msgstr "Razem"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153
msgid "Free (M)"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
msgid "Used (M)"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "Used (%)"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Musisz przyporządkować katalog root (/) partycji linuxowej (ext2) albo RAID "
"dla procesu instalacji."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520
msgid "_Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunięcie..."
#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548
msgid "Auto Partition"
msgstr "Samoczynne podzielenie na partycje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
msgid "Drive Summary"
msgstr "Podsumowanie dla napędu"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partycja swap"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208
#, fuzzy
msgid "Raid Partition"
msgstr "Edycja partycji"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363
#, fuzzy
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Edycja partycji"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany host"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktualne partycje dyskowe"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Podsumowanie napędu"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
msgid "No Root Partition"
msgstr "Brak partrycji root"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Musisz przydzielić partycję root (/) dla partycji Linux native (ext2) dla "
"procesu instalacji."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Brak partycji swap"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617
#, fuzzy
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Brak partrycji root"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Są niezaalokowane partycje. Jeżeli wyjdziesz, nie zostaną one zapisane na "
"dysku.\n"
"\n"
"Na pewno chcesz wyjść?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Zapisać zmiany do tabel(i) partycji?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Możesz tylko wykasować montowania NFS."
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Typ CD-ROM'u"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Jaki typ CD-ROM'u posiadasz?"
#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u"
#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne opcje"
#: ../loader/devices.c:86
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie "
"wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"."
#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modułu"
#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: ../loader/devices.c:209
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
#: ../loader/devices.c:216
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
#: ../loader/devices.c:237
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
#: ../loader/devices.c:244
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla "
"tej wersji Linuxa Red Hat."
#: ../loader/devices.c:304
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
#: ../loader/devices.c:313
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Podaj parametry modułu"
#: ../loader/devices.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
#: ../loader/devices.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
#: ../loader/devices.c:476
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""
#: ../loader/devices.c:503
#, fuzzy
msgid "Driver Disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
#: ../loader/devices.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
#: ../loader/lang.c:287
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz język"
#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../loader/lang.c:575
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Rodzaj klawiatury"
#: ../loader/lang.c:576
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
#: ../loader/loader.c:121
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalny CDROM"
#: ../loader/loader.c:124
msgid "NFS image"
msgstr "Przez NFS"
#: ../loader/loader.c:129
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
#: ../loader/loader.c:262
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: ../loader/loader.c:276
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
#: ../loader/loader.c:325
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urządzenia"
#: ../loader/loader.c:353
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodać teraz jakieś?"
#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: ../loader/loader.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
#: ../loader/loader.c:504
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Błąd ładowania ramdysku."
#: ../loader/loader.c:656
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
#: ../loader/loader.c:657
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urządzenia?"
#: ../loader/loader.c:671
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
"here, press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Podaj nazwę i katalog partycji zawierającecą katalogi RedHat/RPMS oraz "
"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, "
"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia"
#: ../loader/loader.c:685
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Katalog zawierający Red Hat:"
#: ../loader/loader.c:705
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
#: ../loader/loader.c:753
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
#: ../loader/loader.c:853
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
#: ../loader/loader.c:940
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
#: ../loader/loader.c:941
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
#: ../loader/loader.c:1023
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
#: ../loader/loader.c:1028
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:1072
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
#: ../loader/loader.c:1081
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
#: ../loader/loader.c:1322
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
#: ../loader/loader.c:1323
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
#: ../loader/loader.c:1325
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
#: ../loader/loader.c:1327
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
#: ../loader/loader.c:1961
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
#: ../loader/loader.c:2007
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
#: ../loader/loader.c:2069
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../loader/loader.c:2070
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
#: ../loader/loader.c:2078
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2083
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../loader/loader.c:2083
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
#: ../loader/loader.c:2396
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
#: ../loader/loader.c:2396
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicjalizacja urządzeń PC Card..."
#: ../loader/net.c:149
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nazwa serwera NFS:"
#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Katalog Red Hat:"
#: ../loader/net.c:158
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
#: ../loader/net.c:159
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your NFS server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Proszę podać następujące informacje:\n"
"\n"
" o nazwę lub IP adres twojego NFS serwera\n"
" o katalog w którym znajduje się\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury"
#: ../loader/net.c:239
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Serwer nazw"
#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
#: ../loader/net.c:244
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
#: ../loader/net.c:254
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Błędna informacja"
#: ../loader/net.c:255
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
#: ../loader/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
#: ../loader/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../loader/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
#: ../loader/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
#: ../loader/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
#: ../loader/net.c:532
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
#: ../loader/net.c:644
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
#: ../loader/net.c:677
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
#: ../loader/net.c:719
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protokół bootowania"
#: ../loader/net.c:721
msgid "Network gateway"
msgstr "Router"
#: ../loader/net.c:723
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP:"
#: ../loader/net.c:732
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: ../loader/net.c:735
msgid "Network device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
#: ../loader/net.c:807
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../loader/net.c:808
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../loader/net.c:810
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../loader/net.c:811
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Chcesz skonfigurować sieć?"
#: ../loader/urls.c:73
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
#: ../loader/urls.c:94
msgid "Retrieving"
msgstr "Ładowanie"
#: ../loader/urls.c:154
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your FTP server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Wprowadź następujące informacje:\n"
"\n"
" o nazwę lub adres IP serwera FTP\n"
" o katalog zawierający\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
#: ../loader/urls.c:163
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your web server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Wprowadź następujące informacje:\n"
"\n"
" o nazwę lub adres IP serwera WWW\n"
" o katalog zawierający\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
#: ../loader/urls.c:181
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nazwa serwera FTP:"
#: ../loader/urls.c:182
msgid "Web site name:"
msgstr "Nazwa serwera WWW:"
#: ../loader/urls.c:200
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Użycie nieanonimowego ftp lub serwera proxy"
#: ../loader/urls.c:205
msgid "Use proxy server"
msgstr "Wybierz serwer proxy"
#: ../loader/urls.c:217
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ustawienia FTP"
#: ../loader/urls.c:218
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ustawienia HTTP"
#: ../loader/urls.c:228
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musisz podać nazwę serwera."
#: ../loader/urls.c:233
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
#: ../loader/urls.c:238
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany host"
#: ../loader/urls.c:239
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta."
#: ../loader/urls.c:310
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
"proxy server to use."
msgstr ""
"Jeżeli używasz nieanonimowego ftp, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło. "
"Jeżeli serwera proxy, wprowadź jego nazwę."
#: ../loader/urls.c:316
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jęzeli używasz proxy HTTP, podaj jego nazwę."
#: ../loader/urls.c:337
msgid "Account name:"
msgstr "Nazwa konta:"
#: ../loader/urls.c:346
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"
#: ../loader/urls.c:347
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"
#: ../loader/urls.c:351
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Port proxy FTP:"
#: ../loader/urls.c:352
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port proxy HTTP:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Ładowanie sterownika SCSI"
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100
msgid "World"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101
msgid "North America"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102
msgid "South America"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103
msgid "Pacific Rim"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104
msgid "Europe"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105
msgid "Africa"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106
msgid "Asia"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr ""
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
#, fuzzy
msgid "View: "
msgstr "Widok:"
#. pick New York City as default
#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781
msgid "America/New_York"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:150
msgid "Printer Support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "X Window System"
msgstr "Sprawdzenie systemu"
# ../comps/comps-master:259
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
msgid "KDE"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:332
msgid "Mail/WWW/News Tools"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:360
msgid "DOS/Windows Connectivity"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:371
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:389
msgid "Games"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:417
msgid "Multimedia Support"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:446
msgid "Laptop Support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Networked Workstation"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#, fuzzy
msgid "Dialup Workstation"
msgstr "Stacja robocza KDE"
#, fuzzy
msgid "News Server"
msgstr "Serwer nazw"
#, fuzzy
msgid "NFS Server"
msgstr "Serwer NIS:"
# ../comps/comps-master:517
msgid "SMB (Samba) Server"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:524
msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:531
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer"
#, fuzzy
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Serwer nazw"
# ../comps/comps-master:557
msgid "SQL Server"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Network Management Workstation"
msgstr "Konfiguracja sieci"
# ../comps/comps-master:574
msgid "Authoring/Publishing"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:597
msgid "Emacs"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:610
msgid "Development"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Kernel Development"
msgstr "Parametry jądra"
# ../comps/comps-master:738
msgid "Utilities"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
#~ msgstr "Błąd kopiowania pliku: %s"
#~ msgid "Install GNOME Workstation"
#~ msgstr "Instalacja stacji roboczej z GNOME"
#~ msgid "Install KDE Workstation"
#~ msgstr "Instalacja stascji roboczej z KDE"
#~ msgid "GNOME Workstation"
#~ msgstr "Stacja robocza GNOME"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika"
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Użycie fdisku"
#~ msgid "Remove data"
#~ msgstr "Skasowanie danych"
#~ msgid "Grow to fill disk?"
#~ msgstr "Może rosnąć do wypełnienia dysku?"
#~ msgid ""
#~ "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
#~ "sure all the component partitions are bootable."
#~ msgstr ""
#~ "Ustawiłeś to urządzenie RAID jako bootowalne. Upewij się, że wszystkie "
#~ "partycje składowe są bootowalne."
#~ msgid "Which driver should I try?"
#~ msgstr "Który sterownik powinienem wypróbować?"
|