1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
|
# Anaconda Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan, tetapi ramai jugak yang berjuang eh.?
# 1. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002.
# 2. Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2004, 2006.
# 3. Mohd Nawawi Mohamad Jamili <nawawi@ronggeng.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 20:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../anaconda:256
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
#: ../anaconda:259
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!"
#: ../anaconda:412
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Tekan <enter> untuk shell"
#: ../anaconda:443
#: ../gui.py:233
#: ../rescue.py:46
#: ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:325
#: ../rescue.py:352
#: ../rescue.py:362
#: ../rescue.py:443
#: ../rescue.py:449
#: ../text.py:394
#: ../text.py:537
#: ../vnc.py:141
#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/network_text.py:30
#: ../textw/network_text.py:182
#: ../textw/network_text.py:399
#: ../textw/network_text.py:407
#: ../loader2/cdinstall.c:140
#: ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261
#: ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/cdinstall.c:387
#: ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/cdinstall.c:463
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:273
#: ../loader2/driverdisk.c:304
#: ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376
#: ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414
#: ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:320
#: ../loader2/hdinstall.c:371
#: ../loader2/hdinstall.c:406
#: ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519
#: ../loader2/hdinstall.c:532
#: ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134
#: ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:276
#: ../loader2/kickstart.c:416
#: ../loader2/lang.c:106
#: ../loader2/lang.c:369
#: ../loader2/loader.c:338
#: ../loader2/loader.c:351
#: ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:783
#: ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/mediacheck.c:432
#: ../loader2/method.c:155
#: ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458
#: ../loader2/modules.c:1035
#: ../loader2/net.c:243
#: ../loader2/net.c:283
#: ../loader2/net.c:718
#: ../loader2/net.c:996
#: ../loader2/net.c:1493
#: ../loader2/net.c:1516
#: ../loader2/net.c:1692
#: ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151
#: ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:463
#: ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
#: ../loader2/urls.c:275
#: ../loader2/urls.c:340
#: ../loader2/urls.c:345
#: ../loader2/urls.c:351
#: ../loader2/urls.c:455
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../anaconda:450
msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan mod teks."
#: ../anaconda:466
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan"
#: ../anaconda:473
#: ../anaconda:886
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
#: ../anaconda:512
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
#: ../anaconda:766
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
#: ../anaconda:798
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
#: ../anaconda:806
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Pembolehubah DISPLAY tidak ditetapkan. Memulakan mod teks!"
#: ../anaconda:851
msgid "Unknown install method"
msgstr "Kaedah pemasangan tidak diketahui"
#: ../anaconda:852
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anda telah menyatakan kaedah pemasangan yang tidak disokong oleh anaconda."
#: ../anaconda:854
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "kaedah pemasangan tidak diketahui: %s"
#: ../autopart.py:949
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen utama.\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:954
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tidak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama.\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:959
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder.\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:1019
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak boleh memboot dari partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada label cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
#: ../autopart.py:1021
#, python-format
msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut yang mengandungi /boot"
#: ../autopart.py:1023
#, python-format
msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
msgstr "Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot dari partisyen ini."
#: ../autopart.py:1025
msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
msgstr "Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak boleh memboot pemasangan ini."
#: ../autopart.py:1032
#, python-format
msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi kehendak memboot untuk rekabentuk anda."
#: ../autopart.py:1058
#, python-format
msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
msgstr "Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
#: ../autopart.py:1243
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Diminta Tidak Wujud"
#: ../autopart.py:1244
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Tidak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
#: ../autopart.py:1271
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Peranti Raid Yang Diminta Tidak Wujud"
#: ../autopart.py:1272
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari peranti raid %s untuk digunakan bagi %s.\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
#: ../autopart.py:1303
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kumpulan Volume Diminta Tidak Wujud"
#: ../autopart.py:1304
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari kumpulan volume %s untuk digunakan bagi %s.\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
#: ../autopart.py:1341
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal Yang Diminta Tidak Wujud"
#: ../autopart.py:1342
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari volume logikal %s untuk digunakan bagi %s.\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
#: ../autopart.py:1456
#: ../autopart.py:1502
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan Automatik"
#: ../autopart.py:1457
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berikut berlaku pada pempartisyenan anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
#: ../autopart.py:1467
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
#: ../autopart.py:1468
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Amaran berikut berlaku ketika mempartisyen automatik:\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:1481
#: ../autopart.py:1498
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
#: ../autopart.py:1482
#: ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:227
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
#: ../autopart.py:1483
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: \n"
"\n"
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1500
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk memilih pilihan mempartisyen yang lain."
#: ../autopart.py:1503
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
msgstr ""
"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk pemasangan.%s"
#: ../autopart.py:1514
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
#: ../autopart.py:1515
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
#: ../autopart.py:1662
#: ../bootloader.py:194
#: ../image.py:433
#: ../partedUtils.py:304
#: ../partedUtils.py:334
#: ../partedUtils.py:986
#: ../partedUtils.py:1043
#: ../upgrade.py:349
#: ../yuminstall.py:1148
#: ../iw/blpasswidget.py:145
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
#: ../iw/zfcp_gui.py:247
#: ../textw/bootloader_text.py:124
#: ../textw/bootloader_text.py:449
#: ../textw/partition_text.py:231
#: ../textw/upgrade_text.py:174
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
#: ../autopart.py:1668
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia dicipta.\n"
"\n"
"Peralatan mempartisyen manual, Jurucipta Cakera, membenarkan anda untuk mencipta partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan jenis fail sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
#: ../autopart.py:1679
msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
#: ../autopart.py:1684
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
#: ../autopart.py:1685
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen Linux pada sistem ini"
#: ../autopart.py:1686
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
#: ../autopart.py:1688
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu berikut: %s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
#: ../autopart.py:1692
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA DATA didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
#: ../backend.py:97
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Menaiktaraf %s\n"
#: ../backend.py:99
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Memasang %s\n"
#: ../bootloader.py:126
msgid "Bootloader"
msgstr "Pemuatboot"
#: ../bootloader.py:126
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Memasang pemuatboot..."
#: ../bootloader.py:195
msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
msgstr "TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda tidak akan berubah."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
#: ../cmdline.py:52
msgid "In progress... "
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
#: ../cmdline.py:69
#: ../gui.py:841
#: ../text.py:354
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
"%s"
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Tidak boleh mempunyai soalan dalam mod baris arahan!"
#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Pengecualian Parted tidak boleh dikendalikan dalam mod baris arahan!"
#: ../cmdline.py:145
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "Selesai [%d/%d]"
#: ../cmdline.py:151
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
#: ../constants.py:60
#, python-format
msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
msgstr "Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini kemungkinan besar adalah pepijat. Sila simpan salinan terperinci pengecualian dan laporkan pepijat terhadap anaconda di %s"
#: ../exception.py:400
#: ../exception.py:417
msgid "Dump Written"
msgstr "Longgokan Ditulis"
#: ../exception.py:401
msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
msgstr "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke cakera liut. Sistem anda akan diulangmula."
#: ../exception.py:404
#: ../exception.py:421
#: ../fsset.py:1741
#: ../fsset.py:2470
#: ../gui.py:846
#: ../gui.py:996
#: ../harddrive.py:80
#: ../image.py:91
#: ../image.py:443
#: ../image.py:517
#: ../packages.py:298
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
#: ../exception.py:409
#: ../exception.py:426
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Longgokan Tidak Ditulis"
#: ../exception.py:410
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
#: ../exception.py:418
#, fuzzy
msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
msgstr "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan diulangtetap."
#: ../exception.py:427
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
#: ../fsset.py:221
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
#: ../fsset.py:222
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
#: ../fsset.py:676
#: ../fsset.py:1425
#: ../fsset.py:1456
#: ../fsset.py:1517
#: ../fsset.py:1528
#: ../fsset.py:1582
#: ../fsset.py:1593
#: ../fsset.py:1633
#: ../fsset.py:1683
#: ../fsset.py:1749
#: ../fsset.py:1768
#: ../image.py:133
#: ../image.py:174
#: ../image.py:306
#: ../partedUtils.py:790
#: ../partIntfHelpers.py:407
#: ../yuminstall.py:606
#: ../yuminstall.py:720
#: ../yuminstall.py:994
#: ../iw/osbootwidget.py:216
#: ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
#: ../iw/task_gui.py:78
#: ../iw/task_gui.py:145
#: ../textw/upgrade_text.py:162
#: ../textw/upgrade_text.py:169
#: ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463
#: ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376
#: ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414
#: ../loader2/driverdisk.c:479
#: ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:371
#: ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519
#: ../loader2/hdinstall.c:532
#: ../loader2/kickstart.c:276
#: ../loader2/lang.c:106
#: ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:783
#: ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/method.c:155
#: ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458
#: ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151
#: ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urls.c:340
#: ../loader2/urls.c:345
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: ../fsset.py:677
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"Ralat berlaku bila memindahkan %s ke ext3. Anda boleh meneruskan tanpa migrasi sistemfail ini jika mahu.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
#: ../fsset.py:1333
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
#: ../fsset.py:1337
#: ../fsset.py:1343
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
#: ../fsset.py:1348
#: ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Boot PPC PReP"
#: ../fsset.py:1351
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen boot"
#: ../fsset.py:1352
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekod Boot Induk (MBR)"
#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini serious, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
#: ../fsset.py:1455
#: ../rescue.py:291
#: ../rescue.py:293
#: ../textw/upgrade_text.py:120
#: ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
#: ../fsset.py:1455
#: ../upgrade.py:59
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Ulangbut"
#: ../fsset.py:1476
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1483
#, fuzzy
msgid "Reformat"
msgstr "Format"
#: ../fsset.py:1487
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1495
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1505
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1511
#: ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../fsset.py:1518
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat menghidupkan peranti swap %s: %s\n"
"\n"
"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap yang sah.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
#: ../fsset.py:1529
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat menghiupkan peranti swap %s: %s\n"
"\n"
"Agaknya ia bermaksud partisyen swap tidak dapat diinitialisasikan.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
#: ../fsset.py:1583
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"Blok teruk dijumpai pada peranti /dev/%s. Kami tidak mencadangkan anda untuk menggunakan peranti ini.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1594
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku bila mencari blok teruk pada %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1634
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba memformat %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1684
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:1710
#: ../fsset.py:1719
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
#: ../fsset.py:1711
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:1720
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:1733
#, fuzzy
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
#: ../fsset.py:1734
#, python-format
msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1742
#: ../image.py:91
#: ../image.py:444
#: ../kickstart.py:934
#: ../kickstart.py:970
#: ../yuminstall.py:716
#: ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../fsset.py:1750
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat memasang peranti %s sebagai %s: %s\n"
"\n"
"Ini berkemungkinan besar bermakna partisyen ini belum diformat.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:1769
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat mencari masukan /.\n"
"\n"
"Ini berkemungkinan besar bermakna fstab anda tidak betul.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:2462
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Berulang"
#: ../fsset.py:2463
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
"\n"
"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan."
#: ../fsset.py:2723
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
#: ../fsset.py:2724
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
#: ../gui.py:105
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
#: ../gui.py:116
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Cekupanskrin Disalin"
#: ../gui.py:117
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"Cekupanskrin telah disimpan ke dalam direktori:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai root."
#: ../gui.py:160
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
#: ../gui.py:161
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../gui.py:164
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
#: ../gui.py:165
msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr "Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
# bermaksud repair?
#: ../gui.py:230
#: ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
#: ../gui.py:231
#: ../rescue.py:203
#: ../text.py:392
#: ../upgrade.py:59
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520
#: ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/hdinstall.c:265
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../gui.py:232
#: ../rescue.py:203
#: ../rescue.py:205
#: ../text.py:393
#: ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520
#: ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../gui.py:234
#: ../text.py:395
#: ../loader2/net.c:97
#: ../loader2/net.c:301
#: ../loader2/net.c:541
#: ../loader2/net.c:647
#: ../loader2/net.c:764
#: ../loader2/net.c:771
#: ../loader2/net.c:781
#: ../loader2/net.c:1131
#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
#: ../gui.py:235
#: ../text.py:396
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
#: ../gui.py:236
#: ../gui.py:711
#: ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530
#: ../text.py:102
#: ../text.py:103
#: ../text.py:368
#: ../text.py:370
#: ../text.py:397
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199
#: ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../gui.py:843
#: ../text.py:356
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Ralat semasa melaksana konfig Kickstart"
#: ../gui.py:851
#: ../text.py:366
msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
msgstr "Sila masukkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu sila pilih disket anda dengan cermat."
#: ../gui.py:898
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../gui.py:982
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
#: ../gui.py:983
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba memuatkan komponen antaramuka pemasang.\n"
"\n"
"className = %s"
#: ../gui.py:988
#: ../gui.py:993
#: ../packages.py:290
#: ../packages.py:295
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
#: ../gui.py:989
#: ../yuminstall.py:609
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulang"
#: ../gui.py:992
#: ../packages.py:294
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
#: ../gui.py:995
#: ../packages.py:297
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
#: ../gui.py:998
#: ../packages.py:299
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
#: ../gui.py:1062
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
#: ../gui.py:1069
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuatkan bar tajuk"
#: ../gui.py:1118
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
#: ../harddrive.py:44
#: ../image.py:144
#: ../image.py:474
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
#: ../harddrive.py:71
#: ../image.py:507
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr ""
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
#: ../harddrive.py:81
#: ../image.py:518
msgid "Re_try"
msgstr "Ulang_cuba"
#: ../image.py:82
msgid "Required Install Media"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Perisian yang anda telah pilih untuk pasang memerlukan CD berikut:\n"
"\n"
"%s\n"
"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
#: ../image.py:91
#: ../packages.py:295
#: ../packages.py:298
#: ../yuminstall.py:1001
#: ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
#: ../image.py:134
#, python-format
msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr "Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
#: ../image.py:164
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
#: ../image.py:165
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
#: ../image.py:175
msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
msgstr "Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin kehabisan ruang vakera."
#: ../image.py:264
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
#: ../image.py:265
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan %s disk %d untuk sambung"
#: ../image.py:300
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
#: ../image.py:301
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul."
#: ../image.py:307
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
#: ../image.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
#: ../image.py:508
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
"\n"
"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
#: ../installclass.py:64
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
#: ../iscsi.py:126
#: ../iscsi.py:127
#, fuzzy
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
#: ../kickstart.py:73
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Kegagalan Scriptlet"
#: ../kickstart.py:74
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"Terdapat ralat melaksanakan scriptlet. Anda boleh memeriksa keluaran dalam %s. Ralat ini fatal dan pemasangan anda akan dihentikan.\n"
"\n"
"Tekan butang OK untuk ulangbut sistem anda."
#: ../kickstart.py:764
#: ../kickstart.py:782
msgid "Running..."
msgstr "Terlaksana..."
#: ../kickstart.py:765
#, fuzzy
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
#: ../kickstart.py:783
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
#: ../kickstart.py:926
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakej Hilang"
#: ../kickstart.py:927
#, fuzzy, python-format
msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
#: ../kickstart.py:933
#: ../kickstart.py:969
#: ../yuminstall.py:716
#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
#: ../kickstart.py:961
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
#: ../kickstart.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
#: ../network.py:89
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing."
msgstr "Kehilangan Alamat IP"
#: ../network.py:93
#, fuzzy
msgid "IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
#: ../network.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "Alamat IPv6 yang diberikan '$testipv6addr_valid' tidak boleh digunakan"
#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
msgstr ""
#: ../packages.py:245
#, fuzzy
msgid "Enter Registration Key"
msgstr "Anda mesti masukkan nombor pendaftaran."
#: ../packages.py:246
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Kekunci"
#: ../packages.py:276
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Amaran! Ini adalah perisian pra-edaran!"
#: ../packages.py:277
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Terima kasih kerana memuatturun pra-edaran %s.\n"
"\n"
"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
"\n"
"Untuk melaporkan maklumbalas, sila lawat:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"dan failkan laporan terhadap '%s'.\n"
#: ../packages.py:290
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Pasang juga"
#: ../partedUtils.py:205
#: ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika anda bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti dimulakan semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak memformat DASD ini menggunakan format CDL?"
#: ../partedUtils.py:335
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
"/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan cakera ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak format cakera ini?"
#: ../partedUtils.py:344
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Aba_ikan pemacu"
#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
msgstr "_Format pemacu"
#: ../partedUtils.py:791
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s"
#: ../partedUtils.py:888
msgid "Initializing"
msgstr "Menginitialisasi"
#: ../partedUtils.py:889
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
#: ../partedUtils.py:987
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
"\n"
"Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu yang mana untuk diabaikan.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak memulakan pemacu ini, memadam SEMUA DATA?"
#: ../partedUtils.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Jadual partisyen pada peranti %s tidak boleh dibaca. Untuk mencipta partisyen baru ianya mesti dinitilisasikan, menyebabkan kehilangan SEMUA data pada pemacu ini.\n"
"\n"
"Operasi ini akan menindih sebarang pilihan pemasangan terdahulu mengenai pemacu mana untuk diabaikan.\n"
" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
#: ../partedUtils.py:1162
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
#: ../partedUtils.py:1163
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Nama Kumpulan Volum mesti kurang daripada 128 aksara"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Ralat - nama kumpulan volum %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Sila masukkan nama volum logikal."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Nama Volum Logikal mesti kurang daripada 128 aksara"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr "Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada ruang."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Sila nyatakan titik lekapan bagi partisyen ini."
#: ../partIntfHelpers.py:112
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID /dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:115
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:120
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:123
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
#: ../partIntfHelpers.py:138
#: ../partIntfHelpers.py:146
#: ../partIntfHelpers.py:153
#: ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tidak dapat Dipadam"
#: ../partIntfHelpers.py:139
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk dipadam."
#: ../partIntfHelpers.py:147
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
#: ../partIntfHelpers.py:154
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "Anda tidak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
#: ../partIntfHelpers.py:182
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Partisyen ini mengandungi dara bagi pemasangan pemacu keras."
#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
#: ../iw/osbootwidget.py:104
#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
#: ../partIntfHelpers.py:295
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
#: ../partIntfHelpers.py:296
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Partisyen berikut tidak boleh dipadam kerana ia sedang digunakan:\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:312
#: ../partIntfHelpers.py:325
#: ../partIntfHelpers.py:351
#: ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tidak dapat Edit"
#: ../partIntfHelpers.py:313
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
#: ../partIntfHelpers.py:325
#: ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
msgstr "Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Format sebagai Swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
#: ../partIntfHelpers.py:411
msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
msgstr "Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka teruskan tanpa memformat partisyen ini."
#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
#: ../partIntfHelpers.py:419
#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Jangan Format"
#: ../partIntfHelpers.py:427
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ralat Mempartisyen"
#: ../partIntfHelpers.py:428
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:442
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Amaran Pempartisyenan"
#: ../partIntfHelpers.py:443
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"Ralat berikut wujud pada pempartisyenan yang anda pinta.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?"
#: ../partIntfHelpers.py:457
#: ../iw/partition_gui.py:665
msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
msgstr "Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan semua data."
#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
msgstr "Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk undur dan tukar tetapan ini."
#: ../partIntfHelpers.py:466
msgid "Format Warning"
msgstr "Amaran Pengformatan"
#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"Anda akan padam kumpulan volum \"%s\".\n"
"\n"
"SEMUA volum logikal pada kumpulan volum ini akan hilang!"
#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda akan memadam peranti RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:524
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisyen yang anda pilih akan dipadam."
#: ../partIntfHelpers.py:537
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
#: ../partIntfHelpers.py:538
msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
#: ../partitioning.py:62
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Pemasangan tidak dapat diteruskan."
#: ../partitioning.py:63
msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
msgstr "Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses pemasangan?"
#: ../partitioning.py:93
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori Rendah"
#: ../partitioning.py:94
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
msgstr "Anda tidak mempunyai cukup memori pada mesin ini, kami perlu menghidupkan ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
msgstr "Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya pemasangan %s diteruskan."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
msgstr "Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil untuk memasang %s."
#: ../partitions.py:840
msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
msgstr ""
#: ../partitions.py:847
msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "Anda mesti mencipta partisyen Apple Bootstrap."
#: ../partitions.py:889
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
#: ../partitions.py:897
#: ../partitions.py:908
#, python-format
msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
msgstr "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
#: ../partitions.py:942
msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
#: ../partitions.py:945
msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
#: ../partitions.py:954
#: ../partRequests.py:677
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
#: ../partitions.py:986
msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr "Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan pemasangan."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
msgstr "Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong 32 peranti swap."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
msgstr "Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
#: ../partitions.py:1307
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
#: ../partitions.py:1310
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
#: ../partRequests.py:252
#, python-format
msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
msgstr "Titik lekapan '%s' tidak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik supaya beroperasi dengan betul. Sila pilih titik lekapan lain."
#: ../partRequests.py:259
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
#: ../partRequests.py:280
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
#: ../partRequests.py:294
#, python-format
msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
#: ../partRequests.py:490
#, python-format
msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
#: ../partRequests.py:495
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Saiz yang partisyen diminta adalah negatif (saiz = %s MB)"
#: ../partRequests.py:499
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisyen tidak boleh bermula di bawah silinder pertama."
#: ../partRequests.py:502
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisyen tidak boleh berakhi pada silinder negatif."
#: ../partRequests.py:669
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
#: ../partRequests.py:681
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
#: ../partRequests.py:690
#, python-format
msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
msgstr "Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
#: ../partRequests.py:924
msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
msgstr ""
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Memulakan Antaramuka"
#: ../rescue.py:130
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Cuba memulakan %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
msgstr "Tetapan Rangkaian"
#: ../rescue.py:202
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
#: ../rescue.py:243
#: ../text.py:533
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
#: ../rescue.py:244
#: ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
#: ../rescue.py:280
#: ../rescue.py:347
#: ../rescue.py:355
#: ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
#: ../rescue.py:281
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
"\n"
"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
"\n"
#: ../rescue.py:291
#: ../iw/partition_gui.py:567
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
#: ../rescue.py:291
#: ../rescue.py:296
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
#: ../rescue.py:322
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
#: ../rescue.py:323
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
#: ../rescue.py:325
#: ../rescue.py:329
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../rescue.py:348
msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:356
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Sistem anda telah dilekapkan pada %s.\n"
"\n"
"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Sistem akan diulangbut secara automatik bila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:445
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
#: ../rescue.py:446
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:459
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
#: ../text.py:149
#: ../text.py:164
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../text.py:152
#: ../text.py:166
msgid "Remote"
msgstr "Jauh"
#: ../text.py:154
#: ../text.py:162
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
#: ../text.py:158
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
#: ../text.py:187
#, fuzzy
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Hos remote tutup hubungan"
#: ../text.py:190
msgid "Host"
msgstr "Hos"
#: ../text.py:192
#, fuzzy
msgid "Remote path"
msgstr "Laluan SFS"
#: ../text.py:194
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
#: ../text.py:196
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"
#: ../text.py:253
msgid "Help not available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
#: ../text.py:254
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
#: ../text.py:365
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
#: ../text.py:419
#: ../loader2/lang.c:55
#: ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
#: ../text.py:426
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin berikutnya"
#: ../text.py:428
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
#: ../upgradeclass.py:26
msgid "Upgrade"
msgstr "Naiktaraf"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
#: ../upgrade.py:93
msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
#: ../upgrade.py:94
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
#: ../upgrade.py:150
#: ../upgrade.py:158
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
#: ../upgrade.py:151
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:159
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:296
#: ../upgrade.py:302
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
#: ../upgrade.py:297
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:303
msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr "Satu atau lebih sistem fail yang tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda adalah tidak konsisten dan tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:320
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:326
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlink Mutlak"
#: ../upgrade.py:337
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:343
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Direktori tidak sah"
#: ../upgrade.py:350
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak dijumpai"
#: ../urlinstall.py:36
msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambung..."
#: ../urlinstall.py:75
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
#: ../vnc.py:44
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Gagal untuk memulakan X"
#: ../vnc.py:45
msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
msgstr "X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan mod paparan teks install?"
#: ../vnc.py:52
#: ../vnc.py:55
msgid "Use text mode"
msgstr "Sila guna mod teks"
#: ../vnc.py:53
msgid "Start VNC"
msgstr "Memulakan VNC"
#: ../vnc.py:63
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Konfigurasi VNC"
#: ../vnc.py:67
msgid "No password"
msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../vnc.py:70
msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
msgstr "katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
#: ../vnc.py:78
#: ../textw/userauth_text.py:42
#: ../loader2/urls.c:445
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
#: ../vnc.py:79
#: ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Katalaluan (kepastian):"
#: ../vnc.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
#: ../vnc.py:102
#: ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Katalaluan yang anda masukkan tidak sama. Sila cuba lagi."
#: ../vnc.py:107
#: ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Panjang Katalaluan"
#: ../vnc.py:108
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
#: ../vnc.py:138
#, fuzzy
msgid "VNC Password Error"
msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
#: ../vnc.py:139
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
#: ../vnc.py:184
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Memulakan VNC..."
#: ../vnc.py:227
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
#: ../vnc.py:229
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s pemasangan"
#: ../vnc.py:249
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Tidak dapat menetapkan katalaluan vnc - tidak menggunakan katalaluan!"
#: ../vnc.py:250
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Pastikan katalaluan anda sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
#: ../vnc.py:273
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!\n"
"Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n"
"jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:277
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
#: ../vnc.py:280
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Mencuba untuk menyambung ke klien vnc pada hos %s..."
#: ../vnc.py:292
msgid "Connected!"
msgstr "Tersambung!"
#: ../vnc.py:297
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
#: ../vnc.py:299
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
#: ../vnc.py:301
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
#: ../vnc.py:305
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Akan cuba menyambung semula dalam 15 saat...."
#: ../vnc.py:313
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
#: ../vnc.py:315
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
#: ../yuminstall.py:103
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
#: ../yuminstall.py:104
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
#: ../yuminstall.py:470
#: ../yuminstall.py:471
#, fuzzy
msgid "file conflicts"
msgstr "konflik: %d pengurangan/pengurangan\n"
#: ../yuminstall.py:472
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Pakej Hilang"
#: ../yuminstall.py:473
#, fuzzy
msgid "insufficient disk space"
msgstr "Tidak cukup ruang cakera"
#: ../yuminstall.py:474
#, fuzzy
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "Masukkan cakera liut"
#: ../yuminstall.py:475
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "konflik: %d pengurangan/pengurangan\n"
#: ../yuminstall.py:476
#, fuzzy
msgid "package already installed"
msgstr "Pakej sudah dipasang"
#: ../yuminstall.py:477
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n"
#: ../yuminstall.py:478
#, fuzzy
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pautan %s tidak betul untuk slave %s (%s %s)\n"
#: ../yuminstall.py:479
#, fuzzy
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pautan %s tidak betul untuk slave %s (%s %s)\n"
#: ../yuminstall.py:493
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
#: ../yuminstall.py:509
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ralat melaksanakan profil perkakasan"
#: ../yuminstall.py:510
#, fuzzy, python-format
msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
"\n"
"%s"
#: ../yuminstall.py:514
#: ../yuminstall.py:609
#: ../yuminstall.py:1001
msgid "Re_boot"
msgstr "Ulang_but"
#: ../yuminstall.py:697
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Mengambil maklumat kemaskini"
#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
#: ../yuminstall.py:721
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
msgstr "Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
#: ../yuminstall.py:760
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../yuminstall.py:995
#, python-format
msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
#: ../yuminstall.py:1149
#, python-format
msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses naiktaraf?"
#: ../yuminstall.py:1181
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
#: ../yuminstall.py:1182
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
#: ../yuminstall.py:1198
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
#: ../yuminstall.py:1199
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
#: ../yuminstall.py:1201
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
#: ../yuminstall.py:1202
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
#: ../yuminstall.py:1357
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
#: ../yuminstall.py:1392
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
#: ../yuminstall.py:1393
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
#: ../zfcp.py:29
msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr "Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 5 parameter untuk setiap peranti: 16 bit nombor peranti, 16bit SCSI ID, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), 16bit SCSI LUN dan 64 bit FCP LUN."
#: ../zfcp.py:31
msgid "Device number"
msgstr "Numbor peranti"
#: ../zfcp.py:32
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "Anda tidak menyatakan nombor peranti atau nombor tidak sah"
#: ../zfcp.py:34
msgid "SCSI Id"
msgstr "ID SCSI"
#: ../zfcp.py:35
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan ID SCSI atau ID tidak sah."
#: ../zfcp.py:37
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:38
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan nama port seluruhdunia atau nama tidak sah"
#: ../zfcp.py:40
msgid "SCSI LUN"
msgstr "SCSI LUN"
#: ../zfcp.py:41
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan LUN SCSI atau nombor tidak sah."
#: ../zfcp.py:43
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"
#: ../zfcp.py:44
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan LUN FCP atau nombor tidak sah."
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
#: ../iw/account_gui.py:40
#: ../iw/account_gui.py:48
#: ../iw/account_gui.py:55
#: ../iw/account_gui.py:64
#: ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
#: ../iw/account_gui.py:41
msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
msgstr "Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi kedua untuk meneruskan."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi."
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
#: ../iw/account_gui.py:65
#: ../textw/userauth_text.py:70
msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
msgstr "Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan untuk digunakan dalam katalaluan."
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
msgstr "Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk pengguna root."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Katalaluan root: "
#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr "Kepas_tian:"
#: ../iw/autopart_type.py:134
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
#: ../iw/autopart_type.py:135
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr ""
#: ../iw/autopart_type.py:157
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
#: ../iw/autopart_type.py:210
#: ../textw/partition_text.py:1525
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
#: ../iw/autopart_type.py:211
#: ../textw/partition_text.py:1526
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
#: ../iw/autopart_type.py:212
#: ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
#: ../iw/autopart_type.py:213
#: ../textw/partition_text.py:1528
#, fuzzy
msgid "Create custom layout."
msgstr "Saiz _memori tersendiri"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
msgstr "Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan anda menetapkan katalaluan."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "_Guna katalaluan pemuat but"
#: ../iw/blpasswidget.py:73
msgid "Change _password"
msgstr "Tukar _katalaluan"
#: ../iw/blpasswidget.py:96
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr "Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
msgstr "_Katalaluan:"
# libgnomeui/gnome-spell.c:249
#: ../iw/blpasswidget.py:115
msgid "Con_firm:"
msgstr "Kepas_tian:"
#: ../iw/blpasswidget.py:136
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
#: ../iw/blpasswidget.py:137
#: ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
#: ../iw/blpasswidget.py:146
#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:125
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Memaksa penggunaan LBA32 untuk pemuat boot anda apabila tidak disokong oleh BIOS boleh menyebabkan mesin anda tidak boleh di boot.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak meneruskan dan memaksa mod LBA32?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
msgid "Force LBA32"
msgstr "Paksa LBA"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:69
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
msgstr "Jika anda ingin menambah pilihan default pada arahan but, masukkan ia ke medan 'Parameter kernel umum'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parameter kernel umum"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
#: ../textw/bootloader_text.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:108
#: ../textw/bootloader_text.py:165
#: ../textw/bootloader_text.py:283
#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:117
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Pemuat but %s akan dipasang pada /dev/%s.."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Tiada pemuat but akan dipasang."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Pasang rekod Pemuat But pada:"
#: ../iw/bootlocwidget.py:72
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Tukar Turutan Pemacu"
#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Edit Turutan Pemacu"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Susun pemacu supaya dalam turutan sama yang digunakan oleh BIOS. Penukaran turutan pemacu mungkin berguna jika anda mempunyai aneka adapter SCSI atau kedua-dua adapter SCSI dan IDE dan anda ingin but dari peranti SCSI.\n"
"\n"
"Penukaran turutan pemacu akan mengubah dimana program pemasangan akan mencari Rekod But Induk (MBR)."
#: ../iw/confirm_gui.py:29
#: ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Ulangbut?"
#: ../iw/confirm_gui.py:30
#: ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
msgid "About to Install"
msgstr "Akan Memasang"
#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klik maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Log lengkap bagi pemasangan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.\n"
"\n"
"Fail kickstart mengandungi pilihan pemasangan yang dipilih boleh di dapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Perihal Naiktaraf"
#: ../iw/confirm_gui.py:94
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klik maju untuk mula naiktaraf bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan butang \"Ulangbut\" untuk mengulangbut sistem anda.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"Tahniah, pemasangan selesai.\n"
"\n"
"%s%s"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Pemacu"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../iw/examine_gui.py:31
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
#: ../iw/examine_gui.py:55
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Pasang %s"
#: ../iw/examine_gui.py:57
msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
#: ../iw/examine_gui.py:63
#, python-format
msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr "Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
#: ../iw/examine_gui.py:110
#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:"
#: ../iw/examine_gui.py:123
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistem Linux tidak diketahui"
#: ../iw/language_gui.py:24
#: ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
#: ../iw/language_gui.py:64
#: ../textw/language_text.py:42
#: ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:603
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:882
#: ../textw/partition_text.py:1291
#: ../textw/partition_text.py:1310
msgid "Not enough space"
msgstr "Ruang tidak mencukupi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang ada."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Kepastian Perubahan Lanjutan Fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan fizikal.\n"
"\n"
"Perubahan ini akan bertindakbalas sertamerta."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
#: ../iw/network_gui.py:157
#: ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:188
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Terlalu kecil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih volum logikal yang kini ditakrifkan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Buat Volum Logikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375
#: ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Edit Volum Logikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Titik _Pelekapan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem _Fail:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Label Sistem Fail Asal:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434
#: ../textw/partition_text.py:286
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum Logikal:"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Saiz (MB):"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
#: ../textw/partition_text.py:301
#: ../textw/partition_text.py:378
#: ../textw/partition_text.py:461
#: ../textw/partition_text.py:569
msgid "Size (MB):"
msgstr "Saiz (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524
msgid "Illegal size"
msgstr "Saiz tidak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar daripada 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558
msgid "Mount point in use"
msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570
#: ../textw/partition_text.py:1259
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal Tidak Sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589
#: ../textw/partition_text.py:1276
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nama volum logikal tidak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590
#: ../textw/partition_text.py:1277
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama volum logikal \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih nama lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604
#, fuzzy, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr "Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
#: ../textw/partition_text.py:910
#: ../textw/partition_text.py:932
#: ../textw/partition_text.py:1105
#: ../textw/partition_text.py:1330
msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
#, python-format
msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr "Volum logikal yang anda konfigurasikan memerlukan %g MB, tetapi kumpulan volum hanya ada %g MB. Sila jadikan kumpulan volum lebih besar atau jadikan volum logikal lebih kecil."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
msgid "No free slots"
msgstr "Tiada slot kosong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "No free space"
msgstr "Tiada ruang bebas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
msgstr "Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum logikal yang sedia ada"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nama Kumpulan Volum Tidak Sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907
msgid "Name in use"
msgstr "Nama sudah digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama kumpulan volum \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih yang lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
"\n"
"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Buat Kumpulan Volum LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Edit Kumpulan Volum LVM: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Edit Kumpulan Volum LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kumpulan _Volum:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kumpulan Volum:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "Lanjutan _Fizikal:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volum Fizikal untuk dig_unakan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022
msgid "Used Space:"
msgstr "Ruang Digunakan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039
msgid "Free Space:"
msgstr "Ruang Bebas:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
msgid "Total Space:"
msgstr "Jumlah Ruang:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089
#: ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/partition_text.py:1437
#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
# MB = Menteri Besar?
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092
#: ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106
#: ../iw/osbootwidget.py:96
#: ../iw/zfcp_gui.py:97
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109
#: ../iw/network_gui.py:690
#: ../iw/osbootwidget.py:100
#: ../iw/partition_gui.py:1357
#: ../iw/zfcp_gui.py:100
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volum Logikal:"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tetikus"
#: ../iw/mouse_gui.py:77
#: ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
#: ../iw/mouse_gui.py:78
#: ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
#: ../iw/mouse_gui.py:79
#: ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
#: ../iw/mouse_gui.py:80
#: ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
#: ../iw/mouse_gui.py:90
#: ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Peranti"
#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulasi 3 Butang"
#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus yang sesuai bagi sistem."
#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
#: ../iw/network_gui.py:156
#: ../iw/network_gui.py:160
#: ../iw/network_gui.py:164
#: ../iw/network_gui.py:169
#: ../iw/network_gui.py:179
#: ../iw/network_gui.py:183
#: ../iw/network_gui.py:188
#: ../iw/zfcp_gui.py:159
#: ../iw/zfcp_gui.py:223
#: ../textw/zfcp_text.py:62
msgid "Error With Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:137
#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba menukar nilai yang dimasukkan bagi \"%s\":\n"
"%s"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:155
#: ../loader2/net.c:376
#: ../loader2/net.c:786
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
#: ../loader2/net.c:377
#: ../loader2/net.c:787
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..."
#: ../iw/netconfig_dialog.py:171
#: ../textw/network_text.py:72
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:177
#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:183
#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:766
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:190
#: ../loader2/net.c:277
msgid "Nameserver"
msgstr "Pelayan Nama"
#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:768
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
#: ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:770
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Primary DNS"
msgstr "DNS _Utama"
#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _Sekunder"
#: ../iw/network_gui.py:37
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../iw/network_gui.py:157
msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia akan menyebabkan masalah kelak."
#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
msgstr "Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
#: ../iw/network_gui.py:165
#: ../textw/network_text.py:404
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:180
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah."
#: ../iw/network_gui.py:188
#, fuzzy
msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai peranti rangkaian yang aktif. Sistem anda tidak akan boleh berkomunikasi dengan rangkaian secara default tanpa sekurang-kurangnya satu peranti aktif.\n"
"\n"
"NOTA: Jika anda mempunyai adapter rangkaian PCMCIA anda patut membiarkan ia tidak aktif pada kali ini. Bila anda ulangbut sistem anda adapter akan diaktifkan secara automatik."
#: ../iw/network_gui.py:264
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Antaramuka %s"
#: ../iw/network_gui.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Hardware address: %s"
msgstr "Alamat perkakasan:"
#: ../iw/network_gui.py:281
#, fuzzy
msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
#: ../iw/network_gui.py:286
#: ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Hidupkan sokongan SSL"
#: ../iw/network_gui.py:291
#: ../loader2/net.c:702
#, fuzzy
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Hidupkan sokongan SSL"
#: ../iw/network_gui.py:296
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktifkan semasa boot"
#: ../iw/network_gui.py:326
#, fuzzy
msgid "IPv_4 Address:"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../iw/network_gui.py:348
#, fuzzy
msgid "IPv_6 Address:"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../iw/network_gui.py:371
msgid "_Point to Point (IP):"
msgstr "_Titik ke Titik (IP):"
#: ../iw/network_gui.py:383
msgid "_ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
#: ../iw/network_gui.py:393
#, fuzzy
msgid "Encryption _Key:"
msgstr "_Kekunci Enkripsi"
#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan %s"
#: ../iw/network_gui.py:457
#: ../iw/network_gui.py:474
#: ../loader2/net.c:97
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
#: ../iw/network_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/network_gui.py:475
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
#: ../iw/network_gui.py:631
#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363
#: ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
#: ../iw/network_gui.py:633
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
msgstr "Peranti Rangkaian"
#: ../iw/network_gui.py:708
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Tetapkan namahos:"
#: ../iw/network_gui.py:713
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatik dengan DHCP"
#: ../iw/network_gui.py:720
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
#: ../iw/network_gui.py:725
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
#: ../iw/network_gui.py:731
#: ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
#: ../iw/network_gui.py:775
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
msgstr "Anda boleh mengkonfigurasikan pemuat but untuk mengbut sstem pengoperasian lain. Ia akan membolehkan anda memilih sistem pengoperasian untuk dibut dari senarai. Untuk menambah sistem pengoperasian, dimana ia tidak dikesan secara automatik, klik 'Tambah'. Untuk mengubah sistem pengoperasian yang dibut secara default, pilih 'Default' pada sistem pengoperasian yang dikehendaki."
#: ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../iw/osbootwidget.py:67
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "Imej"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr "Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
msgstr "_Label"
#: ../iw/osbootwidget.py:188
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "_Sasaran But Default"
#: ../iw/osbootwidget.py:217
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Anda mesti nyatakan label bagi kemasukan"
# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
#
#: ../iw/osbootwidget.py:226
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
#: ../iw/osbootwidget.py:250
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Label Bertindan"
#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Label ini telah digunakan olegh kemasukan but lain."
#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Klonkan Peranti"
#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Peranti ini telah digunakan oleh kemasukan but lain."
#: ../iw/osbootwidget.py:329
#: ../textw/bootloader_text.py:342
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Tidak boleh Padam"
#: ../iw/osbootwidget.py:330
#: ../textw/bootloader_text.py:343
#, python-format
msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
msgstr "Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang anda ingin pasang."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
msgstr "Saiz _tetap"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Isi semua ruang _sehingga (MB):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Muat hingga saiz maksimum yang di_izinkan"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Akhir silinder mesti lebih besar daripada silinder permulaan."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "Add Partition"
msgstr "Tambah Partisyen"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit partisyen"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Jenis Sistem Fail:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "_Pemacu Diizinkan:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Drive:"
msgstr "Pemacu:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Silinder _Mula:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Silinder _Akhir:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
#: ../iw/partition_gui.py:314
#, fuzzy, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Mematikan $MODEL: "
#: ../iw/partition_gui.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Mematikan $MODEL: "
#: ../iw/partition_gui.py:365
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: ../iw/partition_gui.py:370
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Start"
msgstr "Mula"
#: ../iw/partition_gui.py:371
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Titik Lekapan/\n"
"RAID/Volum"
# MB = Menteri Besar?
#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
#: ../iw/partition_gui.py:542
#: ../textw/partition_text.py:1431
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Ralat ini mesti diperbaiki sebelum meneruskan pemasangan bagi %s anda."
#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Amaran berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
#: ../iw/partition_gui.py:650
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
#: ../iw/partition_gui.py:655
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Amaran pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:677
msgid "Format Warnings"
msgstr "Amaran Pengformatan"
#: ../iw/partition_gui.py:682
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#: ../iw/partition_gui.py:717
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Kumpulan Volum LVM"
#: ../iw/partition_gui.py:752
msgid "RAID Devices"
msgstr "Peranti RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:780
#: ../iw/partition_gui.py:906
#: ../textw/partition_text.py:96
#: ../textw/partition_text.py:159
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: ../iw/partition_gui.py:798
#: ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
#: ../iw/partition_gui.py:869
#: ../textw/partition_text.py:141
#: ../textw/partition_text.py:180
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
#: ../iw/partition_gui.py:871
#: ../textw/partition_text.py:143
msgid "Extended"
msgstr "Lanjutan"
#: ../iw/partition_gui.py:873
#: ../textw/partition_text.py:145
msgid "software RAID"
msgstr "RAID perisian"
#: ../iw/partition_gui.py:908
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
#: ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:228
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
#: ../iw/partition_gui.py:1007
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Amaran: %s."
#: ../iw/partition_gui.py:1191
#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."
#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID perisian TIDAK disokong pada platform ini."
#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor "
#: ../iw/partition_gui.py:1214
msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
msgstr "Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor RAID telah digunakan."
#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk dokumentasi %s .\n"
"\n"
"Anda kini mempunyai %s partisyen RAID perisian sedia untuk digunakan.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1250
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh diformat dan dilekapkan.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1256
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
#: ../iw/partition_gui.py:1265
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Cipta _partisyen RAID perisian."
#: ../iw/partition_gui.py:1268
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cipta _peranti RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1272
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klonkan _pemacu untuk mencipta peranti RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Tidak dapat Cipta Editor Pengklonan Pemacu"
#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor pengklonan pemacu tidak dapat dicipta kerana sebab tertentu."
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Ne_w"
msgstr "Ba_ru"
#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Re_set"
msgstr "_Ulangtetap"
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
#: ../iw/partition_gui.py:1361
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
#: ../iw/partition_gui.py:1402
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok peranti RAID/ahli _Kumpulan Volum LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
#: ../textw/partition_text.py:251
#: ../textw/partition_text.py:253
#: ../textw/partition_text.py:255
#: ../textw/partition_text.py:280
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Tiada Kaitan>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Biar _tidak berubah (kekalkan data)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_Format partisyen sebagai:"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Mi_grasikan partisyen ke:"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
#, python-format
msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr "Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25
#: ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
#: ../iw/partmethod_gui.py:50
msgid "_Automatically partition"
msgstr "Partisyen _automatik"
#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera"
#: ../iw/progress_gui.py:43
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: ../iw/progress_gui.py:46
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../iw/progress_gui.py:49
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s Byte"
#: ../iw/progress_gui.py:51
#, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Byte"
#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "Memasang Pakej"
#: ../iw/progress_gui.py:166
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "Baki masa: %s minit"
#: ../iw/progress_gui.py:182
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Memuatturun %s"
#: ../iw/progress_gui.py:222
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s (%s)"
#: ../iw/progress_gui.py:346
msgid "Package"
msgstr "Pakej"
#: ../iw/progress_gui.py:347
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: ../iw/progress_gui.py:374
#: ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
"\n"
"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:967
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Edit Peranti RAID: /dev/md%s"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Edit Peranti RAID"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322
msgid "RAID _Device:"
msgstr "_Peranti RAID:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:340
msgid "RAID _Level:"
msgstr "_Aras RAID:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "Ahli _RAID:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Bilangan _gantian:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Format partisyen?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr "Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh diklonkan."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID perisian'.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu boleh diklonkan.. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada pemacu /dev/%s.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini boleh diklonkan. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu ini boleh diklonkan."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sasaran"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Pilih pemacu sasaran bagi operasi pengklonan."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Pemacu sumber /dev/%s \" tidak boleh dipilih sebagai pamacu sasaran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana sebab berikut:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Partisyen ini mesti dibuang sebelum pemacu ini boleh dijadikan sasaran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Sila pilih pemacu sumber."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"pemacu /dev/%s akan diklon ke pemacu berikut:\n"
"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:648
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"AMARAN! SEMUA DATA PADA PEMACU SASARAN AKAN DIMUSNAHKAN."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
msgid "Final Warning"
msgstr "Amaran Akhir"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "Clone Drives"
msgstr "Klonkan Pemacu"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat Pengklonan Pemacu\n"
"\n"
"Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan susunatur pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu yang hampir sama saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
"\n"
"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
"\n"
"SEMUA BENDA pada pemacu sasaran akan dimusnahkan oleh proses ini."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716
msgid "Source Drive:"
msgstr "Pemacu Sumber:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:724
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Pemacu Sasaran:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732
msgid "Drives"
msgstr "Pemacu"
#: ../iw/release_notes.py:150
#: ../iw/release_notes.py:154
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
#: ../iw/release_notes.py:221
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota Keluaran"
#: ../iw/release_notes.py:224
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
#: ../iw/task_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
#: ../iw/task_gui.py:89
#, python-format
msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:121
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nama pilihan tidak sah"
#: ../iw/task_gui.py:122
#, fuzzy
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
#: ../iw/timezone_gui.py:61
#: ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "_Kemaskini kondigurasi pemuat but"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ini akan mengemaskini pemuat but semasa anda."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang üada %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
msgstr "Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem anda."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
msgstr "Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
msgstr "Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
#: ../textw/upgrade_text.py:33
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Sistem Fail"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:35
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan data.\n"
"\n"
"Partisyen yang mana anda ingin migrasikan?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu sistem fail sekarang."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pemasangan telah mengesan %s MB RAM.\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Saya _ingin mencipta fail swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "Partisyen"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ruang Swap (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
msgstr "Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz bagi fail swap:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "_Saiz fail swap (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saya _tidak mahu mencipta fail swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin teruskan?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
#: ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
#: ../iw/zfcp_gui.py:24
msgid "ZFCP Configuration"
msgstr "Konfigurasi ZFCP"
#: ../iw/zfcp_gui.py:103
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
#: ../iw/zfcp_gui.py:110
#: ../textw/zfcp_text.py:115
msgid "FCP Devices"
msgstr "Peranti FCP"
#: ../iw/zfcp_gui.py:121
msgid "Add FCP device"
msgstr "Tambah peranti FCP"
#: ../iw/zfcp_gui.py:184
#, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "Ubah peranti FCP %s"
#: ../iw/zfcp_gui.py:248
msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
msgstr "Ada akan membuang cakera FCP daripada konfigurasi anda. Adakah anda pasti yang anda hendak meneruskan?"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But z/IPL"
#: ../iw/zipl_gui.py:52
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda."
#: ../iw/zipl_gui.py:54
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"Pemuat But z/IPL akan dipasang pada sistem anda\n"
"\n"
"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen terdahulu.\n"
"\n"
"Kernel yang digunakan untuk memulakan mesin akan dipasang secara default.\n"
"\n"
"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
"\n"
"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda atau tetapan anda perlukan."
#: ../iw/zipl_gui.py:81
#: ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: ../iw/zipl_gui.py:84
#: ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parameter Chandev"
#: ../textw/bootloader_text.py:28
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Pemuat but manakah yang anda ingin guna?"
#: ../textw/bootloader_text.py:38
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Guna Pemuat But GRUB"
#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Tiada Pemuat But"
#: ../textw/bootloader_text.py:59
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Langkah Pemuat But"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
"\n"
"Anda pasti untuk melangkah pemasangan pemuat but?"
#: ../textw/bootloader_text.py:93
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Berapa sistem perlu menghantar pilihan istimewa kepada kernel ketika masa but supaya sistem berfungsi dengan betul. Jika anda perlu menghantar pilihan but ke kernel, masukkannya sekarang. Jika anda tidak perlu hantar atau tidak pasti, biarkan ia kosong."
#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Paksa penggunaan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../textw/bootloader_text.py:166
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin pasang pemuat but?"
#: ../textw/bootloader_text.py:194
#: ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
msgstr "Label but"
#: ../textw/bootloader_text.py:198
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
#: ../textw/bootloader_text.py:206
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label But"
#: ../textw/bootloader_text.py:224
#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label But Tidak Sah"
#: ../textw/bootloader_text.py:225
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label but tidak boleh kosong."
#: ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
#: ../textw/bootloader_text.py:274
#: ../textw/partition_text.py:1442
#: ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Pengurus but %s boleh membut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang digunakan bagi setiap daripadanya."
#: ../textw/bootloader_text.py:291
#, fuzzy
msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Ruang> pilih butang | <F2> pilih kemasukan but default | <F12> skrin berikutnya>"
#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
msgstr "Katalaluan pemuat but mencegah penguna daripada menghantar pilihan arbitrary ke kernel. Untuk keselamatan lebih ketat kami mencadangkan penetapan katalaluan, tapi ini tidak semestinya bagi pengguna biasa"
#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Guna Katalaluan GRUB"
#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Katalaluan Pemuat But:"
# libgnomeui/gnome-spell.c:249
#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
msgstr "Kepastian:"
#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
msgstr "Katalaluan Terlalu Pendek"
#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
#: ../textw/complete_text.py:27
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tekan <Enter> untuk mengulangbut sistem anda.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> untuk keluar"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
#: ../textw/complete_text.py:37
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"Tahniah, pemasangan %s anda selesai.\n"
"\n"
"%s%s"
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Untuk maklumat mengenai errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat),\n"
"lawati http://www.redhat.com/errata/. \n"
"Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www.redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Log lengkap bagi pemasangan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
#: ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:56
#: ../textw/constants_text.py:44
#: ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390
#: ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182
#: ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:265
#: ../loader2/hdinstall.c:320
#: ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338
#: ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/loader.c:969
#: ../loader2/net.c:243
#: ../loader2/net.c:283
#: ../loader2/net.c:718
#: ../loader2/net.c:996
#: ../loader2/net.c:1692
#: ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/urls.c:275
#: ../loader2/urls.c:455
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#: ../textw/confirm_text.py:50
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Naiktaraf untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "Sila pilih resolusi yang anda ingin gunakan:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin berikutnya"
#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
msgstr "Perincian Kumpulan Pakej"
#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
#: ../textw/keyboard_text.py:39
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Apa model papan kekunci yang disambung ke komputer ini?"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Apakah peranti dimana tetikus anda diletakkan?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Apa model tetikus yang disambung ke komputer ini?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulasi 3 Butang?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
#: ../textw/network_text.py:28
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Rentetan IP tidak sah"
#: ../textw/network_text.py:29
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah."
#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Titik ke Titik (IP)"
#: ../textw/network_text.py:79
#: ../loader2/net.c:238
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
#: ../textw/network_text.py:80
#: ../loader2/net.c:239
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kekunci Enkripsi"
#: ../textw/network_text.py:92
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Peranti rangkaian: %s"
#: ../textw/network_text.py:98
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Huraian: %s"
#: ../textw/network_text.py:102
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr "Alamat Perkakasan: %s"
#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurasi menggunakan DHCP"
#: ../textw/network_text.py:120
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan semasa boot"
#: ../textw/network_text.py:146
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
#: ../textw/network_text.py:179
msgid "Invalid information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
#: ../textw/network_text.py:180
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Anda mesti masukkan maklumat IP yang sah untuk teruskan"
#: ../textw/network_text.py:247
#: ../loader2/net.c:957
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Utama:"
#: ../textw/network_text.py:261
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder:"
#: ../textw/network_text.py:266
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS ketiga:"
#: ../textw/network_text.py:273
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
#: ../textw/network_text.py:345
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "secara automatik melalui DHCP"
#: ../textw/network_text.py:349
msgid "manually"
msgstr "secara manual"
#: ../textw/network_text.py:368
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
#: ../textw/network_text.py:371
msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
msgstr "Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'"
#: ../textw/network_text.py:397
#: ../textw/network_text.py:403
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Namahos Tidak Sah"
#: ../textw/network_text.py:398
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Anda tidak menyatakan namahos."
#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Must specify a value"
msgstr "Mesti nyatakan nilai"
#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
#: ../textw/partition_text.py:47
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Nilai diminta adalah terlalu besar"
#: ../textw/partition_text.py:101
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Peranti RAID %s"
#: ../textw/partition_text.py:231
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Amaran: %s"
#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Modify Partition"
msgstr "Ubahsuai Partisyen"
#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Add anyway"
msgstr "Tambah juga"
#: ../textw/partition_text.py:270
msgid "Mount Point:"
msgstr "Titik Lekapan:"
#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "File System type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail:"
#: ../textw/partition_text.py:356
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Pemacu Benarkan:"
#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Saiz Tetap:"
#: ../textw/partition_text.py:414
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Saiz maksima penuh (MB):"
#: ../textw/partition_text.py:418
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada"
#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Silinder Mula:"
#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Silinder Akhir:"
#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Volume Group:"
msgstr "Kumpulan Volum:"
#: ../textw/partition_text.py:499
msgid "RAID Level:"
msgstr "Aras RAID:"
#: ../textw/partition_text.py:517
msgid "RAID Members:"
msgstr "Ahli RAID:"
#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Number of spares?"
msgstr "Bilangan gantian?"
#: ../textw/partition_text.py:550
msgid "File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail:"
#: ../textw/partition_text.py:563
msgid "File System Label:"
msgstr "Label Sistem Fail:"
#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
#: ../textw/partition_text.py:577
#: ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052
#: ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
#: ../textw/partition_text.py:579
#: ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054
#: ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
#: ../textw/partition_text.py:581
#: ../textw/partition_text.py:819
#: ../textw/partition_text.py:1056
#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
#: ../textw/partition_text.py:597
#: ../textw/partition_text.py:792
#: ../textw/partition_text.py:1032
#: ../textw/partition_text.py:1202
msgid "File System Options"
msgstr "Opsyen Sistem Fail"
#: ../textw/partition_text.py:600
msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Periksa blok teruk"
#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Biar tanda diubah (kekalkan data)"
#: ../textw/partition_text.py:621
msgid "Format as:"
msgstr "Format sebagai:"
#: ../textw/partition_text.py:641
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrasi ke:"
#: ../textw/partition_text.py:753
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen utama"
#: ../textw/partition_text.py:770
msgid "Not Supported"
msgstr "Tidak Disokong"
#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Kumpulan Volum LVM nya boleh diedit pada pemasang grafikal."
#: ../textw/partition_text.py:847
#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"
#: ../textw/partition_text.py:859
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Maksima"
#: ../textw/partition_text.py:878
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Permulaan Silinder"
#: ../textw/partition_text.py:892
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Akhir Silinder"
#: ../textw/partition_text.py:1005
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Tiada partisyen RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian diperlukan."
#: ../textw/partition_text.py:1018
#: ../textw/partition_text.py:1189
msgid "Format partition?"
msgstr "Format partisyen?"
#: ../textw/partition_text.py:1080
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi gantian RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Too many spares"
msgstr "Terlalu banyak gantian"
#: ../textw/partition_text.py:1094
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Bilangan maksimum gantian dengan array RAID0 adalah 0."
#: ../textw/partition_text.py:1175
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Tiada Kumpulan Volum"
#: ../textw/partition_text.py:1176
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Tiada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal"
#: ../textw/partition_text.py:1292
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1311
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz yang terdapat dalam kumpulan volum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1365
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Partisyen Baru atau Volum Logikal?"
#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Adakah anda hendak mencipta partisyen baru atau volum logikal baru?"
#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "partition"
msgstr "partisyen"
#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "logical volume"
msgstr "volum logikal"
#: ../textw/partition_text.py:1441
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
#: ../textw/partition_text.py:1444
msgid "RAID"
msgstr "RAD"
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "No Root Partition"
msgstr "Tiada Partisyen Punca"
#: ../textw/partition_text.py:1477
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
#: ../textw/partition_text.py:1516
#, fuzzy
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../textw/partition_text.py:1518
msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
#: ../textw/partition_text.py:1604
#, fuzzy
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
#: ../textw/partition_text.py:1605
#, fuzzy
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "_Semak dan ubahsuai susunatur partisyen"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Auto Partisyen"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Jurucipta Cakera"
#: ../textw/progress_text.py:66
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Memuatturun - %s"
#: ../textw/progress_text.py:103
msgid "Package Installation"
msgstr "Pemasangan Pakej"
#: ../textw/progress_text.py:105
msgid " Name : "
msgstr " Nama : "
#: ../textw/progress_text.py:106
msgid " Size : "
msgstr " Saiz :"
#: ../textw/progress_text.py:107
msgid " Summary: "
msgstr " Ringkasan: "
#: ../textw/progress_text.py:152
msgid " Packages"
msgstr " Pakej"
#: ../textw/progress_text.py:153
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
#: ../textw/progress_text.py:154
msgid " Time"
msgstr " Masa"
#: ../textw/progress_text.py:156
msgid "Total :"
msgstr "Jumlah :"
#: ../textw/progress_text.py:163
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai: "
#: ../textw/progress_text.py:173
msgid "Remaining: "
msgstr "Baki: "
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
msgstr "Pemilihan Pakej"
#: ../textw/task_text.py:48
#: tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
msgstr ""
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalisasi pemilihan perisian"
#: ../textw/timezone_text.py:68
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Apakah zon waktu di lokasi anda?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Kemaskini kondigurasi pemuat but"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Langkah pengemaskinian pemuat but"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:91
#, python-format
msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
msgstr "Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada salah satu sistem fail anda sekarang."
#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "Ruang Bebas"
#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM dijumpai (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Saiz fail swap (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "Tambah Swap"
#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Reinstall System"
msgstr "Ulangpasang Sistem"
#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem untuk dinaiktaraf"
#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
msgstr ""
"Satu atau lebih pemasangan Linux sedia ada dijumpai pada sistem anda.\n"
"\n"
"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk memasang sistem baru anda."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Katalaluan Root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahasa katalaluan root adalah kritikal bagi keselamatan sistem!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr ""
"Selamat datang ke %s!\n"
"\n"
#: ../textw/zfcp_text.py:43
msgid "FCP Device"
msgstr "Peranti FCP"
#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "Device #"
msgstr "# Peranti"
#: ../textw/zfcp_text.py:107
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../textw/zipl_text.py:26
msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda ."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi z/IPL"
#: ../textw/zipl_text.py:66
#: ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Talian chandev "
#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "_Tersendiri"
#: ../installclasses/custom.py:13
#: ../installclasses/rhel.py:17
msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
msgstr "Pilih jenis pemasangan ini untuk mendapatkan kawalan sepenuhnya pada proses pemasangan, termasuk pemilihan pakej dan pempartisyenan."
#: ../installclasses/fedora.py:12
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
#: ../installclasses/fedora.py:13
#, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
msgstr ""
#: ../installclasses/fedora.py:21
#: ../installclasses/rhel.py:26
#, fuzzy
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
#: ../installclasses/fedora.py:22
#: ../installclasses/rhel.py:27
#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian X"
#: ../installclasses/fedora.py:23
#: ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Web server"
msgstr "Pelayan web"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Desktop _Peribadi"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
msgstr "Sesuai untuk komputer peribadi atau komputer riba, pilih jenis pemasangan ini untuk memasang persekitaran desktop grafikal dan mencipta sistem yang ideal untuk penggunaan rumah atau desktop."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
"\tShell desktop (GNOME)\n"
"\tSuit pejabat (OpenOffice.org)\n"
"\tPelungsur web \n"
"\tEmel (Evolution)\n"
"\tPesanan segera\n"
"\tAplikasi bunyi dan video\n"
"\tPermainan\n"
#: ../installclasses/rhel.py:15
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Pelayan"
#: ../installclasses/server.py:13
msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr "Pilih jenis pemasangan ini jika anda ingin menetapkan perkongsian fail, perkongsian cetakan, dan servis Web. Servis tambahan juga boleh dihidupkan, dan anda boleh pilih samada memasang persekitaran bergrafik atau tidak."
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_StesyenKerja"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
msgstr "Pilihan ini memasang persekitaran desktop bergrafik bersama atau untuk pembangunan perisian dan pentadbiran sistem."
#: ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
"\tShell desktop (GNOME)\n"
"\tSuit pejabat(OpenOffice.org)\n"
"\tPelungsur web \n"
"\tEmel (Evolution)\n"
"\tPesanan segera\n"
"\tAplikasi bunyi dan video\n"
"\tPermainan\n"
"\tAlatan Pembangunan Perisian\n"
"\tAlatan Pentadbiran\n"
#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Pemeriksaan Media"
#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
#: ../loader2/cdinstall.c:92
#: ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
msgstr "Pilih \"%s\" untuk menguji CD yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk melentingkan CD dan memasukkan yang lain untuk diuji."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "CD %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk ulangi."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
msgstr "CD Dijumpai"
#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Untuk mula menguji media CD sebelum pemasangan tekan %s.\n"
"\n"
"Pilih %s untuk melangkah ujian media dan mulakan pemasangan."
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
msgstr "Tiada %s CD dijumpai yang sepadan dengan media but anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk cuba semula."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"
#: ../loader2/cdinstall.c:464
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tidak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
#: ../loader2/driverdisk.c:128
#: ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
#: ../loader2/driverdisk.c:128
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
#: ../loader2/driverdisk.c:268
#: ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
msgstr "Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Pilih fail yang merupakan imej cakera pemandu anda."
#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Masukkan Cekera Jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
msgstr "Pilih secara manual"
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
msgstr "Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera jurupacu lain?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
msgstr "Cekera jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:521
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?"
#: ../loader2/driverdisk.c:532
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/hdinstall.c:406
#: ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134
#: ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:416
#: ../loader2/modules.c:1035
#: ../loader2/net.c:1493
#: ../loader2/net.c:1516
#: ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/urlinstall.c:463
#: ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ralat Kickstart"
# lom
#: ../loader2/driverdisk.c:582
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Sumber cakera jurupacu kickstart tidak diketahui: %s"
# lom
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
msgstr "Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr "Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Masukkan Parameter Modul"
#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin menggunakan cakera jurupacu?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr "Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal"
#: ../loader2/driverselect.c:228
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
#: ../loader2/firewire.c:55
#: ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102
#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
msgstr "Pepohon pemasangan %s pada direktori itu nampaknya tidak sepadan dengan media but anda."
#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
msgstr "Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan cuba lagi."
#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisyen"
#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Peranti %s nampaknya tidak mengandungi imej CDROM %s."
# lom
#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart HD arahan kaedah %s: %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:477
#: ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Tidak dapat menjumpai fail kickstart pada pemacu keras."
#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Tidak dapat mencari cakera keras untuk cakera BIOS %s"
#: ../loader2/kbd.c:129
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Jenis papan kekunci"
#: ../loader2/kbd.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
#: ../loader2/kickstart.c:125
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:135
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membaca kandungan fail kickstart %s: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:178
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
#: ../loader2/kickstart.c:277
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tidak menjumpai ks.cfg pada cakera but."
# lom
#: ../loader2/kickstart.c:417
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk mematikan arahan kaedah kickstart %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
#: ../loader2/lang.c:57
#: ../loader2/loader.c:161
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
#: ../loader2/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
#: ../loader2/loader.c:122
msgid "Hard drive"
msgstr "Pemacu keras"
# ui/galeon.glade.h:176
#: ../loader2/loader.c:123
msgid "NFS image"
msgstr "Imej NFS"
#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Sumber Cakera Kemaskini"
#: ../loader2/loader.c:334
msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
msgstr "Kemaskini Cakera"
#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera kemaskini"
#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:404
msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
msgstr "Tiada pemaci keras dijumpai. Anda mungkin perlu memilih jurupacu peranti secara manual bagi pemasangan supaya berjaya. Adakah anda ingin memilih jurupacu sekarang?"
#: ../loader2/loader.c:780
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk memasang %s pada mesin ini."
#: ../loader2/loader.c:938
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
#: ../loader2/loader.c:939
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
#: ../loader2/loader.c:941
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
#: ../loader2/loader.c:943
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Apa jenis media yang mengandungi pakej untuk dipasang?"
#: ../loader2/loader.c:968
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
#: ../loader2/loader.c:968
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih jurupacu"
#: ../loader2/loader.c:969
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Guna cekera jurupacu?"
#: ../loader2/loader.c:970
msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr "Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau menggunakan cakera jurupacu?"
#: ../loader2/loader.c:1131
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda."
#: ../loader2/loader.c:1133
msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
msgstr "Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin memuatkan apa-apa sekarang?"
#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: ../loader2/loader.c:1138
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: ../loader2/loader.c:1139
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
#: ../loader2/loader.c:1347
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell.\n"
#: ../loader2/loader.c:1723
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, mod menyelamat %s - sila tunggu...\n"
#: ../loader2/loader.c:1725
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
#: ../loader2/mediacheck.c:340
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Memeriksa media sekarang..."
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:397
#: ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr "Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan rosak atau cakera teruk. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
msgstr "LULUS"
#: ../loader2/mediacheck.c:409
msgid "It is OK to install from this media."
msgstr "Ianya OK untuk memasang dari media ini."
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
msgstr "Tiada maklumat checksum didapati, tidak dapat menentusahkan media."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"
#: ../loader2/mediacheck.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s for the image:\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
"%s untuk imej:\n"
"\n"
" %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:428
#, c-format
msgid ""
"The media check %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pemeriksaan media %s\n"
"\n"
"%s"
#: ../loader2/method.c:156
#: ../loader2/method.c:374
#: ../loader2/method.c:459
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
#: ../loader2/method.c:417
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
" %s?"
msgstr ""
"Adakah anda ingin melakukan ujian checksum bagi imej ISO:\n"
"\n"
" %s?"
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ujian Checksum"
# lom
#: ../loader2/modules.c:1036
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s"
#: ../loader2/net.c:63
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Sila masukkkan maklumat berikut:\n"
"\n"
" o nama atau nombor IP bagi pelayan %s\n"
" o direktori pada pelayan yang mengandungi\n"
" %s bagi arkitektur anda\n"
#: ../loader2/net.c:98
msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:232
#, c-format
msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
msgstr "%s adalah adapter rangkaian wireless. Sila berikan ESSID dan kekunci enkripsi yang diperlukan untuk mengakses rangkaian wireless anda. Jika tiada kekunci diperlukan, biarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
#: ../loader2/net.c:242
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Tetapan Wireless"
#: ../loader2/net.c:273
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Pelayan Nama"
#: ../loader2/net.c:278
msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
msgstr "Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
#: ../loader2/net.c:301
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Maklumat IP tidak sah"
#: ../loader2/net.c:302
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
#: ../loader2/net.c:541
#: ../loader2/net.c:647
msgid "Network Error"
msgstr "Ralat Rangkaian"
#: ../loader2/net.c:542
#: ../loader2/net.c:648
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Terdapat ralat menetapkan antaramuka rangkaian anda."
#: ../loader2/net.c:684
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Guna tetapan IP dinamik (DHCP)"
#: ../loader2/net.c:712
msgid "Avoid unwanted packet collisions"
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:714
msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:750
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
#: ../loader2/net.c:764
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 diperlukan untuk NFS"
#: ../loader2/net.c:765
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:771
#: ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protokol Tiada"
#: ../loader2/net.c:772
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual configuration."
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Alamat IPv4:"
#: ../loader2/net.c:864
#: ../loader2/net.c:916
#: tmp/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
#: ../loader2/net.c:904
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Alamat IPv6:"
#: ../loader2/net.c:965
msgid "Name Server:"
msgstr "Pelayan Nama:"
#: ../loader2/net.c:1008
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Tetapan TCP/IP Manual"
#: ../loader2/net.c:1131
#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
#: ../loader2/net.c:1132
msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv4 dan mask rangkaian atau prefiks CIDR."
#: ../loader2/net.c:1138
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv6 dan prefiks aCIDR yang sah."
#: ../loader2/net.c:1402
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
#: ../loader2/net.c:1494
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
#: ../loader2/net.c:1517
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
#: ../loader2/net.c:1688
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
#: ../loader2/net.c:1689
msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
msgstr "Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana anda ingin pasang?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama pelayan NFS:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:50
#: ../loader2/urls.c:306
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Direktori %s:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:55
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:56
msgid "NFS Setup"
msgstr "Tetapan NFS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:126
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr ""
#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktori nampaknya tidak mengandungi pepohon pemasangan %s."
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Direktori tidak dapat dilekapkan daripada pelayan."
# lom
#: ../loader2/nfsinstall.c:252
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart NFS arahan kaedah %s: %s"
#: ../loader2/telnetd.c:83
#: ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
#: ../loader2/telnetd.c:83
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
#: ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
#: ../loader2/urlinstall.c:80
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Tidak dapat menerima %s://%s/%s/%s."
#: ../loader2/urlinstall.c:152
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Tidak dapat menerima imej pemasangan."
#: ../loader2/urlinstall.c:285
msgid "Media Detected"
msgstr "Media Dikesan"
#: ../loader2/urlinstall.c:286
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Media pemasangan lokal dikesan..."
# lom
#: ../loader2/urlinstall.c:464
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart Url arahan kaedah %s: %s"
#: ../loader2/urlinstall.c:473
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Mesti membekalkan hujah --url untuk kaedah kickstart Url."
#: ../loader2/urlinstall.c:484
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
#: ../loader2/urls.c:215
msgid "Retrieving"
msgstr "Menerima"
#: ../loader2/urls.c:279
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../loader2/urls.c:284
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: ../loader2/urls.c:301
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama tapak FTP:"
#: ../loader2/urls.c:302
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama tapak web:"
#: ../loader2/urls.c:321
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Guna ftp bukan-anonymous"
#: ../loader2/urls.c:330
msgid "FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP"
#: ../loader2/urls.c:331
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP"
#: ../loader2/urls.c:341
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
#: ../loader2/urls.c:346
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
#: ../loader2/urls.c:351
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hos tidak diketahui"
#: ../loader2/urls.c:352
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
#: ../loader2/urls.c:415
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
msgstr "Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan katalaluan anda di bawah."
#: ../loader2/urls.c:420
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP untuk digunakan."
#: ../loader2/urls.c:442
msgid "Account name:"
msgstr "Nama akaun:"
#: ../loader2/urls.c:465
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP Lanjutan"
#: ../loader2/urls.c:468
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP Lanjutan"
#: ../loader2/windows.c:56
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Memuatkan jurupacu SCSI"
#: tmp/adddrive.glade.h:1
msgid "Add _ZFCP LUN"
msgstr "Tambah _ZFCP LUN"
#: tmp/adddrive.glade.h:2
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr "Tambah sasaran _iSCSI"
#: tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
#: tmp/adddrive.glade.h:4
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "Matikan peranti _dmraid"
#: tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Bagaimana anda hendak mengubah tetapan pemacu anda?"
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>URL repositori:</b>"
#: tmp/addrepo.glade.h:2
msgid "<b>Repository _name:</b>"
msgstr "<b>_Nama repositori:</b>"
#: tmp/addrepo.glade.h:3
msgid "Add Repository"
msgstr "Tambah Repositori"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr ""
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
msgstr "T_ambah repositori"
#: tmp/anaconda.glade.h:1
msgid "Reboo_t"
msgstr "_Ulangbut"
#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Nyahpepijat"
#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Maju"
#: tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Nota Keluaran"
#: tmp/autopart.glade.h:1
msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Semak dan ubahsuai susunatur partisyen"
#: tmp/autopart.glade.h:3
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Tet_apan simpanan lanjutan"
#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini."
#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
msgstr "Maklumat Pengecualian"
#: tmp/exn.glade.h:2
msgid "_Exception details"
msgstr "P_erincian pengecualian"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Katalaluan:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr "<b>_Alamat IP Sasaran:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>_Username:</b>"
msgstr "<b>_Namapengguna:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>Gateway:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
msgstr "<b>Alamat IPv4:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:4
msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
msgstr "<b>Alamat IPv6:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:5
msgid "<b>Nameserver:</b>"
msgstr "<b>Pelayan nama:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
msgstr "<b>_Antaramuka:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:7
msgid "Enable IPv_4 support"
msgstr "Hidupkan sokongan IPv_4"
#: tmp/netconfig.glade.h:8
msgid "Enable IPv_6 support"
msgstr "Hidupkan sokongan IPv_6"
#: tmp/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
msgstr "Hidupkan antaramuka rangkaian"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
msgstr ""
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Tetapan sendiri _kemudian"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
msgstr ""
#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
msgstr ""
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
msgstr "T_ambah repositori perisian tambahan"
#: tmp/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
msgstr "_Tetapan sendiri sekarang"
# libgnomeui/gnome-scores.c:102
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Waktu Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Waktu Alaska - Alaska barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Kepulauan Aleutian"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Stesyen Amundsen-Scott, Kutub Selatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Kepulauan Atlantik"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
msgstr "Waktu Atlantik - Labrador - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "Waktu Atlantik - New Brunswick"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia - tempat tidak diperhati DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kepulauan Canary"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Stesyen Casey, Semenanjung Bailey"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
#. generated from zone.tab
msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
msgstr "China Tengah - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, dll"
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "Crimea Tengah"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - hampir semua lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Waktu Tengah"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Waktu Tengah - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - central Nunavut"
msgstr "Waktu Tengah - tengah Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Waktu Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
msgstr "Waktu Tengah - Indiana - Pike County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Waktu Tengah - Manitoba & west Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
msgstr "Waktu Tengah - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Waktu Tengah - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr "Waktu Tengah - North Dakota - Morton County (kecuali kawasan Mandan)"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Waktu Tengah - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Waktu Tengah - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Waktu Tengah - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Waktu Tengah - west Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Kepulauan Chatham"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "China timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dsb."
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "pantai barat, utara bagi Scorebysund"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "timur Republik Dem. Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Kepulauan Easter & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
msgstr "Masa Standard Timur - Atikokan, Ontario dan Southampton I, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Waktu Timur"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - east Nunavut"
msgstr "Waktu Timur - selatan Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Waktu Timur - Indiana - Crawford Country"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
msgstr "Waktu Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Waktu Timur - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Waktu Timur - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Waktu Timur - Kentucky - kawasan Louisville"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Waktu Timur - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Waktu Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Waktu Timur - Ontario - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Waktu Timur - Ontario & Quebec - tempat tidak diperhati DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Waktu Timur - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
msgstr "Waktu Timur - Quebec - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Waktu Timur - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "Borneo timur & selatan, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Timor barat"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan timur"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Kepulauan Galapagos"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Kepulauan Gambier"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Kepulauan Gilbert"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & Maluku"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Jawa & Sumatera"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "La Rioja (LR)"
msgstr "La Rioja (LR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Kepulauan Line"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Kepulauan Lord Howe"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Kepulauan Madeira"
#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "tanah besar"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Kepulauan Marquesas"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo Station, Kepulauan Ross"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Kepulauan Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+00 - Laut Kaspia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - Rusia barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moscow+03 - Siberia barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moscow+04 - Sungai Yenisei"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Sungai Amur"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Moscow+07 - Pulau Sakhalin"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Laut Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr "kebanyakan lokasi (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
#. generated from zone.tab
msgid "most of Tibet & Xinjiang"
msgstr "kebanyakan Tibet & Xinjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Sonara"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Waktu Pergunungan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Waktu Gunung - Alberta, British Columbia timur & Saskatchewan barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Waktu Gunung - jajahan Northwest tengah"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Waktu Gunung - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Waktu Gunung - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Waktu Gunung - S Baja, Nayarit, Sinoloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Waktu Gunung - Idaho selatan & Oregon timur"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Waktu Gunung - Jajahan Northwest barat"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
msgstr "Waktu Newfoundland, termasuk Tenggara Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Wilayah Utara"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "Waktu Pasifik"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Waktu Pasifik - Yukon utara"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Waktu Pasifik - Yukon selatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Waktu Pasifik - British Columbia barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Pulau Anvers"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "Semenanjung Malaysia"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Kepulauan Phoenix"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Pulau Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "Rothera Station, Pulau Adelaide"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
msgid "San Juan (SJ)"
msgstr "San Juan (SJ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Santa Cruz (SC)"
msgstr "Santa Cruz (SC)"
#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Kepulauan Society"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Australia Selatan"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Stesen Syowa, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - King Island"
msgstr "Tasmania - Kepulauan King"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - most locations"
msgstr "Tasmania - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
# ui/galeon.glade.h:247
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
msgstr "Truk (Chuuk) dan Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Tucuman (TM)"
msgstr "Tucuman (TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Kepulauan Wake"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "barat & tengah Borneo"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Australia Barat"
#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan Barat"
#. generated from zone.tab
msgid "west Tibet & Xinjiang"
msgstr "barat Tibet & Xinjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan barat"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. generated from lang-table
msgid "Bengali(India)"
msgstr "Bengali(India)"
#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
#. generated from lang-table
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "Cina(Mudah)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Cina(Tradisi)"
#. generated from lang-table
msgid "Croatian"
msgstr "Croatia"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "English"
#. generated from lang-table
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
#. generated from lang-table
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "Perancis"
#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "Jerman"
#. generated from lang-table
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#. generated from lang-table
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. generated from lang-table
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungary"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Jepun"
#. generated from lang-table
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonia"
#. generated from lang-table
msgid "Malay"
msgstr "Melayu"
#. generated from lang-table
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. generated from lang-table
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#. generated from lang-table
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho Utara"
#. generated from lang-table
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. generated from lang-table
msgid "Persian"
msgstr "Parsi"
#. generated from lang-table
msgid "Polish"
msgstr "Poland"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "Portugis(Brazil)"
#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russia"
#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
#. generated from lang-table
msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "Serbia(Latin)"
#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Sepanyol"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
#. generated from lang-table
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraine"
#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
|