summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: 333ac6678e9035f08cdd0019cad9dc29291099e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
# Finnish messages for rhinstall
# Revised by Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>, 1998.
#
# Status:
#
# 1998-05-17 
# First version.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-01 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: ../gui.py:283 ../gui.py:529
msgid "Next"
msgstr ""

#: ../gui.py:284 ../gui.py:528 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:88 ../text.py:89 ../text.py:108 ../text.py:131 ../text.py:161 ../text.py:164 ../text.py:206 ../text.py:235 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:270 ../text.py:272 ../text.py:294 ../text.py:296 ../text.py:385 ../text.py:436 ../text.py:438 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:478 ../text.py:515 ../text.py:517 ../text.py:543 ../text.py:546 ../text.py:555 ../text.py:613 ../text.py:614 ../text.py:926 ../text.py:949 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:159 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

#: ../gui.py:285 ../gui.py:533
msgid "Show Help"
msgstr ""

#: ../gui.py:286 ../gui.py:532
msgid "Hide Help"
msgstr ""

#: ../gui.py:287 ../gui.py:531
msgid "Finish"
msgstr ""

#: ../gui.py:290 ../gui.py:555
msgid "Online Help"
msgstr ""

#: ../gui.py:291 ../iw/language.py:10 ../text.py:50 ../text.py:1038 ../text.py:1067
msgid "Language Selection"
msgstr ""

#: ../gui.py:495
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""

#: ../gui.py:499
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"

#: ../gui.py:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"

#: ../gui.py:511
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr ""

#: ../installclass.py:247
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""

#: ../installclass.py:286
#, fuzzy
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "Voit menettää tietoja! Haluatko varmasti tehdä tämän?"

#: ../text.py:51
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1727 ../loader/loader.c:1735 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:53 ../text.py:108 ../text.py:161 ../text.py:206 ../text.py:249 ../text.py:294 ../text.py:385 ../text.py:405 ../text.py:436 ../text.py:515 ../text.py:543 ../text.py:613 ../text.py:637 ../text.py:651 ../text.py:671 ../text.py:684 ../text.py:696 ../text.py:926 ../text.py:999 ../text.py:1003 ../text.py:1191 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:77 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../text.py:68
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:69
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:71
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../text.py:86 ../textw/lilo.py:90 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
msgid "Device"
msgstr "Laite"

#: ../text.py:87
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:711 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:88 ../text.py:555 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:108 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../text.py:110
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""

#: ../text.py:119
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""

#: ../text.py:121
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulin parametrit"

#: ../text.py:159 ../text.py:1040 ../text.py:1069
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Näppäimistötyyppi"

#: ../text.py:160
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""

#: ../text.py:199
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../text.py:200
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../text.py:201
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Asenna"

#: ../text.py:202
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Asenna"

#: ../text.py:203
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Lilon asennus"

#: ../text.py:204 ../text.py:1072
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Asennusvaiheet"

#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1735 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:232 ../text.py:692 ../todo.py:369 ../todo.py:509 ../todo.py:1084 ../todo.py:1421
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: ../text.py:233
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!"

#: ../text.py:246
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"

#: ../text.py:247
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"

#: ../text.py:262
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"

#: ../text.py:263
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Kaikki aikaisemmin asennetut paketit ja kaikki muut paketit, jotka pitää asentaa riippuvuuksien takia, ovat valittu asennettaviksi. Haluatko muokata päivitettävien pakettien listaa?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:472 ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:275 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:475 ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: ../text.py:285
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"

#: ../text.py:286
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n"
"\n"
"Asennuksen eteneminen on selostettu yksityiskohtaisesti Official Red Hat Linuxin asennusoppaassa, joka on saatavana Suomen Ohjelmistotyö OY:ltä. Jos sinulla on tämä opas, sinun pitäisi lukea asennusta käsittelevät luvut ennen kuin jatkat.\n"
"\n"
"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi WWW-palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta."

#: ../text.py:357
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:234 ../text.py:362
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"

#: ../loader/net.c:237 ../text.py:363
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"

#: ../loader/net.c:240 ../text.py:364
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"

#: ../loader/net.c:243 ../text.py:365
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"

#: ../iw/network.py:11 ../text.py:387
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"

#: ../text.py:403
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"

#: ../text.py:404
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"

#: ../text.py:432
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../text.py:433
msgid "The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""

#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:436
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"

#: ../text.py:448
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua asentaa LILO:a järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa LILO:n, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan käyttää myös Red Hatin vikasiedon käynnistyslevykkeen kanssa, jolloin vakavista järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
"\n"
"Haluaisitko tehdä käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?"

#: ../text.py:467
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../text.py:470 ../text.py:680
msgid "Bootdisk"
msgstr "Käynnistyslevyke"

#: ../text.py:513
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automaattihaku"

#: ../text.py:532 ../text.py:551
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""

#: ../text.py:540
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Näppäimistötyyppi"

#: ../text.py:541
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?"

#: ../text.py:553
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Modulin parametrit"

#: ../text.py:553
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"

#: ../text.py:609
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Asennusvaiheet"

#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:610
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Täydellinen loki asennuksesta  kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."

#: ../text.py:627 ../text.py:641 ../text.py:661
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"

#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:628
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n"
"\n"
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""

#: ../text.py:642 ../text.py:662
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n"
"\n"
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""

#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:681
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""

#: ../text.py:684 ../text.py:685 ../text.py:696 ../text.py:697 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"

#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:693
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""

#: ../text.py:755
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilon asennus"

#: ../text.py:757
#, fuzzy
msgid "Name   : "
msgstr "Jonon nimi:"

#: ../text.py:758
#, fuzzy
msgid "Size   : "
msgstr "Koko  :"

#: ../text.py:759
msgid "Summary: "
msgstr ""

#: ../text.py:785
#, fuzzy
msgid "    Packages"
msgstr "Paketti"

#: ../text.py:786
msgid "       Bytes"
msgstr ""

#: ../text.py:787
msgid "        Time"
msgstr ""

#: ../text.py:789
msgid "Total    :"
msgstr ""

#: ../text.py:796
#, fuzzy
msgid "Completed:   "
msgstr "Valmis"

#: ../text.py:806
msgid "Remaining:  "
msgstr ""

#: ../text.py:928
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""

#: ../text.py:937
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:939
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""

#: ../text.py:1003 ../text.py:1004
msgid "Debug"
msgstr ""

#: ../text.py:1016
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""

#: ../text.py:1018
#, fuzzy
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä  | <Space> valitsee | <F12> seuraava "

#: ../text.py:1042 ../text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Koneen nimen haku"

#: ../text.py:1044 ../text.py:1110
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS:n määrittely"

#: ../text.py:1050 ../text.py:1116
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""

#: ../text.py:1052 ../text.py:1118 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"

#: ../text.py:1054 ../text.py:1120 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr ""

#: ../text.py:1056 ../text.py:1122
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"

#: ../text.py:1062
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:1071
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: ../text.py:1080 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../text.py:1086 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:74 ../textw/lilo.py:167
#, fuzzy
msgid "LILO Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/lilo.py:97 ../iw/lilo.py:202 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:1090 ../text.py:1096
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"

#: ../text.py:1092
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"

#: ../text.py:1094
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"

#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr ""

#: ../text.py:1100
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Alustan"

#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1112 ../text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../text.py:1124
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketti"

#: ../text.py:1126 ../text.py:1153
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"

#: ../text.py:1128 ../textw/packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"

#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1130 ../text.py:1138
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../text.py:1132 ../text.py:1137 ../text.py:1154 ../text.py:1157
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Käynnistyslevyke"

#: ../text.py:1134
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Asennusvaiheet"

#: ../text.py:1136
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Asenna"

#: ../text.py:1140
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Asennuspolku"

#: ../text.py:1145
msgid "Examine System"
msgstr ""

#: ../text.py:1152
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""

#: ../text.py:1156
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"

#: ../text.py:1158
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Päivitä järjestelmä"

#: ../text.py:1188
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"

#: ../text.py:1189
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."

#: ../todo.py:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"

#: ../todo.py:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"

#: ../todo.py:529 ../todo.py:727
msgid "Creating"
msgstr ""

#: ../todo.py:530
#, fuzzy
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."

#: ../todo.py:579 ../todo.py:592
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"

#: ../todo.py:580 ../todo.py:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..."

#: ../todo.py:727
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."

#: ../todo.py:872
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Rakennan uudelleen"

#: ../todo.py:873
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."

#: ../todo.py:1041 ../todo.py:1051
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"

#: ../todo.py:1057
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Kaikki"

#: ../todo.py:1058
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr ""

#: ../todo.py:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"

#: ../todo.py:1104
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rakennan uudelleen"

#: ../todo.py:1105
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."

#: ../todo.py:1301
msgid "Processing"
msgstr ""

#: ../todo.py:1302
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."

#: ../todo.py:1416
#, fuzzy
msgid "Rebuilding"
msgstr "Rakennan uudelleen"

#: ../todo.py:1417
#, fuzzy
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "Muunnan RPM-tietokantaa..."

#: ../todo.py:1422
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?"

#: ../todo.py:1472
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Asennan"

#: ../todo.py:1495
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:1498
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"

#: ../todo.py:1498
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"

#: ../todo.py:1512
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"

#: ../todo.py:1535
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"

#: ../todo.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241
msgid "Video Card"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243
msgid "Video Ram"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:245
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Palvelin"

#: ../xf86config.py:247
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."

#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:254
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:256
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:258
msgid "Vertical frequency range"
msgstr ""

#: ../iw/account.py:14
#, fuzzy
msgid "Account Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/account.py:130
#, fuzzy
msgid "Root Password: "
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"

#: ../iw/account.py:133
#, fuzzy
msgid "Confirm: "
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"

#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Käyttäjätunnus:"

#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Salasana:"

#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81
#, fuzzy
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Salasana (sama):"

#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79 ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:158 ../textw/lilo.py:180 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: ../iw/account.py:211
msgid "New"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
#, fuzzy
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"

#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:51
#, fuzzy
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana"

#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:68
#, fuzzy
msgid "NIS Server: "
msgstr "Palvelin:"

#: ../iw/bootdisk.py:10
#, fuzzy
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Käynnistyslevyke"

#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr ""

#: ../iw/confirm.py:11
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "Asennettavat komponentit"

#: ../iw/confirm.py:27
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr ""

#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"

#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Muokkaa"

#: ../iw/congrats.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
"\n"
"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n"
"\n"
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""

#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Paketti"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Vaatimus"

#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"

#: ../iw/examine.py:10
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Päivitän"

#: ../iw/examine.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!"

#: ../iw/examine.py:59
#, fuzzy
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"

#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk.py:88
#, fuzzy
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"

#: ../iw/format.py:12
#, fuzzy
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Valitse alustettava osiot"

#: ../iw/format.py:47
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"

#: ../iw/installpath.py:38
#, fuzzy
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../iw/installpath.py:40
#, fuzzy
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"

#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: ../iw/installpath.py:92
#, fuzzy
msgid "Install Type"
msgstr "Asenna"

#: ../iw/installpath.py:161
msgid "Install"
msgstr "Asennus"

#: ../iw/installpath.py:163
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitys"

#: ../iw/installpath.py:217
#, fuzzy
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/keyboard.py:13
#, fuzzy
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"

#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:108
#, fuzzy
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"

#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"

#: ../iw/lilo.py:18
#, fuzzy
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/lilo.py:102 ../iw/lilo.py:203 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:131
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja"

#: ../iw/lilo.py:136 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"

#: ../iw/lilo.py:140 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"

#: ../iw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:20
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)"

#: ../iw/lilo.py:148 ../iw/silo.py:196
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Modulin parametrit"

#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:214
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"

#: ../iw/lilo.py:169
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
msgid "Partition type"
msgstr "Osiotyyppi"

#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/lilo.py:214 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:91 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
msgid "Boot label"
msgstr "Käynnistysnimiö"

#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:148
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"

#: ../iw/network.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:163
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite:"

#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"

#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240
msgid "Network"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:210
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:210
msgid "Primary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:210
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:210
msgid "Ternary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr ""

#: ../iw/package.py:329
#, fuzzy
msgid "Package Details"
msgstr "Paketti"

#: ../iw/package.py:335
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Koko:"

#: ../iw/package.py:341
#, fuzzy
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Silon asennus"

#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"

#: ../iw/progress.py:29
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Asennan"

#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"

#: ../iw/progress.py:123
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ei tiivistelmää)"

#: ../iw/progress.py:157
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Asennuksen tila"

#: ../iw/progress.py:157
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paketti"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../iw/progress.py:162
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Paikallinen"

#: ../iw/progress.py:163
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"

#: ../iw/progress.py:164
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Rakennan uudelleen"

#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160
msgid "Low Memory"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"

#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:205
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "lpd-palvelin"

#: ../iw/rootpartition.py:208 ../textw/partitioning.py:128
#, fuzzy
msgid "Manually partition"
msgstr "Osioi uudelleen"

#: ../iw/silo.py:18
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/silo.py:161
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja"

#: ../iw/silo.py:174
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"

#: ../iw/silo.py:192
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""

#: ../iw/silo.py:224
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:154
msgid "View:"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:211
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:225
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Työasema"

#: ../iw/timezone.py:226
msgid "UTC Offset"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258
#, fuzzy
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/xconfig.py:87
#, fuzzy
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bittiä pikselille:"

#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254
#, fuzzy
msgid "Test this configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../iw/xconfig.py:201
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:209
#, fuzzy
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Automaattihaku"

#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:261
msgid "Use Graphical Login"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:263
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"

#: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Joissakin koneissa kernelille pitää välittää erikoisia parametrejä käynnistyksen aikana, jotta laitteisto toimii oikein. Jos tarvitset näitä käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, jätä syöttökenttä tyhjäksi."

#: ../textw/lilo.py:75 ../textw/silo.py:90
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"

#: ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:116 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1727 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:113 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: ../textw/lilo.py:103 ../textw/silo.py:131
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"

#: ../textw/lilo.py:162 ../textw/silo.py:187
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Red Hatin käyttämä käyttöjärjestelmän lataaja voi käynnistää myös muita käyttöjärjestelmiä. Sinun pitää kertoa mitä osioita haluat käynnistää ja mitä nimiötä haluat kullekin käyttää."

#: ../textw/packages.py:115
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit  tarvitsevat paketteja, joita et ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan"

#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57
msgid "Disk Setup"
msgstr "Kiintolevyjen määrittely"

#: ../textw/partitioning.py:17
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n"
"\n"
"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?"

#: ../textw/partitioning.py:58
#, fuzzy
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle kahdesta ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:n avulla."

#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Valmis"

#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: ../textw/partitioning.py:180
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local ovat edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa."

#: ../textw/partitioning.py:200
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"

#: ../textw/partitioning.py:204
#, fuzzy
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Valitse alustettava osiot"

#: ../textw/silo.py:62
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"

#: ../textw/silo.py:63
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:10
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Valitse pääkäyttäjän salasana. Sinun pitää syöttää se kahdesti, jotta se on varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"

#: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Salasana (sama):"

#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
#, fuzzy
msgid "Password Length"
msgstr "Salasanat poikkeavat"

#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."

#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasanat poikkeavat"

#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen"

#: ../textw/userauth.py:71
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Muokkaa"

#: ../textw/userauth.py:73
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Lisää kirjoitin"

#: ../textw/userauth.py:78
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä:"

#: ../textw/userauth.py:92
#, fuzzy
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."

#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:137
msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:150
msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:160
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus:"

#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:247
#, fuzzy
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"

#: ../textw/userauth.py:249
#, fuzzy
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana"

#: ../textw/userauth.py:256
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Verkkoalue:"

#: ../textw/userauth.py:258
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Palvelin:"

#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Huono liitoskohta"

#: ../libfdisk/fsedit.c:622
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"

#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Liitoskohtien pitää alkaa /-merkillä."

#: ../libfdisk/fsedit.c:636
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Liitoskohta ei saa loppua /-merkillä."

#: ../libfdisk/fsedit.c:645
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Liitoskohtien nimet saavat sisältää vain tulostuvia merkkejä."

#: ../libfdisk/fsedit.c:657
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Järjestelmäosioiden pitää olla Linuxin natiiveja osioita."

#: ../libfdisk/fsedit.c:667
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n"
"\n"
"Järjestelmäosioiden pitää olla Linuxin natiiveja osioita tai NFS:llä jaettuja."

#: ../libfdisk/fsedit.c:695
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Liian monta kiintolevyä"

#: ../libfdisk/fsedit.c:696
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "Sinulla on enemmän kiintolevyjä kuin tämä ohjelma pystyy käsittelemään. Käytä fdisk-ohjelmaa osiointiin ja ilmoita Red Hat Softwarelle, että näit tämän viestin."

#: ../libfdisk/fsedit.c:711
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"

#: ../libfdisk/fsedit.c:712
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Virhe. En löytänyt laitteita, joille voisi luoda uusia tiedostojärjestelmiä. Tarkista laitteistosta johtuvat ongelmat."

#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The error was"
msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Viallinen osiotaulu"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
msgid "Initialize"
msgstr "Alusta"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 ../libfdisk/fsedit.c:1057
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ohita levy"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1057 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD:n levynimiö"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "Levyltä löytyi BSD:n levynimiö. Red Hatin asennus tukee niitä vain kirjoitussuojatussa tilassa, joten sinun pitää valita mukautettua asennus ja käyttää fdisk:iä (Disk Druidin sijasta) koneissa, joissa on BSD:n levynimiö."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1099
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1108 ../libfdisk/fsedit.c:1110
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-virhe"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Sivutusosio"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:720
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Juuriosio"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "Poista osio"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:605 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:663 ../libfdisk/gnomefsedit.c:669 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/gnomefsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ei liitoskohtaa"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Koko  :"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:764
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Sijoituksen tila:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "Onnistui"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:790 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Epäonnistumisen syy:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:816 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1691
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Osiotyyppi"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1006 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen määrittelemättä?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Liitoskohdan virhe"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse kunnollinen liitoskohta."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "Kokovirhe"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1076 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
#, fuzzy
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "Pyydetty koko ei kelpaa. Valitse kooksi suurempi kuin nolla (0) ja syötä se desimaalilukuna."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Sivutusosion koko virheellinen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1094 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Olet luonut liian suuren sivutusosion. Sivutusosion suurin koko on %d megatavua."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1112
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr "Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen määrittelemättä?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tyhjennä"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1119
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "Pyydettyjen osioiden listassa on sijoittamattomia osioita. Sijoittamattomat osiot ovat listattuna alla, sekä syy miksi niitä ei ole sijoitettu."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1677
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Sivutusosio"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1735
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "RAID Type:"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1795
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Alustettavat osiot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1884
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen määrittelemättä?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892
#, fuzzy
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse kunnollinen liitoskohta."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906
msgid "You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Laite"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1924
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ei juuriosiota"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1939
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1948
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2031
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Poista osio"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2173
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Palauta osiotaulu"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2184
msgid "Use existing free space"
msgstr ""

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
msgid "Intended Use"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
msgid "Workstation"
msgstr "Työasema"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Palauta osiotaulu"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Palauta osiotaulun alkuperäinen sisältö?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2450
msgid "<Swap>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
msgid "<RAID>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2403
msgid "<not set>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3087
#, fuzzy
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta asennus voi jatkua."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Osioi uudelleen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Lisää"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3217
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3219
msgid "_Reset"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3248
#, fuzzy
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Laite"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
#, fuzzy
msgid "Auto Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3270
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Levyjen yhteenveto"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Sivutusosio"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Nykyiset osiot"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Levyjen yhteenveto"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta asennus voi jatkua."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Ei sivutusosiota"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Sijoittamattomia osioita on vielä. Jos poistut nyt, niitä ei luoda levylle.\n"
"\n"
"Haluatko varmasti poistua?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Tallenna muutokset osiotauluun?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Voit poistaa vain NFS:n liitoskohtia."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "CD-ROM:n tyyppi"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Mikä CD-ROM sinulla on?"

#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Alustetaan CD-ROM..."

#: ../loader/devices.c:51
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"

#: ../loader/devices.c:60
msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:65
#, fuzzy
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulin parametrit"

#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1727
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Laite"

#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1736
#, fuzzy
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"

#: ../loader/devices.c:184
msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux."
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:206
msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Mitä ajuria kokeillaan?"

#: ../loader/devices.c:219
#, fuzzy
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Modulin parametrit"

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."

#: ../loader/lang.c:268
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"

#: ../loader/lang.c:535
#, fuzzy
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Näppäimistötyyppi"

#: ../loader/lang.c:536
#, fuzzy
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"

#: ../loader/loader.c:105
msgid "Local CDROM"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:108
msgid "NFS image"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:113
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Kiintolevyt"

#: ../loader/loader.c:132
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"

#: ../loader/loader.c:134
#, fuzzy
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä  | <Space> valitsee | <F12> seuraava "

#: ../loader/loader.c:240
msgid "SCSI"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:254
#, fuzzy
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"

#: ../loader/loader.c:301
#, fuzzy
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr ""
"Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n"
"\n"

#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Laite"

#: ../loader/loader.c:329
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Työasema"

#: ../loader/loader.c:467
#, fuzzy
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Lataan lisälevykettä..."

#: ../loader/loader.c:471
#, fuzzy
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."

#: ../loader/loader.c:603
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"

#: ../loader/loader.c:604
#, fuzzy
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida levysi uudelleen?"

#: ../loader/loader.c:617
#, fuzzy
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?"

#: ../loader/loader.c:631
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:"

#: ../loader/loader.c:651
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"

#: ../loader/loader.c:698
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta."

#: ../loader/loader.c:743
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:881
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."

#: ../loader/loader.c:886
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"

#: ../loader/loader.c:971
msgid "FTP"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:972
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."

#: ../loader/loader.c:1102
msgid "Rescue Method"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1103
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"

#: ../loader/loader.c:1105
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1107
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"

#: ../loader/loader.c:1619
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."

#: ../loader/loader.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"

#: ../loader/loader.c:1728
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
#: ../loader/loader.c:1741
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1741
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1894
msgid "PC Card"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1894
#, fuzzy
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Alustetaan CD-ROM..."

#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-palvelijan nimi:"

#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hatin hakemisto:"

#: ../loader/net.c:156
#, fuzzy
msgid "NFS Setup"
msgstr "SMB:n määrittely"

#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Syötä seuraavat tiedot:\n"
"\n"
"    o NFS-palvelijan IP-osoite tai nimi\n"
"    o hakemisto palvelijalla, jossa on\n"
"      Red Hat Linux"

#: ../loader/net.c:228
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"

#: ../loader/net.c:329
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"

#: ../loader/net.c:330
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"

#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
#, fuzzy
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."

#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."

#: ../loader/net.c:557
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:558
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"

#: ../loader/net.c:612
#, fuzzy
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Käynnistysprotokolla"

#: ../loader/net.c:614
#, fuzzy
msgid "Network gateway"
msgstr "NFS:n määrittely"

#: ../loader/net.c:616
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite:"

#: ../loader/net.c:618
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Palvelin"

#: ../loader/net.c:625
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:628
#, fuzzy
msgid "Network device"
msgstr "NFS:n määrittely"

#: ../loader/net.c:700
#, fuzzy
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next screen"
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä  | <Space> valitsee | <F12> seuraava "

#: ../loader/net.c:701
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""

#: ../loader/net.c:703
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkon määritykset"

#: ../loader/net.c:704
#, fuzzy
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Älä määrittele verkkoa"

#: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69
msgid "Retrieving"
msgstr "Haen"

#: ../loader/urls.c:134
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Syötä seuraavat tiedot:\n"
"\n"
"    o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
"    o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
"      Red Hat Linux\n"

#: ../loader/urls.c:143
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Syötä seuraavat tiedot:\n"
"\n"
"    o FTP-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
"    o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
"      Red Hat Linux\n"

#: ../loader/urls.c:161
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"

#: ../loader/urls.c:162
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"

#: ../loader/urls.c:181
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Käytä tunnuksellista ftp:tä tai proxy-palvelinta"

#: ../loader/urls.c:185
#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"

#: ../loader/urls.c:196
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"

#: ../loader/urls.c:197
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"

#: ../loader/urls.c:207
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:212
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:217
msgid "Unknown Host"
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:218
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:287
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "Jos käytät tunnuksellista ftp:tä, syötä käyttäjätunnus ja salasana, joita haluat käyttää. Jos käytät FTP-proxyä, syötä proxy-palvelimen nimi."

#: ../loader/urls.c:293
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:314
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"

#: ../loader/urls.c:322
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"

#: ../loader/urls.c:323
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"

#: ../loader/urls.c:327
#, fuzzy
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy:"

#: ../loader/urls.c:328
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy:"

#: ../loader/windows.c:46
#, fuzzy
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Lataan lisälevykettä..."

#, fuzzy
#~ msgid "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta asennus voi jatkua."

#, fuzzy
#~ msgid "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta asennus voi jatkua."

#, fuzzy
#~ msgid "Root Partition Selection"
#~ msgstr "Juuriosio"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
#~ msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varoitus"

#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle."

#, fuzzy
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle."

#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO:n asennus"

#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "BOOTP-vastausta ei saatu"

#~ msgid "No DHCP reply received"
#~ msgstr "DHCP-vastausta ei saatu"

#~ msgid "Base IO port:"
#~ msgstr "Perus-IO-osoite:"

#~ msgid "IRQ level:"
#~ msgstr "IRQ-linja:"

#~ msgid "IO base, IRQ:"
#~ msgstr "Perus-IO, IRQ:"

#~ msgid "Use other options"
#~ msgstr "Anna lisää parametrejä"

#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
#~ msgstr "Keskeytyslinja (IRQ):"

#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
#~ msgstr "Perus-IO, IRQ, nimiö:"

#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Anna parametrit"

#~ msgid "mknod() failed: %s"
#~ msgstr "mknod() epäonnistui: %s"

#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Lataa moduli"

#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Haku"

#~ msgid "A %s card has been found on your system."
#~ msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."

#~ msgid "device command"
#~ msgstr "device-käsky"

#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin device-käskylle %s: %s"

#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin device-käskylle"

#~ msgid "No module exists for %s"
#~ msgstr "%s:lle ei ole modulia"

#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
#~ msgstr "En löydä laitetta koneestasi!"

#~ msgid "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work properly, although it normally works fine without. Would you like to specify extra options for it or allow the driver to probe your machine for the information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should not cause any damage."
#~ msgstr "Joissakin tapauksissa %s-ajuri vaatii lisätietoja toimiakseen kunnolla, mutta se toimii yleensä ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille lisäparametrejä vai antaa ajurin etsiä itse tarvitsemansa tiedot. Joskus haku voi pysäyttää koneen, mutta ei aiheuttaa vahinkoa."

#~ msgid "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any damage."
#~ msgstr "Usein %s-ajuri tarvitsee lisätietoja laitteistosta. Jos haluat, kokeilen yleisimpiä parametrejä. Tämä toimitus voi pysäyttää koneen, mutta ei aiheuttaa vahinkoa."

#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "Modulin parametrit:"

#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
#~ msgstr "En voi avata /proc/filesystems: %d"

#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
#~ msgstr "%s:n avaus epäonnistui. Päivityslokia ei pidetä."

#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
#~ msgstr "Vakava virhe avattaessa RPM-tietokantaa"

#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Virhe järjestäessä pakettilistaa: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Asennan"

#, fuzzy
#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
#~ msgstr "Vakava virhe avattaessa RPM-tietokantaa"

#, fuzzy
#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Etsi asennustiedostot"

#, fuzzy
#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Selaan paketteja..."

#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
#~ msgstr "Virhe asennettaessa pakettia: en voi avata RPM-tiedostoa %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Force supplemental disk"
#~ msgstr "Pakota lisälevykeen lataus"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Huomaa"

#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
#~ msgstr "Laita Red Hat CD-ROM asemaan"

#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
#~ msgstr "En voinut liittää CD-ROM:a laitteelta /dev/%s"

#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
#~ msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"

#~ msgid "nfs command"
#~ msgstr "nfs-komento"

#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"

#~ msgid "nfs command incomplete"
#~ msgstr "nfs-komento epätäydellinen"

#, fuzzy
#~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
#~ msgstr "Lataan PCMCIA-tukea..."

#~ msgid "Supplemental Disk"
#~ msgstr "Lisälevyke"

#~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
#~ msgstr "Lataan lisälevykettä..."

#, fuzzy
#~ msgid "Driver Disk"
#~ msgstr "Levyjen yhteenveto"

#, fuzzy
#~ msgid "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
#~ msgstr "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä."

#, fuzzy
#~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan."

#, fuzzy
#~ msgid "This install method requires two additional disks. Please remove the boot disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary Install disk."
#~ msgstr "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä."

#, fuzzy
#~ msgid "hd command"
#~ msgstr "nfs-komento"

#, fuzzy
#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "hd command incomplete"
#~ msgstr "nfs-komento epätäydellinen"

#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
#~ msgstr "Symbolisen linkin /tmp/rhimage luonti epäonnistui: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "url command"
#~ msgstr "lilo-komento"

#, fuzzy
#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin lilo-komennolle %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "url command incomplete"
#~ msgstr "nfs-komento epätäydellinen"

#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
#~ msgstr "Liitoskohdan pitää alkaa /-merkillä."

#~ msgid "Mount points may not end with a /."
#~ msgstr "Liitoskohta ei saa loppua /-merkkiin."

#~ msgid "Mount points may only printable characters."
#~ msgstr "Liitoskohdassa saa olla vain tulostuvia merkkejä."

#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
#~ msgstr "Järjestelmän osioiden on oltava Linuxin natiiviosioita."

#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
#~ msgstr "/usr pitää olla Linuxin natiiviosio tai NFS:n kautta jaettu."

#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Muokkaa verkon liitoskohtaa"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Työskentelen"

#, fuzzy
#~ msgid "nfs mount failed: %s"
#~ msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"

#~ msgid "mount failed: %s"
#~ msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"

#~ msgid "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file to have this done automatically"
#~ msgstr "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, se pitää alustaa. Voit käyttää \"zerombr yes\" riviä kickstartin tiedostossa, jotta tämä tehtäisiin automaattisesti."

#~ msgid "Zero Partition Table"
#~ msgstr "Tyhjennä osiotaulu"

#~ msgid ""
#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
#~ msgstr ""
#~ "huono parametri kickstartin zerombr-komennolle: %s.\n"
#~ "Pitää olla 'on', '1', tai 'yes' sallimiseksi tai 'off', '0', tai 'no' estämiseksi."

#~ msgid "Clear Partition Command"
#~ msgstr "Clear Partition -komento"

#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin clearpart-komennolle %s: %s"

#~ msgid "Partition Command"
#~ msgstr "Partition -komento"

#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin part-komennolle %s: %s"

#~ msgid "Option Ignored"
#~ msgstr "Parametriä ei huomiotu"

#~ msgid "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is larger than the --size option."
#~ msgstr "--maxsize  parametriä osiolle %s ei huomioitu. Tarkista, että se on suurempi kuin --size parametri."

#~ msgid "The mount point %s is already in use."
#~ msgstr "Liitoskohta %s on jo käytössä."

#~ msgid "Failed Allocation"
#~ msgstr "Sijoittamien ei onnistunut"

#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
#~ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."

#, fuzzy
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Onnistui"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad server response"
#~ msgstr "Huono FTP-palvelijan vaste"

#, fuzzy
#~ msgid "Server IO error"
#~ msgstr "FTP:n IO-virhe"

#, fuzzy
#~ msgid "Server timeout"
#~ msgstr "FTP-palvelimen timeout"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to lookup server host address"
#~ msgstr "FTP-palvelimen osoitetta ei löytynyt"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to lookup server host name"
#~ msgstr "FTP-palvelimen nimeä ei löytynyt"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
#~ msgstr "En saanut data-yhteyttä FTP-palvelimeen"

#~ msgid "IO error to local file"
#~ msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"

#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
#~ msgstr "Virhe asetettaessa palvelinta passiiviin tilaan"

#~ msgid "File not found on server"
#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown or unexpected error"
#~ msgstr "FTP:n tuntematon tai odottamaton virhe"

#~ msgid "Whole disk"
#~ msgstr "Koko levy"

#~ msgid "Linux swap"
#~ msgstr "Linuxin sivutus"

#~ msgid "Linux native"
#~ msgstr "Linuxin natiivi"

#~ msgid "Scanning hard drives..."
#~ msgstr "Etsin kiintolevyjä..."

#~ msgid "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a SCSI controller."
#~ msgstr "Koneessa ei ole kiintolevyjä! Unohdit todennäköisesti määritellä SCSI-adapterin."

#, fuzzy
#~ msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux."
#~ msgstr "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä Linuxille."

#~ msgid "Partition Disks"
#~ msgstr "Osioi kiintolevyt"

#~ msgid "Reboot Needed"
#~ msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"

#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably because you modified extended partitions. While this is not critical, you must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now and press Return to reboot your system.\n"
#~ "\n"
#~ "If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an empty SCSI drive can also cause this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Kerneli ei voinut lukea uusia osiointitietoja, todennäköisesti siksi, että muutit loogisis osioita. Vaikka tämä ei ole vakavaa, sinun pitää käynnistää kone uudelleen ennen kuin voit jatkaa. Syötä Red Hatin asennuslevyke ja paina Return, jolloin kone käynnistyy uudelleen.\n"
#~ "\n"
#~ "Jos sinulla on ZIP tai JAZ asema, varmista, että asemassa on levy, koska  tyhjä SCSI-asema voi myös aiheuttaa tämän ongelman."

#~ msgid "lilo command"
#~ msgstr "lilo-komento"

#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin lilo-komennolle %s: %s"

#~ msgid "PCMCIA Support"
#~ msgstr "PCMCIA-tuki"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this question if only need PCMCIA support after the install. You do not need install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop with a built-in CDROM drive."
#~ msgstr "Tarvitsetko PCMCIA-laitteita asennuksen aikana? Vastaa tähän kysymykseen ei, vain jos tarvitset PCMCIA-tukea asennuksen jälkeen. Et tarvitse asennuksen aikana PCMCIA-tukea, jos olet asentamassa Red Hat Linuxia kannettavaan, jossa on sisäänrakennettu CD-ROM-asema."

#, fuzzy
#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
#~ msgstr "PCMCIA-tuki"

#, fuzzy
#~ msgid "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
#~ msgstr "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä."

#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
#~ msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Kirjoita <exit> palataksesi asennusohjelmaan.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
#~ msgstr "Kickstartin konfigurointitiedostopalvelinta ei löytynyt."

#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
#~ msgstr "En voinut liittää kickstartin polkua %s.\n"

#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
#~ msgstr "En voinut liittää käynnistyslevykettä"

#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
#~ msgstr "Virhe avattaessa tiedostoja kickstartin copy-komennolle: %s\n"

#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
#~ msgstr "Virhe kopioitaessa kickstart-tiedostoa levykkeeltä."

#~ msgid "Select installation path"
#~ msgstr "Valitse asennuksen polku"

#, fuzzy
#~ msgid "Select installation class"
#~ msgstr "Valitse asennuksen polku"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "SCSI:n määrittely"

#~ msgid "Setup filesystems"
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmien määrittely"

#~ msgid "Setup swap space"
#~ msgstr "Sivutusosioiden määrittely"

#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Etsi asennustiedostot"

#~ msgid "Choose packages to install"
#~ msgstr "Valitse asennettavat paketit"

#~ msgid "Configure networking"
#~ msgstr "Määrittele verkko"

#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Määrittele aikavyöhyke"

#~ msgid "Configure services"
#~ msgstr "Määrittele palvelut"

#~ msgid "Configure printer"
#~ msgstr "Määrittele kirjoitin"

#, fuzzy
#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Asennus"

#~ msgid "Find current installation"
#~ msgstr "Etsi asennettu järjestelmä"

#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Selaan paketteja..."

#~ msgid "Install log"
#~ msgstr "Asennuksen loki"

#~ msgid "Upgrade log"
#~ msgstr "Päivityksen loki"

#~ msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files are properly updated."
#~ msgstr "Täydellinen loki päivityksestä  kirjoitetaan tiedostoon /tmp/upgrade.log. Lue se käynnistyksen jälkeen tarkistaaksesi, että konfigurointitiedostot päivitettiin oikein."

#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "rootpw-komento"

#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
#~ msgstr "huono parametri kickstartin rootpw-komennolle %s: %s"

#~ msgid "Missing password"
#~ msgstr "Salasana puuttuu"

#~ msgid "Unexpected arguments"
#~ msgstr "Odottamattomia parametrejä"

#~ msgid "Installation Path"
#~ msgstr "Asennuspolku"

#~ msgid "Would you like to install a new system or upgrade a system which already contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
#~ msgstr "Haluaisitko asentaa uuden järjestelmän vai päivittää Red Hat Linux 2.0:n tai uudemman?"

#~ msgid "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose \"Custom\"."
#~ msgstr "Minkä tyyppisen asennuksen haluat? Joustavin on \"Mukautettu\"."

#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Muunnan RPM-tietokantaa..."

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Edellinen"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Valikko"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see a menu of installation steps which will allow you to move around in the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Virhe asennuksen vaiheessa \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Voit yrittää uudelleen kyseistä vaihetta, palata aikaisempaan asennuksen vaiheeseen tai valita sopivan vaiheen asennuksesta valikon kautta. Asennusvaiheiden valintavalikon käyttö ei ole suositeltavaa, jos et tunne hyvin Red Hat Linuxia. Mitä haluaisit tehdä?"

#~ msgid "  Continue with install"
#~ msgstr "Jatka asennusta"

#~ msgid "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already been completed."
#~ msgstr "Minkä vaiheen haluaisit suorittaa? Vaiheet, joiden kohdalla on *, ovat jo suoritettu."

#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
#~ msgstr "Syötä tyhjä levyke (ensimmäiseen) asemaan /dev/fd0"

#, fuzzy
#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "virhe avattaessa header-tiedostoa: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
#~ msgstr "Virhe kopioitaessa kickstart-tiedostoa levykkeeltä."

#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
#~ msgstr "Tuntematon komento %s rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."

#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
#~ msgstr "/mnt/tmp/ks.script luonti epäonnistui: %s"

#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
#~ msgstr "ks post script kirjoitus epäonnistui: %s"

#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
#~ msgstr "Symbolisen linkin luonti pakettien lähteeseen epäonnistui."

#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"

#, fuzzy
#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
#~ msgstr "Ongelma haettaessa %s. Yritänkö uudelleen?"

#, fuzzy
#~ msgid "SILO"
#~ msgstr "LILO"

#~ msgid "LILO"
#~ msgstr "LILO"

#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."

#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Laite:"

#~ msgid "Boot label:"
#~ msgstr "Käynnistysnimiö:"

#~ msgid "Installing boot loader..."
#~ msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."

#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Käynnistettävät osiot"

#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..."

#~ msgid "No Swap Space"
#~ msgstr "Ei sivutusaluetta"

#~ msgid "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any information already on the partition."
#~ msgstr "Mitä osioita haluaisit käyttää sivutukseen? Tämä tuhoaa kaikki osioilla olevat tiedot."

#~ msgid "Active Swap Space"
#~ msgstr "Käytössä oleva sivutusalue"

#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
#~ msgstr "En voinut liittää automaattisesti valittua laitetta."

#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
#~ msgstr "En voi lukea /mnt/etc/fstab: %s"

#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
#~ msgstr "Epäkelpo rivi tiedostossa /mnt/etc/fstab -- lopetan"

#~ msgid "Ethernet Probe"
#~ msgstr "Ethernet-kortin haku"

#~ msgid "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to manually configure one."
#~ msgstr "Ethernet-kortin haku ei löytänyt korttia koneestasi. Paina <Enter> määritelläksesi sen itse."

#~ msgid "Static IP address"
#~ msgstr "Kiinteä IP-osoite"

#~ msgid "BOOTP"
#~ msgstr "BOOTP"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
#~ msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"

#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
#~ msgstr "kickstartin network-komennosta puuttuu IP-osoite"

#~ msgid "How should the IP information be set? If your system administrator gave you an IP address, choose static IP."
#~ msgstr "Miten IP-osoitteet haetaan? Jos verkkosi ylläpitäjä antoi sinulle IP-osoitteen, valitse kiinteä IP."

#~ msgid "Sending BOOTP request..."
#~ msgstr "Lähetän BOOTP-pyynnön..."

#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
#~ msgstr "En voi luoda %s: %s\n"

#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
#~ msgstr "en voi luoda verkkolaitteen konfigurointitiedostoa: %s"

#~ msgid "cannot open file: %s"
#~ msgstr "en voi avata tiedostoa: %s"

#~ msgid "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter hostname information."
#~ msgstr "En voi löytää automaattisesti  koneesi nimeä. Paina <Enter> syöttääksesi tiedot käsin."

#~ msgid "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional nameservers, leave the nameserver entries blank."
#~ msgstr "Syötä verkkoalueen ja koneen nimi ja kaikkien nimipalvelijoiden IP-osoitteet. Koneesi nimi pitäisi olla täydellinen, kuten mybox.mylab.myco.com. Jos nimipalvelijoita on vain yksi, jätä muiden kohdat tyhjiksi."

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Koneen nimi:"

#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):"

#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Kolmas nimipalvelin (IP):"

#~ msgid "Configure Network"
#~ msgstr "Verkon määritykset"

#~ msgid "Keep the current IP configuration"
#~ msgstr "Säilytä nykyiset verkon määritykset"

#~ msgid "Reconfigure network now"
#~ msgstr "Muuta verkon asetuksia"

#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "Lähiverkko on jo määritelty. Haluatko:"

#~ msgid "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed system?"
#~ msgstr "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?"

#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "En voi avata komponettien tiedostoa: %s"

#~ msgid "Cannot read components file: %s"
#~ msgstr "En voi lukea komponenttien tiedostoa: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
#~ msgstr "Comps-tiedosto ei ole odotettu versio 0.1"

#~ msgid "bad comps file at line %d"
#~ msgstr "huono comps-tiedosto rivillä %d"

#~ msgid "comps Error"
#~ msgstr "comps-virhe"

#~ msgid "missing component name at line %d"
#~ msgstr "puuttuva komponentin nimi rivillä %d"

#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
#~ msgstr "paketti %s rivillä %d ei löydy"

#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Komponettia %s ei löydy.\n"

#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Paketia %s ei löydy.\n"

#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Valitse asennettavat komponentit:"

#~ msgid "error opening header file: %s"
#~ msgstr "virhe avattaessa header-tiedostoa: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Installed system size:"
#~ msgstr "Asenna"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"

#~ msgid "Select Group"
#~ msgstr "Valitse ryhmä"

#~ msgid "(none available)"
#~ msgstr "(ei valittavissa)"

#~ msgid "Package:"
#~ msgstr "Paketti:"

#~ msgid "Upgrade Packages"
#~ msgstr "Päivitä paketit"

#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> antaa tietoja kyseisestä kirjoittimesta"

#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Konfiguroi kirjoitin"

#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
#~ msgstr "<F1> antaa tietoja tästä kirjoitinajurista."

#~ msgid "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
#~ msgstr "Voit nyt määritellä paperikoon ja resoluution tälle kirjoittimelle."

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Paperikoko"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resoluutio"

#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
#~ msgstr "Korjaa tekstin askellusvirhe?"

#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
#~ msgstr "Voit nyt määritellä tämän kirjoittimen väri-optiot."

#, fuzzy
#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
#~ msgstr "Voit nyt määritellä tämän kirjoittimen väri-optiot."

#~ msgid "Configure Color Depth"
#~ msgstr "Konfiguroi värisyvyys"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
#~ msgstr "Määrittele kirjoitin"

#~ msgid "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
#~ msgstr "Mihin laitteeseen kirjoitin on kytketty (huomaa, että /dev/lp0 vastaa LPT1:stä)?"

#~ msgid ""
#~ "Auto-detected ports:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Löydetyt portit:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Not "
#~ msgstr "Ei "

#~ msgid "Detected\n"
#~ msgstr "Löytynyt\n"

#~ msgid "Printer Device:"
#~ msgstr "Kirjoitinlaite:"

#~ msgid "Local Printer Device"
#~ msgstr "Paikallinen kirjoitin"

#~ msgid "Remote hostname:"
#~ msgstr "Palvelimen nimi:"

#~ msgid "Remote queue:"
#~ msgstr "Palvelimen jonon nimi:"

#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
#~ msgstr "Palvelimen lpd:n kirjoitinparametrit"

#~ msgid "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the printer server and the queue name on that server which jobs should be placed in."
#~ msgstr "Jotta voisit käyttää palvelimen lpd-tulostusjonoja, sinun pitää syöttää tulostuspalvelimen nimi ja palvelimen tulostusjonon nimi."

#, fuzzy
#~ msgid "Printer Server:"
#~ msgstr "Kirjoitinajuri:"

#, fuzzy
#~ msgid "Print Queue Name:"
#~ msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"

#, fuzzy
#~ msgid "NetWare Printer Options"
#~ msgstr "Vakiotulostimen parametrit"

#, fuzzy
#~ msgid "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password."
#~ msgstr "LAN manager -kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää LAN manager -koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi) ja mahdollisesti tulostinpalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana."

#, fuzzy
#~ msgid "SMB server host:"
#~ msgstr "SMB-palvelimen nimi :"

#, fuzzy
#~ msgid "SMB server IP:"
#~ msgstr "SMB-palvelimen nimi :"

#~ msgid "Share name:"
#~ msgstr "Jakonimi:"

#, fuzzy
#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
#~ msgstr "Vakiotulostimen parametrit"

#, fuzzy
#~ msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information."
#~ msgstr "LAN manager -kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää LAN manager -koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi) ja mahdollisesti tulostinpalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana."

#~ msgid "Spool directory:"
#~ msgstr "Jonon hakemisto:"

#~ msgid "Standard Printer Options"
#~ msgstr "Vakiotulostimen parametrit"

#~ msgid "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) and a spool directory associated with it. What name and directory should be used for this queue?"
#~ msgstr "Jokainen tulostusjono (johon tulostustyöt ohjataan) tarvitsee nimen (usein lp) ja jonohakemiston. Mitä nimeä ja hakemistoa käytetään tälle kirjoittimelle?"

#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
#~ msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"

#~ msgid "Would you like to add another printer?"
#~ msgstr "Haluatko lisätä toisen kirjoittimen?"

#~ msgid "How is this printer connected?"
#~ msgstr "Miten tämä kirjoitin on liitetty?"

#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"

#~ msgid "Queue:"
#~ msgstr "Jono:"

#~ msgid "Printer device:"
#~ msgstr "Kirjoittimen laite:"

#~ msgid "Remote host:"
#~ msgstr "Palvelimen nimi:"

#~ msgid "Share:"
#~ msgstr "Jako:"

#~ msgid "Printer driver:"
#~ msgstr "Kirjoitinajuri:"

#~ msgid "Paper size:"
#~ msgstr "Paperikoko:"

#~ msgid "Resolution:"
#~ msgstr "Resoluutio:"

#, fuzzy
#~ msgid "Uniprint driver:"
#~ msgstr "Kirjoitinajuri:"

#~ msgid ""
#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tarkista, että kirjoittimen tiedot ovat oikein:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Printer device"
#~ msgstr "Kirjoittimen laite"

#~ msgid "Verify Printer Configuration"
#~ msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
#~ msgstr "Onko koneessa lisää SCSI-adaptereita?"

#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
#~ msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"

#, fuzzy
#~ msgid "SMB server name  :"
#~ msgstr "NFS-palvelijan nimi:"

#~ msgid "Share volume     :"
#~ msgstr "Jaettu hakemisto :"

#~ msgid "Account name     :"
#~ msgstr "Käyttäjätunnus    :"

#~ msgid "Password         :"
#~ msgstr "Salasana          :"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your SMB server\n"
#~ "    o the volume to share which contains\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Syötä seuraavat tiedot:\n"
#~ "\n"
#~ "    o SMB-palvelijan nimi tai IP-numero\n"
#~ "    o jaettu hakemisto, jossa on\n"
#~ "      Red Hat Linux"

#, fuzzy
#~ msgid "Password for %s@%s: "
#~ msgstr "Salasana:"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to create %s\n"
#~ msgstr "En voi luoda %s: %s\n"

#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "%s:n avaus epäonnistui: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error transferring file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"

#~ msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The error was:"
#~ msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"

#~ msgid "LAN manager host:"
#~ msgstr "LAN manager nimi:"

#~ msgid "LAN manager IP:"
#~ msgstr "LAN manager IP:"

#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
#~ msgstr "LAN Manager -kirjoittimen parametrit"

#~ msgid "LAN Manager"
#~ msgstr "LAN Manager"

#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
#~ msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s"

#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
#~ msgstr "<F1> näyttää paketin koon ja kuvauksen"

#~ msgid "Size of all selected packages:"
#~ msgstr "Kaikkien valittujen pakettien koko:"

#~ msgid "Select Packages"
#~ msgstr "Valitse paketit"

#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
#~ msgstr "En voi hakea tiedostoa %s: %s\n"

#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
#~ msgstr "En voi kirjautua koneelle: %s\n"

#~ msgid "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
#~ msgstr "Haluatko asentaa tai konfiguroida SILO:n järjestelmääsi"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Muu"

#~ msgid ""
#~ "You cancelled step \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Peruutit vaiheen \"%s\".\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Virhe vaiheessa \"%s\" asennettaessa.\n"
#~ "\n"