1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall 6.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-07 18:31-06:00\n"
"Last-Translator: José Neif Jury Fabre <pepe@pepe.net.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
#: ../text.py:30
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que idioma quieres usar durante la instalación?"
#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
#: ../text.py:1572
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../text.py:44
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)"
#: ../text.py:45
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 en DOS)"
#: ../text.py:46
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 en DOS)"
#: ../text.py:47
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 en DOS)"
#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: ../text.py:63
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "¿en dónde está conectado tu mouse?"
#: ../text.py:82
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "¿que tipo de mouse tiene tu computadora?"
#: ../text.py:91
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "¿simular 3 botones?"
#: ../text.py:93
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del Mouse"
#: ../text.py:129 ../text.py:1601
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"
#: ../text.py:130
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿que tipo de teclado tienes?"
#: ../text.py:150
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Instalar una Estación GNOME"
#: ../text.py:151
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Instalar una Estación KDE"
#: ../text.py:152
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalar un servidor"
#: ../text.py:153
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instalar un sistema personalizado"
#: ../text.py:154
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar la instalación existente"
#: ../text.py:155 ../text.py:1604
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
#: ../text.py:156
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿que tipo de sistema quieres instalar?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../text.py:182
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "¡No tienes ninguna partición con Linux, no puedes actualizar nada!"
#: ../text.py:195
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Actualización del sistema"
#: ../text.py:196
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿que partición tiene la raíz del sistema?"
#: ../text.py:211
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Escoger los paquetes a actualizar"
#: ../text.py:212
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Los paquetes que tienes instalados y cualquier otro que sea necesario para "
"satisfacer las nuevas dependencias han sido marcados para us actualización "
"¿quieres agregar algo?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
#: ../text.py:1005
msgid "No"
msgstr ""
#: ../text.py:234 ../text.py:1635
msgid "Root Password"
msgstr "Clave de Root"
#: ../text.py:236
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Escoge una contraseña para el administrador del sistema, debes de teclearla "
"2 veces para asegurarte de no cometer un error, recuerda que ésta clave es "
"una parte crítica de la seguridad del sistema."
#: ../text.py:249
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#: ../text.py:250
msgid "Password (again):"
msgstr "Clave (nuevamente):"
#: ../text.py:266 ../text.py:317
msgid "Password Length"
msgstr "Largo de la clave"
#: ../text.py:267
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "La clave de Root debe de ser de 6 caracteres o mas"
#: ../text.py:271 ../text.py:325
msgid "Password Mismatch"
msgstr "No coinciden"
#: ../text.py:272 ../text.py:326
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Las dos claves que introduciste no son iguales, trata de nuevo."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
#: ../text.py:1105
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../text.py:297
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"
#: ../text.py:299
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: ../text.py:304
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"
#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
msgid "Password"
msgstr "Clave"
#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Clave (otra vez)"
#: ../text.py:318
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La clave debe de ser de 6 caracteres o mas"
#: ../text.py:335
msgid "User Exists"
msgstr "El usuario yá existe"
#: ../text.py:336
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "El usuario que quieres yá existe, escoge otro nombre."
#: ../text.py:363
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Debes de usar una cuenta de usuario normal para todas tus actividades en el "
"sistema, no es bueno usar todo el tiempo el sistema como root, porque "
"arriesgas la seguridad del sistema o a cometer algún error grave."
#: ../text.py:374 ../text.py:1637
msgid "User Account Setup"
msgstr "Creación de una cuenta de usuario"
#: ../text.py:376
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Crea porfavor una cuenta de usuario, de forma que no trabajes en el sistema "
"como root, si estás instalando un sistema multi usuario, puedes crear mas de "
"una sola cuenta de una vez."
#: ../text.py:386
msgid "User name"
msgstr "Nombre del usuario"
#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
msgid "Add"
msgstr "Agrega"
#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
msgid "Delete"
msgstr "Borra"
#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
#: ../text.py:1176
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: ../text.py:410
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Agrega la información del usuario."
#: ../text.py:422
msgid "Change the information for this user."
msgstr "cambia la información del usuario."
#: ../text.py:457
msgid "Red Hat Linux"
msgstr ""
#: ../text.py:458
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Bienvenido a Linux de Red Hat\n"
"\n"
"El proceso de Instalación está descrito en detalle en la Guía oficial de "
"instalación de Red Hat, disponible en Red Hat Software, si tienes acceso a "
"ésta guía deberás de revisarla antes de continuar.\n"
"\n"
"Si compraste la versión oficial de Red Hat Linux, asegúrate de tegistrar tu "
"compra en el sitio de web http://www.redhat.com"
#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configuración de la autentificación."
#: ../text.py:491
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Usar Shadow Passwords"
#: ../text.py:493
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Habilitar encripción con MD5"
#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
msgid "Enable NIS"
msgstr "Habilitar NIS"
#: ../text.py:500
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS:"
#: ../text.py:502
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
#: ../text.py:504
msgid "or use:"
msgstr "o usar:"
#: ../text.py:507
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Buscar el servidor por broadcast"
#: ../text.py:593
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"
#: ../text.py:598
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
#: ../text.py:599
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de Red:"
#: ../text.py:600
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "IP del ruteador:"
#: ../text.py:601
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
#: ../text.py:623
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
#: ../text.py:639
msgid "Invalid information"
msgstr "Información inválida"
#: ../text.py:640
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Debes de poner una IP válida para continuar"
#: ../text.py:668
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nombre del sistema"
#: ../text.py:669
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"El nombre del sistema es cómo se llamará tu computadora en la red, éste "
"nombre puede que sea asignado por el administrador de la red."
#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre"
#: ../text.py:687 ../text.py:726
#, fuzzy
msgid "Disk Setup"
msgstr "Espacio en disco"
#: ../text.py:688
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
#: ../text.py:695
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
#: ../text.py:695
#, fuzzy
msgid "fdisk"
msgstr "Disco de arranque"
#: ../text.py:727
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
#: ../text.py:732
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Auto Partición"
#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
#: ../text.py:772 ../text.py:773
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
#, fuzzy
msgid "Manually partition"
msgstr "Partición automática"
#: ../text.py:796
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"¿Que particiones quieres formatear?, te rcomiendo formatear todas las "
"particiones del sistema como son /, /usr y /var, no hay necesidad de "
"formatear /home o /usr/local si ya fueron formateadas en una instalación "
"anterior."
#: ../text.py:816
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Marcar los bloques defectuosos"
#: ../text.py:820
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Particiones a formatear"
#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selecciona paquetes individualmente"
#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección por grupos"
#: ../text.py:952 ../text.py:1645
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de paquetes"
#: ../text.py:953
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Algunos paquetes que seleccionaste necesitan de otros para satisfacer sus "
"dependencias, si pones OK, todos los paquetes necesarios serán "
"automáticamente seleccionados."
#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
msgid "Requirement"
msgstr "Dependencia"
#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar lo necesario para satisfacer las dependencias"
#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disco de arranque"
#: ../text.py:990
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"El disco de arranque que se puede generar desde aquí sirve como un respaldo "
"ya que contiene las figuras de las particiones y el montaje de los discos "
"según tus indicaciones previas, es bueno que lo hagas y si el sistema "
"arranca sin problemas lo puedes borrar, si lo quieres conservar, lo puedes "
"usar junto con un segundo disco de rescate para recobrar el sistema de "
"alguna falla severa\n"
"\n"
"¿quieres hacer un disco de arranque?"
#: ../text.py:1016
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Algunos sistemas necesitan transferir opciones especiales al Kernel o núcleo "
"en el momento del arranque para que el sistema funcione correctamente.\n"
"Por ejemplo mem=128M o ether=10,0x300,eth0 ether=3,0x220,eth1\n"
"Si no estás seguro, deja este espacio en blanco."
#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Ulilizar modo linear (útil con discos grandes)"
#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
#: ../text.py:1345
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
#: ../text.py:1067
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿En dónde instalamos el cargador de Linux?"
#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: ../text.py:1095
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar"
#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../text.py:1158
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Lilo se puede usar para ejecutar desde el inicio otros sistemas operativos "
"solamente tienes que indicar qué otras particiones quieres poder ejecutar y "
"qué nombre le ponemos a cada una de ellas."
#: ../text.py:1212
msgid "X probe results"
msgstr ""
#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
#: ../text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección del teclado"
#: ../text.py:1234
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de CDROM tienes?"
#: ../text.py:1246
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección del Mouse"
#: ../text.py:1246
msgid "Choose a server"
msgstr ""
#: ../text.py:1296
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la Instalación"
#: ../text.py:1297
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Una bitácora del proceso de instalación se grabará en /tmp/install.log"
#: ../text.py:1312
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"¡Felicidades, la instalación está completa!\n"
"\n"
"Oprime [Enter] para reiniciar el sistema y no te olvides de quitar el disco "
"con el que arrancaste la instalación.\n"
"\n"
"Para información sobre las actualizaciones a esta versión de Linux, consulta "
"la página de erratas en http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"La información de cómo configurar tu sistema está en el capítulo de "
"post-install de la gía oficial del usuario de Red Hat."
#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Inserta un disquette en blanco en el drive de la computadora, toda la "
"información contenida en el disco será eliminada."
#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Ocurrión un error al hacer el bootdisk, porfavor verifica que tengas un "
"disco formateado en el primer drive de disquettes."
#: ../text.py:1403
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
#: ../text.py:1405
msgid "Name : "
msgstr "Nombre :"
#: ../text.py:1406
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño :"
#: ../text.py:1407
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen:"
#: ../text.py:1433
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
#: ../text.py:1434
msgid " Bytes"
msgstr ""
#: ../text.py:1435
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
#: ../text.py:1437
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#: ../text.py:1444
msgid "Completed: "
msgstr "Compkletos:"
#: ../text.py:1454
msgid "Remaining: "
msgstr "Faltantes :"
#: ../text.py:1524
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿en qué zona horaria estamos?"
#: ../text.py:1532
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "El reloj con el tiempo de Greenwich"
#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección de la zona horaria"
#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: ../text.py:1585
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../text.py:1587
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
#: ../text.py:1603
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
#: ../text.py:1611
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particiones no asignadas"
#: ../text.py:1613
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Auto Partición"
#: ../text.py:1617
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formateo del disco"
#: ../text.py:1625
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nombre de la Máquina"
#: ../text.py:1627
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del mouse"
#: ../text.py:1633
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración de la zona horaria"
#: ../text.py:1639
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifiación"
#: ../text.py:1641
msgid "Package Groups"
msgstr "Paquetes por grupos"
#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes individuales"
#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
#: ../text.py:1649
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"
#: ../text.py:1651
msgid "Installation Begins"
msgstr "Inicio de la Instalación"
#: ../text.py:1653
msgid "Install System"
msgstr "Instalacion del sistema"
#: ../text.py:1656
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación completa"
#: ../text.py:1661
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar el sistema"
#: ../text.py:1662
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Modificar la actualización"
#: ../text.py:1664
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar el sistema"
#: ../text.py:1665
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización completa"
#: ../gui.py:286
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
#: ../gui.py:295
msgid "Finish"
msgstr "Fin"
#: ../gui.py:296
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconde la ayuda"
#: ../gui.py:297
msgid "Show Help"
msgstr "Muestra ayuda"
#: ../gui.py:318
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en linea"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración de cuenta"
#: ../iw/account.py:115
msgid "Root Password: "
msgstr "Clave de root:"
#: ../iw/account.py:116
msgid "Confirm: "
msgstr "Confirmar:"
#: ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta"
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Habilita encripción MD5"
#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Habilitar shadow paswords"
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usa el broadcast para encontrar el servidor NIS"
#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Dominio NIS:"
#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "Servidor NIS:"
#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque"
#: ../iw/bootdisk.py:51
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Ignora el disco de arranque"
#: ../iw/congrats.py:11
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicidades"
#: ../iw/congrats.py:13
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias faltantes"
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examina la actualización"
#: ../iw/examine.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"No tienes particiones Linux.\n"
"¡Así no se puede actualizar nada!"
#: ../iw/examine.py:53
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Modifica los paquetes que se actualizarán"
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Escoge las particiones a formatear"
#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Marca los bloques malos"
#: ../iw/installpath.py:34
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Estación GNOME"
#: ../iw/installpath.py:35
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estación KDE"
#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../iw/installpath.py:37
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#: ../iw/installpath.py:73
msgid "Install Type"
msgstr "Tipo de instalación"
#: ../iw/installpath.py:122
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../iw/installpath.py:124
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: ../iw/keyboard.py:11
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuración del teclado"
#: ../iw/keyboard.py:27
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: ../iw/keyboard.py:39
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
#: ../iw/keyboard.py:53
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: ../iw/language.py:15
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "¿que idioma quieres usar durante el proceso de instalación?"
#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../iw/lilo.py:125
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instala el LILO en:"
#: ../iw/lilo.py:130
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
#: ../iw/lilo.py:134
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "El primer sector de la partición"
#: ../iw/lilo.py:141
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros adicionales"
#: ../iw/lilo.py:156
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disco de arranque"
#: ../iw/lilo.py:160
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura usando DHCP"
#: ../iw/network.py:133
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activala al arranque"
#: ../iw/network.py:142
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../iw/network.py:142
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
#: ../iw/network.py:142
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../iw/network.py:142
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#: ../iw/network.py:181
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Rureador:"
#: ../iw/network.py:181
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario:"
#: ../iw/network.py:181
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Segundo DNS:"
#: ../iw/network.py:181
#, fuzzy
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Tercer DNS:"
#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección de paquetes individuales"
#: ../iw/package.py:178
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"
#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles"
#: ../iw/package.py:335
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño:"
#: ../iw/package.py:341
#, fuzzy
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Selecciona los paquetes"
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../iw/progress.py:114
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: ../iw/progress.py:148
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../iw/progress.py:148
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#: ../iw/progress.py:148
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../iw/progress.py:154
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
#: ../iw/progress.py:155
msgid "Remaining"
msgstr "Faltante"
#: ../iw/rootpartition.py:12
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Confirma la selección de particiones"
#: ../iw/rootpartition.py:27
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Selección de la partición Raíz"
#: ../iw/rootpartition.py:123
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Borra todo"
#: ../iw/timezone.py:110
#, fuzzy
msgid "View:"
msgstr "Ver"
#: ../iw/timezone.py:140
msgid "Use Daylight Saving Time"
msgstr ""
#: ../iw/timezone.py:147
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Estación de trabajo"
#: ../iw/timezone.py:148
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#: ../iw/timezone.py:152
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
#: ../iw/welcome.py:10
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Bienvenido a Linux de Red Hat"
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:10
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:11
msgid "Video Ram"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:12
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Test failed"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
#, fuzzy
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Configuración del mouse"
#: ../iw/xconfig.py:63
msgid "Bits per Pixel"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
#, fuzzy
msgid "Test this configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
#: ../iw/xconfig.py:149
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:157
msgid "Autoprobe results:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:171
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:201
msgid "Use Graphical Login"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig.py:203
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mal punto de montaje"
#: ../libfdisk/fsedit.c:606
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "El directorio %s debe de estae en la partición raíz."
#: ../libfdisk/fsedit.c:613
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"El punto de montaje %s es ilegal.\n"
"\n"
"Los puntos de montaje deben empezar con una /."
#: ../libfdisk/fsedit.c:620
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"El punto de montaje %s es ilegal.\n"
"\n"
"Quitale la / al final del punto de montaje."
#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"El punto de montaje %s es ilegal.\n"
"\n"
"En los puntos de montaje solo puede haber caracteres normales."
#: ../libfdisk/fsedit.c:641
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"El punto de montaje %s es ilegal.\n"
"\n"
"Las particiones del sistema deben de ser Linux Nativas."
#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"El punto de montaje %s es ilegal.\n"
"\n"
"/usr debe ser una partición Linux Nativa o montada por NFS."
#: ../libfdisk/fsedit.c:679
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Demasiados discos duros"
#: ../libfdisk/fsedit.c:680
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Si te aparece este mensaje, significa que rebasaste el máximo de discos que "
"el disk druid soporta, entonces usa el fdisk y notifica a Red Hat que viste "
"este mensaje."
#: ../libfdisk/fsedit.c:695
msgid "No Drives Found"
msgstr "No encuentro discos duros"
#: ../libfdisk/fsedit.c:696
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "No pude detectar ningún disco duro, checa tu hardware."
#: ../libfdisk/fsedit.c:924
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
"device."
msgstr ""
"Un disco con un sistema de archivos Sun defectuoso se encontró en %s, usa el "
"fdisk para reasignarlo."
#: ../libfdisk/fsedit.c:928
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Sistema de archivos de SUN defectuoso"
#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ignoda el disco"
#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error en la lectura de la tabla de partición para el "
"dispositivo %s. El error fue:"
#: ../libfdisk/fsedit.c:979
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"La tabla de partición en el dispositivo %s está dañada. para crear nuevas "
"particiones de tendrá que eliminar y se perderá toda la información."
#: ../libfdisk/fsedit.c:984
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabla de partición dañada"
#: ../libfdisk/fsedit.c:985
msgid "Initialize"
msgstr "Procede"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
msgid "BSD Disklabel"
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error %d"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid "Fdisk Error"
msgstr "error del fdisk"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partición Swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partición RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Borra partición"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿estás seguro de borrar la partición?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edita la partición"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamaño (Mb):"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "¿Crece hasta llenar el disco?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Asignación:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Exitosa"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razón de la falla:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo de partición:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Discos permisibles:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "No hay punto de montaje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"No has seleccionado un punto de montaje para ésta partición, ¿estás seguro "
"de esto?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Error en el punto de montaje"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"El punto de montaje es ilegal o está en uso, porfavor escoge otro que sea "
"válido."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Error en el tamaño"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"El tamaño es ilegal, asegúrate que el tamaño sea mayor de 0 y que esté "
"especificado en notación decimal."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Tamaño del Swap erroneo"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Quieres crear una partición de Swap muy grande, el tamaño máximo es de %ld "
"Mb."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No hay identificación RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Has configurado una partición RAID sin asignarla a un dispositivo.\n"
"¿estas seguro que así vá?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Configuraste una partición RAID sin asignar a ningún dispositivo la misma, "
"porfavor asígnala a alguna partición."
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entrada RAID incompleta"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"El dispositivo RAID /dev/%s contiene alguna partición mal asignada, éste "
"dispositivo será desintegrado a sus particiones originales.\n"
"Porfavor configuralo de nuevo."
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Particiones no asignadas"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Hay algunas particiones no asignadas en la lista, también está indicada la "
"razón de la falla de asignación."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Partición Swap"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo de RAID:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Pariciones que forman el arreglo RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "No has seleccionado un punto de montaje, eso es necesario."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"El punto de montaje es ilegal o está en uso, porfavor escoge otro que sea "
"válido."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Parece que quieres bootear del RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
"Estás haciendo que la máquina bootee del RAID, si es así, asegúrate que las "
"particiones que componen al arreglo sean booteables."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
msgid "No RAID Device"
msgstr "No hay dispositivo RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
#, fuzzy
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "No has seleccionado un nombre para el dispositivo RAID"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo en uso"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"El dispositivo /dev/%s yá está configurado como RAID, porfavor usa otro."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "No hay suficientes particiones."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"No has configurado suficientes particiones para el tipo de RAID que "
"pretendes utilizar."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Borra partición"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partición"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Usando el espacio libre existente"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Borra las particiones Linux"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
msgid "Use existing free space"
msgstr "Usa el espacio libre existente"
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
msgid "Intended Use"
msgstr "¿Que uso le vas a dar al sistema?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "¿borro el RAID?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "¿estás seguro?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Borrar la tabla de particiones"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "¿quieres que regrese la tabla de particiones a sus valores originales?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
msgid "<not set>"
msgstr "<NO usado>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Particiones no asignadas"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Partición"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
msgid "_Add..."
msgstr "_Agregar..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
msgid "_Reset"
msgstr "_Regresar"
#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
#.
#. if (!context->dontPartition) {
#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_show (buttonbox2);
#. #endif
#.
#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
#. #else
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
#. #endif
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
#.
#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
#.
#. uncomment to get auto-partition button to be packed
#.
#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
#. #else
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
#. #endif
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
#. }
#.
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
msgid "Drive Summary"
msgstr "Resumen"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partición SWAP"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Particiones actuales"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Resúmenes de discos"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
msgid "No Root Partition"
msgstr "No hay partición Raíz"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
msgid "No Swap Partition"
msgstr "No hay Swap"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Tienes que asignar una partición de Swap"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Existen algunas particiones no asignadas todavía, si terminas ahora no serán "
"escritas en el disco.\n"
"\n"
"¿estás seguro de que quieres salir?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
msgid "Save Changes"
msgstr "Slava cambios"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "¿Salvar los cambios a la tabla de partición?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS"
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Ignora la istalación del LILO"
#~ msgid "Your machine will be partition for "
#~ msgstr "Tu sistema será particionado para "
#~ msgid ""
#~ " use.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " ser.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "All of the partitions on your hard drive(s) will be erased.\n"
#~ "\n"
#~ "This means that all of the data on your system will be destroyed.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to lose all of your partitions, select \"Cancel\" now, "
#~ "and perform a \"Custom\" install.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "TODAS las particiones de tu sistema se destruirán.\n"
#~ "\n"
#~ "Esto significa que se perderá toda la información que tienes.\n"
#~ "\n"
#~ "Si no quieres hacer esto oprime \"Cancelar\" y escoge una instalación "
#~ "personalizada.\n"
#~ msgid ""
#~ "All of the Linux partitions on your hard drive(s) will be erased.\n"
#~ "\n"
#~ "This means that all of your previous Linux installations will be destroyed.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not want to lose all of your Linux partitions, select \"Cancel\" "
#~ "now, and perform a \"Custom\" install."
#~ msgstr ""
#~ "TODAS las particiones de tu sistema se destruirán.\n"
#~ "\n"
#~ "Esto significa que se perderá toda la información que tienes.\n"
#~ "\n"
#~ "Si no quieres hacer esto oprime \"Cancelar\" y escoge una instalación "
#~ "personalizada."
#~ msgid ""
#~ "Existing free space on your drives will be used. No data will be lost.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se usará el espacio libre en el disco duro, no se perderá información.\n"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advertencia"
#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "Estás a punto de perder información, ¿estás seguro de continuar?"
#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "No hay suficiente espacio en el disco para este tipo de instalación"
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr ""
#~ "No hay suficiente espacio en el disco para particionar como tu quieres"
#~ msgid "Partitions (unallocated shown in RED)"
#~ msgstr "Particiones (No usadas en ROJO)"
#~ msgid "_Make Raid Device"
#~ msgstr "_Hacer RAID"
#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "No recibí respuesta de BOOTP"
#~ msgid "No DHCP reply received"
#~ msgstr "No recibí respuesta de DHCP"
#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "Otro CDROM"
#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "Tipo de CDROM"
#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "Inicializando CDROM..."
#~ msgid "Base IO port:"
#~ msgstr "Puerto base de IO:"
#~ msgid "IRQ level:"
#~ msgstr "Nivel de IRQ:"
#~ msgid "IO base, IRQ:"
#~ msgstr "Base de IO, IRQ:"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
#~ "error was:"
#~ msgstr ""
#~ "Ha ocurrido un error en la lectura de la tabla de partición para el "
#~ "dispositivo de bloque %s. El error fue:"
#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
#~ msgstr "Fallo en la instalación RPM de %s: %s"
#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
#~ msgstr "<F1> te mostrará el tamaño y la descripción del paquete"
#~ msgid "Size of all selected packages:"
#~ msgstr "Espacio requerido por todos los paquetes seleccionados:"
#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Otro CDROM"
#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
#~ msgstr "No puedo traer al archivo %s: %s\n"
#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
#~ msgstr "No puedo ingresar en la computadora: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "You cancelled step \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cancelaste el paso \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ha ocurrido un error durante el paso \"%s\" de la instalación.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "LAN manager host:"
#~ msgstr "Servidor de LAN manager:"
#~ msgid "LAN manager IP:"
#~ msgstr "Dirección IP del LAN manager:"
#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
#~ msgstr "Opciones de impresión del LAN Manager"
#~ msgid "LAN Manager"
#~ msgstr "LAN Manager"
#~ msgid ""
#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Quieres instalar o configurar el cargador de inicio SILO en tu sistema?"
|