summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: defcb8d63ccf13aa1cb9e635abc018a65294e23a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-17 15:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: ../fstab.py:190 ../fstab.py:340
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"

#: ../fstab.py:191
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Swap-Bereich auf /dev/%s wird formatiert..."

#: ../fstab.py:203 ../fstab.py:277 ../fstab.py:401
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178
#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477
#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876
#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677
#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228
#: ../text.py:245 ../text.py:727 ../todo.py:336 ../todo.py:842 ../todo.py:873
#: ../todo.py:1249
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ../fstab.py:203
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät "

#: ../fstab.py:278
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s"

#: ../fstab.py:296 ../todo.py:483
msgid "Creating"
msgstr "Erstellen"

#: ../fstab.py:296
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..."

#: ../fstab.py:341
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."

#: ../fstab.py:402
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s"

#: ../gui.py:270 ../gui.py:517
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: ../gui.py:271 ../gui.py:516 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67
#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536
#: ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635
#: ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162
#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:55
#: ../text.py:66 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:121 ../text.py:144
#: ../text.py:174 ../text.py:177 ../text.py:219 ../text.py:248 ../text.py:262
#: ../text.py:264 ../text.py:283 ../text.py:285 ../text.py:307 ../text.py:309
#: ../text.py:416 ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:482 ../text.py:500
#: ../text.py:513 ../text.py:550 ../text.py:552 ../text.py:578 ../text.py:581
#: ../text.py:590 ../text.py:648 ../text.py:649 ../textw/constants.py:10
#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93
#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85
#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145
#: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63
#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259
#: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186
#: ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145
#: ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: ../gui.py:272 ../gui.py:521
msgid "Show Help"
msgstr "Hilfe anzeigen"

#: ../gui.py:273 ../gui.py:520
msgid "Hide Help"
msgstr "Hilfe ausblenden"

#: ../gui.py:274 ../gui.py:519
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"

#: ../gui.py:277 ../gui.py:542
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"

#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:60 ../text.py:971
#: ../text.py:1000
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"

#: ../gui.py:482
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installer"

#: ../gui.py:486
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell"

#: ../gui.py:497
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s"

#: ../gui.py:498
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell auf %s"

#: ../installclass.py:245
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""
"Sie sind gerade dabei, alle vorhandenen Linux-Installationen auf Ihrem "
"System zu löschen."

#: ../installclass.py:282
msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
msgstr ""
"Sie sind gerade dabei, ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte zu löschen, um Platz "
"für Ihre Linux-Installation zu schaffen."

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678
#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723
#: ../libfdisk/fsedit.c:752 ../libfdisk/fsedit.c:768 ../libfdisk/fsedit.c:1157
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
#: ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86
#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:55 ../text.py:57 ../text.py:101
#: ../text.py:590 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104
#: ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124
#: ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../text.py:61
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"

#: ../text.py:81
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"

#: ../text.py:82
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"

#: ../text.py:83
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"

#: ../text.py:84
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:99 ../textw/lilo.py:99
#: ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: ../text.py:100
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "An welchem Gerät ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i"

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251
#: ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635
#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876
#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110
#: ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 ../loader/loader.c:1740
#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146
#: ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361
#: ../text.py:121 ../text.py:174 ../text.py:219 ../text.py:262 ../text.py:307
#: ../text.py:324 ../text.py:416 ../text.py:436 ../text.py:467 ../text.py:550
#: ../text.py:578 ../text.py:648 ../text.py:672 ../text.py:686 ../text.py:706
#: ../text.py:719 ../text.py:731 ../text.py:926 ../text.py:930 ../text.py:1126
#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20
#: ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259
#: ../textw/partitioning.py:269 ../textw/partitioning.py:277
#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
#: ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98
#: ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176
#: ../textw/userauth.py:248
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../text.py:123
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"

#: ../text.py:132
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Drei Tasten emulieren?"

#: ../text.py:134
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"

#: ../text.py:172 ../text.py:973 ../text.py:1002
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastatur auswählen"

#: ../text.py:173
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"

#: ../text.py:212
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation installieren"

#: ../text.py:213
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation installieren"

#: ../text.py:214
msgid "Install Server System"
msgstr "Server-System installieren"

#: ../text.py:215
msgid "Install Custom System"
msgstr "Benutzerdefiniertes System installieren"

#: ../text.py:216
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren"

#: ../text.py:217 ../text.py:1005
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"

#: ../text.py:218
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"

#: ../text.py:246
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden. Sie können für dieses System kein "
"Upgrade durchführen!"

#: ../text.py:259
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"

#: ../text.py:260
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"

#: ../text.py:275
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"

#: ../text.py:276
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung "
"von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. "
"Möchten Sie die Pakete, die Sie für das Upgrade ausgewählt haben, bearbeiten?"

#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
#: ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:482
#: ../text.py:500 ../text.py:507 ../textw/partitioning.py:172
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
#: ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:288 ../text.py:482
#: ../text.py:500 ../text.py:510 ../textw/partitioning.py:172
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../text.py:298 ../text.py:316
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:299
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Willkommen bei Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux "
"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. "
"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt "
"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n"
"\n"
"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution erworben haben, "
"registrieren Sie diese auf unserer Web-Site unter http://www.redhat.com/."

#: ../text.py:317
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to setup your "
"computer for your current location. \n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"Willkommen bei Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Sie haben den Modus zum Neukonfigurieren aufgerufen, mit dem Sie Ihren "
"Computer für Ihren aktuellen Arbeitsplatz einrichten können.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der "
"Rechnerkonfiguration zu beenden."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168
#: ../loader/loader.c:1740 ../text.py:324 ../text.py:326 ../textw/lilo.py:104
#: ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142
#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../text.py:388
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp verwenden"

#: ../loader/net.c:234 ../text.py:393
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#: ../loader/net.c:237 ../text.py:394
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"

#: ../loader/net.c:240 ../text.py:395
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"

#: ../loader/net.c:243 ../text.py:396
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"

#: ../iw/network.py:11 ../text.py:418
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"

#: ../text.py:434
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"

#: ../text.py:435
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen."

#: ../text.py:463
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"

#: ../text.py:464
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn "
"Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen "
"möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."

#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:467
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"

#: ../text.py:483
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, "
"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn "
"Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein "
"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer "
"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle "
"Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette "
"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach "
"schwerwiegenden Fehlern vereinfacht wird.\n"
"\n"
"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"

#: ../text.py:502
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Bei Ultra-Workstations von SMCC ist das Booten vom Diskettenlaufwerk "
"normalerweise nicht möglich.\n"
"\n"

#: ../text.py:505 ../text.py:715
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdiskette"

#: ../text.py:548
msgid "X probe results"
msgstr "Suchergebnisse von X"

#: ../text.py:567 ../text.py:586
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nicht aufgeführte Karte"

#: ../text.py:575
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkarte auswählen"

#: ../text.py:576
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?"

#: ../text.py:588
msgid "X Server Selection"
msgstr "X-Server auswählen"

#: ../text.py:588
msgid "Choose a server"
msgstr "Wählen Sie einen Server aus"

#: ../text.py:644
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"

#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:645
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log "
"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
"Referenzzwecke dauerhaft speichern."

#: ../text.py:662 ../text.py:676 ../text.py:696
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"

#: ../text.py:663
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n"
"\n"
"Nehmen Sie den Boot-Datenträger heraus, und drücken Sie die Eingabetaste, um "
"das System neu zu starten. Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, "
"die für diese Version von Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter "
"http://www.redhat.com im Abschnitt Errata.\n"
"\n"
"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln "
"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux "
"Benutzerhandbuchs enthalten."

#: ../text.py:677 ../text.py:697
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post "
"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
"\n"
"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von "
"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im "
"Abschnitt Errata.\n"
 "\n"
"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln "
"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux "
"Benutzerhandbuchs enthalten."

#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:716
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Legen Sie eine leere Diskette in Ihr erstes Diskettenlaufwerk ein. Beim "
"Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."

#: ../text.py:719 ../text.py:720 ../text.py:731 ../text.py:732
#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:728
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich im "
"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet."

#: ../text.py:790
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"

#: ../text.py:792
msgid "Name   : "
msgstr "Name: "

#: ../text.py:793
msgid "Size   : "
msgstr "Größe: "

#: ../text.py:794
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "

#: ../text.py:820
msgid "    Packages"
msgstr " Pakete"

#: ../text.py:821
msgid "       Bytes"
msgstr " Byte"

#: ../text.py:822
msgid "        Time"
msgstr " Zeit"

#: ../text.py:824
msgid "Total    :"
msgstr "Gesamt:"

#: ../text.py:831
msgid "Completed:   "
msgstr "Abgeschlossen:   "

#: ../text.py:841
msgid "Remaining:  "
msgstr "Verbleibend:  "

#: ../text.py:930 ../text.py:931
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"

#: ../text.py:943
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:945
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"<Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter "

#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:969 ../text.py:1004
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: ../text.py:975 ../text.py:1043
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Rechnernamen einrichten"

#: ../text.py:977 ../text.py:1045
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk einrichten"

#: ../text.py:983 ../text.py:1051
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Zeitzone konfigurieren"

#: ../text.py:985 ../text.py:1053 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Root-Paßwort"

#: ../text.py:987 ../text.py:1055 ../textw/userauth.py:152
msgid "User Account Setup"
msgstr "Benutzerkonto einrichten"

#: ../text.py:989 ../text.py:1057
msgid "Authentication"
msgstr "Sicherheitsprüfung"

#: ../text.py:995
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfiguration abgeschlossen"

#: ../text.py:1013 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89
#: ../textw/silo.py:193
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO Konfiguration"

#: ../text.py:1019 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83
#: ../textw/lilo.py:176
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO Konfiguration"

#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269
#: ../text.py:1023 ../text.py:1029
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: ../text.py:1025
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionieren"

#: ../text.py:1027
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisch partitionieren"

#: ../text.py:1031 ../textw/partitioning.py:251
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Größe des Root-Dateisystems"

#: ../text.py:1033
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../text.py:1035
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"

#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1047 ../text.py:1049
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"

#: ../text.py:1059
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgruppen"

#: ../text.py:1061 ../text.py:1088
msgid "Individual Packages"
msgstr "Einzelne Pakete"

#: ../text.py:1063 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"

#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1065 ../text.py:1073
msgid "X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration"

#: ../text.py:1067 ../text.py:1072 ../text.py:1089 ../text.py:1092
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette"

#: ../text.py:1069
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installation beginnt"

#: ../text.py:1071
msgid "Install System"
msgstr "Installieren des Systems"

#: ../text.py:1075
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: ../text.py:1080
msgid "Examine System"
msgstr "System untersuchen"

#: ../text.py:1087
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Upgrade-Optionen festlegen"

#: ../text.py:1091
msgid "Upgrade System"
msgstr "System aktualisieren"

#: ../text.py:1093
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Upgrade abgeschlossen"

#: ../text.py:1123
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: ../text.py:1124
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
"Wiederholen Sie den Vorgang."

#: ../todo.py:337
#, c-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei: %s"

#: ../todo.py:483
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."

#: ../todo.py:636
msgid "Reading"
msgstr "Lesen..."

#: ../todo.py:637
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lesen der Paketinformationen..."

#: ../todo.py:812 ../todo.py:825
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"

#: ../todo.py:831
msgid "Searching"
msgstr "Suchen..."

#: ../todo.py:832
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Suchen nach Red Hat Linux Installationen..."

#: ../todo.py:843 ../todo.py:874
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s"

#: ../todo.py:893
msgid "Finding"
msgstr "Suchen..."

#: ../todo.py:894
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."

#: ../todo.py:1129
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"

#: ../todo.py:1130
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."

#: ../todo.py:1244
msgid "Rebuilding"
msgstr "Neu erstellen"

#: ../todo.py:1245
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "RPM-Datenbank wird neu erstellt..."

#: ../todo.py:1250
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht "
"nicht genügend Festplattenplatz zur Verfügung."

#: ../todo.py:1300
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "%s wird aktualisiert.\n"

#: ../todo.py:1302
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "%s wird installiert.\n"

#: ../todo.py:1323
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Sie haben anscheinend nicht ausreichend freien Festplattenplatz für die "
"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen "
"mehr Platz:\n"
"\n"

#: ../todo.py:1326
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point"

#: ../todo.py:1326
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"

#: ../todo.py:1339
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"

#: ../todo.py:1363
msgid "Post Install"
msgstr "Nach erfolgter Installation..."

#: ../todo.py:1364
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
"Konfiguration des Rechners nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."

#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"

#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikspeicher"

#: ../xf86config.py:252
msgid "X server"
msgstr "X-Server"

#: ../xf86config.py:254
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden"

#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263
msgid "Monitor"
msgstr "Bildschirm"

#: ../xf86config.py:263
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play-Bildschirm"

#: ../xf86config.py:265
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"

#: ../xf86config.py:267
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"

#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konto konfigurieren"

#: ../iw/account.py:35
msgid "Root password accepted."
msgstr "Root-Paßwort wurde akzeptiert."

#: ../iw/account.py:38
msgid "Root password is too short."
msgstr "Root-Paßwort ist zu kurz."

#: ../iw/account.py:40
msgid "Root password does not match."
msgstr "Root-Paßwörter stimmen nicht überein."

#: ../iw/account.py:136
msgid "Root Password: "
msgstr "Root-Paßwort: "

#: ../iw/account.py:139
msgid "Confirm: "
msgstr "Bestätigen: "

#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"

#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79
msgid "Password"
msgstr "Paßwort"

#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Paßwort (bestätigen)"

#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78
#: ../textw/userauth.py:164
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189
#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207
#: ../textw/userauth.py:176
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../iw/account.py:222
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:250
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung konfigurieren"

#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"

#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter aktivieren"

#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:255
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS aktivieren"

#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Broadcast für die Suche nach NIS-Server verwenden"

#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS-Domäne: "

#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS-Server: "

#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Bootdiskette erstellen"

#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen"

#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Installation beginnt"

#: ../iw/confirm.py:28
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr ""
"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen."

#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:58
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"

#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:60
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

#: ../iw/congrats.py:32
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system "
"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n"
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte entnehmen "
"Sie vor dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls der "
"Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu "
"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux "
"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt "
"Errata.\n"
"\n"
"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems "
"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten."

#: ../iw/congrats.py:80
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post "
"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
"\n"
"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von "
"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im "
"Abschnitt Errata.\n"
"\n"
"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln "
"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux "
"Benutzerhandbuchs enthalten."

#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Voraussetzung"

#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen"

#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade überprüfen"

#: ../iw/examine.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n"
" Für dieses System kann kein Upgrade durchgeführt werden."

#: ../iw/examine.py:60
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"

#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk.py:80
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen"

#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"

#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"

#: ../iw/installpath.py:38
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"

#: ../iw/installpath.py:40
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation"

#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: ../iw/installpath.py:93
msgid "Install Type"
msgstr "Installationstyp"

#: ../iw/installpath.py:173
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: ../iw/installpath.py:175
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: ../iw/installpath.py:228
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk verwenden"

#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tastatur konfigurieren"

#: ../iw/keyboard.py:56
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: ../iw/keyboard.py:75
msgid "Layout"
msgstr "Tastaturbelegung"

#: ../iw/keyboard.py:94
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead Keys"

#: ../iw/keyboard.py:103
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Dead Keys aktivieren"

#: ../iw/keyboard.py:104
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dead Keys deaktivieren"

#: ../iw/keyboard.py:113
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:"

#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"

#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO Konfiguration"

#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO Boot Record installieren auf:"

#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"

#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)"

#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"

#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"

#: ../iw/lilo.py:190
msgid "Do not install LILO"
msgstr "LILO nicht installieren"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158
#: ../textw/silo.py:176
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158
#: ../textw/silo.py:176
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281
#: ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120
#: ../textw/silo.py:176
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"

#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Drei Tasten emulieren"

#: ../iw/network.py:148
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren"

#: ../iw/network.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"

#: ../iw/network.py:163
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"

#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

#: ../iw/network.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "Erster DNS"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Zweiter DNS"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Dritter DNS"

#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"

#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"

#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Detailinformationen zu Paket"

#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "

#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Paket für die Installation auswählen"

#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"

#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"

#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakete werden installiert"

#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: ../iw/progress.py:123
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: ../iw/progress.py:162
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../iw/progress.py:163
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: ../iw/progress.py:164
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Einstellungen für Partitionierung bestätigen"

#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"

#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den Swap-Bereich "
"sofort aktivieren. Hierzu muß jetzt die neue Partitionstabelle auf die "
"Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"

#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:252
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
"total less then %d megabytes in size."
msgstr ""
"Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb "
"eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche "
"Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen, und wie groß soll "
"der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten."

#: ../iw/rootpartition.py:134
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Größe des Root-Dateisystems:"

#: ../iw/rootpartition.py:139
msgid "Swap space size:"
msgstr "Größe des Swap-Bereichs:"

#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch partitionieren"

#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s"
"\n"
"Wenn Sie hiermit nicht fortfahren möchten, können Sie die Festplatte manuell "
"partitionieren oder eine vollständig benutzerdefinierte Installation "
"ausführen. Kehren Sie hierzu in den entsprechenden Bildschirm des Installers "
"zurück."

#: ../iw/rootpartition.py:238
msgid "Remove data"
msgstr "Daten löschen"

#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuell partitionieren"

#: ../iw/silo.py:18
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO Konfiguration"

#: ../iw/silo.py:162
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO Boot Record installieren auf:"

#: ../iw/silo.py:175
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-Alias erstellen"

#: ../iw/silo.py:193
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen"

#: ../iw/silo.py:225
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO nicht installieren"

#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"

#: ../iw/timezone.py:143
msgid "View:"
msgstr "Anzeige:"

#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet UTC"

#: ../iw/timezone.py:200
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)"

#: ../iw/timezone.py:214
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: ../iw/timezone.py:215
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Abweichung"

#: ../iw/welcome.py:80
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?"

#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"

#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"

#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Fehler bei Test"

#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen"

#: ../iw/xconfig.py:87
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits pro Pixel"

#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394
msgid "Test this configuration"
msgstr "Diese Konfiguration testen"

#: ../iw/xconfig.py:112
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Bildschirm konfigurieren"

#: ../iw/xconfig.py:215
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Horizontalfrequenz"

#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: ../iw/xconfig.py:318
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:"

#: ../iw/xconfig.py:329
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit "
"den optimalen Einstellungen konfiguriert."

#: ../iw/xconfig.py:350
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr ""
"Wenn die automatisch erkannten Einstellungen nicht mit Ihrer tatsächlich "
"vorhandenen Hardware übereinstimmen, müssen Sie die korrekten Einstellungen "
"im folgenden auswählen:"

#: ../iw/xconfig.py:403
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Grafische Anmeldung verwenden"

#: ../iw/xconfig.py:404
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"

#: ../textw/lilo.py:18 ../textw/silo.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den "
"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls "
"Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese "
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."

#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"

#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124
#: ../textw/silo.py:145
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"

#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme "
"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."

#: ../textw/packages.py:115
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind Pakete erforderlich, "
"die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden diese zusätzlich "
"benötigten Pakete installiert."

#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56
msgid "Disk Setup"
msgstr "Festplatte einrichten"

#: ../textw/partitioning.py:15
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und Einrichten von Mount-Points. "
"Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, das herkömmliche "
"Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch einige Fälle, in "
"denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist."
"\n"
"Welches Tool möchten Sie verwenden?"

#: ../textw/partitioning.py:57
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition "
"mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition "
"auf einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux "
"mit LILO booten können."

#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: ../textw/partitioning.py:187
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, alle "
"Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine "
"Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn "
"diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden."

#: ../textw/partitioning.py:208
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"

#: ../textw/partitioning.py:213
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"

#: ../textw/partitioning.py:257
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Größe des Root-Dateisystems"

#: ../textw/partitioning.py:258
msgid "Swap space"
msgstr "Swap-Bereich"

#: ../textw/partitioning.py:267 ../textw/partitioning.py:273
msgid "Bad Size"
msgstr "Ungültige Größe"

#: ../textw/partitioning.py:268
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben."

#: ../textw/partitioning.py:274
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
"which is %d megabytes."
msgstr ""
"Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der "
"Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d Megabyte."

#: ../textw/silo.py:63
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen"

#: ../textw/silo.py:64
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen"

#: ../textw/timezone.py:65
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"

#: ../textw/timezone.py:77
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"

#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Root-Paßwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um "
"sicherzustellen, daß Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. "
"Beachten Sie, daß das Root-Paßwort einen zentralen Bestandteil der "
"Systemsicherheit darstellt!"

#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Paßwort:"

#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Paßwort (erneut):"

#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:95
msgid "Password Length"
msgstr "Länge des Paßworts"

#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Root-Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."

#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:103
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Abweichung beim Paßwort"

#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:104
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Sie haben unterschiedliche Paßwörter eingegeben. Wiederholen Sie den Vorgang."

#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: ../textw/userauth.py:77
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: ../textw/userauth.py:90
msgid "Missing User ID"
msgstr "Fehlende Benutzer-ID"

#: ../textw/userauth.py:91
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben."

#: ../textw/userauth.py:96
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."

#: ../textw/userauth.py:113
msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert"

#: ../textw/userauth.py:114
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus."

#: ../textw/userauth.py:141
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Für das Arbeiten mit Ihrem System empfiehlt sich meist die Verwendung eines "
"normalen Benutzerkontos. Wenn Sie sich nicht als Root angemeldet haben, "
"verringert sich die Gefahr einer Beschädigung der Systemkonfiguration."

#: ../textw/userauth.py:154
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Welchen Typ von Benutzerkonto möchten Sie für das System einrichten? Sie "
"sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens ein "
"Benutzerkonto ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere "
"Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Konten einrichten."

#: ../textw/userauth.py:164
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"

#: ../textw/userauth.py:188
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben."

#: ../textw/userauth.py:200
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern."

#: ../textw/userauth.py:251
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter verwenden"

#: ../textw/userauth.py:253
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"

#: ../textw/userauth.py:260
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-Domäne:"

#: ../textw/userauth.py:262
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-Server:"

#: ../textw/userauth.py:264
msgid "or use:"
msgstr "oder:"

#: ../textw/userauth.py:267
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Server über Broadcast anfordern"

#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678
#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"

#: ../libfdisk/fsedit.c:665
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Das Verzeichnis %s muß sich im Root-Dateisystem befinden."

#: ../libfdisk/fsedit.c:672
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist unzulässig."
"\n"
"Mount-Points müssen mit dem Zeichen / beginnen."

#: ../libfdisk/fsedit.c:679
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist unzulässig."
"\n"
"Mount-Points dürfen nicht mit einem / enden."

#: ../libfdisk/fsedit.c:688
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist unzulässig."
"\n"
"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."

#: ../libfdisk/fsedit.c:697
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten "
"FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall "
"jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem "
"bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen "
"im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den "
"Vorgang fortsetzen?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:714
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist unzulässig."
"\n"
"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden."

#: ../libfdisk/fsedit.c:724
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist unzulässig."
"\n"
"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder auf einer NFS-Partition befinden."

#: ../libfdisk/fsedit.c:752
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zu viele Laufwerke"

#: ../libfdisk/fsedit.c:753
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt werden. "
"Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. Bitte "
"benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung angezeigt wurde."

#: ../libfdisk/fsedit.c:768
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Laufwerke gefunden"

#: ../libfdisk/fsedit.c:769
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 ../libfdisk/fsedit.c:1141
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender "
"Fehler ist aufgetreten:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu "
"erstellen, muß die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER "
"DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1123
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1124
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 ../libfdisk/fsedit.c:1145
msgid "Skip Drive"
msgstr "Laufwerk überspringen"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1145 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1157
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-Kennung"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1157
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat "
"Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei "
"Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte "
"Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1187
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfehler %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1196 ../libfdisk/fsedit.c:1198
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-Fehler"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap-Partition>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-Partition>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "Partition löschen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Partition löschen möchten?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partition bearbeiten"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount-Point:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Größe (in MB):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "An Kapazität der Festplatte anpassen?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Zuweisungsstatus:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "Nicht erfolgreich"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Fehlerursache:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstyp:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Laufwerke:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "Kein Mount-Point"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Fehler bei Mount-Point"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird "
"gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, daß der Wert "
"größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer "
"Swap-Partition beträgt %ld Megabyte."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem "
"einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n"
" Möchten Sie wirklich fortfahren?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem "
"einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die "
"Zuordnung dieser Partition aus."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-Eintrag unvollständig"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. "
"Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen "
"aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen "
"Partitionen."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Die Liste der angeforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht "
"zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten "
"zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap-Partition"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID-Gerät: /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID-Typ:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitionen für RAID-Array:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Sie haben keinen Mount-Point ausgewählt. Dieser ist jedoch erforderlich."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Der angeforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen "
"gültigen Mount-Point aus."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Booten von RAID - Warnung"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
"Sie haben dieses RAID-Gerät als Bootpartition gemountet. Bitte stellen Sie "
"sicher, daß alle einzelnen Partitionen bootfähig sind."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914
msgid "No RAID Device"
msgstr "Kein RAID-Gerät"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Sie müssen ein RAID-Gerät auswählen."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Verwendetes RAID-Gerät"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Das RAID-Gerät \"/dev/%s\" wurde bereits als RAID-Gerät konfiguriert. Bitte "
"wählen Sie ein anderes Gerät aus."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nicht genügend Partitionen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Sie haben nicht genügend Partitionen für den von Ihnen gewählten RAID-Typ "
"ausgewählt."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Bootpartition (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1953
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Unzulässiger RAID Mount-Point."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1955
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr ""
"RAID-Partitionen können auf Alpha-Systemen nicht als Root (/) gemountet werden."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Die Partition %s in der Gruppe der Partitionen für dieses RAID-Gerät wurde "
"bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie "
"sicher, daß das Booten von dieser Partition möglich ist?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatische Partitionierung"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2161
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Vorhandenen Festplattenplatz verwenden"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Linux-Partitionen entfernen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2191
msgid "Use existing free space"
msgstr "Vorhandenen freien Speicher verwenden"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2203
msgid "Intended Use"
msgstr "Beabsichtigte Verwendung"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "RAID-Gerät löschen?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2370 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2457
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410
msgid "<not set>"
msgstr "<nicht festgelegt>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen eine Root-Partition (/) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder "
"einer RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_RAID-Gerät\nerstellen"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Auto Partition"
msgstr "Autom. partitionieren"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279
msgid "Drive Summary"
msgstr "Laufwerkszusammenfassung"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Laufwerkszusammenfassungen"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1427
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um "
"mit der Installation fortfahren zu können."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Keine Swap-Partition"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren "
"zu können."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie den Vorgang "
"jetzt beenden, werden sie nicht auf die Festplatte geschrieben.\n"
"\n"
"Möchten Sie wirklich beenden?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1498
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1542
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Anderes CD-ROM-Laufwerk"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?"

#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..."

#: ../loader/devices.c:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: ../loader/devices.c:60
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflußt werden. Wenn "
"Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen "
"Bildschirm einfach durch Klicken auf OK überspringen."

#: ../loader/devices.c:65
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparameter"

#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249
#: ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1740
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"

#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."

#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1749
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."

#: ../loader/devices.c:184
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
"zulässige Treiberdiskette für Red Hat Linux."

#: ../loader/devices.c:206
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Welcher Treiber soll verwendet werden? Wenn der benötigte Treiber nicht in "
"dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette "
"verfügen, drücken Sie F2."

#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Welcher Treiber soll verwendet werden?"

#: ../loader/devices.c:219
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Modulparameter angeben"

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s."

#: ../loader/lang.c:267
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"

#: ../loader/lang.c:534
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"

#: ../loader/lang.c:535
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"

#: ../loader/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CD-ROM"

#: ../loader/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"

#: ../loader/loader.c:109
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"

#: ../loader/loader.c:128
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!"

#: ../loader/loader.c:130
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln |<Leer> Auswählen | <F12> Weiter "
" "

#: ../loader/loader.c:236
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:250
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"

#: ../loader/loader.c:297
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"

#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"

#: ../loader/loader.c:325
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese "
"jetzt geladen werden?"

#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411
msgid "Loading"
msgstr "Laden..."

#: ../loader/loader.c:463
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Zweite Ramdisk wird geladen..."

#: ../loader/loader.c:467
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk"

#: ../loader/loader.c:599
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"

#: ../loader/loader.c:600
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"

#: ../loader/loader.c:613
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
"here, press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die "
"RedHat/RPMS- und RedHat/Basis-Verzeichnisse enthalten? Wenn die von Ihnen "
"verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um "
"weitere Geräte zu konfigurieren."

#: ../loader/loader.c:627
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:"

#: ../loader/loader.c:647
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"

#: ../loader/loader.c:694
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum."

#: ../loader/loader.c:739
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden "
"werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um "
"den Vorgang zu wiederholen."

#: ../loader/loader.c:877
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."

#: ../loader/loader.c:882
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."

#: ../loader/loader.c:966
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader/loader.c:967
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Zweite Ramdisk konnte nicht abgerufen werden"

#: ../loader/loader.c:1102
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"

#: ../loader/loader.c:1103
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"

#: ../loader/loader.c:1105
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"

#: ../loader/loader.c:1107
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"

#: ../loader/loader.c:1632
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."

#: ../loader/loader.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"

#: ../loader/loader.c:1741
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
#: ../loader/loader.c:1754
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: ../loader/loader.c:1754
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."

#: ../loader/loader.c:1907
msgid "PC Card"
msgstr "PC-Karte"

#: ../loader/loader.c:1907
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."

#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"

#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:182
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Verzeichnis:"

#: ../loader/net.c:156
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"

#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
"\n"
"    o Name oder IP-Adresse des NFS-Servers\n"
"    o Verzeichnis auf diesem Server, das\n"
"      Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält"

#: ../loader/net.c:228
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muß als "
"IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden "
"(z.B. 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"

#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"

#: ../loader/net.c:329
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"

#: ../loader/net.c:330
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben."

#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"

#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."

#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."

#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588
msgid "kickstart"
msgstr "Kickstart"

#: ../loader/net.c:558
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"

#: ../loader/net.c:589
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"

#: ../loader/net.c:620
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"

#: ../loader/net.c:622
msgid "Network gateway"
msgstr "Netzwerk-Gateway"

#: ../loader/net.c:624
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: ../loader/net.c:626
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: ../loader/net.c:633
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"

#: ../loader/net.c:636
msgid "Network device"
msgstr "Netzwerkgerät"

#: ../loader/net.c:708
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln |<Leer> Auswählen |<F12> Weiter "
""

#: ../loader/net.c:709
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:711
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"

#: ../loader/net.c:712
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"

#: ../loader/urls.c:71
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Anmelden an %s nicht möglich: %s"

#: ../loader/urls.c:80 ../loader/urls.c:87
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s"

#: ../loader/urls.c:92
msgid "Retrieving"
msgstr "Daten werden eingelesen"

#: ../loader/urls.c:151
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
"\n"
"    o Name oder IP-Adresse des FTP-Servers\n"
"    o Verzeichnis auf diesem Server, das\n"
"      Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält\n"

#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Geben Sie folgende Informationen ein:\n"
"\n"
"    o Name oder IP-Adresse des Web-Servers\n"
"    o Verzeichnis auf diesem Server, das\n"
"      Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält\n"

#: ../loader/urls.c:178
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name der FTP-Site:"

#: ../loader/urls.c:179
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Web-Site:"

#: ../loader/urls.c:198
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden"

#: ../loader/urls.c:202
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"

#: ../loader/urls.c:213
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"

#: ../loader/urls.c:214
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"

#: ../loader/urls.c:224
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."

#: ../loader/urls.c:229
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."

#: ../loader/urls.c:234
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Host"

#: ../loader/urls.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Host-Name."

#: ../loader/urls.c:307
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
"proxy server to use."
msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Kontonamen und das gewünschte Paßwort ein. Bei einem FTP-Proxy-Server geben "
"Sie den Namen des FTP-Proxy-Servers ein."

#: ../loader/urls.c:313
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des "
"HTTP-Proxy-Servers ein."

#: ../loader/urls.c:334
msgid "Account name:"
msgstr "Kontoname:"

#: ../loader/urls.c:342
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-Proxy:"

#: ../loader/urls.c:343
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"

#: ../loader/urls.c:347
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-Proxy-Port:"

#: ../loader/urls.c:348
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-Proxy-Port:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"