# Install script for Red Hat Linux. # Translation into Serbian language # Prevod na srpski jezik # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Zoltan Čala , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-28 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 10:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan Čala \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # ../mkswap.c:105 # ../text.py:838 # ../text.py:838 # ../text.py:838 #: ../fstab.py:165 ../fstab.py:308 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje sistema datoteka" # ../mkswap.c:93 #: ../fstab.py:166 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..." # ../devices.c:422 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:1298 # ../doit.c:102 ../doit.c:157 ../doit.c:238 ../doit.c:266 # ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 ../earlymethods.c:534 # ../earlymethods.c:539 ../fs.c:509 ../fsedit.c:1937 ../install.c:264 # ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419 # ../install2.c:509 ../install2.c:959 ../kickstart.c:235 ../kickstart.c:243 # ../latemethods.c:266 ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353 # ../latemethods.c:439 ../latemethods.c:854 ../net.c:632 ../net.c:706 # ../net.c:908 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:875 ../windows.c:18 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 # ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 #: ../fstab.py:178 ../fstab.py:244 ../fstab.py:358 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1738 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:234 ../text.py:694 ../todo.py:340 ../todo.py:823 ../todo.py:852 ../todo.py:1176 msgid "Error" msgstr "Greška" # ../mkswap.c:93 #: ../fstab.py:178 #, fuzzy msgid "Error creating swap on device " msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..." # ../kickstart.c:74 #: ../fstab.py:245 #, fuzzy, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s" #: ../fstab.py:261 ../todo.py:480 msgid "Creating" msgstr "" # ../lilo.c:667 #: ../fstab.py:261 #, fuzzy msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Pravljenje startnog diska..." # ../fs.c:314 #: ../fstab.py:309 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s..." # ../kickstart.c:74 #: ../fstab.py:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s" #: ../gui.py:269 ../gui.py:515 msgid "Next" msgstr "Sledeće" # ../cdrom.c:43 ../devices.c:461 ../devices.c:873 ../devices.c:924 # ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 ../earlymethods.c:607 # ../fs.c:392 ../fsedit.c:1706 ../fsedit.c:1714 ../hd.c:281 ../install.c:149 # ../install2.c:283 ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:620 # ../install2.c:853 ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 # ../latemethods.c:483 ../lilo.c:74 ../lilo.c:92 ../lilo.c:392 ../lilo.c:502 # ../mkswap.c:410 ../net.c:385 ../net.c:667 ../net.c:1162 ../net.c:1409 # ../pkgs.c:687 ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:1012 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780 # ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066 # ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1136 ../printercfg.c:1181 # ../printercfg.c:1259 ../scsi.c:54 # ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162 # ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 # ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 # ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 # ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 # ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 # ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 # ../text.py:744 ../text.py:766 # ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708 # ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75 # ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 # ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 # ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 # ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 # ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 # ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21 # ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26 # ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172 # ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174 # ../textw/userauth.py:246 # ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708 # ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75 # ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 # ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 # ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 # ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 # ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 # ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21 # ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26 # ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172 # ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174 # ../textw/userauth.py:246 #: ../gui.py:270 ../gui.py:514 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:90 ../text.py:91 ../text.py:110 ../text.py:133 ../text.py:163 ../text.py:166 ../text.py:208 ../text.py:237 ../text.py:251 ../text.py:253 ../text.py:272 ../text.py:274 ../text.py:296 ../text.py:298 ../text.py:387 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:480 ../text.py:517 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:548 ../text.py:557 ../text.py:615 ../text.py:616 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:161 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "Back" msgstr "Natrag" # ../gui.py:317 # ../gui.py:321 # ../gui.py:321 #: ../gui.py:271 ../gui.py:519 msgid "Show Help" msgstr "Prikaži pomoć" # ../gui.py:316 # ../gui.py:320 # ../gui.py:320 #: ../gui.py:272 ../gui.py:518 msgid "Hide Help" msgstr "Sakrij pomoć" # ../gui.py:315 # ../gui.py:319 # ../gui.py:319 #: ../gui.py:273 ../gui.py:517 msgid "Finish" msgstr "Završi" # ../gui.py:338 # ../gui.py:343 # ../gui.py:343 #: ../gui.py:276 ../gui.py:540 msgid "Online Help" msgstr "'Online' pomoć" # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 # ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818 #: ../gui.py:277 ../iw/language.py:10 ../text.py:52 ../text.py:934 ../text.py:963 msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" # ../gui.py:306 # ../gui.py:310 # ../gui.py:310 #: ../gui.py:481 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux" # ../gui.py:306 # ../gui.py:310 # ../gui.py:310 #: ../gui.py:485 #, fuzzy msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux" # ../gui.py:306 # ../gui.py:310 # ../gui.py:310 #: ../gui.py:496 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux" # ../gui.py:306 # ../gui.py:310 # ../gui.py:310 #: ../gui.py:497 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux" #: ../installclass.py:241 msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" # ../fsedit.c:2688 #: ../installclass.py:278 #, fuzzy msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." msgstr "Izgubićete podatke! Da li ste sigurni da želite ovo da uradite?" # ../pkgs.c:430 # ../text.py:40 # ../text.py:40 # ../text.py:40 #: ../text.py:53 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?" # ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 # ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 # ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 # ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791 # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065 # ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90 # ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343 # ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522 # ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787 # ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31 # ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84 # ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113 # ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246 # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608 # ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841 # ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065 # ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90 # ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343 # ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522 # ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787 # ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64 # ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138 # ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31 # ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84 # ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113 # ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1730 ../loader/loader.c:1738 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:55 ../text.py:110 ../text.py:163 ../text.py:208 ../text.py:251 ../text.py:296 ../text.py:387 ../text.py:407 ../text.py:438 ../text.py:517 ../text.py:545 ../text.py:615 ../text.py:639 ../text.py:653 ../text.py:673 ../text.py:686 ../text.py:698 ../text.py:893 ../text.py:897 ../text.py:1087 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:79 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "OK" msgstr "U redu" # ../text.py:54 # ../text.py:54 # ../text.py:54 #: ../text.py:70 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)" # ../text.py:55 # ../text.py:55 # ../text.py:55 #: ../text.py:71 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)" # ../text.py:56 # ../text.py:56 # ../text.py:56 #: ../text.py:72 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)" # ../text.py:57 # ../text.py:57 # ../text.py:57 #: ../text.py:73 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)" # ../lilo.c:335 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../text.py:88 ../textw/lilo.py:92 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175 msgid "Device" msgstr "Uređaj" # ../text.py:73 # ../text.py:73 # ../text.py:73 #: ../text.py:89 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i" # ../cdrom.c:43 ../devices.c:422 ../devices.c:460 ../devices.c:549 # ../devices.c:581 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:873 # ../devices.c:924 ../devices.c:1298 ../doit.c:102 ../doit.c:157 # ../doit.c:238 ../doit.c:266 ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 # ../earlymethods.c:379 ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 ../earlymethods.c:534 # ../earlymethods.c:539 ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fs.c:219 # ../fs.c:392 ../fs.c:509 ../fsedit.c:215 ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 # ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250 ../fsedit.c:260 ../fsedit.c:361 # ../fsedit.c:395 ../fsedit.c:428 ../fsedit.c:479 ../fsedit.c:817 # ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:913 ../fsedit.c:933 ../fsedit.c:1706 # ../fsedit.c:1714 ../fsedit.c:1838 ../fsedit.c:1857 ../fsedit.c:1937 # ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2303 ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2350 # ../fsedit.c:2389 ../fsedit.c:2419 ../fsedit.c:2478 ../fsedit.c:2514 # ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2695 ../fsedit.c:2749 ../fsedit.c:2775 # ../hd.c:240 ../hints.c:31 ../install.c:75 ../install.c:229 ../install.c:264 # ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419 # ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:509 ../install2.c:572 # ../install2.c:579 ../install2.c:585 ../install2.c:620 ../install2.c:643 # ../install2.c:653 ../install2.c:853 ../install2.c:1007 ../install2.c:1044 # ../install2.c:1208 ../install2.c:1470 ../kbd.c:169 ../kickstart.c:73 # ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151 ../kickstart.c:159 ../kickstart.c:235 # ../kickstart.c:243 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:266 # ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353 ../latemethods.c:439 # ../latemethods.c:455 ../latemethods.c:483 ../latemethods.c:589 # ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:854 # ../latemethods.c:900 ../lilo.c:74 ../lilo.c:138 ../lilo.c:391 ../lilo.c:502 # ../mkswap.c:410 ../mtab.c:91 ../net.c:304 ../net.c:385 ../net.c:601 # ../net.c:611 ../net.c:632 ../net.c:667 ../net.c:706 ../net.c:1113 # ../net.c:1162 ../net.c:1399 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:266 # ../pkgs.c:291 ../pkgs.c:374 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544 ../pkgs.c:687 # ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:875 ../pkgs.c:1138 ../printercfg.c:459 # ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780 # ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066 # ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1181 ../printercfg.c:1258 # ../windows.c:18 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 # ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 # ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239 # ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610 # ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 # ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046 # ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 # ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 # ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95 # ../textw/lilo.py:150 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 # ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469 # ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95 # ../textw/lilo.py:150 #. code to create dialog in gtk+ #: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:733 ../libfdisk/fsedit.c:749 ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:90 ../text.py:557 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:110 ../textw/lilo.py:160 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184 msgid "Ok" msgstr "U redu" # ../text.py:92 # ../text.py:92 # ../text.py:92 #: ../text.py:112 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Koji model miša je priključen na ovaj računar?" # ../text.py:101 # ../text.py:101 # ../text.py:101 #: ../text.py:121 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Da emuliram 3 tastera?" # ../devices.c:872 # ../text.py:103 # ../text.py:103 # ../text.py:103 #: ../text.py:123 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbor miša" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 #: ../text.py:161 ../text.py:936 ../text.py:965 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Izbor tastature" # ../text.py:140 # ../text.py:140 # ../text.py:140 #: ../text.py:162 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?" # ../install2.c:836 # ../text.py:160 # ../text.py:160 # ../text.py:160 #: ../text.py:201 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Instalacija GNOME radne stanice" # ../install2.c:836 # ../text.py:161 # ../text.py:161 # ../text.py:161 #: ../text.py:202 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Instalacija KDE radne stanice" # ../install2.c:176 # ../text.py:162 # ../text.py:162 # ../text.py:162 #: ../text.py:203 msgid "Install Server System" msgstr "Instalacija server-sistema" # ../install2.c:176 # ../text.py:163 # ../text.py:163 # ../text.py:163 #: ../text.py:204 msgid "Install Custom System" msgstr "Instalacija po volji korisnika" # ../lilo.c:72 ../lilo.c:516 # ../text.py:164 # ../text.py:164 # ../text.py:164 #: ../text.py:205 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije" # ../install2.c:1005 # ../text.py:165 ../text.py:823 # ../text.py:165 ../text.py:823 # ../text.py:165 ../text.py:823 #: ../text.py:206 ../text.py:968 msgid "Installation Type" msgstr "Tip instalacije" # ../earlymethods.c:207 # ../text.py:166 # ../text.py:166 # ../text.py:166 #: ../text.py:207 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?" # ../mtab.c:66 # ../text.py:192 # ../text.py:192 # ../text.py:192 #: ../text.py:235 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne možete da ažurirate ovaj sistem!" # ../fsedit.c:301 # ../text.py:205 # ../text.py:205 # ../text.py:205 #: ../text.py:248 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem za ažuriranje" # ../mtab.c:85 # ../text.py:206 # ../text.py:206 # ../text.py:206 #: ../text.py:249 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?" # ../install2.c:204 # ../text.py:221 # ../text.py:221 # ../text.py:221 #: ../text.py:264 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Izaberi pakete za ažuriranje" # ../pkgs.c:1165 # ../text.py:222 # ../text.py:222 # ../text.py:222 #: ../text.py:265 msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnosti, odabrani su za instalaciju. Da li biste da lično podesite pakete koji će biti ažurirani?" # ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191 # ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 # ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135 #: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:172 msgid "Yes" msgstr "Da" # ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191 # ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164 # ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 # ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135 #: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:277 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:477 ../textw/partitioning.py:172 msgid "No" msgstr "Ne" # ../install.c:378 # ../text.py:244 # ../text.py:244 # ../text.py:244 #: ../text.py:287 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" # ../install.c:76 # ../text.py:245 # ../text.py:245 # ../text.py:245 #: ../text.py:288 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" "This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" "If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" "Red Hat Linux vam želi dobrodošlicu!\n" "\n" "Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre nego što nastavite.\n" "Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem WWW sajtu, http://www.redhat.com." # ../text.py:315 # ../text.py:315 # ../text.py:315 #: ../text.py:359 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Koristi bootp/dhcp" # ../net.c:351 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 # ../loader/net.c:234 ../text.py:320 #: ../loader/net.c:234 ../text.py:364 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" # ../net.c:354 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 # ../loader/net.c:237 ../text.py:321 #: ../loader/net.c:237 ../text.py:365 msgid "Netmask:" msgstr "Mrežna maska:" # ../net.c:357 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 # ../loader/net.c:240 ../text.py:322 #: ../loader/net.c:240 ../text.py:366 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Podrazumevani gateway (IP):" # ../net.c:360 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 # ../loader/net.c:243 ../text.py:323 #: ../loader/net.c:243 ../text.py:367 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../text.py:345 # ../text.py:345 # ../text.py:345 #: ../iw/network.py:11 ../text.py:389 msgid "Network Configuration" msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:440 # ../text.py:361 # ../text.py:361 # ../text.py:361 #: ../text.py:405 msgid "Invalid information" msgstr "Pogrešna informacija" # ../net.c:441 # ../text.py:362 # ../text.py:362 # ../text.py:362 #: ../text.py:406 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili." # ../scsi.c:53 # ../text.py:390 # ../text.py:390 # ../text.py:390 #: ../text.py:434 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Podešavanje imena računara" # ../text.py:391 # ../text.py:391 # ../text.py:391 #: ../text.py:435 msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može dodeliti administrator vaše mreže." # ../net.c:86 # ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 # ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 # ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 #: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:438 msgid "Hostname" msgstr "Ime računara" # ../install2.c:1192 # ../text.py:406 # ../text.py:406 # ../text.py:406 #: ../text.py:450 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" "Startni disk obezbeđuje način podizanja vašeg Linuks sistema bez zavisnosti od normalnog startnog punjača. Ovo je korisno ako ne želite da instalirate LILO na vaš sistem, ako drugi operativni sistem ukloni LILO, ili LILO ne radi sa vašim hardverom. Startni disk možete koristiti sa Red Hat 'diskom za spasavanje', što olakšava oporavak u slučaju teže havarije.\n" "\n" "Da li biste da kreirate startnu disketu za vaš sistem?" #: ../text.py:469 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 #: ../text.py:472 ../text.py:682 msgid "Bootdisk" msgstr "Startni disk" # ../devices.c:335 # ../text.py:433 # ../text.py:433 # ../text.py:433 #: ../text.py:515 msgid "X probe results" msgstr "Rezultati ispitivanja X-a" # ../text.py:446 ../text.py:465 # ../text.py:446 ../text.py:465 # ../text.py:446 ../text.py:465 #: ../text.py:534 ../text.py:553 msgid "Unlisted Card" msgstr "Kartica nije navedena" # ../kbd.c:167 # ../text.py:454 # ../text.py:454 # ../text.py:454 #: ../text.py:542 msgid "Video Card Selection" msgstr "Izbor video-kartice" # ../kbd.c:168 # ../text.py:455 # ../text.py:455 # ../text.py:455 #: ../text.py:543 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Koju video-karticu imate?" # ../devices.c:872 # ../text.py:467 # ../text.py:467 # ../text.py:467 #: ../text.py:555 msgid "X Server Selection" msgstr "Izbor X-Windows servera" # ../pkgs.c:1031 # ../text.py:467 # ../text.py:467 # ../text.py:467 #: ../text.py:555 msgid "Choose a server" msgstr "Izaberite server" # ../install2.c:1005 # ../text.py:518 # ../text.py:518 # ../text.py:518 #: ../text.py:611 msgid "Installation to begin" msgstr "Početna instalacija" # ../install2.c:451 # ../text.py:519 # ../text.py:519 # ../text.py:519 #: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:612 msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati." # ../install2.c:1469 # ../text.py:534 # ../text.py:534 # ../text.py:534 #: ../text.py:629 ../text.py:643 ../text.py:663 msgid "Complete" msgstr "Urađeno" # ../install2.c:1471 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 #: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:630 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" "Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." msgstr "" "Čestitamo, instalacija je završena.\n" "\n" "Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se računar resetuje. Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n" "\n" "Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'." # ../install2.c:1471 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 #: ../text.py:644 ../text.py:664 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" " For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." msgstr "" "Čestitamo, instalacija je završena.\n" "\n" "Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se računar resetuje. Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n" "\n" "Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'." # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 # ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551 #: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:683 msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." msgstr "Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće obrisani tokom kreiranja startnog diska." # ../lilo.c:74 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../textw/lilo.py:20 # ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567 # ../textw/lilo.py:20 #: ../text.py:686 ../text.py:687 ../text.py:698 ../text.py:699 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 # ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563 #: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:695 msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je disketa u prvom flopi-drajvu formatirana." # ../lilo.c:72 ../lilo.c:516 # ../text.py:625 # ../text.py:625 # ../text.py:625 #: ../text.py:757 msgid "Package Installation" msgstr "Instalacija paketa" # ../printercfg.c:1104 # ../text.py:627 # ../text.py:627 # ../text.py:627 #: ../text.py:759 msgid "Name : " msgstr "Ime : " # ../pkgs.c:1104 # ../text.py:628 # ../text.py:628 # ../text.py:628 #: ../text.py:760 msgid "Size : " msgstr "Veličina: " # ../text.py:629 # ../text.py:629 # ../text.py:629 #: ../text.py:761 msgid "Summary: " msgstr "Pregled : " # ../pkgs.c:686 # ../text.py:655 # ../text.py:655 # ../text.py:655 #: ../text.py:787 msgid " Packages" msgstr " Paketa" # ../text.py:656 # ../text.py:656 # ../text.py:656 #: ../text.py:788 msgid " Bytes" msgstr " Bajtova" # ../text.py:657 # ../text.py:657 # ../text.py:657 #: ../text.py:789 msgid " Time" msgstr " Vreme" # ../text.py:659 # ../text.py:659 # ../text.py:659 #: ../text.py:791 msgid "Total :" msgstr "Ukupno :" # ../install2.c:1469 # ../text.py:666 # ../text.py:666 # ../text.py:666 #: ../text.py:798 msgid "Completed: " msgstr "Dovršeno: " # ../text.py:676 # ../text.py:676 # ../text.py:676 #: ../text.py:808 msgid "Remaining: " msgstr "Ostalo : " # ../text.py:791 ../text.py:792 # ../text.py:791 ../text.py:792 # ../text.py:791 ../text.py:792 #: ../text.py:897 ../text.py:898 msgid "Debug" msgstr "Traženje grešaka" # ../text.py:804 # ../text.py:804 # ../text.py:804 #: ../text.py:910 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." # ../text.py:806 # ../text.py:806 # ../text.py:806 #: ../text.py:912 msgid " / between elements | selects | next screen" msgstr " / kretanje kroz stavke | za izbor | za sledeći ekran" # ../net.c:1113 # ../text.py:846 # ../text.py:846 # ../text.py:846 #: ../text.py:938 ../text.py:1004 msgid "Hostname Setup" msgstr "Podešavanje imena hosta" # ../earlymethods.c:346 # ../text.py:848 # ../text.py:848 # ../text.py:848 #: ../text.py:940 ../text.py:1006 msgid "Network Setup" msgstr "Podešavanje mreže" # ../text.py:854 # ../text.py:854 # ../text.py:854 #: ../text.py:946 ../text.py:1012 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Podešavanje vremenske zone" # ../install2.c:627 # ../text.py:856 # ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10 # ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10 #: ../text.py:948 ../text.py:1014 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Root lozinka" # ../text.py:858 # ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150 # ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150 #: ../text.py:950 ../text.py:1016 ../textw/userauth.py:148 msgid "User Account Setup" msgstr "Podešavanje korisničkog naloga" # ../install2.c:180 # ../text.py:860 # ../text.py:860 # ../text.py:860 #: ../text.py:952 ../text.py:1018 msgid "Authentication" msgstr "Provera identiteta" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 #: ../text.py:958 #, fuzzy msgid "Configuration Complete" msgstr "Podešavanje X-Windows-a" # ../text.py:822 # ../text.py:822 # ../text.py:822 #: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:967 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" # ../scsi.c:53 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 #: ../text.py:976 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192 #, fuzzy msgid "SILO Configuration" msgstr "LILO podešavanje" # ../scsi.c:53 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 # ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23 # ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158 #: ../text.py:982 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:76 ../textw/lilo.py:169 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO podešavanje" # ../mkswap.c:339 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 # ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834 #: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:219 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:986 ../text.py:992 msgid "Partition" msgstr "Particija" # ../mkswap.c:339 # ../text.py:830 # ../text.py:830 # ../text.py:830 #: ../text.py:988 msgid "Manually Partition" msgstr "Ručno particionisanje" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../text.py:832 # ../text.py:832 # ../text.py:832 #: ../text.py:990 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatsko particionisanje" # ../text.py:836 # ../text.py:836 # ../text.py:836 #: ../text.py:994 msgid "Swap" msgstr "Swap" # ../mkswap.c:105 # ../text.py:838 # ../text.py:838 # ../text.py:838 #: ../text.py:996 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatiranje sistema datoteka" # ../scsi.c:53 # ../text.py:850 ../text.py:852 # ../text.py:850 ../text.py:852 # ../text.py:850 ../text.py:852 #: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1008 ../text.py:1010 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Podešavanje miša" # ../pkgs.c:686 # ../text.py:862 # ../text.py:862 # ../text.py:862 #: ../text.py:1020 msgid "Package Groups" msgstr "Grupe paketa" # ../pkgs.c:787 # ../text.py:864 ../text.py:885 # ../text.py:864 ../text.py:885 # ../text.py:864 ../text.py:885 #: ../text.py:1022 ../text.py:1049 msgid "Individual Packages" msgstr "Pojedinačni paketi" # ../pkgs.c:712 # ../text.py:866 # ../text.py:866 ../textw/packages.py:116 # ../text.py:866 ../textw/packages.py:116 #: ../text.py:1024 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketske međuzavisnosti" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 # ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876 #: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1026 ../text.py:1034 msgid "X Configuration" msgstr "Podešavanje X-Windows-a" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:870 # ../text.py:870 # ../text.py:870 #: ../text.py:1028 ../text.py:1033 ../text.py:1050 ../text.py:1053 msgid "Boot Disk" msgstr "Startni disk" # ../install2.c:1005 # ../text.py:872 # ../text.py:872 # ../text.py:872 #: ../text.py:1030 msgid "Installation Begins" msgstr "Instalacija počinje" # ../install2.c:176 # ../text.py:874 # ../text.py:874 # ../text.py:874 #: ../text.py:1032 msgid "Install System" msgstr "Instaliraj sistem" # ../install2.c:850 # ../text.py:878 # ../text.py:878 # ../text.py:878 #: ../text.py:1036 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalacija završena" # ../text.py:883 # ../text.py:883 # ../text.py:883 #: ../text.py:1041 msgid "Examine System" msgstr "Ispitaj sistem" # ../text.py:884 # ../text.py:884 # ../text.py:884 #: ../text.py:1048 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Podesi ažuriranje po volji" # ../install2.c:206 # ../text.py:886 # ../text.py:886 # ../text.py:886 #: ../text.py:1052 msgid "Upgrade System" msgstr "Ažuriraj sistem" # ../install2.c:206 # ../text.py:887 # ../text.py:887 # ../text.py:887 #: ../text.py:1054 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Ažuriranje završeno" # ../install2.c:1044 #: ../text.py:1084 msgid "Cancelled" msgstr "Obustavljeno" # ../install2.c:1045 #: ../text.py:1085 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate." # ../pkgs.c:940 #: ../todo.py:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying file: %s" msgstr "greška kod otvaranja fajla zaglavlja: %s" # ../lilo.c:667 #: ../todo.py:480 #, fuzzy msgid "Creating boot disk..." msgstr "Pravljenje startnog diska..." # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 #: ../todo.py:627 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Preostalo" # ../net.c:696 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 #: ../todo.py:628 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..." # ../pkgs.c:668 #: ../todo.py:796 ../todo.py:806 msgid "no suggestion" msgstr "nemam šta da kažem" # ../pkgs.c:775 #: ../todo.py:812 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Sve" #: ../todo.py:813 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" # ../kickstart.c:74 #: ../todo.py:824 ../todo.py:853 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s" # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 #: ../todo.py:872 #, fuzzy msgid "Finding" msgstr "Preostalo" # ../install2.c:940 #: ../todo.py:873 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..." #: ../todo.py:1056 msgid "Processing" msgstr "" # ../install2.c:940 #: ../todo.py:1057 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..." # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 #: ../todo.py:1171 #, fuzzy msgid "Rebuilding" msgstr "Preostalo" # ../install2.c:929 #: ../todo.py:1172 msgid "Rebuilding RPM database..." msgstr "Obnova RPM baze podataka..." #: ../todo.py:1177 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" #: ../todo.py:1227 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" # ../doit.c:221 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 #: ../todo.py:1229 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instaliranje paketa" #: ../todo.py:1250 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" # ../fsedit.c:854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 #: ../todo.py:1253 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Tačka montiranja:" #: ../todo.py:1253 msgid "Space Needed" msgstr "" # ../fsedit.c:2695 #: ../todo.py:1267 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" # ../install2.c:819 # ../iw/installpath.py:122 # ../iw/installpath.py:142 # ../iw/installpath.py:142 #: ../todo.py:1289 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Instalacija" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 #: ../todo.py:1290 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Testiraj ove parametre" # ../iw/xconfig.py:9 # ../iw/xconfig.py:9 # ../iw/xconfig.py:9 #: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241 msgid "Video Card" msgstr "Video-kartica" # ../iw/xconfig.py:11 # ../iw/xconfig.py:11 # ../iw/xconfig.py:11 #: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243 msgid "Video Ram" msgstr "Video-RAM" # ../install2.c:837 # ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 #: ../xf86config.py:245 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "Server" # ../lilo.c:35 # ../loader/loader.c:935 # ../loader/loader.c:933 # ../loader/loader.c:933 #: ../xf86config.py:247 #, fuzzy msgid "Unable to detect video card" msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" # ../iw/xconfig.py:10 # ../iw/xconfig.py:10 # ../iw/xconfig.py:10 #: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../xf86config.py:254 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "" # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 #: ../xf86config.py:256 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 #: ../xf86config.py:258 #, fuzzy msgid "Vertical frequency range" msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" # ../scsi.c:53 # ../iw/account.py:14 # ../iw/account.py:14 # ../iw/account.py:14 #: ../iw/account.py:14 msgid "Account Configuration" msgstr "Podešavanje naloga" # ../install2.c:627 # ../iw/account.py:115 # ../iw/account.py:121 # ../iw/account.py:121 #: ../iw/account.py:130 msgid "Root Password: " msgstr "Root lozinka: " # ../net.c:397 # ../iw/account.py:116 # ../iw/account.py:124 # ../iw/account.py:124 #: ../iw/account.py:133 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrda: " # ../latemethods.c:574 # ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192 # ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218 # ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218 #: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227 msgid "Account Name" msgstr "Ime naloga" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 # ../iw/account.py:166 # ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82 # ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82 #: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password" msgstr "Lozinka" # ../install2.c:600 # ../iw/account.py:168 # ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83 # ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83 #: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81 msgid "Password (confirm)" msgstr "Lozinka (potvrda)" # ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 # ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81 # ../textw/userauth.py:162 # ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81 # ../textw/userauth.py:162 #: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79 ../textw/userauth.py:160 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" # ../fsedit.c:1712 # ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 # ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173 # ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173 #: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171 msgid "Add" msgstr "Dodaj" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 # ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171 # ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174 # ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171 # ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174 #: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:160 ../textw/lilo.py:182 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Uredi" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 # ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 # ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173 # ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173 #: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171 msgid "Delete" msgstr "Obriši" # ../iw/account.py:184 # ../iw/account.py:202 # ../iw/account.py:202 #: ../iw/account.py:211 msgid "New" msgstr "Novo" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../iw/auth.py:11 # ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248 # ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248 #: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Podešavanje provere identiteta" # ../iw/auth.py:50 # ../iw/auth.py:50 # ../iw/auth.py:50 #: ../iw/auth.py:50 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Omogući MD5 lozinke" # ../install2.c:186 # ../iw/auth.py:51 # ../iw/auth.py:51 # ../iw/auth.py:51 #: ../iw/auth.py:51 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omogući 'shadows' lozinke" # ../iw/auth.py:53 # ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253 # ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253 #: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251 msgid "Enable NIS" msgstr "Omogući NIS" # ../iw/auth.py:54 # ../iw/auth.py:54 # ../iw/auth.py:54 #: ../iw/auth.py:54 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Koristi 'broadcast' za nalaženje NIS servera" # ../iw/auth.py:66 # ../iw/auth.py:66 # ../iw/auth.py:66 #: ../iw/auth.py:66 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS domen: " # ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232 # ../iw/auth.py:68 # ../iw/auth.py:68 # ../iw/auth.py:68 #: ../iw/auth.py:68 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server: " # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../iw/bootdisk.py:10 # ../iw/bootdisk.py:10 # ../iw/bootdisk.py:10 #: ../iw/bootdisk.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Pravljenje startnog diska" # ../iw/bootdisk.py:51 # ../iw/bootdisk.py:51 # ../iw/bootdisk.py:51 #: ../iw/bootdisk.py:61 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Preskoči pravljenje startnog diska" # ../pkgs.c:800 #: ../iw/confirm.py:11 msgid "About to Install" msgstr "Spreman za instalaciju" #: ../iw/confirm.py:27 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite 'next' da počnete instalaciju Red Hat Linux-a." # ../install2.c:180 # ../iw/congrats.py:11 # ../iw/congrats.py:11 # ../iw/congrats.py:11 #: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../iw/congrats.py:13 # ../iw/congrats.py:13 # ../iw/congrats.py:13 #: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56 msgid "Exit" msgstr "Izađi" # ../install2.c:1471 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 # ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535 #: ../iw/congrats.py:76 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." msgstr "" "Čestitamo, instalacija je završena.\n" "\n" "Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se računar resetuje. Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n" "\n" "Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'." # ../pkgs.c:712 # ../iw/dependencies.py:9 # ../iw/dependencies.py:9 # ../iw/dependencies.py:9 #: ../iw/dependencies.py:9 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerešene zavisnosti" # ../pkgs.c:686 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123 # ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123 #: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121 msgid "Package" msgstr "Paket" # ../pkgs.c:686 # ../iw/dependencies.py:29 # ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123 # ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123 #: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121 msgid "Requirement" msgstr "Potrebno" # ../pkgs.c:703 # ../iw/dependencies.py:36 # ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135 # ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135 #: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti" # ../doit.c:221 # ../iw/examine.py:11 # ../iw/examine.py:11 # ../iw/examine.py:11 #: ../iw/examine.py:10 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Ispitivanje ažuriranja" # ../mtab.c:66 # ../iw/examine.py:35 # ../iw/examine.py:35 # ../iw/examine.py:35 #: ../iw/examine.py:34 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nemate nijednu Linuks particiju. \n" " Ne možete da ažurirate ovaj sistem!" # ../install2.c:204 # ../iw/examine.py:53 # ../iw/examine.py:53 # ../iw/examine.py:53 #: ../iw/examine.py:59 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" # ../printercfg.c:1179 # ../iw/fdisk.py:42 # ../iw/fdisk.py:42 #: ../iw/fdisk.py:79 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk" # ../install2.c:172 # ../iw/format.py:12 # ../iw/format.py:12 # ../iw/format.py:12 #: ../iw/format.py:12 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izaberi particije za formatiranje" # ../fs.c:389 ../mkswap.c:407 # ../iw/format.py:47 # ../iw/format.py:47 # ../iw/format.py:47 #: ../iw/format.py:43 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja" # ../install2.c:836 # ../iw/installpath.py:34 # ../iw/installpath.py:35 # ../iw/installpath.py:35 #: ../iw/installpath.py:38 msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME radna stanica" # ../install2.c:836 # ../iw/installpath.py:35 # ../iw/installpath.py:36 # ../iw/installpath.py:36 #: ../iw/installpath.py:40 msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE radna stanica" # ../install2.c:837 # ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 # ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 #: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233 msgid "Server" msgstr "Server" # ../install2.c:838 # ../iw/installpath.py:37 # ../iw/installpath.py:38 # ../iw/installpath.py:38 #: ../iw/installpath.py:43 msgid "Custom" msgstr "Izbor po želji" # ../install2.c:176 # ../iw/installpath.py:73 # ../iw/installpath.py:74 # ../iw/installpath.py:74 #: ../iw/installpath.py:92 msgid "Install Type" msgstr "Tip instalacije" # ../install2.c:819 # ../iw/installpath.py:122 # ../iw/installpath.py:142 # ../iw/installpath.py:142 #: ../iw/installpath.py:173 msgid "Install" msgstr "Instalacija" # ../install2.c:819 ../install2.c:929 # ../iw/installpath.py:124 # ../iw/installpath.py:144 # ../iw/installpath.py:144 #: ../iw/installpath.py:175 msgid "Upgrade" msgstr "Ažuriranje" # ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667 # ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/installpath.py:228 msgid "Use fdisk" msgstr "Koristi fdisk" # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../iw/keyboard.py:11 # ../iw/keyboard.py:11 # ../iw/keyboard.py:11 #: ../iw/keyboard.py:13 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Podešavanje tastature" # ../iw/keyboard.py:27 # ../iw/keyboard.py:35 # ../iw/keyboard.py:35 #: ../iw/keyboard.py:55 msgid "Model" msgstr "Model" # ../iw/keyboard.py:39 # ../iw/keyboard.py:47 # ../iw/keyboard.py:47 #: ../iw/keyboard.py:74 msgid "Layout" msgstr "Izgled" # ../iw/keyboard.py:53 # ../iw/keyboard.py:61 # ../iw/keyboard.py:61 #: ../iw/keyboard.py:93 msgid "Variant" msgstr "Varijanta" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../text.py:139 ../text.py:820 #: ../iw/keyboard.py:108 msgid "Test your selection here:" msgstr "Proverite vaš izbor ovde:" # ../pkgs.c:430 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 # ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 #: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Koji jezik će biti korišćen tokom procesa instalacije?" # ../scsi.c:53 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 #: ../iw/lilo.py:18 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Podešavanje LILO-a" # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 # ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 #: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:220 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269 msgid "Type" msgstr "Tip" # ../install2.c:190 ../install2.c:210 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 #: ../iw/lilo.py:140 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:" # ../lilo.c:69 # ../iw/lilo.py:133 # ../iw/lilo.py:133 # ../iw/lilo.py:133 #: ../iw/lilo.py:147 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni startni zapis (MBR)" # ../lilo.c:70 # ../iw/lilo.py:137 # ../iw/lilo.py:137 # ../iw/lilo.py:137 #: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor startne particije" # ../lilo.c:498 # ../iw/lilo.py:141 # ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18 #: ../iw/lilo.py:155 ../textw/lilo.py:20 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Koristi linearni režim (potreban nekim SCSI diskovima)" # ../devices.c:923 # ../iw/lilo.py:144 # ../iw/lilo.py:144 # ../iw/lilo.py:144 #: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:196 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri kernela" # ../install2.c:188 ../install2.c:208 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 #: ../iw/lilo.py:182 ../iw/silo.py:214 msgid "Create boot disk" msgstr "Napravi startni disk" # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 #: ../iw/lilo.py:186 msgid "Do not install LILO" msgstr "Nemoj da instaliraš LILO" # ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712 # ../iw/lilo.py:174 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" # ../lilo.c:335 # ../iw/lilo.py:174 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175 msgid "Partition type" msgstr "Tip particije" # ../lilo.c:336 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78 # ../textw/lilo.py:135 # ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78 # ../textw/lilo.py:135 #: ../iw/lilo.py:197 ../iw/lilo.py:231 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175 msgid "Boot label" msgstr "Startna oznaka" # ../text.py:101 # ../text.py:101 # ../text.py:101 #: ../iw/mouse.py:134 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulacija 3 tastera" # ../install2.c:180 # ../iw/network.py:127 # ../iw/network.py:131 # ../iw/network.py:131 #: ../iw/network.py:148 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a" # ../iw/network.py:133 # ../iw/network.py:138 # ../iw/network.py:138 #: ../iw/network.py:154 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktiviraj prilikom starta" # ../net.c:351 # ../iw/network.py:142 # ../iw/network.py:147 # ../iw/network.py:147 #: ../iw/network.py:163 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" # ../net.c:354 # ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615 # ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 # ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 #: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620 msgid "Netmask" msgstr "Mrežna maska" # ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226 # ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226 # ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226 #: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240 msgid "Network" msgstr "Mreža" # ../iw/network.py:142 # ../iw/network.py:147 # ../iw/network.py:147 #: ../iw/network.py:166 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:211 msgid "Gateway" msgstr "Gejtvej" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:211 msgid "Primary DNS" msgstr "Glavni DNS" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:211 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" # ../iw/network.py:181 # ../iw/network.py:188 # ../iw/network.py:188 #: ../iw/network.py:211 msgid "Ternary DNS" msgstr "Ternarni DNS" # ../iw/package.py:20 # ../iw/package.py:20 # ../iw/package.py:20 #: ../iw/package.py:20 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izboj pojedinačnih paketa" # ../iw/package.py:178 # ../iw/package.py:178 # ../iw/package.py:178 #: ../iw/package.py:176 msgid "Up" msgstr "Gore" # ../iw/package.py:324 # ../iw/package.py:324 # ../iw/package.py:324 #: ../iw/package.py:324 msgid "Name: " msgstr "Ime: " # ../pkgs.c:686 # ../iw/package.py:329 # ../iw/package.py:329 # ../iw/package.py:329 #: ../iw/package.py:329 msgid "Package Details" msgstr "Paketni detalji" # ../pkgs.c:1023 # ../iw/package.py:335 # ../iw/package.py:335 # ../iw/package.py:335 #: ../iw/package.py:335 msgid "Size: " msgstr "Veličina: " # ../lilo.c:514 # ../iw/package.py:341 # ../iw/package.py:341 # ../iw/package.py:341 #: ../iw/package.py:341 msgid "Select Package For Installation" msgstr "Izaberite pakete koji će biti instalirani" # ../iw/package.py:377 # ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89 # ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89 #: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbor grupe paketa" # ../pkgs.c:787 # ../iw/package.py:445 # ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20 # ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20 #: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18 msgid "Select individual packages" msgstr "Izbor pojedinačnih paketa" # ../doit.c:221 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 # ../iw/progress.py:26 #: ../iw/progress.py:29 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaliranje paketa" # ../pkgs.c:1023 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157 msgid "Size" msgstr "Veličina" # ../doit.c:443 # ../iw/progress.py:115 # ../iw/progress.py:115 # ../iw/progress.py:115 #: ../iw/progress.py:123 msgid "Summary" msgstr "Pregled" # ../doit.c:381 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:157 msgid "Status" msgstr "Status" # ../pkgs.c:686 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:157 msgid "Packages" msgstr "Paketi" # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 # ../iw/progress.py:149 #: ../iw/progress.py:157 msgid "Time" msgstr "Vreme" # ../printercfg.c:1173 # ../iw/progress.py:154 # ../iw/progress.py:154 # ../iw/progress.py:154 #: ../iw/progress.py:162 msgid "Total" msgstr "Ukupno" # ../install2.c:1469 # ../iw/progress.py:155 # ../iw/progress.py:155 # ../iw/progress.py:155 #: ../iw/progress.py:163 msgid "Completed" msgstr "Urađeno" # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 # ../iw/progress.py:156 #: ../iw/progress.py:164 msgid "Remaining" msgstr "Preostalo" # ../iw/rootpartition.py:12 # ../iw/rootpartition.py:12 # ../iw/rootpartition.py:12 #: ../iw/rootpartition.py:16 msgid "Confirm Partitioning Selection" msgstr "Potvrdite način particionisanja" # ../install2.c:282 # ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25 # ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25 #: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk-čarobnjak" # ../textw/partitioning.py:130 # ../textw/partitioning.py:130 #: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167 msgid "Low Memory" msgstr "Premalo memorije" # ../textw/partitioning.py:131 # ../textw/partitioning.py:131 #: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168 msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?" msgstr "Pošto nemate mnogo memorije u ovom računaru, moramo smesta da uključimo 'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu tabelu particija. Da li je to u redu?" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../iw/rootpartition.py:86 # ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97 # ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97 #: ../iw/rootpartition.py:98 ../textw/partitioning.py:121 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatsko particionisanje" # ../iw/rootpartition.py:125 # ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98 # ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98 #: ../iw/rootpartition.py:164 ../textw/partitioning.py:122 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation." msgstr "" "%s\n" "\n" "Ako ne želite ovo da radite, možete da nastavite ovu instalaciju tako što ćete particije napraviti ručno, ili se možete vratiti i uraditi instalaciju koja je potpuno po vašem ukusu." # ../printercfg.c:1174 # ../iw/rootpartition.py:137 # ../iw/rootpartition.py:137 # ../iw/rootpartition.py:137 #: ../iw/rootpartition.py:178 msgid "Remove data" msgstr "Ukloni podatke" # ../mkswap.c:339 # ../iw/rootpartition.py:140 # ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102 # ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102 #: ../iw/rootpartition.py:181 ../textw/partitioning.py:126 msgid "Manually partition" msgstr "Ručno particionisanje" # ../scsi.c:53 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 # ../iw/lilo.py:18 #: ../iw/silo.py:18 #, fuzzy msgid "Silo Configuration" msgstr "Podešavanje LILO-a" # ../install2.c:190 ../install2.c:210 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 # ../iw/lilo.py:128 #: ../iw/silo.py:161 #, fuzzy msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:" # ../install2.c:188 ../install2.c:208 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 #: ../iw/silo.py:174 #, fuzzy msgid "Create PROM alias" msgstr "Napravi startni disk" #: ../iw/silo.py:192 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "" # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 # ../iw/lilo.py:163 #: ../iw/silo.py:224 #, fuzzy msgid "Do not install SILO" msgstr "Nemoj da instaliraš LILO" # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 # ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756 #: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbor vremenske zone" # ../iw/timezone.py:110 # ../iw/timezone.py:110 # ../iw/timezone.py:110 #: ../iw/timezone.py:143 msgid "View:" msgstr "Pogled:" # ../iw/timezone.py:152 # ../iw/timezone.py:152 # ../iw/timezone.py:152 #: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC" # ../iw/timezone.py:140 # ../iw/timezone.py:140 # ../iw/timezone.py:140 #: ../iw/timezone.py:200 #, fuzzy msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Koristi letnje računanje vremena" # ../install2.c:836 # ../iw/timezone.py:147 # ../iw/timezone.py:147 # ../iw/timezone.py:147 #: ../iw/timezone.py:214 msgid "Location" msgstr "Mesto" # ../iw/timezone.py:148 # ../iw/timezone.py:148 # ../iw/timezone.py:148 #: ../iw/timezone.py:215 msgid "UTC Offset" msgstr "Razlika za UTC" # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 # ../iw/xconfig.py:12 #: ../iw/xconfig.py:13 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 # ../iw/xconfig.py:13 #: ../iw/xconfig.py:14 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" # ../iw/xconfig.py:14 # ../iw/xconfig.py:14 # ../iw/xconfig.py:14 #: ../iw/xconfig.py:15 msgid "Test failed" msgstr "Test nije uspeo" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 # ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198 #: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Podešavanje X-Windows-a" # ../printercfg.c:1209 ../printercfg.c:1252 # ../iw/xconfig.py:63 # ../iw/xconfig.py:63 # ../iw/xconfig.py:63 #: ../iw/xconfig.py:87 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitova po pikselu" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 # ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194 #: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254 msgid "Test this configuration" msgstr "Testiraj ove parametre" # ../iw/xconfig.py:149 # ../iw/xconfig.py:149 # ../iw/xconfig.py:149 #: ../iw/xconfig.py:201 msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display." msgstr "U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru." # ../devices.c:335 # ../iw/xconfig.py:157 # ../iw/xconfig.py:157 # ../iw/xconfig.py:157 #: ../iw/xconfig.py:209 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:" # ../iw/xconfig.py:171 # ../iw/xconfig.py:171 # ../iw/xconfig.py:171 #: ../iw/xconfig.py:224 msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:" msgstr "Vaš monitor nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite ga sa spiska:" # ../iw/xconfig.py:201 # ../iw/xconfig.py:201 # ../iw/xconfig.py:201 #: ../iw/xconfig.py:261 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Koristi grafički login" # ../scsi.c:53 # ../iw/xconfig.py:203 # ../iw/xconfig.py:203 # ../iw/xconfig.py:203 #: ../iw/xconfig.py:263 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a" # ../lilo.c:485 # ../textw/lilo.py:12 # ../textw/lilo.py:12 #: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14 msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na početku da bi sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, ostavite ovo polje prazno." # ../lilo.c:72 # ../textw/lilo.py:62 # ../textw/lilo.py:62 #: ../textw/lilo.py:77 ../textw/silo.py:90 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gde biste da instalirate starter?" # ../lilo.c:138 # ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102 # ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102 #: ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:118 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144 msgid "Clear" msgstr "Očisti" # ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893 # ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589 # ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100 # ../textw/userauth.py:64 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100 # ../textw/userauth.py:64 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1730 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:115 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Obustavi" # ../lilo.c:148 # ../textw/lilo.py:90 # ../textw/lilo.py:90 #: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:131 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Promena startne labele" # ../lilo.c:324 # ../textw/lilo.py:153 # ../textw/lilo.py:153 #: ../textw/lilo.py:164 ../textw/silo.py:187 msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." msgstr "Startni menadžer koji koristi Red Hat može da pokrene i druge operativne sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da koristim za svaku od njih." # ../pkgs.c:678 # ../textw/packages.py:117 # ../textw/packages.py:117 #: ../textw/packages.py:115 msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed." msgstr "Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju druge pakete koje niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti instalirani." # ../install2.c:282 # ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56 # ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56 #: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56 msgid "Disk Setup" msgstr "Podešavanje diska" # ../install2.c:284 # ../textw/partitioning.py:18 # ../textw/partitioning.py:18 #: ../textw/partitioning.py:15 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" "Which tool would you like to use?" msgstr "" "Disk-čarobnjak je alat za particionisanje i podešavanje tačaka montiranja. Napravljen je da bude lakši za korišćenje od Linux-ovog tradicionalnog alata, fdiska, a i moćniji je. Međutim, u nekim slučajevima korišćenje fdiska može biti bolja odluka.\n" "\n" "Koji alat biste hteli da koristite?" # ../hd.c:249 # ../textw/partitioning.py:57 # ../textw/partitioning.py:57 #: ../textw/partitioning.py:57 msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." msgstr "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od 150 MB posvećenu Linux-u. Preporučujemo da particija bude na jednom od prva dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m." # ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62 #: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62 msgid "Done" msgstr "Uradjeno" # ../mkswap.c:339 # ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103 # ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103 #: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127 msgid "Continue" msgstr "Nastavak" # ../fs.c:349 # ../textw/partitioning.py:150 # ../textw/partitioning.py:150 #: ../textw/partitioning.py:187 msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install." msgstr "Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u prethodnoj instalaciji." # ../fs.c:389 ../mkswap.c:407 # ../textw/partitioning.py:170 # ../textw/partitioning.py:170 #: ../textw/partitioning.py:204 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja" # ../install2.c:172 # ../textw/partitioning.py:174 # ../textw/partitioning.py:174 #: ../textw/partitioning.py:209 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Izaberite particije za formatiranje" # ../install2.c:188 ../install2.c:208 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 # ../iw/lilo.py:159 #: ../textw/silo.py:62 #, fuzzy msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Napravi startni disk" #: ../textw/silo.py:63 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "" # ../text.py:746 # ../text.py:746 # ../text.py:746 #: ../textw/timezone.py:65 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?" # ../text.py:754 # ../text.py:754 # ../text.py:754 #: ../textw/timezone.py:77 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?" # ../install2.c:612 # ../textw/userauth.py:12 # ../textw/userauth.py:12 #: ../textw/userauth.py:10 msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" msgstr "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka bitan deo sigurnosti sistema!" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 # ../loader/urls.c:298 # ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25 # ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25 #: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" # ../install2.c:600 # ../textw/userauth.py:26 # ../textw/userauth.py:26 #: ../textw/userauth.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Lozinka (opet):" # ../install2.c:643 ../install2.c:653 # ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93 # ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93 #: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91 msgid "Password Length" msgstr "Dužina lozinke" # ../install2.c:654 # ../textw/userauth.py:43 # ../textw/userauth.py:43 #: ../textw/userauth.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova." # ../install2.c:643 ../install2.c:653 # ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101 # ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101 #: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99 msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepodudarnost lozinki" # ../install2.c:644 # ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102 # ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102 #: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../textw/userauth.py:73 # ../textw/userauth.py:73 #: ../textw/userauth.py:71 msgid "Edit User" msgstr "Ažuriranje korisnika" # ../printercfg.c:1151 # ../textw/userauth.py:75 # ../textw/userauth.py:75 #: ../textw/userauth.py:73 msgid "Add User" msgstr "Dodavanje korisnika" # ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243 # ../textw/userauth.py:80 # ../textw/userauth.py:80 #: ../textw/userauth.py:78 msgid "User ID" msgstr "Korisnikov ID:" # ../install2.c:654 # ../textw/userauth.py:94 # ../textw/userauth.py:94 #: ../textw/userauth.py:92 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova." # ../textw/userauth.py:111 # ../textw/userauth.py:111 #: ../textw/userauth.py:109 msgid "User Exists" msgstr "Korisnik postoji" # ../textw/userauth.py:112 # ../textw/userauth.py:112 #: ../textw/userauth.py:110 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ovo ime korisnika već postoji. Izaberite drugo." # ../textw/userauth.py:139 # ../textw/userauth.py:139 #: ../textw/userauth.py:137 msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." msgstr "Trebalo bi da koristite običan korisnički nalog za svakodnevan rad na sistemu. Izbegavanjem korišćenja 'root' naloga smanjujete mogućnost da nešto oštetite na sistemu." # ../textw/userauth.py:152 # ../textw/userauth.py:152 #: ../textw/userauth.py:150 msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." msgstr "Kakav korisnički nalog biste želeli da imate na sistemu? Trebalo bi da imate najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali višekorisnički sistemi mogu da imaju ma koliko naloga." # ../printercfg.c:1057 # ../textw/userauth.py:162 # ../textw/userauth.py:162 #: ../textw/userauth.py:160 msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" # ../textw/userauth.py:186 # ../textw/userauth.py:186 #: ../textw/userauth.py:184 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Unesi podatke za korisnika." # ../textw/userauth.py:198 # ../textw/userauth.py:198 #: ../textw/userauth.py:196 msgid "Change the information for this user." msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika." # ../install2.c:627 # ../textw/userauth.py:249 # ../textw/userauth.py:249 #: ../textw/userauth.py:247 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki" # ../textw/userauth.py:251 # ../textw/userauth.py:251 #: ../textw/userauth.py:249 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Omogući MD5 lozinke" # ../net.c:1131 # ../textw/userauth.py:258 # ../textw/userauth.py:258 #: ../textw/userauth.py:256 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS domen:" # ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232 # ../textw/userauth.py:260 # ../textw/userauth.py:260 #: ../textw/userauth.py:258 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS server:" # ../textw/userauth.py:262 # ../textw/userauth.py:262 #: ../textw/userauth.py:260 msgid "or use:" msgstr "ili koristi:" # ../textw/userauth.py:265 # ../textw/userauth.py:265 #: ../textw/userauth.py:263 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a" # ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fsedit.c:215 # ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250 # ../fsedit.c:260 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 # ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 # ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 #: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Loša tačka montiranja" # ../fsedit.c:216 # ../libfdisk/fsedit.c:606 # ../libfdisk/fsedit.c:606 # ../libfdisk/fsedit.c:606 #: ../libfdisk/fsedit.c:646 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." # ../fsedit.c:223 # ../libfdisk/fsedit.c:613 # ../libfdisk/fsedit.c:613 # ../libfdisk/fsedit.c:613 #: ../libfdisk/fsedit.c:653 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Sve tačke za montiranje moraju početi znakom /." # ../fsedit.c:230 # ../libfdisk/fsedit.c:620 # ../libfdisk/fsedit.c:620 # ../libfdisk/fsedit.c:620 #: ../libfdisk/fsedit.c:660 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /." # ../fsedit.c:239 # ../libfdisk/fsedit.c:629 # ../libfdisk/fsedit.c:629 # ../libfdisk/fsedit.c:629 #: ../libfdisk/fsedit.c:669 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Tačke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu odštampati." #: ../libfdisk/fsedit.c:678 msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" # ../fsedit.c:251 # ../libfdisk/fsedit.c:641 # ../libfdisk/fsedit.c:641 # ../libfdisk/fsedit.c:641 #: ../libfdisk/fsedit.c:695 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "System partitions must be on Linux Native partitions." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "Sistemske particije moraju biti na 'Linux Native' particijama." # ../fsedit.c:261 # ../libfdisk/fsedit.c:651 # ../libfdisk/fsedit.c:651 # ../libfdisk/fsedit.c:651 #: ../libfdisk/fsedit.c:705 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." msgstr "" "Tačka montiranja %s nije dobra.\n" "\n" "/usr mora biti na 'Linux Native' particiji ili na NSF volumenu." # ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2749 # ../libfdisk/fsedit.c:679 # ../libfdisk/fsedit.c:679 # ../libfdisk/fsedit.c:679 #: ../libfdisk/fsedit.c:733 msgid "Too Many Drives" msgstr "Previše drajvova" # ../fsedit.c:2268 ../fsedit.c:2750 # ../libfdisk/fsedit.c:680 # ../libfdisk/fsedit.c:680 # ../libfdisk/fsedit.c:680 #: ../libfdisk/fsedit.c:734 msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." msgstr "Imate više drajvova nego što ovaj program podržava. Molim koristite standardni fdisk program da podesite vaše drajvove i molim vas da obavestite Red Hat Software da ste videli ovu poruku." # ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2775 # ../libfdisk/fsedit.c:695 # ../libfdisk/fsedit.c:695 # ../libfdisk/fsedit.c:695 #: ../libfdisk/fsedit.c:749 msgid "No Drives Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronađen" # ../fsedit.c:2322 ../fsedit.c:2776 # ../libfdisk/fsedit.c:696 # ../libfdisk/fsedit.c:696 # ../libfdisk/fsedit.c:696 #: ../libfdisk/fsedit.c:750 msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "Dogodila se greška - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu kreirati novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da utvrdite uzrok ovog problema." # ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 #: ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1093 #, c-format msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je" # ../fsedit.c:440 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 # ../libfdisk/fsedit.c:1005 #: ../libfdisk/fsedit.c:1066 #, c-format msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom drajvu." # ../fsedit.c:427 ../fsedit.c:438 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 # ../libfdisk/fsedit.c:1010 #: ../libfdisk/fsedit.c:1071 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Loša tabela particija" # ../fsedit.c:439 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1011 #: ../libfdisk/fsedit.c:1072 msgid "Initialize" msgstr "Inicijalizuj" # ../fsedit.c:439 ../fsedit.c:467 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 # ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 #: ../libfdisk/fsedit.c:1072 ../libfdisk/fsedit.c:1097 msgid "Skip Drive" msgstr "Preskoči drajv" # ../fsedit.c:467 ../install2.c:959 ../net.c:440 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 # ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 #: ../libfdisk/fsedit.c:1097 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Ponovo" # ../fsedit.c:479 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 #: ../libfdisk/fsedit.c:1109 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD oznaka diska" # ../fsedit.c:479 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 # ../libfdisk/fsedit.c:1048 #: ../libfdisk/fsedit.c:1109 msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "Pronađen je disk sa BSD oznakom. Red Hat instalacija podržava BSD oznake diska samo kod čitanja (read-only). Zato morate da koristite prilagođenu (custom) instalaciju i fdisk (umesto Disk-čarobnjaka) za računare sa BSD oznakom diska." # ../fsedit.c:301 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 # ../libfdisk/fsedit.c:1078 #: ../libfdisk/fsedit.c:1139 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Sistemska greška %d" # ../fsedit.c:310 ../fsedit.c:312 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 # ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 #: ../libfdisk/fsedit.c:1148 ../libfdisk/fsedit.c:1150 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk greška" # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716 msgid "" msgstr "<'Swap' particija>" # ../mtab.c:106 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 msgid "" msgstr "<'Raid' particija>" # ../fsedit.c:1061 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Uklanjanje particije" # ../fsedit.c:1062 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 # ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi particiju" # ../fsedit.c:854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 msgid "Mount Point:" msgstr "Tačka montiranja:" # ../pkgs.c:1104 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 msgid "Size (Megs):" msgstr "Veličina (MB):" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Rast do popune diska?" # ../fsedit.c:709 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Status alokacije:" # ../fsedit.c:711 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Uspešno" # ../fsedit.c:713 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" # ../fsedit.c:718 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Razlog neuspeha:" # ../lilo.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689 msgid "Partition Type:" msgstr "Tip particije:" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Dozvoljeni diskovi:" # ../fsedit.c:854 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Nema tačke montiranja" # ../fsedit.c:855 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?" msgstr "Niste izabrali tačku montiranja za ovu particiju. Da li ste sigurni da želite to da uradite?" # ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:2478 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854 # ../libfdisk/newtfsedit.c:527 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" msgstr "Greška tačke montiranja" # ../fsedit.c:896 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point." msgstr "Zahtevana tačka montiranja je ili loša, ili se već koristi. Molim da navedete ispravnu tačku montiranja." # ../fsedit.c:913 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Greška u veličini" # ../fsedit.c:914 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "Zahtevana veličina nije dobra. Proverite da li je veličina veća od nule (0) i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)." # ../fsedit.c:933 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967 # ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Greška u veličini swap-a" # ../fsedit.c:934 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 # ../libfdisk/newtfsedit.c:582 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes." msgstr "Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna veličina swap particije je %ld megabajta." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Nema ograničenja za RAID disk" # ../fsedit.c:855 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n" " Da li ste sigurni da želite to da uradite?" # ../lilo.c:138 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 msgid "Close" msgstr "Zatvori" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničavanja na jedan disk. Molim da izaberete jedan disk na koji ćete ograničiti ovu particiju." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID stavka nekompletna" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 #, c-format msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "RAID uređaj /dev/%s sadrži particije koje nisu alocirane. Ovaj uređaj će sada biti razložen na sastavne particije. Molim da ponovo sastavite ovaj RAID uređaj sa alociranim particijama." # ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 # ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nealocirane particije" # ../fsedit.c:333 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 # ../libfdisk/newtfsedit.c:88 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated." msgstr "Postoje neke nealocirane particije na listi traženih particija. Nealocirane particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane." # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675 msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401 msgid "" msgstr "" # ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Postoje nealocirane particije..." # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3105 msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed." msgstr "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili RAID particiji da biste nastavili instalaciju." # ../mkswap.c:339 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Partitions" msgstr "Particije" # ../fsedit.c:1712 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3223 msgid "_Add..." msgstr "_Dodaj..." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235 msgid "_Edit..." msgstr "_Uredi..." # ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3237 msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" # ../lilo.c:335 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Napravi RAID uređaj" # ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3275 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto-particionisanje" # ../fsedit.c:1724 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3288 msgid "Drive Summary" msgstr "Pregled drajvova" # ../fsedit.c:536 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 # ../libfdisk/newtfsedit.c:142 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:139 msgid "Swap Partition" msgstr "Swap particija" # ../fsedit.c:1691 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Trenutne particije na disku" # ../fsedit.c:1724 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310 msgid "Drive Summaries" msgstr "Pregledi drajvova" # ../fsedit.c:1838 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 msgid "No Root Partition" msgstr "Nema 'root' particije" # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed." msgstr "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1857 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 msgid "No Swap Partition" msgstr "Nema swap particije" # ../fsedit.c:1858 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1876 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Ostale su nealocirane particije. Ako sada prekinete one neće biti zapisane na disk.\n" "\n" "Da li ste sigurni da želite da izađete?" # ../fsedit.c:1892 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 msgid "Save Changes" msgstr "Snimi promene" # ../fsedit.c:1894 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?" # ../fsedit.c:1938 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Možete da izbrišete samo NSF tačke montiranja." # ../cdrom.c:35 # ../loader/cdrom.c:26 # ../loader/cdrom.c:26 # ../loader/cdrom.c:26 #: ../loader/cdrom.c:26 msgid "Other CDROM" msgstr "Neki drugi CDROM" # ../cdrom.c:41 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "CDROM type" msgstr "tip CDROM-a" # ../cdrom.c:41 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 # ../loader/cdrom.c:32 #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "Koji tip CDROM-a imate?" # ../cdrom.c:145 # ../loader/cdrom.c:88 # ../loader/cdrom.c:88 # ../loader/cdrom.c:88 #: ../loader/cdrom.c:88 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Inicijalizujem CDROM..." # ../devices.c:912 # ../loader/devices.c:45 # ../loader/devices.c:45 # ../loader/devices.c:45 #: ../loader/devices.c:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 #: ../loader/devices.c:60 msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now." msgstr "Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme \"U redu\"." # ../devices.c:923 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 # ../loader/devices.c:54 #: ../loader/devices.c:65 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri modula" # ../lilo.c:335 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 # ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 # ../loader/loader.c:311 #: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1730 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: ../loader/devices.c:169 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite." # ../ftp.c:460 #: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1739 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska." #: ../loader/devices.c:184 msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux." msgstr "Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa ovim izdanjem Red Hat Linux-a." #: ../loader/devices.c:206 msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2." # ../devices.c:459 # ../loader/devices.c:120 # ../loader/devices.c:120 # ../loader/devices.c:120 #: ../loader/devices.c:211 msgid "Which driver should I try?" msgstr "Koji drajver da probam?" # ../devices.c:923 # ../loader/devices.c:135 # ../loader/devices.c:135 # ../loader/devices.c:135 #: ../loader/devices.c:219 msgid "Specify module parameters" msgstr "Navedite parametre modula" # ../install.c:229 ../kickstart.c:73 ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151 # ../kickstart.c:159 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 # ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" msgstr "Greška brzog početka" # ../kickstart.c:74 # ../loader/kickstart.c:57 # ../loader/kickstart.c:57 # ../loader/kickstart.c:57 #: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s" # ../kickstart.c:84 # ../loader/kickstart.c:67 # ../loader/kickstart.c:67 # ../loader/kickstart.c:67 #: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s" # ../kickstart.c:152 # ../loader/kickstart.c:106 # ../loader/kickstart.c:106 # ../loader/kickstart.c:106 #: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s." # ../pkgs.c:1031 # ../loader/lang.c:232 # ../loader/lang.c:245 # ../loader/lang.c:245 #: ../loader/lang.c:268 msgid "Choose a Language" msgstr "Izaberite jezik" # ../kbd.c:167 # ../text.py:139 ../text.py:820 # ../loader/lang.c:501 # ../loader/lang.c:501 #: ../loader/lang.c:535 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip tastature" # ../printercfg.c:484 # ../loader/lang.c:502 # ../loader/lang.c:502 #: ../loader/lang.c:536 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Koju vrstu tastature imate?" # ../loader/loader.c:98 # ../loader/loader.c:98 # ../loader/loader.c:98 #: ../loader/loader.c:105 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokalni CD-ROM" # ../loader/loader.c:101 # ../loader/loader.c:101 # ../loader/loader.c:101 #: ../loader/loader.c:108 msgid "NFS image" msgstr "NFS datoteka" # ../hd.c:137 ../hd.c:240 # ../loader/loader.c:106 # ../loader/loader.c:106 # ../loader/loader.c:106 #: ../loader/loader.c:113 msgid "Hard drive" msgstr "Hard-disk" # ../install.c:378 # ../loader/loader.c:122 # ../loader/loader.c:122 # ../loader/loader.c:122 #: ../loader/loader.c:132 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux" # ../loader/loader.c:124 # ../loader/loader.c:124 # ../loader/loader.c:124 #: ../loader/loader.c:134 msgid " / between elements | selects | next screen " msgstr " / kretanje | za izbor stavke | sledeći ekran " # ../loader/loader.c:226 # ../loader/loader.c:226 # ../loader/loader.c:226 #: ../loader/loader.c:240 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" # ../earlymethods.c:207 # ../loader/loader.c:238 # ../loader/loader.c:238 # ../loader/loader.c:238 #: ../loader/loader.c:254 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate" # ../scsi.c:30 # ../loader/loader.c:285 # ../loader/loader.c:285 # ../loader/loader.c:285 #: ../loader/loader.c:301 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:" # ../lilo.c:335 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 # ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 #: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj uređaj" # ../loader/loader.c:312 # ../loader/loader.c:312 # ../loader/loader.c:312 #: ../loader/loader.c:329 msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?" msgstr "Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki drajveri sada učitaju?" # ../install2.c:836 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 # ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 #: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../loader/loader.c:447 # ../loader/loader.c:447 # ../loader/loader.c:447 #: ../loader/loader.c:467 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..." # ../lilo.c:35 # ../loader/loader.c:451 # ../loader/loader.c:451 # ../loader/loader.c:451 #: ../loader/loader.c:471 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Greška učitavanja ramdisk-a." # ../hd.c:137 ../hd.c:240 # ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:572 # ../loader/loader.c:572 #: ../loader/loader.c:603 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard-diskovi" # ../mkswap.c:340 # ../loader/loader.c:573 # ../loader/loader.c:573 # ../loader/loader.c:573 #: ../loader/loader.c:604 msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" msgstr "Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da podesite dodatne uređaje?" # ../latemethods.c:183 # ../loader/loader.c:586 # ../loader/loader.c:586 # ../loader/loader.c:586 #: ../loader/loader.c:617 msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." msgstr "Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da biste podesili dodatne uređaje." # ../latemethods.c:202 # ../loader/loader.c:600 # ../loader/loader.c:600 # ../loader/loader.c:600 #: ../loader/loader.c:631 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:" # ../latemethods.c:219 # ../loader/loader.c:622 # ../loader/loader.c:620 # ../loader/loader.c:620 #: ../loader/loader.c:651 msgid "Select Partition" msgstr "Izaberite particiju" # ../latemethods.c:275 # ../loader/loader.c:666 # ../loader/loader.c:664 # ../loader/loader.c:664 #: ../loader/loader.c:698 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo." # ../loader/loader.c:711 # ../loader/loader.c:709 # ../loader/loader.c:709 #: ../loader/loader.c:743 msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet." # ../earlymethods.c:540 ../latemethods.c:855 # ../loader/loader.c:844 # ../loader/loader.c:842 # ../loader/loader.c:842 #: ../loader/loader.c:881 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo." # ../earlymethods.c:535 # ../loader/loader.c:849 # ../loader/loader.c:847 # ../loader/loader.c:847 #: ../loader/loader.c:886 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru" # ../loader/loader.c:934 # ../loader/loader.c:932 # ../loader/loader.c:932 #: ../loader/loader.c:971 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../lilo.c:35 # ../loader/loader.c:935 # ../loader/loader.c:933 # ../loader/loader.c:933 #: ../loader/loader.c:972 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" # ../loader/loader.c:1038 # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 #: ../loader/loader.c:1102 msgid "Rescue Method" msgstr "Način spasavanja" # ../earlymethods.c:232 # ../loader/loader.c:1039 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 #: ../loader/loader.c:1103 msgid "Installation Method" msgstr "Način instalacije" # ../loader/loader.c:1041 # ../loader/loader.c:1060 # ../loader/loader.c:1060 #: ../loader/loader.c:1105 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?" # ../earlymethods.c:207 # ../loader/loader.c:1043 # ../loader/loader.c:1062 # ../loader/loader.c:1062 #: ../loader/loader.c:1107 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?" # ../install.c:392 # ../loader/loader.c:1357 # ../loader/loader.c:1388 # ../loader/loader.c:1388 #: ../loader/loader.c:1622 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi." # ../net.c:908 #: ../loader/loader.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku %s" #: ../loader/loader.c:1731 #, fuzzy msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about #. this at some point. #: ../loader/loader.c:1744 msgid "Updates" msgstr "" #: ../loader/loader.c:1744 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" # ../loader/loader.c:1466 # ../loader/loader.c:1500 # ../loader/loader.c:1500 #: ../loader/loader.c:1897 msgid "PC Card" msgstr "PC kartica" # ../cdrom.c:145 # ../loader/loader.c:1466 # ../loader/loader.c:1500 # ../loader/loader.c:1500 #: ../loader/loader.c:1897 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicijalizacija PC kartica..." # ../earlymethods.c:319 # ../loader/net.c:147 # ../loader/net.c:147 # ../loader/net.c:147 #: ../loader/net.c:147 msgid "NFS server name:" msgstr "Ime NFS servera:" # ../earlymethods.c:322 ../latemethods.c:504 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 # ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 #: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Direktorijum sa Red Hatom" # ../latemethods.c:894 # ../loader/net.c:156 # ../loader/net.c:156 # ../loader/net.c:156 #: ../loader/net.c:156 msgid "NFS Setup" msgstr "Podešavanje NFS-a" # ../earlymethods.c:307 # ../loader/net.c:157 # ../loader/net.c:157 # ../loader/net.c:157 #: ../loader/net.c:157 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your NFS server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" "Molim unesite sledeće podatke:\n" " o ime ili IP broj vašeg NFS servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara" # ../net.c:345 # ../loader/net.c:228 # ../loader/net.c:228 # ../loader/net.c:228 #: ../loader/net.c:228 msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)." # ../loader/net.c:270 # ../loader/net.c:270 # ../loader/net.c:270 #: ../loader/net.c:270 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)" # ../net.c:397 # ../loader/net.c:298 # ../loader/net.c:298 # ../loader/net.c:298 #: ../loader/net.c:298 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Podešavanje TCP/IP" # ../printercfg.c:459 # ../loader/net.c:329 # ../loader/net.c:329 # ../loader/net.c:329 #: ../loader/net.c:329 msgid "Missing Information" msgstr "Podatak koji nedostaje" # ../net.c:441 # ../loader/net.c:330 # ../loader/net.c:330 # ../loader/net.c:330 #: ../loader/net.c:330 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku." # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 # ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 #: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamički IP" # ../net.c:696 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 # ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 #: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..." # ../net.c:86 # ../loader/net.c:461 # ../loader/net.c:461 # ../loader/net.c:461 #: ../loader/net.c:459 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Određivanje imena hosta i domena..." # ../net.c:601 ../net.c:611 # ../loader/net.c:559 # ../loader/net.c:559 # ../loader/net.c:559 #: ../loader/net.c:557 msgid "kickstart" msgstr "brzi početak" # ../net.c:612 # ../loader/net.c:560 # ../loader/net.c:560 # ../loader/net.c:560 #: ../loader/net.c:558 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s" # ../net.c:663 # ../loader/net.c:607 # ../loader/net.c:607 # ../loader/net.c:607 #: ../loader/net.c:612 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Startni protokol" # ../earlymethods.c:346 # ../loader/net.c:609 # ../loader/net.c:609 # ../loader/net.c:609 #: ../loader/net.c:614 msgid "Network gateway" msgstr "Mrežni 'gateway'" # ../net.c:351 # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 #: ../loader/net.c:616 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" # ../install2.c:837 # ../loader/net.c:613 # ../loader/net.c:613 # ../loader/net.c:613 #: ../loader/net.c:618 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" # ../loader/net.c:620 # ../loader/net.c:620 # ../loader/net.c:620 #: ../loader/net.c:625 msgid "Domain name" msgstr "Ime domena" # ../earlymethods.c:346 # ../loader/net.c:623 # ../loader/net.c:623 # ../loader/net.c:623 #: ../loader/net.c:628 msgid "Network device" msgstr "Mrežni uređaj" # ../loader/net.c:695 # ../loader/net.c:695 # ../loader/net.c:695 #: ../loader/net.c:700 msgid " / between elements | selects | next screen" msgstr " / kretanje | za izbor stavke | sledeći ekran " # ../loader/net.c:696 # ../loader/net.c:696 # ../loader/net.c:696 #: ../loader/net.c:701 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." # ../net.c:1396 ../net.c:1408 # ../loader/net.c:698 # ../loader/net.c:698 # ../loader/net.c:698 #: ../loader/net.c:703 msgid "Network configuration" msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:1379 # ../loader/net.c:699 # ../loader/net.c:699 # ../loader/net.c:699 #: ../loader/net.c:704 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?" # ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427 # ../latemethods.c:430 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 # ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 #: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69 msgid "Retrieving" msgstr "Preuzimanje" # ../latemethods.c:486 # ../loader/urls.c:129 # ../loader/urls.c:129 # ../loader/urls.c:129 #: ../loader/urls.c:134 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeće informacije:\n" "\n" " o ime ili IP broj vašeg FTP servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara\n" # ../latemethods.c:486 # ../loader/urls.c:138 # ../loader/urls.c:138 # ../loader/urls.c:138 #: ../loader/urls.c:143 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeće informacije:\n" "\n" " o ime ili IP broj vašeg WWW servera\n" " o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n" " Red Hat Linux za vaš tip računara\n" # ../latemethods.c:501 # ../loader/urls.c:156 # ../loader/urls.c:156 # ../loader/urls.c:156 #: ../loader/urls.c:161 msgid "FTP site name:" msgstr "Ime FTP računara:" # ../latemethods.c:501 # ../loader/urls.c:157 # ../loader/urls.c:157 # ../loader/urls.c:157 #: ../loader/urls.c:162 msgid "Web site name:" msgstr "Ime WWW računara:" # ../latemethods.c:511 # ../loader/urls.c:176 # ../loader/urls.c:176 # ../loader/urls.c:176 #: ../loader/urls.c:181 msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server" # ../pkgs.c:1031 # ../loader/urls.c:180 # ../loader/urls.c:180 # ../loader/urls.c:180 #: ../loader/urls.c:185 msgid "Use proxy server" msgstr "Koristi 'proxy' server" # ../latemethods.c:524 # ../loader/urls.c:191 # ../loader/urls.c:191 # ../loader/urls.c:191 #: ../loader/urls.c:196 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP instalacija" # ../latemethods.c:524 # ../loader/urls.c:192 # ../loader/urls.c:192 # ../loader/urls.c:192 #: ../loader/urls.c:197 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP instalacija" # ../loader/urls.c:202 # ../loader/urls.c:202 # ../loader/urls.c:202 #: ../loader/urls.c:207 msgid "You must enter a server name." msgstr "Morate uneti ime servera." # ../loader/urls.c:207 # ../loader/urls.c:207 # ../loader/urls.c:207 #: ../loader/urls.c:212 msgid "You must enter a directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." #: ../loader/urls.c:217 msgid "Unknown Host" msgstr "" #: ../loader/urls.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "" # ../latemethods.c:558 # ../loader/urls.c:268 # ../loader/urls.c:268 # ../loader/urls.c:268 #: ../loader/urls.c:287 msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use." msgstr "Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako koristite FTP proxy, unesite njegovo ime." # ../loader/urls.c:274 # ../loader/urls.c:274 # ../loader/urls.c:274 #: ../loader/urls.c:293 msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime." # ../latemethods.c:574 # ../loader/urls.c:295 # ../loader/urls.c:295 # ../loader/urls.c:295 #: ../loader/urls.c:314 msgid "Account name:" msgstr "Ime naloga:" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:303 # ../loader/urls.c:303 # ../loader/urls.c:303 #: ../loader/urls.c:322 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP 'proxy':" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:304 # ../loader/urls.c:304 # ../loader/urls.c:304 #: ../loader/urls.c:323 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP 'proxy':" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:308 # ../loader/urls.c:308 # ../loader/urls.c:308 #: ../loader/urls.c:327 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP 'proxy' port:" # ../latemethods.c:580 # ../loader/urls.c:309 # ../loader/urls.c:309 # ../loader/urls.c:309 #: ../loader/urls.c:328 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP 'proxy' port:" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 # ../loader/windows.c:46 # ../loader/windows.c:46 # ../loader/windows.c:46 #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Učitavanje SCSI drajvera" # ../fsedit.c:391 # ../libfdisk/fsedit.c:950 # ../libfdisk/fsedit.c:950 # ../libfdisk/fsedit.c:950 #~ msgid "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this device." #~ msgstr "Za vreme čitanja bločnog uređaja %s pronađen je disk sa oštećenom 'Sun' oznakom diska. Morate koristiti 'fdisk' da biste zapisali novu oznaku na ovaj uređaj." # ../fsedit.c:395 # ../libfdisk/fsedit.c:954 # ../libfdisk/fsedit.c:954 # ../libfdisk/fsedit.c:954 #~ msgid "Corrupt Sun disklabel" #~ msgstr "Loša 'Sun' oznaka diska" # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 #~ msgid "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "Morate dodeliti startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju." # ../fsedit.c:1839 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 #~ msgid "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "Pošto ste dodelili 'root' particiju (/) RAID uređaju, morate takođe da dodelite startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju." # ../iw/installpath.py:183 # ../iw/installpath.py:183 #~ msgid "Use fdisk to format drives" #~ msgstr "Koristi fdisk za formatiranje" # ../mtab.c:106 # ../iw/rootpartition.py:27 #~ msgid "Root Partition Selection" #~ msgstr "Izbor 'root' particije" # ../install.c:378 # ../iw/welcome.py:11 #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!" #~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux" # ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2687 #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Upozorenje" # ../fsedit.c:2696 #~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation." #~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije." # ../fsedit.c:2696 #~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning." #~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije." # ../lilo.c:91 #~ msgid "Skip LILO install" #~ msgstr "Preskoči instalaciju LILO-a" # ../bootpc.c:405 #~ msgid "No BOOTP reply received" #~ msgstr "BOOTP odgovor nije primljen" # ../bootpc.c:407 #~ msgid "No DHCP reply received" #~ msgstr "DHCP odgovor nije primljen" # ../devices.c:71 ../devices.c:77 ../devices.c:82 ../devices.c:93 # ../devices.c:98 ../devices.c:104 #~ msgid "Base IO port:" #~ msgstr "Osnovni IO port:" # ../devices.c:72 ../devices.c:83 #~ msgid "IRQ level:" #~ msgstr "IRQ nivo:" # ../devices.c:88 #~ msgid "IO base, IRQ:" #~ msgstr "IO baza, IRQ:" # ../devices.c:103 #~ msgid "Use other options" #~ msgstr "Koristi druge opcije" # ../devices.c:105 #~ msgid "Interrupt level (IRQ):" #~ msgstr "Nivo prekida (IRQ):" # ../devices.c:110 #~ msgid "IO base, IRQ, label:" #~ msgstr "IO baza, IRQ, oznaka:" # ../devices.c:335 #~ msgid "Specify options" #~ msgstr "Navedite opcije" # ../devices.c:423 #~ msgid "mknod() failed: %s" #~ msgstr "mknod() nije uspeo: %s" # ../devices.c:459 #~ msgid "Load module" #~ msgstr "Učitaj modul" # ../devices.c:549 #~ msgid "Probe" #~ msgstr "Proba" # ../devices.c:550 #~ msgid "A %s card has been found on your system." #~ msgstr "Pronađena je %s kartica na vašem sistemu." # ../devices.c:581 #~ msgid "device command" #~ msgstr "komanda za uređaj" # ../devices.c:582 #~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s" #~ msgstr "loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s" # ../devices.c:594 #~ msgid "bad arguments to kickstart device command" #~ msgstr "loši argumenti komande uređaju za brz početak" # ../devices.c:608 #~ msgid "No module exists for %s" #~ msgstr "Ne postoji modul za %s" # ../devices.c:635 #~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!" #~ msgstr "Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!" # ../devices.c:855 #~ msgid "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work properly, although it normally works fine without. Would you like to specify extra options for it or allow the driver to probe your machine for the information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should not cause any damage." #~ msgstr "U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu." # ../devices.c:864 #~ msgid "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any damage." #~ msgstr "U mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu." # ../devices.c:914 ../devices.c:923 #~ msgid "Module options:" #~ msgstr "Opcije modula:" # ../devices.c:1299 #~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %d" # ../doit.c:103 #~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept." #~ msgstr "Nisam mogao da otvorim %s, pa ne mogu da sačuvam beleške o ažuriranju sistema." # ../doit.c:125 #~ msgid "Fatal error opening RPM database" #~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze" # ../doit.c:158 #~ msgid "Error ordering package list: %s" #~ msgstr "Greška u listi paketa: %s" # ../doit.c:221 #~ msgid "Install anyway" #~ msgstr "Instaliraj kako god da okreneš" # ../doit.c:125 #~ msgid "Fatal error reopening RPM database" #~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze" # ../install2.c:170 ../install2.c:200 #~ msgid "Finding overlapping files..." #~ msgstr "Pronalaženje datoteka koje se preklapaju..." # ../install2.c:396 #~ msgid "Removing old files..." #~ msgstr "Uklanjanje starih datoteka..." # ../doit.c:239 #~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s" #~ msgstr "Greška instalacije paketa: ne mogu da otvorim RPM fajl za %s: %s" # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Force supplemental disk" #~ msgstr "Forsiraj dodatni disk" # ../earlymethods.c:379 #~ msgid "Note" #~ msgstr "Napomena" # ../earlymethods.c:380 #~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now" #~ msgstr "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređaj" # ../earlymethods.c:396 #~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s" #~ msgstr "Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%s" # ../earlymethods.c:404 #~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM." #~ msgstr "Izgleda da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a." # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 #~ msgid "nfs command" #~ msgstr "nfs komanda" # ../earlymethods.c:479 #~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s" #~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "nfs command incomplete" #~ msgstr "nfs komanda nije potpuna" # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat PCMCIA disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije." # ../install.c:165 #~ msgid "Loading PCMCIA Support" #~ msgstr "Učitavanje PCMCIA podrške..." # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Supplemental Disk" #~ msgstr "Dodatni disk" # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije." # ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631 #~ msgid "Loading Supplemental Disk..." #~ msgstr "Učitavanje dodatnog diska..." # ../fsedit.c:1724 #~ msgid "Driver Disk" #~ msgstr "Disk sa drajverima" # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk." #~ msgstr "Ovaj metod instalacije zahteva disk sa drajverima. Molim uklonite dodatni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa modulima." # ../earlymethods.c:632 #~ msgid "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat disk sa modulima, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije." # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "This install method requires two additional disks. Please remove the boot disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary Install disk." #~ msgstr "Ovaj metod instalacije zahteva dva dodatna diska. Molim uklonite startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim diskom." # ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 #~ msgid "hd command" #~ msgstr "hd komanda" # ../earlymethods.c:479 #~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s" #~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "hd command incomplete" #~ msgstr "nfs komanda nije potpuna" # ../latemethods.c:267 #~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje /tmp/rhimage simboličke veze: %s" # ../hints.c:31 #~ msgid "url command" #~ msgstr "url komanda" # ../hints.c:32 #~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s" #~ msgstr "loš argument url komande za brzi početak %s: %s" # ../earlymethods.c:486 #~ msgid "url command incomplete" #~ msgstr "url komanda nije potpuna" # ../fs.c:113 #~ msgid "Mount points must begin with a leading /." #~ msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /." # ../fs.c:119 #~ msgid "Mount points may not end with a /." #~ msgstr "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /." # ../fs.c:127 #~ msgid "Mount points may only printable characters." #~ msgstr "Tačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati." # ../fs.c:142 #~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions." #~ msgstr "Sistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama." # ../fs.c:150 #~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." #~ msgstr "/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji." # ../fs.c:193 #~ msgid "Edit Network Mount Point" #~ msgstr "Uređivanje mrežne tačke montiranja" # ../fs.c:315 ../lilo.c:275 #~ msgid "Running" #~ msgstr "Izvršavam" # ../fs.c:510 #~ msgid "nfs mount failed: %s" #~ msgstr "nfs montiranje nije uspelo: %s" # ../fs.c:510 #~ msgid "mount failed: %s" #~ msgstr "montiranje nije uspelo: %s" # ../fsedit.c:429 #~ msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file to have this done automatically" #~ msgstr "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju ona mora najpre biti inicijalizovana. Možete navesti \"zerombr yes\" u fajlu za brzi početak da se ovo automatski izvrši" # ../fsedit.c:2303 #~ msgid "Zero Partition Table" #~ msgstr "Nulta tabela particija" # ../fsedit.c:2304 #~ msgid "" #~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n" #~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable." #~ msgstr "" #~ "loš argument 'zerombr' komande brzog starta: %s.\n" #~ "Mora biti 'on', '1' ili 'yes' da omogućite, ili 'off' '0' ili 'no' da onemogućite." # ../fsedit.c:2350 #~ msgid "Clear Partition Command" #~ msgstr "Brisanje komande particionisanja" # ../fsedit.c:2351 #~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s" #~ msgstr "loš argument 'clearpart' komande brzog početka %s: %s" # ../fsedit.c:2389 #~ msgid "Partition Command" #~ msgstr "Komanda particionisanja" # ../fsedit.c:2390 #~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s" #~ msgstr "loš argument 'part' komande za brzi početak %s: %s" # ../fsedit.c:2419 #~ msgid "Option Ignored" #~ msgstr "Opcija ignorisana" # ../fsedit.c:2420 #~ msgid "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is larger than the --size option." #~ msgstr "Opcija --maxsize za particiju %s je ignorisana. Proverite da nije slučajno veća od opcije --size." # ../fsedit.c:2479 #~ msgid "The mount point %s is already in use." #~ msgstr "Tačka montiranja %s se već koristi." # ../fsedit.c:2514 #~ msgid "Failed Allocation" #~ msgstr "Neuspela alokacija" # ../fsedit.c:2515 #~ msgid "The partition %s could not be allocated." #~ msgstr "Particija %s nije mogla biti alocirana." # ../fsedit.c:711 #~ msgid "Success" #~ msgstr "Uspešno" # ../ftp.c:445 #~ msgid "Bad server response" #~ msgstr "Loš odgovor servera" # ../ftp.c:448 #~ msgid "Server IO error" #~ msgstr "IO greška servera" # ../ftp.c:451 #~ msgid "Server timeout" #~ msgstr "Tajmaut servera" # ../ftp.c:454 #~ msgid "Unable to lookup server host address" #~ msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera" # ../ftp.c:457 #~ msgid "Unable to lookup server host name" #~ msgstr "Ne mogu da razrešim ime servera" # ../ftp.c:463 #~ msgid "Failed to establish data connection to server" #~ msgstr "Neuspešno uspostavljanje veze za prenos podataka sa serverom" # ../ftp.c:466 #~ msgid "IO error to local file" #~ msgstr "Ulazno-izlazna greška kod lokalne datoteke" # ../ftp.c:469 #~ msgid "Error setting remote server to passive mode" #~ msgstr "Neuspelo prebacivanje udaljenog servera u pasivni režim" # ../ftp.c:472 #~ msgid "File not found on server" #~ msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru" # ../ftp.c:476 #~ msgid "Unknown or unexpected error" #~ msgstr "Nepoznata ili neočekivana FTP greška" # ../hd.c:38 #~ msgid "Whole disk" #~ msgstr "Ceo disk" # ../hd.c:39 ../hd.c:52 #~ msgid "Linux swap" #~ msgstr "Linux swap" # ../hd.c:40 ../hd.c:53 #~ msgid "Linux native" #~ msgstr "Linux 'native'" # ../hd.c:45 #~ msgid "DOS 12-bit FAT" #~ msgstr "DOS 12-bitni FAT" # ../hd.c:46 #~ msgid "DOS 16-bit <32M" #~ msgstr "DOS 16-bitni <32M" # ../hd.c:48 #~ msgid "DOS 16-bit >=32" #~ msgstr "DOS 16-bitni >=32M" # ../hd.c:49 #~ msgid "OS/2 HPFS" #~ msgstr "OS/2 HPFS" # ../hd.c:50 ../hd.c:51 #~ msgid "Win95 FAT32" #~ msgstr "Win95 FAT32" # ../hd.c:137 #~ msgid "Scanning hard drives..." #~ msgstr "Pregledam hard-diskove..." # ../hd.c:241 #~ msgid "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a SCSI controller." #~ msgstr "Nemate nijedan tvrdi disk! Mora da ste zaboravili da konfigurišete SCSI kontroler." # ../hd.c:254 #~ msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux." #~ msgstr "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od 150 MB određenu samo za Linux." # ../hd.c:279 #~ msgid "Partition Disks" #~ msgstr "Particionisanje diskova" # ../hints.c:31 #~ msgid "lilo command" #~ msgstr "lilo komanda" # ../hints.c:32 #~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s" #~ msgstr "loš argument lilo komande za brzi početak %s: %s" # ../install.c:149 #~ msgid "PCMCIA Support" #~ msgstr "Podrška za PCMCIA" # ../install.c:150 #~ msgid "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this question if only need PCMCIA support after the install. You do not need install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop with a built-in CDROM drive." #~ msgstr "Da li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa 'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linux na laptop sa ugrađenim CDROM uređajem." # ../install.c:149 #~ msgid "PCMCIA Support Disk" #~ msgstr "Disk sa PCMCIA podrškom" # ../earlymethods.c:608 #~ msgid "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk." #~ msgstr "Podrška za PCMCIA zahteva disk sa istoimenom podrškom. Molim uklonite startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa PCMCIA podrškom." # ../install.c:171 #~ msgid "Starting PCMCIA services..." #~ msgstr "Pokretanje PCMCIA servisa..." # ../install.c:209 ../install2.c:1095 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Type to return to the install program.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Otkucajte da biste se vratili u instalacioni program.\n" #~ "\n" # ../install.c:229 #~ msgid "No kickstart configuration file server can be found." #~ msgstr "Ne mogu da nađem fajl-server za konfiguraciju za brzi početak." # ../install.c:265 #~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n" #~ msgstr "Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.\n" # ../install.c:388 #~ msgid "I could not mount the boot floppy." #~ msgstr "Nisam mogao da montiram startnu disketu." # ../install.c:401 #~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n" #~ msgstr "Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s\n" # ../install.c:420 #~ msgid "Error copying kickstart file from floppy." #~ msgstr "Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete." # ../install2.c:160 ../install2.c:196 #~ msgid "Select installation path" #~ msgstr "Izaberite instalacioni put" # ../install2.c:162 #~ msgid "Select installation class" #~ msgstr "Izaberite instalacionu klasu" # ../install2.c:164 ../install2.c:198 #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Podesi SCSI" # ../install2.c:166 #~ msgid "Setup filesystems" #~ msgstr "Podesi sisteme datoteka" # ../install2.c:168 #~ msgid "Setup swap space" #~ msgstr "Podesi swap prostor" # ../install2.c:170 ../install2.c:200 #~ msgid "Find installation files" #~ msgstr "Nađi instalacione fajlove" # ../install2.c:174 #~ msgid "Choose packages to install" #~ msgstr "Izaberi pakete za instalaciju" # ../install2.c:178 #~ msgid "Configure networking" #~ msgstr "Podesi mrežu" # ../install2.c:180 #~ msgid "Configure timezone" #~ msgstr "Podesi vremensku zonu" # ../install2.c:182 #~ msgid "Configure services" #~ msgstr "Podesi servise" # ../install2.c:184 #~ msgid "Configure printer" #~ msgstr "Podesi štampač" # ../install2.c:819 #~ msgid "Exit install" #~ msgstr "Prekini instalaciju" # ../install2.c:202 #~ msgid "Find current installation" #~ msgstr "Nađi tekuću instalaciju" # ../install2.c:396 #~ msgid "Scanning packages..." #~ msgstr "Pregledam pakete..." # ../install2.c:450 #~ msgid "Install log" #~ msgstr "Dnevnik instalacije" # ../install2.c:472 #~ msgid "Upgrade log" #~ msgstr "Dnevnik ažuriranja" # ../install2.c:473 #~ msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files are properly updated." #~ msgstr "Potpun dnevnik ažuriranja naći ćete u /tmp/upgrade.log kada se ažuriranje završi. Molim pročitajte dnevnik posle resetovanja kako biste se uverili da je sve pravilno urađeno." # ../install2.c:572 ../install2.c:579 ../install2.c:585 #~ msgid "rootpw command" #~ msgstr "rootpw komanda" # ../install2.c:573 #~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s" #~ msgstr "loš argument rootpw komande za brzi početak %s: %s" # ../install2.c:580 #~ msgid "Missing password" #~ msgstr "Nedostaje lozinka" # ../install2.c:586 #~ msgid "Unexpected arguments" #~ msgstr "Neočekivani argumenti" # ../install2.c:819 #~ msgid "Installation Path" #~ msgstr "Put instalacije" # ../install2.c:820 #~ msgid "Would you like to install a new system or upgrade a system which already contains Red Hat Linux 2.0 or later?" #~ msgstr "Da li želite da instalirate novi sistem ili da ažurirate sistem koji već ima Red Hat Linux 2.0 ili noviji?" # ../install2.c:851 #~ msgid "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose \"Custom\"." #~ msgstr "Koju vrstu mašine instalirate? Za maksimalnu fleksibilnost, odaberite \"Izbor po želji\"." # ../install2.c:929 #~ msgid "Converting RPM database..." #~ msgstr "Konverzija RPM baze podataka..." # ../install2.c:959 #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Prethodno" # ../install2.c:959 #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Meni" # ../install2.c:960 #~ msgid "" #~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n" #~ "\n" #~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see a menu of installation steps which will allow you to move around in the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" #~ msgstr "" #~ "Dogodila se greška tokom koraka \"%s\" instalacije.\n" #~ "\n" #~ "Možete da ponovite ovaj korak, da se vratite na prethodni korak instalacije, ili da vidite meni instalacionih koraka koji će vam omogućiti da se slobodnije krećete u instalaciji. Ne preporučuje se da koristite meni osim ako već dobro ne poznajete Red Hat Linuks. Šta biste hteli da uradite?" # ../install2.c:993 #~ msgid " Continue with install" #~ msgstr " Nastavi instalaciju" # ../install2.c:1005 #~ msgid "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already been completed." #~ msgstr "Koji korak biste izvršili? Koraci koji uz sebe imaju * su već urađeni." # ../install2.c:1209 #~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0." #~ msgstr "Ubacite praznu disketu u prvi disk-drajv /dev/fd0." # ../pkgs.c:940 #~ msgid "error reading from file %s: %s" #~ msgstr "greška čitanja iz datoteke %s: %s" # ../install.c:420 #~ msgid "Copying kernel from floppy..." #~ msgstr "Kopiranje kernela sa diskete..." # ../kickstart.c:160 #~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s." #~ msgstr "Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s." # ../kickstart.c:235 #~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s" # ../kickstart.c:244 #~ msgid "Failed to write ks post script: %s" #~ msgstr "Neuspeo zapis ks post skripta: %s" # ../latemethods.c:354 #~ msgid "Failed to create symlink for package source." #~ msgstr "Neuspelo kreiranje linka ka skladištu paketa." # ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:788 #~ msgid "ftp" #~ msgstr "ftp" # ../latemethods.c:789 #~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?" #~ msgstr "Imam problema dok uzimam %s. Da nastavim da pokušavam?" # ../lilo.c:35 #~ msgid "Creating initial ramdisk..." #~ msgstr "Pravljenje inicijalnog ramdiska..." # ../lilo.c:127 #~ msgid "Device:" #~ msgstr "Uređaj:" # ../lilo.c:133 #~ msgid "Boot label:" #~ msgstr "Startna oznaka:" # ../lilo.c:275 #~ msgid "Installing boot loader..." #~ msgstr "Instalacija startera..." # ../lilo.c:409 #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Particije koje se mogu startovati" # ../mkswap.c:339 #~ msgid "No Swap Space" #~ msgstr "Nema swap prostora" # ../mkswap.c:357 #~ msgid "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any information already on the partition." #~ msgstr "Koje particije biste koristili kao swap prostor? To će uništiti sve podatke koji postoje na toj particiji." # ../mkswap.c:420 #~ msgid "Active Swap Space" #~ msgstr "Aktivan swap prostor" # ../mtab.c:78 #~ msgid "Could not mount automatically selected device." #~ msgstr "Montiranje automatski izabranog uređaja nije bilo moguće." # ../mtab.c:147 #~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s" #~ msgstr "Ne mogu da pročitam /mnt/etc/fstab: %s" # ../mtab.c:170 #~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting" #~ msgstr "Loša linija u /mnt/etc/fstab -- prekidam rad" # ../net.c:304 #~ msgid "Ethernet Probe" #~ msgstr "Ispitivanje Ethernet kartice" # ../net.c:305 #~ msgid "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press to manually configure one." #~ msgstr "Ethernet ispitivanje nije našlo karticu u vašem sistemu. Pritisnite da sami podesite karticu." # ../net.c:507 #~ msgid "Static IP address" #~ msgstr "Statička IP adresa" # ../net.c:508 ../net.c:700 #~ msgid "BOOTP" #~ msgstr "BOOTP" # ../net.c:509 ../net.c:696 #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" # ../net.c:602 #~ msgid "bad ip number in network command: %s" #~ msgstr "loš IP broj u mrežnoj komandi: %s" # ../net.c:632 #~ msgid "kickstart network command is missing ip address" #~ msgstr "mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa" # ../net.c:664 #~ msgid "How should the IP information be set? If your system administrator gave you an IP address, choose static IP." #~ msgstr "Kakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao nekakvu IP adresu, onda izaberite statičku IP." # ../net.c:700 #~ msgid "Sending BOOTP request..." #~ msgstr "Slanje BOOTP zahteva..." # ../net.c:908 #~ msgid "Cannot create %s: %s\n" #~ msgstr "Neuspelo kreiranje %s: %s\n" # ../net.c:938 #~ msgid "cannot create network device config file: %s" #~ msgstr "ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %s" # ../net.c:986 ../net.c:1240 #~ msgid "cannot open file: %s" #~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke: %s" # ../net.c:1114 #~ msgid "I cannot automatically determine the hostname. Press to enter hostname information." #~ msgstr "Ne mogu automatski da odredim ime računara. Pritisnite da biste uneli ime hosta." # ../net.c:1121 #~ msgid "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional nameservers, leave the nameserver entries blank." #~ msgstr "Molim unesite ime vašeg domena, ime računara, kao i IP adrese dodatnih 'nameserver'-a. Ime vašeg računara treba da bude puno kvalifikovano ime, kao na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, ostavite ta polja prazna." # ../net.c:1134 #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "Ime računara:" # ../net.c:1137 #~ msgid "Secondary nameserver (IP):" #~ msgstr "Sekundarni 'nameserver' (IP):" # ../net.c:1140 #~ msgid "Tertiary nameserver (IP):" #~ msgstr "Tercijarni 'nameserver' (IP):" # ../net.c:1188 #~ msgid "Configure Network" #~ msgstr "Podešavanje mreže" # ../net.c:1377 #~ msgid "Keep the current IP configuration" #~ msgstr "Čuvaj tekuće IP parametre" # ../net.c:1378 #~ msgid "Reconfigure network now" #~ msgstr "Rekonfiguriši mrežu" # ../net.c:1397 #~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:" #~ msgstr "LAN mreža je već podešena. Da li želite da:" # ../net.c:1409 #~ msgid "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed system?" #~ msgstr "Da li želite da podesite LAN (ali NE modemski pristup) mrežu za vaš sistem?" # ../pkgs.c:193 #~ msgid "Cannot open components file: %s" #~ msgstr "Neuspelo otvaranje fajla komponenata: %s" # ../pkgs.c:200 #~ msgid "Cannot read components file: %s" #~ msgstr "Neuspelo čitanje fajla komponenata: %s" # ../pkgs.c:207 #~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected" #~ msgstr "Fajl komponenata nije verzija 0.1 kao što treba" # ../pkgs.c:242 #~ msgid "bad comps file at line %d" #~ msgstr "loš fajl komponenata na liniji %d" # ../pkgs.c:266 ../pkgs.c:291 #~ msgid "comps Error" #~ msgstr "Greška comps" # ../pkgs.c:267 #~ msgid "missing component name at line %d" #~ msgstr "Nedostaje ime komponente na liniji %d" # ../pkgs.c:292 #~ msgid "package %s at line %d does not exist" #~ msgstr "paket %s na liniji %d ne postoji" # ../pkgs.c:533 #~ msgid "Component %s does not exist.\n" #~ msgstr "Komponenta %s ne postoji.\n" # ../pkgs.c:545 #~ msgid "Package %s does not exist.\n" #~ msgstr "Paket %s ne postoji.\n" # ../pkgs.c:794 #~ msgid "Choose components to install:" #~ msgstr "Izaberite komponente za instalaciju:" # ../install2.c:176 #~ msgid "Installed system size:" #~ msgstr "Veličina instaliranog sistema:" # ../pkgs.c:1031 #~ msgid "Choose a group to examine" #~ msgstr "Izaberite grupu da ispitate" # ../pkgs.c:1050 #~ msgid "Select Group" #~ msgstr "Izbor grupe" # ../pkgs.c:1094 #~ msgid "(none available)" #~ msgstr "(ništa na raspolaganju)" # ../pkgs.c:1101 #~ msgid "Package:" #~ msgstr "Paket:" # ../pkgs.c:1164 #~ msgid "Upgrade Packages" #~ msgstr "Ažuriranje paketa" # ../printercfg.c:479 #~ msgid " will give you information on a particular printer type" #~ msgstr " će vam prikazati informacije o specifičnom tipu štampača" # ../printercfg.c:517 ../printercfg.c:1135 #~ msgid "Configure Printer" #~ msgstr "Podešavanje printera" # ../printercfg.c:586 ../printercfg.c:748 #~ msgid " will give you information on this printer driver." #~ msgstr " će vam prikazati informacije o ovom drajveru za štampač." # ../printercfg.c:590 #~ msgid "You may now configure the paper size and resolution for this printer." #~ msgstr "Možete podesiti veličinu papira i rezoluciju ovog štampača." # ../printercfg.c:599 #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Veličina papira" # ../printercfg.c:621 #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Rezolucija" # ../printercfg.c:654 #~ msgid "Fix stair-stepping of text?" #~ msgstr "Popravka 'efekta stepenica' u tekstu?" # ../printercfg.c:773 #~ msgid "You may now configure the color options for this printer." #~ msgstr "Sad možete da podesite opcije boja za ovaj štampač." # ../printercfg.c:773 #~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer." #~ msgstr "Sad možete da podesite 'uniprint' opcije za ovaj štampač." # ../printercfg.c:785 #~ msgid "Configure Color Depth" #~ msgstr "Podešavanje 'dubine boja'" # ../install2.c:184 #~ msgid "Configure Uniprint Driver" #~ msgstr "Podešavanje 'Uniprint' drajvera" # ../printercfg.c:937 #~ msgid "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" #~ msgstr "Na koji port je vaš štampač povezan (/dev/lp0 odgovara LPT1: u DOS-u)?" # ../printercfg.c:944 #~ msgid "" #~ "Auto-detected ports:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Pronađeni portovi:\n" #~ "\n" # ../printercfg.c:952 #~ msgid "Not " #~ msgstr "Nije " # ../printercfg.c:954 #~ msgid "Detected\n" #~ msgstr "Pronađen\n" # ../printercfg.c:964 #~ msgid "Printer Device:" #~ msgstr "Uređaj za štampač:" # ../printercfg.c:986 #~ msgid "Local Printer Device" #~ msgstr "Lokalni uređaj za štampač" # ../printercfg.c:1014 #~ msgid "Remote hostname:" #~ msgstr "Ime udaljenog računara:" # ../printercfg.c:1015 ../printercfg.c:1202 ../printercfg.c:1230 #~ msgid "Remote queue:" #~ msgstr "Ime udaljenog 'reda':" # ../printercfg.c:1017 #~ msgid "Remote lpd Printer Options" #~ msgstr "Opcije za udaljeni lpd štampač" # ../printercfg.c:1018 #~ msgid "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the printer server and the queue name on that server which jobs should be placed in." #~ msgstr "Da biste mogli da koristite udaljeni red poslova za štampu morate navesti ime hosta na kome je server za štampač i ime reda poslova za štampu na tom serveru u koji će se smeštati sve što se pošalje na štampač." # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Printer Server:" #~ msgstr "Server štampača:" # ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219 #~ msgid "Print Queue Name:" #~ msgstr "Ime reda za štampu:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "NetWare Printer Options" #~ msgstr "Opcije NetWare štampača" # ../printercfg.c:1061 #~ msgid "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password." #~ msgstr "Da biste mogli da štampate na NetWare štampač, treba da navedete ime NetWare servera štampača (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine), kao i ime reda za štampu za štampač kome želite da pristupite; treba da navedete i sva korisnička imena i lozinke." # ../latemethods.c:889 #~ msgid "SMB server host:" #~ msgstr "Ime SMB servera:" # ../latemethods.c:889 #~ msgid "SMB server IP:" #~ msgstr "IP SMB servera:" # ../printercfg.c:1056 #~ msgid "Share name:" #~ msgstr "Ime deljene jedinice:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options" #~ msgstr "SMP/Windows 95/NT opcije štampača" # ../printercfg.c:1061 #~ msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information." #~ msgstr "Da biste mogli da štampate na SMB štampač, treba da navedete ime SMB računara (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine) i, verovatno, IP adresu štampačevog servera, kao i deljeno ime štampača kome pristupate; takođe, biće vam potrebni podaci o korisničkim imenima, lozinkama i radnim grupama." # ../printercfg.c:1105 ../printercfg.c:1199 ../printercfg.c:1221 #~ msgid "Spool directory:" #~ msgstr "'Spool' direktorijum:" # ../printercfg.c:1107 #~ msgid "Standard Printer Options" #~ msgstr "Standardne opcije štampača" # ../printercfg.c:1108 #~ msgid "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) and a spool directory associated with it. What name and directory should be used for this queue?" #~ msgstr "Svaki red za štampu (u koji se slažu poslovi za štampanje) zahteva ime (obično lp) i 'spool' direktorijum koji uz to ide. Koje ime i direktorijum da koristim za ovaj red za štampu?" # ../printercfg.c:1137 #~ msgid "Would you like to configure a printer?" #~ msgstr "Da li biste želeli da podesite štampač?" # ../printercfg.c:1152 #~ msgid "Would you like to add another printer?" #~ msgstr "Da li biste da dodate još jedan štampač?" # ../printercfg.c:1180 #~ msgid "How is this printer connected?" #~ msgstr "Kako je ovaj štampač povezan?" # ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219 #~ msgid "Printer type:" #~ msgstr "Vrsta štampača:" # ../printercfg.c:1198 ../printercfg.c:1220 #~ msgid "Queue:" #~ msgstr "Red:" # ../printercfg.c:1200 #~ msgid "Printer device:" #~ msgstr "Uređaj štampača:" # ../printercfg.c:1201 ../printercfg.c:1229 #~ msgid "Remote host:" #~ msgstr "Udaljeni host:" # ../printercfg.c:1204 ../printercfg.c:1242 #~ msgid "Share:" #~ msgstr "Deljeno ime:" # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Printer driver:" #~ msgstr "Drajver za štampač:" # ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1250 #~ msgid "Paper size:" #~ msgstr "Veličina papira:" # ../printercfg.c:1208 ../printercfg.c:1251 #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Rezolucija:" # ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249 #~ msgid "Uniprint driver:" #~ msgstr "Uniprint drajver:" # ../printercfg.c:1215 #~ msgid "" #~ "Please verify that this printer information is correct:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Molim vas proverite da li su podaci o štampaču ispravni:\n" #~ "\n" # ../printercfg.c:1225 #~ msgid "Printer device" #~ msgstr "Uređaj za štampač" # ../printercfg.c:1258 #~ msgid "Verify Printer Configuration" #~ msgstr "Provera konfiguracije za štampač" # ../scsi.c:46 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?" # ../scsi.c:50 #~ msgid "Do you have any SCSI adapters?" #~ msgstr "Imate li SCSI adapter?" # ../earlymethods.c:319 #~ msgid "SMB server name :" #~ msgstr "Ime SMB servera :" # ../latemethods.c:890 #~ msgid "Share volume :" #~ msgstr "Deljeni volumen :" # ../latemethods.c:891 #~ msgid "Account name :" #~ msgstr "Ime naloga :" # ../latemethods.c:892 #~ msgid "Password :" #~ msgstr "Lozinka :" # ../latemethods.c:895 #~ msgid "" #~ "Please enter the following information:\n" #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your SMB server\n" #~ " o the volume to share which contains\n" #~ " Red Hat Linux for your architecture" #~ msgstr "" #~ "Molim unesite sledeće podatke:\n" #~ "\n" #~ " o ime ili IP broj vašeg SMB servera\n" #~ " o ime deljenog volumena koji sadrži\n" #~ " Red Hat Linuks za vaš tip računara" # ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058 #~ msgid "Password for %s@%s: " #~ msgstr "Lozinka za %s@%s: " # ../net.c:908 #~ msgid "failed to create %s\n" #~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n" # ../latemethods.c:439 #~ msgid "open of %s failed: %s\n" #~ msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n" # ../kickstart.c:74 #~ msgid "" #~ "Error transferring file %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Greška prenosa datoteke %s:\n" #~ "%s" # ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463 #~ msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was:" #~ msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je:" # ../printercfg.c:1054 #~ msgid "LAN manager host:" #~ msgstr "Host LAN menadžera:" # ../printercfg.c:1055 #~ msgid "LAN manager IP:" #~ msgstr "IP LAN menadžera:" # ../printercfg.c:1060 #~ msgid "LAN Manager Printer Options" #~ msgstr "Opcije za LAN menadžer štampača" # ../printercfg.c:1175 #~ msgid "LAN Manager" #~ msgstr "LAN menadžer" # ../doit.c:267 #~ msgid "RPM install of %s failed: %s" #~ msgstr "RPM instalacija za %s nije uspela: %s" # ../pkgs.c:372 #~ msgid " will show you a size and description of a package" #~ msgstr " će vam pokazati veličinu i opis paketa" # ../pkgs.c:380 #~ msgid "Size of all selected packages:" #~ msgstr "Veličina svih izabranih paketa:" # ../pkgs.c:441 #~ msgid "Select Packages" #~ msgstr "Izbor paketa" # ../latemethods.c:455 #~ msgid "I cannot get file %s: %s\n" #~ msgstr "Ne mogu da uzmem fajl %s: %s\n" # ../latemethods.c:688 ../latemethods.c:781 #~ msgid "I cannot log into machine: %s\n" #~ msgstr "Ne mogu da pristupim mašini: %s\n" # ../lilo.c:93 #~ msgid "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?" #~ msgstr "Da li biste da instalirate ili podesite SILO starter na vašem sistemu?"