# # ¹ø ¿ª ÀÚ: ·ùÁ¾ÈÆ(redhat4u@netian.com) # ȨÆäÀÌÁö: http://my.netian.com/~redhat4u # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-14 14:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-14 15:16+0900\n" "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu \n" "Language-Team: GNU Translation project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../anaconda:313 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱ⿡´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡" "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 #: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 #: ../iw/partition_gui.py:847 ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/cdrom.c:34 #: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 #: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 #: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 #: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 #: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 #: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 #: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 #: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 #: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 #: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 #: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:65 #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:47 #: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: ../anaconda:375 msgid "Probing for video card: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µå °Ë»ö: " #: ../anaconda:383 msgid "Unable to probe\n" msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../anaconda:385 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "¸ð´ÏÅÍ À¯Çü °Ë»ö: " #: ../anaconda:392 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "¸¶¿ì½º À¯Çü °Ë»ö: " #: ../anaconda:396 msgid "Skipping mouse probe.\n" msgstr "¸¶¿ì½º °Ë»öÀ» »ý·«ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../anaconda:410 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "±×·¡ÇÈ ¸ðµå ¼³Ä¡·Î´Â %s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:420 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱâ À§Çؼ­´Â ¸¶¿ì½º°¡ ÇÊ¿ä" "ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:425 msgid "Using mouse type: " msgstr "»ç¿ëÇÒ ¸¶¿ì½º À¯Çü: " #: ../autopart.py:682 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:685 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:688 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:691 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:739 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" "%s ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä¿¡ ¸Â´Â ºÎÆÃÀ» ÇÏÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã´Â °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:853 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "¿äûÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:854 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%2$s (À»)¸¦ À§ÇÑ %1$s °ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:887 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "°ø°£ ¿äû °Ë»ç¿¡¼­ÀÇ ¿À·ù" #: ../autopart.py:888 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "°ø°£¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:897 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ °ø°£ ¼³Á¤Áß ÁÖÀÇÇÒ »çÇ× ¹ß»ý" #: ../autopart.py:898 #, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ÀÚµ¿ °ø°£ ¼³Á¤ µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇؾßÇÒ »çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270 #: ../textw/partition_text.py:163 msgid "Error Partitioning" msgstr "°ø°£ ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù" #: ../autopart.py:911 #, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" msgstr "" "¿äûÇϽŠ°ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: \n" "\n" "%s.%s" #: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275 #: ../iw/partition_gui.py:1600 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 #: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 #: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:426 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: ../autopart.py:951 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" "\n" "The manual disk paritioning tool, Disk Druid, allows you to set up your " "partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, " "mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n" "\n" "fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" "ÀÚµ¿ °ø°£ ºÐÇÒÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ À¯Çü¿¡ µû¶ó ÀÚµ¿À¸·Î °ø°£À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï" "´Ù. ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤µÈ °ø°£ÀÇ °á°ú¸¦ È®ÀÎÇØ º¸½Å ÈÄ¿¡ ÇÊ¿äÇϽôٸé, »ç¿ëÀÚ°¡ ¿ø" "ÇϽô ´ë·Î Á÷Á¢ °ø°£À» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¼öµ¿ µð½ºÅ© °ø°£ ºÐÇÒ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ Disk Druid´Â »óȣȣȯ ¹æ½ÄÀ» ÅëÇØ ÆÄÀϽýº" "ÅÛ À¯Çü, ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡, ¿ë·® µîÀ» ½±°íµµ ÆíÇÏ°Ô ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Íµå¸± " "°ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "fdisk´Â Red Hat¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ÀüÅëÀûÀÎ ÅؽºÆ®-È­¸éÀÇ ¼öµ¿ µð½ºÅ© °ø°£ ºÐÇÒ µµ" "±¸ ÀÔ´Ï´Ù. »ç¿ëÇϱ⿡´Â ½±Áö ¾ÊÁö¸¸, ¶§·Î´Â fdisk·Î µð½ºÅ© °ø°£À» ¼³Á¤ÇؾßÇÒ " "°æ¿ì°¡ ¹ß»ýÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:967 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î °ø°£À» ¼³Á¤Çϱ⿡ ¾Õ¼­, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£À» ¾î¶»" "°Ô ºÐÇÒÇÒ Áö´Â ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù." #: ../autopart.py:972 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£ »èÁ¦" #: ../autopart.py:973 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ¸®´ª½º °ø°£ »èÁ¦" #: ../autopart.py:974 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£À» ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ°í ³²Àº ¿©À¯°ø°£ »ç¿ë" #: ../autopart.py:976 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "!!ÁÖÀÇ!!\t!!ÁÖÀÇ!!\n" "\n" "%s µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ºÐÇÒ°ø°£ (¸ðµç ÀÚ·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï" "´Ù\n" "È®½ÇÈ÷ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../autopart.py:981 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "!!ÁÖÀÇ!!\t!!ÁÖÀÇ!!\n" "\n" "´ÙÀ½ÀÇ µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç (¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »óÀÇ ¸ðµç ÀÚ" "·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù:%s\n" "È®½ÇÈ÷ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../bootloader.py:710 msgid "Bootloader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ" #: ../bootloader.py:710 msgid "Installing bootloader..." msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù..." #: ../comps.py:562 msgid "Everything" msgstr "ÀüºÎ ¼³Ä¡" #: ../comps.py:672 ../upgrade.py:442 msgid "no suggestion" msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½" #: ../exception.py:83 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲ ¹ß»ý" #: ../exception.py:150 msgid "Dump Written" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ±â·Ï" #: ../exception.py:151 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "ÇöÀç ½Ã½ºÅÛÀÇ »óŸ¦ Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎ" "Æà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:359 ../fsset.py:765 #: ../fsset.py:784 ../fsset.py:829 ../fsset.py:849 ../fsset.py:883 #: ../fsset.py:926 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 #: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 #: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 #: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 #: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 #: ../upgrade.py:305 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" #: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 " "Æ÷¸ËµÈ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." #: ../floppy.py:73 msgid "Creating" msgstr "»ý¼º Áß" #: ../floppy.py:73 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../fsset.py:145 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../fsset.py:146 #, c-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "/dev/%s ÀÇ ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù..." #: ../fsset.py:360 #, c-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this filesystem if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" "%s (À»)¸¦ ext3·Î ÀÌÀüÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ¿øÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ÀÌ ÆÄÀÏ" "½Ã½ºÅÛÀ» ÀÌÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s (À»)¸¦ ÀÌÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../fsset.py:706 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)" #: ../fsset.py:707 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" #: ../fsset.py:766 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ½º¿ÒÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº " "¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ »óȲÀ̹ǷÎ, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:785 #, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ È°¼ºÈ­ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÃʱâÈ­µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:830 #, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s ÀÇ ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å" "¿ì ½É°¢ÇÑ »óȲÀ̹ǷÎ, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:850 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:884 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ ÀÌÀüÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:904 ../fsset.py:913 msgid "Invalid mount point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ¿À·ù" #: ../fsset.py:905 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ·ÎÀÇ ³»¿ë Áß µð·ºÅ丮°¡ " "¾Æ´Ñ °ÍÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ùÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇà" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:914 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s. ÀÌ °ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ù" "À̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:927 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "This most likely means this partition has not been formatted.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡¸¦ %s (À¸)·Î ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1465 msgid "Formatting" msgstr "Æ÷¸Ë Áß" #: ../fsset.py:1466 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../gui.py:108 ../text.py:280 msgid "Fix" msgstr "¼öÁ¤(Fix)" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 #: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 msgid "Retry" msgstr "Àç½Ãµµ" #: ../gui.py:113 ../text.py:285 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 #: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 #: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../gui.py:196 ../text.py:258 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " "a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" msgstr "" "ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¹ö±×·Î Ãß" "Á¤µË´Ï´Ù. ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿¹¿ÜÀûÀÎ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ̳ª Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ÀúÀåµÈ ¿À·ù " "ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ÀÇ anaconda Ç׸ñ¿¡ ÀÚ¼¼È÷ " "º¸°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù" #: ../gui.py:317 ../text.py:248 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " "¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é" #: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×" #: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×ÀÇ ³»¿ëÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" #: ../gui.py:605 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: ../gui.py:609 msgid "Show Help" msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã" #: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è" #: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:668 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "%s ÀÇ Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:706 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Á¦¸ñ Ç¥½ÃÁÙ(title bar) À» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../gui.py:791 msgid "Install Window" msgstr "¼³Ä¡ È­¸é" #: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" "#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß" #: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê" "ÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM ±³Ã¼" #: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î Áֽʽÿä." #: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM ¿À·ù" #: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ Red Hat CDROMÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROMÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../installclass.py:28 msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" #: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 msgid "Unable to probe" msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " "information. You may also use text mode installation which does not require " "a mouse." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶¿ì½º°¡ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ´Ù" "À½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ¸¶¿ì½ºÀÇ Á¤º¸¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. " "¶ÇÇÑ, ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÅؽºÆ® ¸ðµå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "ÅؽºÆ® ¸ðµå »ç¿ë" #: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà" #: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ¼±ÅÃÇϽŠ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛÀº ÀÌ¹Ì ¸¶¿îÆ®µÇ¾î " "ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀç ÀÌ°÷¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n" "\n" #: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../packages.py:96 msgid "Reading" msgstr "Àд Áß" #: ../packages.py:96 msgid "Reading package information..." msgstr "ÆÐÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:153 msgid "Dependency Check" msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç" #: ../packages.py:154 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "¼³Ä¡µÉ ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» °Ë»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:202 ../packages.py:473 msgid "Processing" msgstr "ÁøÇà Áß" #: ../packages.py:203 msgid "Preparing to install..." msgstr "¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:237 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ÆÐÅ°Áö ºÒ·®, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í °°" "½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../packages.py:474 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM »ç¿ëÀ» À§ÇÑ ¼³Á¤À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:515 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:517 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:577 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½" "ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 #: ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡" #: ../packages.py:582 msgid "Space Needed" msgstr "°ø°£ ºÎÁ·" #: ../packages.py:597 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. " "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../packages.py:602 msgid "Nodes Needed" msgstr "³ëµå ºÎÁ·" #: ../packages.py:608 msgid "Disk Space" msgstr "µå¶óÀÌºê °ø°£" #: ../packages.py:646 msgid "Post Install" msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ ¼³Á¤" #: ../packages.py:647 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ Àû¿ëµÉ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../partitioning.py:171 msgid "Foreign" msgstr "¿ÜºÎ(Foreign)" #: ../partitioning.py:353 msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã '/' ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÏ" "°í '/' ·Î ³¡³ª¼­´Â ¾ÈµÇ¸ç, ¹Ýµå½Ã Ãâ·Â °¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:360 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:379 #, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" "'%s' ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:436 msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛ " "»ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:441 msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "ÀÌ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:454 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ %s MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:461 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ %s MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:466 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)Àº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../partitioning.py:470 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ù¹ø° ½Ç¸°´õ °ª ¾Æ·¡¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:473 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ½Ç¸°´õ °ª ¹Û¿¡¼­ ³¡³¯ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:506 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" "RAID ¿ä¼Ò(member)°¡ ±¸¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª, RAID ·¹º§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº 'RAID1' ÀåÄ¡¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:528 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" "%s À¯ÇüÀÇ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ¼ÒÇÑ %s Á¤µµÀÇ ¿ä¼Ò(member)·Î ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:534 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" "ÀÌ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ´ë %s Á¤µµÀÇ ¿©ºÐ(spare)À» °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õ ¸¹Àº ¿©ºÐ" "(spare)ÀÌ ÇÊ¿äÇϽôٸé, RAID ÀåÄ¡¿¡ ¿ä¼Ò(member)¸¦ Ãß°¡ÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:566 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." msgstr "" "·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå" "½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:569 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." msgstr "" "ÇöÀç ¼³Á¤µÈ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ 250 MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³" "Ä¡Çϱ⿡´Â ¼³Á¤µÈ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:574 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "¹Ýµå½Ã FAT À¯ÇüÀÇ /boot/efi ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇØ¾ß Çϸç, ¿ë·®Àº 50 MB À̾î¾ß ÇÕ´Ï" "´Ù." #: ../partitioning.py:582 #, c-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ %s MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿ë·®Àº Red Hat " "¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ±âº» ¿ë·®º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:609 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í" "Àº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯/¹«°¡ ¼³Ä¡½ÃÀÇ ÀÛ¾÷ ¼Óµµ¿¡ »ó´çÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌĨ´Ï" "´Ù." #: ../partitioning.py:613 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº 32°³ ÀÌ»óÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. Red Hat ¸®´ª½ºÀÇ Ä¿³Î¿¡¼­" "´Â 32°³ ±îÁöÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¸À» Áö¿øÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:622 #, c-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ·¥ ¿ë·®(%2$dMB) º¸´Ù ÀûÀº ½º¿Ò °ø°£(%1$dMB)À» ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï" "´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº ¼³Á¤Àº ¿ÀÈ÷·Á ¼º´ÉÀ» °¨¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:695 #, c-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " "architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must " "be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "/dev/%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä À¯Çü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ÀÌ µå¶óÀ̺긦 »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã µå¶óÀ̺긦 " "ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../partitioning.py:1402 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â " "¹Ýµå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç " "ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1488 msgid "No Drives Found" msgstr "µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../partitioning.py:1489 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ" "ÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1571 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" "RAID ÀåÄ¡¸¦ »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1574 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" "/dev/%s ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1578 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1580 msgid "Confirm Delete" msgstr "»èÁ¦ È®ÀÎ" #: ../partitioning.py:1584 msgid "Confirm Reset" msgstr "Àç¼³Á¤ È®ÀÎ" #: ../partitioning.py:1585 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ ÃʱâÀÇ »óÅ·ΠÀç¼³Á¤ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1609 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1612 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID ¾î·¹ÀÌÀÇ ¿ä¼Ò(Member) ÆÄƼ¼Ç ÀÔ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635 #: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653 msgid "Unable To Remove" msgstr "»èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../partitioning.py:1622 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "»èÁ¦ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:1628 msgid "You cannot remove free space." msgstr "¿©À¯°ø°£À» »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1636 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï" "´Ù" #: ../partitioning.py:1647 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç ÇÏµå µå¶óÀÌºê ¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ ÀÚ·á°¡ ÀúÀåµÇ¾î Àֱ⠶§¹®¿¡ »èÁ¦ÇÏ" "½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1654 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺκÐÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707 msgid "Unable To Edit" msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../partitioning.py:1686 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "ÆíÁýÇϽ÷Á¸é, ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../partitioning.py:1708 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï" "´Ù" #: ../partitioning.py:1716 msgid "Unable to Edit" msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../partitioning.py:1717 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺκÐÀ̹ǷΠÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1729 msgid "Installation cannot continue." msgstr "¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1730 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ¿É¼ÇÀº ÀÌ¹Ì ÁøÇà Áß¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õÀÌ»ó µå¶óÀÌ" "ºê ÆíÁý È­¸éÀ¸·Î´Â µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1750 msgid "Low Memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: ../partitioning.py:1751 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º" "¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 ±â·ÏÇØ" "¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1769 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "%s (À¸)·Î Æ÷¸Ë" #: ../partitioning.py:1770 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" #: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807 msgid "Format?" msgstr "Æ÷¸Ë" #: ../partitioning.py:1790 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. Æ÷¸ËÀ» ÁøÇàÇϽøé, ÀÌÀüÀÇ ÀÚ·á´Â ¸ðµÎ " "»èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" "\n" "È®½ÇÈ÷ Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1798 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this " "partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " "your new installation.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ®µÇ¾î ÀÖ´Â ±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. " "Ưº°È÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â ÀڷḦ º¸Á¸ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏ" "½Ç °ÍÀ» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "±âÁ¸ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1814 msgid "Error with Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù" #: ../partitioning.py:1815 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " "Hat Linux.\n" "\n" "%s" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï" "´Ù. Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ " "Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" "%s" #: ../partitioning.py:1828 msgid "Partitioning Warning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ °æ°í" #: ../partitioning.py:1829 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇÒ »çÇ×ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ±â À§ÇØ ¼±ÅõǾúÀ¸¸ç, ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844 msgid "" "Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back " "and change these settings." msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [¿¹] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽðí, ¼³Á¤ÇϽŠ³»¿ëÀ» º¯°æÇϽ÷Á¸é [¾Æ" "´Ï¿À] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿä." #: ../partitioning.py:1850 msgid "Format Warning" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ÀÛ¾÷À» ¿Ï·áÇϽŠÈÄ¿¡ ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 msgid "Rescue" msgstr "º¹±¸" #: ../rescue.py:91 msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " "installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then " "make any changes required to your system. If you want to proceed with this " "step choose 'Continue'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" "º¹±¸ ȯ°æÀº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» °Ë»öÇÏ¿© '/mnt/" "sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ®½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µð·ºÅ丮¸¦ ÅëÇØ ½Ã½ºÅÛÀÇ º¹±¸ " "ÀÛ¾÷À» ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ º¹±¸ ÀÛ¾÷À» ¿øÇϽøé, [ÁøÇà] ¹öÆ°À» ´­·¯ÁÖ½Ê" "½Ã¿ä.\n" "\n" "¾î¶°ÇÑ ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¯ÇÑ °úÁ¤ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À» °æ¿ì¿¡´Â [»ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã" "¸é, °ð¹Ù·Î ¸í·É-½© È­¸éÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../rescue.py:99 msgid "Continue" msgstr "ÁøÇà" #: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "Skip" msgstr "»ý·«" #: ../rescue.py:127 msgid "System to Rescue" msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 #: ../rescue.py:134 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" #: ../rescue.py:146 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot /mnt/sysimage\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» Root ȯ°æÀ¸·Î ÇÏ" "±â À§Çؼ­´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¸í·ÉÀ» ³»¸®½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù:\n" "\n" "\tchroot /mnt/sysimage\n" "\n" "½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:164 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½º" "ÅÛÀÇ ÀϺδ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µË´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿" "À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:170 msgid "Rescue Mode" msgstr "º¹±¸ ¸ðµå" #: ../rescue.py:171 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. " "½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:181 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../text.py:175 msgid "Help not available" msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½" #: ../text.py:176 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ÀÌ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../text.py:247 msgid "Save Crash Dump" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå" #: ../text.py:266 ../text.py:269 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: ../text.py:266 ../text.py:267 msgid "Debug" msgstr "µð¹ö±×" #: ../text.py:301 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." #: ../text.py:304 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " µµ¿ò¸» | Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:306 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:396 msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼ÒµÊ" #: ../text.py:397 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ÀÌÀü ¼³Á¤ È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." #: ../upgrade.py:43 msgid "Searching" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:44 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿À·ù" #: ../upgrade.py:78 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺκÐÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ð¸¶¿îÆ® µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±âÁ¸" "ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÚµ¿ Á¡°ËµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇϽŠ´ÙÀ½, " "¸ðµç »çÇ×À» ¿ÏÀüÈ÷ Á¾·áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:215 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺθ¦ ¸¶¿îÆ®" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:230 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº µ¶¸³ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏ" "Àº ÇöÀçÀÇ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÑ ½Éº¼¸¯ " "¸µÅ© ÆÄÀÏÀ» ¼öÁ¤ÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../upgrade.py:241 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s (À»)¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../upgrade.py:263 msgid "Finding" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:264 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../upgrade.py:294 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸Ãà Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°" "½À´Ï´Ù" #: ../upgrade.py:306 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:350 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " "continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " "or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â Red Hat ¸®´ª½º¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í Áߺ¹µÇ´Â ½áµå ÆÄƼ ÆÐÅ°" "Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÆÐÅ°Áö°¡ Áߺ¹Çؼ­ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡°¡ " "µÉ °æ¿ì¿¡´Â ±× ÆÐÅ°ÁöÀÇ ±â´ÉÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸ØÃç¹ö¸®°Å³ª, ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐÀÌ ºÒ¾È" "Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../upgrade.py:367 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " "leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â /etc/redhat-release ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ °ÍÀº Red Hat " "¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀÌ ¾Æ´Ò °¡´É¼ºÀÌ Å®´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç °æ¿ì" "¿¡´Â ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óÅ·Π¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è" "¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../videocard.py:401 msgid "Unknown Card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå" #: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 msgid "Video Card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" #: ../xf86config.py:852 msgid "Video Ram" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®" #: ../xf86config.py:855 msgid "X server" msgstr "X ¼­¹ö" #: ../xf86config.py:858 msgid "Unable to detect video card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹öÆÛ¸¦ »ç¿ëÇÑ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #: ../xserver.py:109 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #: ../xserver.py:117 msgid "Attempting to start VGA16 X server" msgstr "VGA16 ÀÇ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #: ../xserver.py:176 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" "X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á Áֽʽÿä... log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ ÀúÀå" "µË´Ï´Ù\n" #: ../xserver.py:203 msgid " X server started successfully." msgstr " X ¼­¹ö°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:26 msgid "Account Configuration" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../iw/account_gui.py:49 msgid "Root password accepted." msgstr "Root Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:54 msgid "Root password is too short." msgstr "Root Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:56 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:68 msgid "User password accepted." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:75 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Root °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:77 msgid "Please enter user password." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/account_gui.py:79 msgid "User password is too short." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:81 msgid "User passwords do not match." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:148 msgid "Add a New User" msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92 msgid "Edit User" msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆíÁý" #: ../iw/account_gui.py:183 msgid "User Name:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(ID):" #: ../iw/account_gui.py:185 msgid "Full Name:" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§:" #: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 #: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "Confirm:" msgstr "È® ÀÎ:" #: ../iw/account_gui.py:192 msgid "Please enter user name" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(ID)À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/account_gui.py:273 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Root »ç¿ëÀÚ(°ü¸®ÀÚ)ÀÇ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/account_gui.py:286 msgid "Root Password: " msgstr "Root Æнº¿öµå: " #: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Confirm: " msgstr "È® ÀÎ: " #: ../iw/account_gui.py:323 msgid "Account Name" msgstr "°èÁ¤ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:983 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:983 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: ../iw/account_gui.py:355 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" "administrative users who need to use this system. Use the button to " "enter additional user accounts." msgstr "" "°èÁ¤ Ãß°¡¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚµéÀÇ °èÁ¤À» »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï" "´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °èÁ¤Àº °³ÀÎ »ç¿ëÀÚ ¶Ç´Â °ü¸®ÀÚ°¡ °ü¸®-¸ñÀû ÀÌ¿Ü¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °Í" "ÀÔ´Ï´Ù. Ãß°¡ÇÒ »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, [Ãß°¡] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ °èÁ¤¿¡ ÇÊ¿ä" "ÇÑ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ÀÎÁõ ¼³Á¤" #: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS ¼­¹ö¸¦ ã±â À§ÇØ ºê·Îµåij½ºÆ® »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:114 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ: " #: ../iw/auth_gui.py:116 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS ¼­¹ö: " #: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Use TLS lookups" msgstr "TLS °Ë»ç »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN ±â¹ÝÀÇ LDAP:" #: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398 msgid "Realm:" msgstr "±¸¼º¿µ¿ª:" #: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" #: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402 msgid "Admin Server:" msgstr "°ü¸® ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:208 msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "SMB ÀÎÁõ »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:211 msgid "SMB Server:" msgstr "SMB ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:213 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "SMB ÀÛ¾÷±×·ì:" #: ../iw/auth_gui.py:240 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../iw/auth_gui.py:241 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:242 msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: ../iw/auth_gui.py:243 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 msgid "Boot Disk Creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74 msgid "" "The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy " "diskette.\n" "\n" "Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank " "diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ " "¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â µð½ºÄÏÀ» Á¦°ÅÇØ Áֽðí, »õ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä. " "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñ⠹Ù" "¶ø´Ï´Ù." #: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83 msgid "" "\n" "\n" "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." msgstr "" "\n" "\n" "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀº ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸" "µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 #: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 #: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:369 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤" #: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " "a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ¸ÞÀÎ º¸µåÀÇ BIOS°¡ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â »óȲ¿¡¼­ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ LBA32 ·Î »ç¿ëÇϽÅ" "´Ù¸é, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·² °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ" "¿© ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 #: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 #: ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 #: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 msgid "Type" msgstr "À¯Çü" #: ../iw/bootloader_gui.py:305 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ À§Ä¡:" #: ../iw/bootloader_gui.py:326 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë (ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)" #: ../iw/bootloader_gui.py:346 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. Red Hat ¸®´ª½ºÀÇ ±âº» ºÎÆ®·Î´õ" "´Â 'GRUB' ÀÔ´Ï´Ù. ÇöÀç ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽ÷Á" "¸é, \"ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½\" Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿä." #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 #: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 #: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 msgid "Default" msgstr "±âº»ºÎÆÃ" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 #: ../iw/partition_gui.py:1536 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 #: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§" #: ../iw/bootloader_gui.py:358 msgid "Use GRUB as the boot loader" msgstr "GRUBÀ» ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë" #: ../iw/bootloader_gui.py:359 msgid "Use LILO as the boot loader" msgstr "LILO¸¦ ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë" #: ../iw/bootloader_gui.py:360 msgid "Do not install a boot loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24 msgid "Boot Loader Password Configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå ¼³Á¤" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:427 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå¸¦ 6ÀÚ ÀÌÇÏ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. À̺¸´Ù ±ä ³»¿ëÀÇ Æнº¿öµå¸¦ " "ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ Æнº¿öµå¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54 msgid "Password accepted." msgstr "Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59 msgid "Password is too short." msgstr "Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61 msgid "Passwords do not match." msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:364 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "GRUB Æнº¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇϽøé, »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÓÀǷΠƯÁ¤ ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀ» " "¸·À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÃÖ»óÀÇ º¸¾ÈÀ» À§ÇØ Æнº¿öµå¸¦ ¼³Á¤ÇÏ½Ç °ÍÀ» ±ÇÇÏÁö¸¸, ´ëºÎ" "ºÐÀÇ ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô´Â ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84 msgid "Use a GRUB Password?" msgstr "GRUB Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109 msgid "Please enter password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/confirm_gui.py:54 msgid "About to Install" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." #: ../iw/confirm_gui.py:60 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " "kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" "anaconda-ks.cfg." msgstr "" "¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ" "¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ű½ºÅ¸Æ® ¼³Ä¡½ÃÀÇ ¼³Á¤" "ÀÌ ±â·ÏµÈ ÆÄÀÏÀº '/root/anaconda-ks.cfg' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù." #: ../iw/confirm_gui.py:67 msgid "About to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:72 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." #: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË" "´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "Congratulations" msgstr "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29 msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press to reboot.\n" "\n" msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå¼Ì´Ù¸é, [ENTER] Å°" "¸¦ ´­·¯ ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿä.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:55 #, c-format msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " "press to reboot your system. \n" "\n" "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ µð" "½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. \n" "\n" "%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/" "support/manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../iw/congrats_gui.py:102 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata " "¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/" "support/manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../iw/dependencies_gui.py:20 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦" #: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 #: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇÑ ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã" #: ../iw/examine_gui.py:23 msgid "Upgrade Examine" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °Ë»ç" #: ../iw/examine_gui.py:50 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" "You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../iw/examine_gui.py:60 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "/dev/%s ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: ../iw/examine_gui.py:94 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" #: ../iw/fdisk_gui.py:93 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "fdisk·Î ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Firewall Configuration" msgstr "¹æÈ­º® ¼³Á¤" #: ../iw/firewall_gui.py:129 msgid "Warning: " msgstr "°æ°í: " #: ../iw/firewall_gui.py:129 msgid " is an invalid port." msgstr " (Àº)´Â À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/firewall_gui.py:132 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Çü½ÄÀº 'port:protocol' ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹) '1234:udp'" #: ../iw/firewall_gui.py:219 msgid "Please choose your security level: " msgstr "º¸¾È ¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØ" #: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Áß°£ ¼öÁØ" #: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Use default firewall rules" msgstr "±âº» ¹æÈ­º® ¹æħ »ç¿ë" #: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../iw/firewall_gui.py:260 msgid "Trusted devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" #: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º:" #: ../iw/firewall_gui.py:314 msgid "Other ports:" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®:" #: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" #: ../iw/keyboard_gui.py:26 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" #: ../iw/keyboard_gui.py:102 msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Model" msgstr "¸ðµ¨" #: ../iw/keyboard_gui.py:131 msgid "Layout" msgstr "ÀÚÆÇ ¹è¿­" #: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead Keys" #: ../iw/keyboard_gui.py:161 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead Keys »ç¿ë" #: ../iw/keyboard_gui.py:162 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dead keys¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/keyboard_gui.py:175 msgid "Test your selection here:" msgstr "¼±ÅÃÇϽŠŰº¸µå¸¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ Å×½ºÆ®ÇØ º¸½Ê½Ã¿ä:" #: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/language_support_gui.py:23 msgid "Additional Language Support" msgstr "Ãß°¡ ¾ð¾î Áö¿ø" #: ../iw/language_support_gui.py:141 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ±âº» ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../iw/language_support_gui.py:153 msgid "Currently installed languages:" msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:" #: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Ãß°¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/language_support_gui.py:204 msgid "Select all" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 msgid "Reset" msgstr "Àç¼³Á¤" #: ../iw/language_support_gui.py:224 msgid "Select as default" msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" #: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM1)" #: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM2)" #: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM3)" #: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM4)" #: ../iw/mouse_gui.py:150 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" #: ../iw/mouse_gui.py:156 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" #: ../iw/mouse_gui.py:225 msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115 msgid "Network Configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:177 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP »ç¿ë ȯ°æÀ¸·Î ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:183 msgid "Activate on boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­" #: ../iw/network_gui.py:194 msgid "IP Address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" #: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 msgid "Netmask" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©" #: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 msgid "Network" msgstr "³×Æ®¿÷" #: ../iw/network_gui.py:197 msgid "Broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®" #: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 #: ../textw/network_text.py:177 msgid "Hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í" #: ../iw/network_gui.py:251 msgid "Gateway" msgstr "°ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../iw/network_gui.py:251 msgid "Primary DNS" msgstr "1Â÷ DNS" #: ../iw/network_gui.py:252 msgid "Secondary DNS" msgstr "2Â÷ DNS" #: ../iw/network_gui.py:252 msgid "Ternary DNS" msgstr "3Â÷ DNS" #: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:277 msgid "Total install size: " msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: " #: ../iw/package_gui.py:409 msgid "Tree View" msgstr "À¯Çüº°·Î º¸±â" #: ../iw/package_gui.py:411 msgid "Flat View" msgstr "¿µ¹®ÀÚ ¼øÀ¸·Î º¸±â" #: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1537 msgid "Size (MB)" msgstr "¿ë·® (MB)" #: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Total size: " msgstr "ÃÑ ¿ë·®: " #: ../iw/package_gui.py:459 msgid "Select all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:463 msgid "Unselect all in group" msgstr "±×·ì ¾È¿¡ ¼±ÅÃµÈ ÆÐÅ°Áö ¸ðµÎ ÇØÁ¦" #: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 #: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 #: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 #: ../textw/partition_text.py:215 msgid "" msgstr "<Àû¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½>" #: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:543 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï" "´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:546 msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " "Hat Linux." msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ ÁÖ½Ã" "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:553 msgid "Partitioning Errors" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù" #: ../iw/partition_gui.py:559 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇÒ »çÇ×ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:561 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/partition_gui.py:567 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../iw/partition_gui.py:589 msgid "Format Warnings" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 #: ../textw/partition_text.py:114 msgid "Free space" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" msgstr "È®ÀåµÊ(Extended)" #: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:666 msgid "Free" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID ÀåÄ¡ %s" #: ../iw/partition_gui.py:802 msgid "Additional Size Options" msgstr "Ãß°¡ ¿ë·® ¿É¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:807 msgid "Fixed size" msgstr "¼öÁ¤µÈ(Fixed) ¿ë·®" #: ../iw/partition_gui.py:808 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB):" #: ../iw/partition_gui.py:816 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò" #: ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 msgid "Add Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç Ãß°¡" #: ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340 #: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:" #: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603 msgid "Filesystem Type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../iw/partition_gui.py:878 msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../iw/partition_gui.py:887 msgid "Unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/partition_gui.py:910 msgid "Drive:" msgstr "µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/partition_gui.py:919 msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ ¸í:" #: ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945 #: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282 #: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 msgid "Size (MB):" msgstr "¿ë·® (MB):" #: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ½ÃÀÛ:" #: ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ³¡:" #: ../iw/partition_gui.py:997 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö (ÀڷḦ º¸Á¸ÇÔ)" #: ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "Format partition as:" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ Çü½Ä:" #: ../iw/partition_gui.py:1031 msgid "Migrate partition to:" msgstr "ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ À§Ä¡:" #: ../iw/partition_gui.py:1052 msgid "Check for bad blocks?" msgstr "ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "ù¹ø°(primary) ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÔ" #: ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446 #: ../textw/partition_text.py:585 msgid "Check for bad blocks" msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170 #: ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470 #: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:771 #: ../textw/partition_text.py:896 msgid "Error With Request" msgstr "¿ä±¸ »çÇ×ÀÇ ¿À·ù" #: ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164 #, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Modify Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼öÁ¤" #: ../iw/partition_gui.py:1278 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Add anyway" msgstr "°­Á¦ Ãß°¡" #: ../iw/partition_gui.py:1282 #, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "°æ°í: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:801 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:825 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1347 ../textw/partition_text.py:226 msgid "Filesystem type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID ·¹º§:" #: ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID ¿ä¼Ò(Member):" #: ../iw/partition_gui.py:1405 msgid "Number of spares:" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö:" #: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:837 msgid "Format partition?" msgstr "ÆÄƼ¼Ç Æ÷¸Ë" #: ../iw/partition_gui.py:1517 msgid "_New" msgstr "»õ·Î»ý¼º(_N)" #: ../iw/partition_gui.py:1518 msgid "_Edit" msgstr "ÆíÁý(_E)" #: ../iw/partition_gui.py:1519 msgid "_Delete" msgstr "»èÁ¦(_D)" #: ../iw/partition_gui.py:1520 msgid "_Reset" msgstr "Àç¼³Á¤(_R)" #: ../iw/partition_gui.py:1521 msgid "Make _RAID" msgstr "RAID ¼³Á¤(_R)" #: ../iw/partition_gui.py:1536 msgid "Start" msgstr "½ÃÀÛ" #: ../iw/partition_gui.py:1536 msgid "End" msgstr "³¡" #: ../iw/partition_gui.py:1537 msgid "Format" msgstr "Æ÷¸Ë" #: ../iw/partition_gui.py:1582 ../textw/partition_text.py:1059 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:1601 msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺ê´Â ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1640 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù:" #: ../iw/partition_gui.py:1671 ../textw/partition_text.py:1082 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç µå¶óÀ̺긦 ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/partition_gui.py:1693 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "ÀçÈ®ÀÎ (ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ °á°ú¸¦ º¸°Å³ª ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)" #: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "µå¶óÀ̺ê ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partmethod_gui.py:59 msgid "Have the installer automatically partition for you" msgstr "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇÑ ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Disk Druid¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partmethod_gui.py:65 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "fdisk¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ [Àͼ÷ÇÑ »ç¿ëÀÚ¸¸]" #: ../iw/progress_gui.py:28 msgid "Installing Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../iw/progress_gui.py:119 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KB" #: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Size" msgstr "¿ë ·®" #: ../iw/progress_gui.py:193 msgid "Summary" msgstr "¼³ ¸í" #: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Package Progress: " msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡ »óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total Progress: " msgstr "Àü ü ÁøÇà »óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Status" msgstr "»ó Ȳ" #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Time" msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../iw/progress_gui.py:255 msgid "Total" msgstr "Àü ü" #: ../iw/progress_gui.py:256 msgid "Completed" msgstr "¿Ï·áµÊ" #: ../iw/progress_gui.py:257 msgid "Remaining" msgstr "³² À½" #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "SILO°¡ ¼³Ä¡µÉ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå:" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" msgstr "PROMÀÇ º°Äª »ý¼º" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "PROMÀ» ¸®´ª½ºÀÇ ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../iw/silo_gui.py:234 msgid "Create boot disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/silo_gui.py:244 msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "½Ã°£´ë ¼±ÅÃ" #: ../iw/timezone_gui.py:173 msgid "View:" msgstr "Áö¿ª:" #: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 msgid "System clock uses UTC" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» UTC¿¡ ¸ÂÃã" #: ../iw/timezone_gui.py:228 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Àϱ¤-Àý¾à ½Ã°£ »ç¿ë (¹Ì±¹ »ç¿ëÀÚ¸¸)" #: ../iw/timezone_gui.py:242 msgid "Location" msgstr "Áö¿ª" #: ../iw/timezone_gui.py:243 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC¿ÍÀÇ ½ÃÂ÷" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 msgid "Migrate Filesystems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ÀÌÀü" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " "Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀü ºÎÅÍ´Â ext3 Àú³Î¸µ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº " "ÀÌÀüÀÇ Red Hat ¸®´ª½º¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´ø ext2 ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °Í º¸´Ù ´õ " "¸¹Àº ÀÕÁ¡ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©±â¼­´Â ±âÁ¸ÀÇ ext2 ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾î¶°ÇÑ ÀÚ·áµµ ¼Õ½ÇÇÏÁö " "¾Ê°í ext3 ·Î ÀÌÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»óÀ» ½º" "¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. " "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ½º¿Ò °ø°£À¸·Î ¼³Á¤ÇϽŠ¿ë·®Àº %d MB ÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇϽôٸé, Ãß°¡" "·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" "\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ %s MB ¿ë·®ÀÇ ·¥ÀÌ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 msgid "I want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀÌ »ý¼ºµÉ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 msgid "Free Space (MB)" msgstr "¿©À¯°ø°£ (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" "½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®Àº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµ´Â µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» ´Ù" "½Ã ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾Ê°í ¼³" "Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ½º" "¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀº »óÅ·Π¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº '2 GB' ¿ë·® ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÀåÄ¡¿¡ ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱ⿡´Â °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 msgid "Welcome" msgstr "ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/welcome_gui.py:62 msgid "Exiting anaconda now" msgstr "Anaconda¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/welcome_gui.py:89 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/xconfig_gui.py:32 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171 msgid "Color Depth:" msgstr "»ö»ó ¼ö:" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Ä÷¯ (8 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "ÇÏÀÌ Ä÷¯ (16ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Æ®·ç Ä÷¯ (24 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:204 msgid "Screen Resolution:" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:288 msgid " Test Setting " msgstr " ¼³Á¤ ³»¿ë È®ÀÎ " #: ../iw/xconfig_gui.py:311 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:313 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192 #: ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194 #: ../textw/xconfig_text.py:203 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ../iw/xconfig_gui.py:359 msgid "Please choose your login type:" msgstr "·Î±×ÀÎ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" #: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210 msgid "Graphical" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ" #: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380 msgid "Monitor Configuration" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874 msgid "Generic" msgstr "ÀϹÝ(Generic)" #: ../iw/xconfig_gui.py:581 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ" #: ../iw/xconfig_gui.py:583 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅ͸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 msgid "Restore original values" msgstr "Ãʱ⠼³Á¤ °ªÀ¸·Î µÇµ¹¸²" #: ../iw/xconfig_gui.py:638 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "¼öÆò µ¿±â:" #: ../iw/xconfig_gui.py:640 msgid "Vertical Sync:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:" #: ../iw/xconfig_gui.py:646 msgid "kHz" msgstr "KHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:649 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:667 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ (X À©µµ¿ì) ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 msgid "Unspecified video card" msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â ºñµð¿À Ä«µå" #: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" "X À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÁøÇàÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ X " "À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, [X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../iw/xconfig_gui.py:835 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¾Æ" "·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:843 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå´Â ÃÖÀûÀÇ È­¸é ¼³Á¤À» À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµË" "´Ï´Ù. " #: ../iw/xconfig_gui.py:849 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " "hardware settings below:" msgstr "" "°Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤°ú ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ³»¿ë¿¡" "¼­ Á¤È®ÇÑ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤À» Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:879 msgid "Other" msgstr "±× ¿Ü" #: ../iw/xconfig_gui.py:967 msgid "Video card RAM: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: " #: ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«" #: ../textw/bootdisk_text.py:26 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to " "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " "doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " "be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " "severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ÅëÇØ Á¤»óÀûÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸®" "´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. Áï, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ " "'LILO' ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦°¡ 'LILO' ¸¦ Áö¿üÀ» °æ¿ì, ¶Ç´Â ¿©" "·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡¼­ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, " "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» º¹±¸ À̹ÌÁö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇϽøé, ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýµÈ »óȲÀÇ ½Ã½º" "ÅÛÀ» ½±°Ô º¹±¸ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86 msgid "Boot Disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" #: ../textw/bootloader_text.py:29 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "GRUB ºÎÆ®·Î´õ »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:46 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "LILO ºÎÆ®·Î´õ »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "No Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/bootloader_text.py:66 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ »ý·«" #: ../textw/bootloader_text.py:67 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " "loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " "directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¾î¶² ºÎÆ®·Î´õµµ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù¸é, °¡" "´ÉÇÑ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ºÎÆ®·Î´õ´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ÇÏµå µå¶óÀ̺꿡 ¼³" "Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϴµ¥ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Ä¡¸¦ »ý·«ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" "¸î¸î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ±â´ÉÀ» Á¦´ë·Î È°¿ëÇϱâ À§ÇØ ºÎÆýà Ŀ³Î¿¡ Ưº°ÇÑ " "¿É¼ÇÀ» Àü´ÞÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ ±×·¯ÇÑ Æ¯º° ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î¿¡ Àü" "´ÞÇÏ¿© ºÎÆÃÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì¶ó¸é, ¾Æ·¡ÀÇ ºó Ä­¿¡ ±× ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. Ä¿³Î" "¿¡ Àü´ÞÇؾßÇÒ ¿É¼ÇÀÌ ¾ø°Å³ª Àß ¸ð¸£½Ã°Ú´Ù¸é, ºó Ä­À¸·Î µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:164 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ÀÇ ¿À·ù" #: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§Àº ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" "Red HatÀÇ ºÎÆ® ¸Å´ÏÀú´Â ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦·Îµµ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹è·ÁÇÏ°í ÀÖ½À´Ï" "´Ù. °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ºÎÆà °¡´ÉÇÑ ÆÄƼ¼Ç°ú °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ À̸§À» ¼³" "Á¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/bootloader_text.py:374 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "GRUB Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:386 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå:" #: ../textw/bootloader_text.py:416 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/bootloader_text.py:417 msgid "Passwords do not match" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/bootloader_text.py:421 msgid "Password Too Short" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" #: ../textw/bootloader_text.py:422 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" #: ../textw/complete_text.py:25 msgid " to reboot" msgstr "ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä" #: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:71 msgid "Complete" msgstr "¿Ï·á" #: ../textw/complete_text.py:36 #, c-format msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " "press to reboot your system. \n" "\n" "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ µð" "½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. \n" "\n" "%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/support/" "manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/complete_text.py:54 msgid " to continue" msgstr "°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä" #: ../textw/complete_text.py:57 msgid "" "Congratulations, package installation is complete.\n" "\n" "Press return to continue.\n" "\n" "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " "in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä.\n" "\n" "Red Hat ¸®´ª½º ¼³Á¤ ¹× »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº Red Hat ¸®´ª½º »ç¿ë ¼³¸í¼­¸¦ Âü°í" "ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/complete_text.py:68 msgid " to exit" msgstr "Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä" #: ../textw/complete_text.py:72 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata " "¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Red Hat ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/support/" "manuals ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ" "¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../textw/fdisk_text.py:40 msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk·Î ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " msgstr "" "¹æÈ­º®Àº ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀº ³×Æ®¿÷ ĨÀÔÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» º¸È£ÇÕ´Ï´Ù. 'ÃÖ" "»óÀ§ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº °ÅÀÇ ¸ðµç Á¢±ÙÀ» Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù. 'Áß°£ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº ½Ã½º" "ÅÛ ¼­ºñ½º (ÅÚ³ÝÀ̳ª ÇÁ¸°Æ® ÀÛ¾÷°ú °°Àº ¼­ºñ½º) ¿¡ ´ëÇÑ Á¢±ÙÀº Á¦ÇÑÇÏÁö¸¸, ±× " "¿ÜÀÇ Á¢±ÙÀº Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. '¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½' Àº ¸ðµç Á¢±Ù¿¡ ´ëÇØ Çã¶ôÇÏÁö" "¸¸, ±ÇÀåÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "º¸¾È ¼öÁØ:" #: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" #: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "ÅÚ³Ý" #: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" #: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "¸ÞÀÏ (SMTP)" #: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" #: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 #: ../textw/language_text.py:157 msgid "Invalid Choice" msgstr "¼±Åà ¿À·ù" #: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "¹æÈ­º® - »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤¿¡¼­´Â µÎ°¡ÁöÀÇ À¯ÇüÀ¸·Î ¹æÈ­º®À» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ù¹ø°´Â " "ƯÁ¤ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡·Î ºÎÅÍ µé¾î¿À´Â Æ®·¡ÇÈÀº ¸ðµÎ Çã¿ëÇϵµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, µÎ¹ø" "°´Â ¹æÈ­º®À» ÅëÇØ µé¾î¿À´Â ƯÁ¤ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» Çã¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÄÞ¸¶(,)·Î ±¸" "ºÐµÈ ¸ñ·Ï¿¡´Â 'imap:tcp' ¿Í °°ÀÌ '¼­¹ö½º:ÇÁ·ÎÅäÄÝ' ÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î Ãß°¡ÇÏ½Ç Æ÷Æ®" "¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "°æ°í: %s (Àº)´Â À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../textw/installpath_text.py:46 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/keyboard_text.py:35 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Å°º¸µå ¼±ÅÃ" #: ../textw/keyboard_text.py:36 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/language_text.py:120 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: ../textw/language_text.py:122 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Ãß°¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../textw/language_text.py:126 msgid "Language Support" msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" #: ../textw/language_text.py:158 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/language_text.py:186 msgid "Default Language" msgstr "±âº» ¾ð¾î" #: ../textw/language_text.py:187 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ±âº» ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" msgstr "¸¶¿ì½º ¼±ÅÃ" #: ../textw/network_text.py:77 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "BOOTP/DHCP »ç¿ë" #: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 msgid "IP address:" msgstr "IP ÁÖ¼Ò:" #: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 msgid "Netmask:" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©:" #: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "±âº» °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ (IP):" #: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1Â÷ DNS:" #: ../textw/network_text.py:86 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "2Â÷ DNS:" #: ../textw/network_text.py:87 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "3Â÷ DNS:" #: ../textw/network_text.py:132 msgid "Invalid information" msgstr "ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸ÀÇ ¿À·ù" #: ../textw/network_text.py:133 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/network_text.py:173 msgid "Hostname Configuration" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" #: ../textw/network_text.py:174 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀº ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³×Æ®¿÷" "À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, ³×Æ®¿÷ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϽŠÈÄ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" msgstr "ÆÐÅ°Áö :" #: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" msgstr "¿ë ·® :" #: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "ÃÑ ¿ë·®" #: ../textw/packages_text.py:245 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ,<+>,<-> ¼±Åà | µµ¿ò¸» | ÆÐÅ°Áö Á¤º¸" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º" #: ../textw/packages_text.py:295 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö Áß ÀϺδ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï" "´Ù. [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ÀÌ·¯ÇÑ ÀÇÁ¸¼º¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÆÐÅ°Áö¸¦ ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Ä¡" "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:35 msgid "Must specify a value" msgstr "°ªÀ» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/partition_text.py:38 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ Á¤¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:40 msgid "Requested value is too large" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:167 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "°æ°í: %s" #: ../textw/partition_text.py:316 msgid "Fixed Size:" msgstr "¼öÁ¤µÈ(Fixed) ¿ë·®:" #: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB):" #: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò:" #: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö ÁöÁ¤" #: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641 msgid "Filesystem Options" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç" #: ../textw/partition_text.py:440 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ Çü½Ä:" #: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" msgstr "ÀÌÀüÇÒ À§Ä¡:" #: ../textw/partition_text.py:613 msgid "Filesystem Label:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¸í:" #: ../textw/partition_text.py:624 msgid "Filesystem Option:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç:" #: ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "%s (À¸)·Î Æ÷¸Ë" #: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "%s (À¸)·Î ÀÌÀü" #: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665 msgid "Leave unchanged" msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö" #: ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:702 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "ÃÖ´ë ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:721 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "½Ç¸°´õ ½ÃÀÛÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:731 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "½Ç¸°´õ ¸¶Áö¸·ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:824 msgid "No RAID partitions" msgstr "RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¾øÀ½" #: ../textw/partition_text.py:875 msgid "Invalid Entry for Raid Spares" msgstr "RAID ¿©ºÐ(Spare)ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:888 msgid "Too many spares" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: ../textw/partition_text.py:889 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "RAID0 ¾î·¹ÀÌ¿¡ ±¸¼ºµÈ ¿©ºÐ(spare)ÀÇ ÃÖ´ë ¼ö´Â '0' ÀÔ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:973 msgid "Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../textw/partition_text.py:983 msgid "New" msgstr "»õ·Î»ý¼º" #: ../textw/partition_text.py:983 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:986 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-µµ¿ò¸» F2-»õ·Î»ý¼º F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " #: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "No Root Partition" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/partition_text.py:1014 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã '/' ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" #: ../textw/progress_text.py:79 msgid "Package Installation" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../textw/progress_text.py:81 msgid " Name : " msgstr "À̸§: " #: ../textw/progress_text.py:82 msgid " Size : " msgstr "¿ë·®: " #: ../textw/progress_text.py:83 msgid " Summary: " msgstr "¼³¸í: " #: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" msgstr " ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" msgstr " ¹ÙÀÌÆ®" #: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" msgstr " ¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../textw/progress_text.py:113 msgid "Total :" msgstr "Àü ü: " #: ../textw/progress_text.py:120 msgid "Completed: " msgstr "¿Ï·áµÊ: " #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " msgstr "³² À½: " #: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "PROMÀÇ º°ÄªÀ» `linux'·Î ÇÔ" #: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "PROMÀ» ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ À§Ä¡ÇÑ ½Ã°£´ë¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../textw/timezone_text.py:92 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» GMT¿¡ ¸ÂÃã" #: ../textw/upgrade_text.py:89 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»óÀ» ½º" "¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. " "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ½º¿Ò °ø°£À¸·Î ¼³Á¤ÇϽŠ¿ë·®Àº %d MB ÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇϽôٸé, Ãß°¡" "·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Free Space" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../textw/upgrade_text.py:122 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "°Ë»öµÈ ·¥ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:125 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "Add Swap" msgstr "½º¿Ò Ãß°¡" #: ../textw/upgrade_text.py:161 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:191 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À" "´Ï´Ù!" #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "System to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../textw/upgrade_text.py:222 msgid "Upgrade Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../textw/upgrade_text.py:244 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í ¼­·Î ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù. " "¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/userauth_text.py:22 msgid "Root Password" msgstr "Root Æнº¿öµå" #: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" "Root Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. Æнº¿öµå´Â µÎ¹ø ÀÔ·ÂÇÏ¿© ¾Õ¼­ ÀÔ·ÂÇϽŠ³»¿ë" "°ú ¼­·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. Root Æнº¿öµå´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ º¸¾È¿¡ ÀÖ" "¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!" #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (again):" msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ):" #: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 msgid "Password Length" msgstr "Æнº¿öµå ±æÀÌ" #: ../textw/userauth_text.py:55 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 msgid "Password Mismatch" msgstr "Æнº¿öµå ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠÆнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "Add User" msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../textw/userauth_text.py:100 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID" #: ../textw/userauth_text.py:101 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" #: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Password (confirm)" msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ)" #: ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Bad User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:116 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" "z, and 0-9." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ID´Â ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ±×¸®°í ¼ýÀÚ '0-9' ÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» ÀÌ¿ëÇÏ" "¿© 8ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:123 msgid "Missing User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:124 msgid "You must provide a user ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID´Â ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: ../textw/userauth_text.py:129 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153 msgid "User Exists" msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÔ" #: ../textw/userauth_text.py:146 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Root »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. Root »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø" "½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:154 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ ID´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:181 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À¸·Î ÀÌ¿ëÇØ Áֽʽÿä. ÀÏ¹Ý »ç" "¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÌ¿ëÇϽøé, ½Ç¼ö·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½É°¢ÇÑ »óȲÀ¸·Î ¸¸µé " "¼ö ÀÖ´Â È®·üÀ» ÃÖ¼ÒÈ­ ½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:192 msgid "User Account Setup" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../textw/userauth_text.py:194 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" "»ç¿ëÇÏ½Ç »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ¼³Á¤ÇØ Áֽʽÿä. Root °èÁ¤ ÀÌ¿Ü¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ " "À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤Àº ¹Ýµå½Ã ¼³Á¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ÇÊ¿äÇϽôٸé, ´Ù¼öÀÇ ÀÏ" "¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇÏ¿© ´ÙÁß-»ç¿ëÀÚ ½Ã½ºÅÛÀ» ±¸ÃàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "User name" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(ID)" #: ../textw/userauth_text.py:231 msgid "Enter the information for the user." msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:249 msgid "Change the information for this user." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:321 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:323 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:334 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ:" #: ../textw/userauth_text.py:336 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:338 msgid "or use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Request server via broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ ¼­¹ö ¿äû" #: ../textw/userauth_text.py:380 msgid "Use TLS connections" msgstr "TLS Á¢¼Ó »ç¿ë" #: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat ¸®´ª½º" #: ../textw/welcome_text.py:22 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" "This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " "Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" "If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " "purchase through our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" "\n" "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ Red Hat ¸®´ª½º »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä ·¹µå" "ÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í " "°è½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ °ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä Red Hat ¸®´ª½º Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϼ̴ٸé, ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® " "http://www.redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/welcome_text.py:41 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " "site-specific options of your computer.\n" "\n" "To exit without changing your setup select the Cancel button below." msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â " "Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Color Depth" msgstr "»ö»ó ¼ö" #: ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../textw/xconfig_text.py:42 msgid "Resolution" msgstr "ÇØ»óµµ" #: ../textw/xconfig_text.py:43 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç Çػ󵵸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "Test" msgstr "Å×½ºÆ®" #: ../textw/xconfig_text.py:162 msgid "X Customization" msgstr "X À©µµ¿ì »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:165 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" "»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¿Í ºñµð¿À ¸ðµå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼±ÅÃÇϽŠºñµð¿À ¸ðµå¸¦ È®ÀÎ" "ÇØ º¸½Ã·Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182 #: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402 #: ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588 msgid "Change" msgstr "º¯°æ" #: ../textw/xconfig_text.py:178 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: ../textw/xconfig_text.py:188 msgid "Default Desktop:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾:" #: ../textw/xconfig_text.py:208 msgid "Default Login:" msgstr "±âº» ·Î±×ÀÎ:" #: ../textw/xconfig_text.py:259 msgid "Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: ../textw/xconfig_text.py:260 msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸ð´ÏÅÍ¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/xconfig_text.py:277 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "¸ð´ÏÅÍÀÇ µ¿±âÀ²" #: ../textw/xconfig_text.py:282 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" "¸ð´ÏÅÍÀÇ µ¿±âÀ²À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. \n" "\n" "ÁÖÀÇ - ÀϹÝÀûÀ¸·Î µ¿±âÀ²À» Á÷Á¢ ¼öÁ¤ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, °ªÀ» Á÷Á¢ " "ÀÔ·ÂÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â Á¤È®ÇÑ °ªÀ¸·Î ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/xconfig_text.py:287 msgid "HSync Rate: " msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²: " #: ../textw/xconfig_text.py:292 msgid "VSync Rate: " msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²: " #: ../textw/xconfig_text.py:316 msgid "horizontal" msgstr "¼öÆò" #: ../textw/xconfig_text.py:319 msgid "vertical" msgstr "¼öÁ÷" #: ../textw/xconfig_text.py:328 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ µ¿±âÀ²" #: ../textw/xconfig_text.py:329 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" " %s\n" "\n" "A valid sync rate can be of the form:\n" "\n" " 31.5 a single number\n" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" "%s µ¿±âÀ²ÀÇ Çü½ÄÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "\n" " %s\n" "\n" "¿Ã¹Ù¸¥ µ¿±âÀ²Àº ´ÙÀ½°ú °°Àº Çü½ÄÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" " 31.5 ¿Í °°Àº ´ÜÀÏ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" " 50.1-90.2 ¿Í °°Àº ƯÁ¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 ¿Í °°ÀÌ ³ª¿­µÈ ¼ýÀÚ¿Í Æ¯Á¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" #: ../textw/xconfig_text.py:383 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" "¸ð´ÏÅ͸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. °Ë»öµÈ ³»¿ëÀ» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê" "½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:387 msgid "Monitor:" msgstr "¸ð´ÏÅÍ:" #: ../textw/xconfig_text.py:394 msgid "HSync Rate:" msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²:" #: ../textw/xconfig_text.py:404 msgid "VSync Rate:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²:" #: ../textw/xconfig_text.py:423 msgid "You cannot go back from this step." msgstr "ÀÌ °÷¿¡¼­ µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/xconfig_text.py:477 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ Àç¼³" "Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:495 msgid "Video RAM" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®" #: ../textw/xconfig_text.py:496 #, c-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå" "ÀÇ ·¥ ¿ë·®À» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:565 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:568 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¹× ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/xconfig_text.py:571 msgid "Video Card:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå:" #: ../textw/xconfig_text.py:576 msgid "Unknown card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå" #: ../textw/xconfig_text.py:584 msgid "Video RAM:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®:" #: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "·¦Å¾ (³ëÆ®ºÏ)" #: ../installclasses/server.py:9 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" msgstr "ÀÌÀü ½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/workstation.py:9 msgid "Workstation" msgstr "¿÷½ºÅ×À̼Ç" #: ../loader/cdrom.c:26 msgid "Other CDROM" msgstr "´Ù¸¥ CDROM" #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "CDROM type" msgstr "CDROM À¯Çü" #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å CDROM µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/cdrom.c:89 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "CDROMÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/devices.c:77 msgid "Miscellaneous" msgstr "±× ¿Ü..." #: ../loader/devices.c:86 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" "ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» " "Á¤È®È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, Áö±Ý [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 #: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 msgid "Devices" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../loader/devices.c:232 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ê´Ï±î?" #: ../loader/devices.c:239 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/devices.c:260 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:267 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:327 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" "¾î¶² µå¶óÀ̹ö¸¦ »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î? ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ µå¶óÀ̹ö°¡ ÀÌ ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾ø" "´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´©¸£" "½Ê½Ã¿ä." #: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö ÁöÁ¤" #: ../loader/devices.c:435 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "%s ¸ðµâÀ» ·ÎµùÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:481 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s." #: ../loader/devices.c:501 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "·Îµù Áß" #: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/devices.c:532 msgid "Driver Disk" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏ" #: ../loader/devices.c:533 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä." #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ¿À·ù" #: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s (À»)¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s ÀÇ ³»¿ëÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %2$s ÀÇ %1$d ¹ø° ÁÙ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat ¸®´ª½º" #: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/lang.c:297 msgid "Choose a Language" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../loader/lang.c:297 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/lang.c:606 msgid "Keyboard Type" msgstr "Å°º¸µå À¯Çü" #: ../loader/lang.c:607 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/loader.c:123 msgid "Local CDROM" msgstr "Áö¿ª CDROM" #: ../loader/loader.c:126 msgid "NFS image" msgstr "NFS À̹ÌÁö" #: ../loader/loader.c:131 msgid "Hard drive" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../loader/loader.c:308 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: ../loader/loader.c:322 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/loader.c:371 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù:" #: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" #: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 msgid "Add Device" msgstr "ÀåÄ¡ Ãß°¡" #: ../loader/loader.c:399 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ ·Î" "µùÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/loader.c:816 msgid "Hard Drives" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../loader/loader.c:817 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽÃ" "°Ú½À´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:831 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" "Red Hat ¸®´ª½º CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·ºÅ丮¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÃ" "¿ä. ÀÌ°÷¿¡ ³ª¿­µÈ µå¶óÀÌºê ¸ñ·Ï Áß ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö " "¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´­·¯ Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:845 msgid "Directory holding images:" msgstr "À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮:" #: ../loader/loader.c:865 msgid "Select Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #: ../loader/loader.c:913 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s ÀåÄ¡¿¡´Â Red Hat CD À̹ÌÁö°¡ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:968 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ Red Hat ¸®´ª½º CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Red Hat CD" "¸¦ ³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:1057 msgid "Networking Device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" #: ../loader/loader.c:1058 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ Åë" "ÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:1141 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "ÇØ´ç µð·ºÅ丮¿¡¼­ Red Hat ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1146 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "¼­¹öÀÇ ÇØ´ç µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../loader/loader.c:1186 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ %s/%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1213 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ../loader/loader.c:1214 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ù¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../loader/loader.c:1244 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP ¿Í HTTP ¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ÃÖ¼ÒÇÑ '20 MB' ÀÌ»óÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1482 msgid "Rescue Method" msgstr "º¹±¸ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:1483 msgid "Installation Method" msgstr "¼³Ä¡ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:1485 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "º¹±¸ À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/loader.c:1487 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä" #: ../loader/loader.c:2208 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ 'ks.cfg' ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2300 msgid "Updates Disk" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏ" #: ../loader/loader.c:2301 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:2306 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø Red Hat ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2316 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. #: ../loader/loader.c:2321 msgid "Updates" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®" #: ../loader/loader.c:2321 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anacondaÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »çÇ×À» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/loader.c:2524 msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®À¸·Î´Â Red Hat ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:3019 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "anaconda ½ÇÇà Áß - Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...\n" #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS ¼­¹ö ¸í:" #: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Red Hat µð·ºÅ丮:" #: ../loader/net.c:179 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:180 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your NFS server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o NFS ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮" #: ../loader/net.c:262 msgid "Nameserver IP" msgstr "DNSÀÇ IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 msgid "Nameserver" msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö" #: ../loader/net.c:267 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ¿äû¿¡ ÀÇÇØ IP ¼³Á¤ Á¤º¸°¡ Àü´ÞµÇ¾úÀ¸³ª, ±× Á¤º¸¿¡´Â " "DNS ³×ÀÓ¼­¹öÀÇ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³×ÀÓ¼­¹ö¸¦ ¾Ë°í °è½Å´Ù¸é, Áö±Ý " "ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î ³öµÎ½Ã" "°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:277 msgid "Invalid IP Information" msgstr "IP ÁÖ¼Ò ¿À·ù" #: ../loader/net.c:278 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "À߸øµÈ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ̽À´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:303 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ ¼ýÀÚ" "¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:345 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ÀÚµ¿¼³Á¤ »ç¿ë (BOOTP/DHCP)" #: ../loader/net.c:373 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:404 msgid "Missing Information" msgstr "Á¤º¸ ºÎÁ·" #: ../loader/net.c:405 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¿Í ³Ý¸Å½ºÅ©¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 msgid "Dynamic IP" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¿äûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:611 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "È£½ºÆ®¸í°ú µµ¸ÞÀÎÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 msgid "kickstart" msgstr "ű½ºÅ¸Æ®" #: ../loader/net.c:723 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ³×Æ®¿÷ ¸í·É %s ¿¡ À߸øµÈ Àμö °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/net.c:756 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "³×Æ®¿÷ ¸í·É¿¡ À߸øµÈ bootproto %s (ÀÌ)°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: ../loader/net.c:798 msgid "Boot protocol to use" msgstr "»ç¿ëÇÒ ºÎÆ® ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: ../loader/net.c:800 msgid "Network gateway" msgstr "³×Æ®¿÷ °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../loader/net.c:802 msgid "IP address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:811 msgid "Domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ ¸í" #: ../loader/net.c:814 msgid "Network device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" #: ../loader/net.c:886 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/net.c:887 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." #: ../loader/net.c:889 msgid "Network configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:890 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "³×Æ®¿÷À» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/pcmcia.c:34 msgid "PC Card" msgstr "PC Ä«µå" #: ../loader/pcmcia.c:35 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "PC Ä«µå ÀåÄ¡¸¦ ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/pcmcia.c:104 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../loader/pcmcia.c:105 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿä." #: ../loader/pcmcia.c:114 msgid "Failed to mount disk." msgstr "µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/pcmcia.c:132 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "" "ÀÌ µð½ºÄÏÀº Red Hat ¸®´ª½º¿ë PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:80 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "%s (À¸)·Î ·Î±×ÀÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "%s (À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:103 msgid "Retrieving" msgstr "Àд Áß" #: ../loader/urls.c:163 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o FTP ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/urls.c:172 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o À¥ ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ Red Hat ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/urls.c:190 msgid "FTP site name:" msgstr "FTP »çÀÌÆ® ¸í:" #: ../loader/urls.c:191 msgid "Web site name:" msgstr "À¥ »çÀÌÆ® ¸í:" #: ../loader/urls.c:209 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:214 msgid "Use proxy server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:226 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:227 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:237 msgid "You must enter a server name." msgstr "¼­¹ö À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/urls.c:242 msgid "You must enter a directory." msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/urls.c:247 msgid "Unknown Host" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®" #: ../loader/urls.c:248 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s (Àº)´Â À߸øµÈ È£½ºÆ®¸í ÀÔ´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:328 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú Æнº¿öµå" "¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:333 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" "HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ½Ã" "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:354 msgid "Account name:" msgstr "°èÁ¤ À̸§(ID):" #: ../loader/urls.c:363 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:364 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:368 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/urls.c:369 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "SCSI µå¶óÀ̹ö ·Îµù Áß" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 msgid "Map Image to display" msgstr "È­¸é¿¡ Ç¥½ÃÇÒ ¸Ê À̹ÌÁö" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 msgid "Width of map (in pixels)" msgstr "ÁöµµÀÇ Æø (Çȼ¿)" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 msgid "Enable antialias" msgstr "¾ÈƼ¾Ë¸®¾Æ½º »ç¿ë" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70 msgid "World" msgstr "Àü¼¼°è" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71 msgid "North America" msgstr "ºÏ¹Ì Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72 msgid "South America" msgstr "³²¹Ì Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73 msgid "Indian Rim" msgstr "Àεµ¾ç Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74 msgid "Europe" msgstr "À¯·´ Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75 msgid "Africa" msgstr "¾ÆÇÁ¸®Ä« Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76 msgid "Asia" msgstr "¾Æ½Ã¾Æ Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 msgid "Cannot load timezone data" msgstr "½Ã°£´ë ÀڷḦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 msgid "gglobe-canvas" msgstr "¼¼°è-Áöµµ" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 msgid "View: " msgstr "Áö¿ª: " msgid "Base" msgstr "±âº» ÆÐÅ°Áö" msgid "Printing Support" msgstr "ÀμâÀÛ¾÷ Áö¿ø" msgid "Classic X Window System" msgstr "ÀüÅëÀû X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" msgid "X Window System" msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" msgid "Laptop Support" msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "»ç¿îµå ¹× ¸ÖƼ¹Ìµð¾î Áö¿ø" msgid "Network Support" msgstr "³×Æ®¿÷ Áö¿ø" msgid "Dialup Support" msgstr "ÀüÈ­Á¢¼Ó Áö¿ø" # ../comps/comps-master:577 msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀü´Þ ¹× À¥ÀÛ¾÷ µµ±¸" msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "±×·¡ÇÈ ¹× À̹ÌÁö ÀÛ¾÷" msgid "News Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" msgid "NFS File Server" msgstr "NFS ÆÄÀÏ ¼­¹ö" msgid "Windows File Server" msgstr "Windows ÆÄÀÏ ¼­¹ö" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "°ø°³¿ë(Anonymous) FTP ¼­¹ö" msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö" msgid "Web Server" msgstr "À¥ ¼­¹ö" msgid "Router / Firewall" msgstr "¶ó¿ìÅÍ / ¹æÈ­º®" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ³×ÀÓ¼­¹ö" msgid "Network Managed Workstation" msgstr "³×Æ®¿÷ °ü¸® ¿÷½ºÅ×À̼Ç" msgid "Authoring and Publishing" msgstr "¹®¼­ÀúÀÛ ¹× ÃâÆÇ" msgid "Emacs" msgstr "À̸ƽº(Emacs)" msgid "Utilities" msgstr "À¯Æ¿¸®Æ¼" msgid "Legacy Application Support" msgstr "±âÁ¸ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ Áö¿ø" msgid "Software Development" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ß" msgid "Kernel Development" msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" # ../comps/comps-master:1055 msgid "Windows Compatibility / Interoperability" msgstr "Windows ½Ã½ºÅÛ È£È¯ / °ø¿ë" # ../comps/comps-master:1073 msgid "Games and Entertainment" msgstr "°ÔÀÓ ¹× ¿À¶ô" #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" msgstr "Alaska Time" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" msgstr "Alaska Time - west Alaska" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" msgstr "Aleutian Islands" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" msgstr "Amapa, E Para" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" msgstr "Atlantic islands" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT)" msgstr "Catamarca (CT)" #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" msgstr "central Crimea" #. generated from zone.tab msgid "central Kazakhstan" msgstr "central Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" msgstr "Central Time" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" msgstr "Central Time - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "Central Time - Quintana Roo" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Central Time - west Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "China coast" msgstr "China coast" #. generated from zone.tab msgid "China mountains" msgstr "China mountains" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" msgstr "Eastern Time" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Turkestan" msgstr "Eastern Turkestan" #. generated from zone.tab msgid "east Greenland" msgstr "east Greenland" #. generated from zone.tab msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Galapagos Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" msgstr "Gambier Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" msgstr "Gilbert Islands" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" msgstr "Great Britain" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" msgstr "Java & Sumatra" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" msgstr "Madeira Islands" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "Moscow+00 - west Russia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "Moscow+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" msgstr "Moscow+03 - west Siberia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" msgstr "Moscow+04 - Yenisei River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" msgstr "Moscow+06 - Lena River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" msgstr "Moscow+07 - Amur River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moscow+10 - Bering Sea" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab msgid "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Mountain Time - Chihuahua" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" msgstr "Mountain Time - Navajo" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - most locations" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Yancowinna" msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" msgstr "northeast Mali" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" msgstr "Northern Ireland" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab msgid "north Manchuria" msgstr "north Manchuria" #. generated from zone.tab msgid "northwest Greenland" msgstr "northwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Pacific Time - north Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" msgstr "Pacific Time - south Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" msgstr "Pacific Time - west British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" msgstr "Phoenix Islands" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" msgstr "Queensland - Holiday Islands" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" msgstr "Queensland - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" msgstr "Society Islands" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #. generated from zone.tab msgid "southwest Greenland" msgstr "southwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" msgstr "southwest Mali" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" msgstr "Syowa Station, E Ongul I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & Xinjiang" msgstr "Tibet & Xinjiang" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "W Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" msgstr "west & central Borneo" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #. generated from zone.tab msgid "west Kazakhstan" msgstr "west Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" msgstr "west Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Yap" msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)" #. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "üÄÚ¾î" #. generated from lang-table msgid "English" msgstr "¿µ¾î" #. generated from lang-table msgid "Danish" msgstr "µ§¸¶Å©¾î" #. generated from lang-table msgid "French" msgstr "ºÒ¾î" #. generated from lang-table msgid "German" msgstr "µ¶ÀϾî" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" msgstr "Çë°¡¸®¾î" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "¾ÆÀ̽½·£µå¾î" #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Japanese" msgstr "ÀϺ»¾î" #. generated from lang-table msgid "Korean" msgstr "Çѱ¹¾î" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î" #. generated from lang-table msgid "Romanian" msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Serbian" msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Slovak" msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "½½·Îº£´Ï¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "½ºÆäÀξî" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "½º¿þµ§¾î" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "ÅÍÅ°¾î" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î" #~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø" #~ "½À´Ï´Ù."