# translation of ko.po to Korean # Michelle Kim , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-02 23:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 09:10+1000\n" "Last-Translator: Michelle Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #: ../anaconda:341 ../anaconda:343 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱ⿡´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡" "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:358 ../gui.py:140 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 #: ../text.py:314 ../text.py:443 ../xserver.py:55 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 #: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:264 ../loader/devices.c:271 #: ../loader/devices.c:340 ../loader/devices.c:435 ../loader/kickstart.c:59 #: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 #: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 #: ../loader/loader.c:335 ../loader/loader.c:476 ../loader/loader.c:493 #: ../loader/loader.c:602 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1207 #: ../loader/loader.c:1266 ../loader/loader.c:1363 ../loader/loader.c:1364 #: ../loader/loader.c:1413 ../loader/loader.c:1416 ../loader/loader.c:1487 #: ../loader/loader.c:1488 ../loader/loader.c:1584 ../loader/loader.c:1701 #: ../loader/loader.c:1706 ../loader/loader.c:1748 ../loader/loader.c:1787 #: ../loader/loader.c:1849 ../loader/loader.c:2097 ../loader/loader.c:2891 #: ../loader/loader.c:2921 ../loader/loader.c:2984 ../loader/loader.c:2999 #: ../loader/loader.c:3289 ../loader/loader.c:3321 ../loader/mediacheck.c:255 #: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:449 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 #: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107 #: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 #: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 #: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 #: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: ../anaconda:409 msgid "Unable to probe" msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../anaconda:411 msgid "Probing for video card: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µå °Ë»ö: " #: ../anaconda:412 #, c-format msgid "Probing for video card: %s" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå °Ë»ö: %s" #: ../anaconda:416 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "¸ð´ÏÅÍ À¯Çü °Ë»ö: " #: ../anaconda:417 #, c-format msgid "Probing for monitor type: %s" msgstr "¸ð´ÏÅÍ À¯Çü °Ë»ö: %s" #: ../anaconda:426 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "¸¶¿ì½º À¯Çü °Ë»ö: " #: ../anaconda:430 #, c-format msgid "Probing for mouse type: %s" msgstr "¸¶¿ì½º À¯Çü °Ë»ö: %s" #: ../anaconda:432 ../anaconda:433 msgid "Skipping mouse probe." msgstr "¸¶¿ì½º °Ë»öÀ» »ý·«ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:440 ../anaconda:442 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "±×·¡ÇÈ ¸ðµå ¼³Ä¡·Î´Â %s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:454 ../anaconda:456 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱâ À§Çؼ­´Â ¸¶¿ì½º°¡ ÇÊ¿ä" "ÇÕ´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #: ../anaconda:461 msgid "Using mouse type: " msgstr "»ç¿ëÇÒ ¸¶¿ì½º À¯Çü: " #: ../anaconda:465 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "DISPLAY º¯¼ö°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÅؽºÆ® ¸ðµå·Î ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù!" #: ../autopart.py:853 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:856 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:859 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "½Ç¸°´õ-±â¹ÝÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:862 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:925 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" "%s ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶ ¹æ½Ä¿¡ ¸Â´Â ºÎÆÃÀ» ÇÏÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã´Â °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:950 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Ãß°¡ÇϽøé %s¿¡ ÀÌ¹Ì ÇÒ´çÇÑ ³í¸® º¼·ýÀ» À§ÇÑ µð½ºÅ© °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÏ" "°Ô µË´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1094 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "¿äûÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../autopart.py:1095 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" "%s ÆÄƼ¼ÇÀ» %s¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1126 ../autopart.py:1166 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ºÐÇÒ ¿À·ù" #: ../autopart.py:1127 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" "ÆÄƼ¼ÇÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s\n" "\n" "'È®ÀÎ' ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1136 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç µµÁß °æ°í ¹ß»ý" #: ../autopart.py:1137 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº °æ°í »çÇ×ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:1150 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" "\n" "\n" "'È®ÀÎ' ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1151 ../iw/partition_gui.py:980 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿À·ù" #: ../autopart.py:1152 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" msgstr "" "¿äûÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: \n" "\n" "%s.%s" #: ../autopart.py:1167 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. You can choose a different automatic partitioning option, or " "click 'Back' to select manual partitioning.\n" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" "ÆÄƼ¼Ç µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s\n" "\n" "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö±â¿¡´Â µð½ºÅ© µå¶óÀÌºê °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °æ¿ì ÀÌ" "¿Í °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ºÐÇÒ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇϽðųª " "'µÚ·Î' ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç Çϱ⸦ ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "'È®ÀÎ' ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1245 ../bootloader.py:123 ../image.py:336 #: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260 #: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../upgrade.py:431 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217 #: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3721 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: ../autopart.py:1251 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" "The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more.\n" "\n" "The partitioning tool, fdisk, is a text-based utility only recommended for " "advanced users who need to perform specialized tasks." msgstr "" "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼ÇÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ À¯Çü¿¡ µû¶ó ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï" "´Ù. ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤µÈ ÆÄƼ¼ÇÀÇ °á°ú¸¦ È®ÀÎÇØ º¸½Å ÈÄ¿¡ ÇÊ¿äÇϽôٸé, »ç¿ëÀÚ°¡ " "¿øÇϽô ´ë·Î Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¼öµ¿ µð½ºÅ© ÆÄƼ¼Ç µµ±¸ÀÎ Disk Druid´Â »óÈ£ ȣȯ ȯ°æ¿¡¼­ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ À¯Çü,¸¶" "¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡, ¿ë·® µîÀ» ½±°íµµ ÆíÇÏ°Ô ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Íµå¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "fdisk´Â ÅؽºÆ®-±â¹Ý ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç µµ±¸ÀÔ´Ï´Ù. Ư¼öÇÑ ÀÛ¾÷À» ¼öÇàÇؾßÇÏ´Â ¼÷·Ã" "µÈ »ç¿ëÀÚÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ »ç¿ëÇÏ½Ã±æ ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1265 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÇϱ⿡ ¾Õ¼­, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£À» ¾î¶»°Ô ºÐ" "ÇÒÇÒ Áö´Â ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù." #: ../autopart.py:1270 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../autopart.py:1271 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ¸ðµç ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../autopart.py:1272 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "¸ðµç ÆÄƼ¼ÇÀ» ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ°í ³²Àº ¿©À¯°ø°£ »ç¿ë" #: ../autopart.py:1274 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ÆÄƼ¼Çµé (¸ðµç ÀÚ·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À" "´Ï´Ù: %s\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../autopart.py:1278 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç (¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »óÀÇ ¸ðµç ÀÚ" "·á) À» »èÁ¦Çϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù:%s\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../bootloader.py:89 msgid "Bootloader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ" #: ../bootloader.py:89 msgid "Installing bootloader..." msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù..." #: ../bootloader.py:124 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾Æ¹«·± Ä¿³Î ÆÐÅ°Áöµµ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤Àº " "¹Ù²îÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../comps.py:724 ../comps.py:752 msgid "Everything" msgstr "ÀüºÎ ¼³Ä¡" #: ../comps.py:898 ../comps.py:964 ../upgrade.py:611 msgid "no suggestion" msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½" #: ../comps.py:1059 ../loader/devices.c:79 msgid "Miscellaneous" msgstr "±× ¿Ü..." #: ../comps.py:1075 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" "ÀÌ ±×·ìÀº »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö¸¦ Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÆäÀÌÁö »óÀÇ ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö " "±×·ì º¸´Ù ÈξÀ ¸¹Àº ÆÐÅ°Áö°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ À¯ÀÇÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../comps.py:1079 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" "ÀÌ ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÏ½Ã¸é °¡´ÉÇÑ ÃÖ¼ÒÀÇ ÆÐÅ°Áö ¼¼Æ®¸¦ ¾òÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ÒÇü ¶ó" "¿ìÅÍ/¹æÈ­º® »óÀÚ¸¦ ¸¸µå´Âµ¥ À¯¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: ../exception.py:167 ../text.py:235 msgid "Exception Occurred" msgstr "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲ ¹ß»ý" #: ../exception.py:234 msgid "Dump Written" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ±â·Ï" #: ../exception.py:235 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "ÇöÀç ½Ã½ºÅÛÀÇ »óŸ¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½º" "ÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../floppy.py:91 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../floppy.py:92 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Ä¿³Î ¸ðµâÀÇ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Ä¿¼­ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â" "µ¥ ÇÑ °³ÀÇ Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ¸·Î´Â ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../floppy.py:101 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î ÁֽʽÿÀ." #: ../floppy.py:102 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" "Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â µð½ºÄÏÀ» Á¦°ÅÇØ Áֽðí, ºÎÆà ½Ã½ºÄÏ¿¡ µÉ »õ µð½ºÄÏ" "À» ³Ö¾îÁֽʽÿÀ. \n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñ⠹Ù" "¶ø´Ï´Ù. " #: ../floppy.py:106 msgid "_Cancel" msgstr "Ãë¼Ò(_C)" #: ../floppy.py:106 msgid "_Make boot disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ(_M)" #: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 #: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:208 ../image.py:68 #: ../image.py:102 ../image.py:220 ../packages.py:308 ../partedUtils.py:458 #: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316 #: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163 #: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 #: ../loader/devices.c:264 ../loader/devices.c:271 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:476 #: ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:602 ../loader/loader.c:934 #: ../loader/loader.c:1266 ../loader/loader.c:1364 ../loader/loader.c:1488 #: ../loader/loader.c:1701 ../loader/loader.c:1706 ../loader/loader.c:1748 #: ../loader/loader.c:1849 ../loader/loader.c:2891 ../loader/loader.c:2921 #: ../loader/loader.c:2999 ../loader/loader.c:3289 ../loader/loader.c:3321 #: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:117 #: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 #: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 #: ../loader/urls.c:273 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" #: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏ´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 " "µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../floppy.py:130 msgid "Creating" msgstr "»ý¼º Áß" #: ../floppy.py:130 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../fsset.py:172 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../fsset.py:173 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "/dev/%s ÀÇ ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù..." #: ../fsset.py:555 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" "%s (À»)¸¦ ext3·Î ÀÌÀüÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ¿øÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ÀÌ ÆÄÀÏ" "½Ã½ºÅÛÀ» ÀÌÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s (À»)¸¦ ÀÌÀüÇÏÁö ¾Ê°í ¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../fsset.py:948 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡" #: ../fsset.py:951 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" #: ../fsset.py:952 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)" #: ../fsset.py:1016 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ½º¿ÒÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº " "¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ »óȲÀ̹ǷÎ, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1035 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ È°¼ºÈ­ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÃʱâÈ­µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1082 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" "\n" "Press to reboot your system" msgstr "" "/dev/%s ÀåÄ¡¿¡¼­ ºÒ·® ¼½ÅÍ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÁÁ" "½À´Ï´Ù.\n" "\n" "Enter Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1093 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s ÀÇ ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å" "¿ì ½É°¢ÇÑ »óȲÀ̹ǷÎ, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1129 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1179 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ ÀÌÀüÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1199 ../fsset.py:1208 msgid "Invalid mount point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ¿À·ù" #: ../fsset.py:1200 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ·ÎÀÇ ³»¿ë Áß µð·ºÅ丮°¡ " "¾Æ´Ñ °ÍÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ùÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇà" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1209 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s. ÀÌ °ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ù" "À̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1222 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "This most likely means this partition has not been formatted.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡¸¦ %s (À¸)·Î ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1966 msgid "Formatting" msgstr "Æ÷¸Ë Áß" #: ../fsset.py:1967 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../gui.py:137 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "¼öÁ¤(Fix)" #: ../gui.py:138 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 #: ../loader/loader.c:1137 ../loader/loader.c:3721 ../loader/net.c:907 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: ../gui.py:139 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 #: ../loader/loader.c:3721 ../loader/net.c:907 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Àç½Ãµµ" #: ../gui.py:142 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" #: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 #: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240 #: ../loader/loader.c:2984 ../loader/modules.c:449 ../loader/pcmcia.c:107 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../gui.py:351 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " "file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" msgstr "" "ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¹ö±×·Î Ãß" "Á¤µË´Ï´Ù. ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿¹¿ÜÀûÀÎ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ̳ª Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏ¿¡ ÀúÀåµÈ ¿À·ù " "ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ÀÇ anaconda Ç׸ñ¿¡ ÀÚ¼¼È÷ " "º¸°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù" #: ../gui.py:502 ../text.py:279 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿÀ. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " "¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../gui.py:610 ../gui.py:1095 msgid "Online Help" msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é" #: ../gui.py:611 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39 msgid "Language Selection" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../gui.py:711 ../gui.py:740 msgid "Release Notes" msgstr "Ãâ½Ã¿¡ ¾Õ¼­" #: ../gui.py:745 msgid "Unable to load file!" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../gui.py:782 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Ãâ½Ã¿¡ ¾Õ¼­ÀÇ ³»¿ëÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../gui.py:813 msgid "Error!" msgstr "¿À·ù!" #: ../gui.py:814 msgid "" "An error occured when attempting to load an installer interface component." msgstr "" "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ ÀÎÅÍÆäÀ̽º ±¸¼º ¿ä¼Ò¸¦ ºÒ·¯¿À´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: ../gui.py:818 ../packages.py:1134 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "Á¾·á(_E)" #: ../gui.py:819 msgid "_Retry" msgstr "Àç½Ãµµ(_R)" #: ../gui.py:821 ../packages.py:1137 msgid "Rebooting System" msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆÃ" #: ../gui.py:822 ../packages.py:1138 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "ÀÌÁ¦ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù..." #: ../gui.py:825 ../packages.py:1140 msgid "_Reboot" msgstr "ÀçºÎÆÃ(_R)" #: ../gui.py:916 ../packages.py:1140 msgid "_Back" msgstr "µÚ·Î(_B)" #: ../gui.py:918 msgid "_Next" msgstr "´ÙÀ½(_N)" #: ../gui.py:920 msgid "_Release Notes" msgstr "Ãâ½Ã¿¡ ¾Õ¼­(_R)" #: ../gui.py:922 msgid "Show _Help" msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã(_H)" #: ../gui.py:924 msgid "Hide _Help" msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è(_H)" #: ../gui.py:926 msgid "_Debug" msgstr "µð¹ö±×(_D)" #: ../gui.py:999 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:1014 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s ÀÇ %s ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:1053 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Á¦¸ñ Ç¥½ÃÁÙ(title bar) À» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../gui.py:1156 msgid "Install Window" msgstr "¼³Ä¡ È­¸é" #: ../harddrive.py:209 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" "#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../image.py:69 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "CD¸¦ ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦Çϴµ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. tty2 ½©·ÎºÎÅÍ %s¿¡ Á¢±ÙÇÏ°í ÀÖ´Â" "Áö È®ÀÎÇØ ÁֽŠÈÄ È®ÀÎ ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© Àç½Ãµµ ÇØÁֽʽÿÀ." #: ../image.py:99 msgid "Copying File" msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß" #: ../image.py:100 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../image.py:103 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê" "ÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../image.py:178 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM ±³Ã¼" #: ../image.py:179 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î ÁֽʽÿÀ." #: ../image.py:214 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM ¿À·ù" #: ../image.py:215 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ %s CDROMÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../image.py:221 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROMÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../installclass.py:44 msgid "Install on System" msgstr "½Ã½ºÅÛ »ó¿¡ ¼³Ä¡" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀÇ Ã¹ ¹®ÀÚ´Â ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z'¿Í ´ë¹®ÀÚ 'A-Z' »çÀÌÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© Áö" "Á¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀº ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', '-' ±âÈ£, '.' ±âÈ£¸¸À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÁöÁ¤" "ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. " #: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà" #: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ¼±ÅÃÇϽŠ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛÀº ÀÌ¹Ì ¸¶¿îÆ®µÇ¾î " "ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀç ÀÌ°÷¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n" "\n" #: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../packages.py:114 msgid "Reading" msgstr "Àд Áß" #: ../packages.py:114 msgid "Reading package information..." msgstr "ÆÐÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:191 msgid "Dependency Check" msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç" #: ../packages.py:192 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "¼³Ä¡µÉ ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» °Ë»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:257 ../packages.py:645 msgid "Processing" msgstr "ÁøÇà Áß" #: ../packages.py:258 msgid "Preparing to install..." msgstr "¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:309 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ÆÐÅ°Áö ºÒ·®, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í °°" "½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À." #: ../packages.py:344 msgid "Error Installing Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡ ¿À·ù" #: ../packages.py:345 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " "install will be aborted. Please verify your media and try your install " "again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¹Ìµð¾î ½ÇÆÐ, µð½ºÄÏ °ø°£ ºÎÁ·" "À̳ª Çϵå¿ö¾î ¹®Á¦µé·Î ºñ·ÔµÈ °ÍÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¿À·ùÀ̹Ç" "·Î ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹Ìµð¾î¸¦ È®ÀÎÇÏ½Ã°í ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ" "½Ê½Ã¿À.\n" "\n" "È®ÀÎ ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù." #: ../packages.py:646 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM »ç¿ëÀ» À§ÇÑ ¼³Á¤À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:683 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" "%s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../packages.py:685 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "" "%s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" #: ../packages.py:692 ../packages.py:976 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s -%s-%s.(À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:694 ../packages.py:978 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:710 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "The following packages were automatically\n" "selected to be installed:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "´ÙÀ½ÀÇ ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î\n" "¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù:\n" "%s\n" "\n" #: ../packages.py:716 msgid "Install Starting" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../packages.py:717 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù, ¸îºÐ ¼Ò¿äµÉ ¼ö µµ ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:762 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½" "ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../packages.py:766 ../packages.py:786 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡" #: ../packages.py:767 msgid "Space Needed" msgstr "°ø°£ ºÎÁ·" #: ../packages.py:782 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. " "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../packages.py:787 msgid "Nodes Needed" msgstr "³ëµå ºÎÁ·" #: ../packages.py:793 msgid "Disk Space" msgstr "µå¶óÀÌºê °ø°£" #: ../packages.py:814 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" "\n" "\n" "´ÙÀ½ ÆÐÅ°Áö´Â À̹ø ¹öÀü¿¡¼­ »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö¸¸ ¾÷±×·¹À̵ÇÁö´Â ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù:\n" #: ../packages.py:831 msgid "Post Install" msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ ¼³Á¤" #: ../packages.py:832 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ Àû¿ëµÉ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:1120 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "°æ°í! ÀÌ°ÍÀº º£Å¸ ¹öÀüÀÔ´Ï´Ù!" #: ../packages.py:1121 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" "ÀÌ Red Hat º£Å¸ ¹öÀüÀ» ´Ù¿î ·Îµå ÇØÁּż­ °¨»çµå¸³´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ ¹öÀüÀº ÃÖÁ¾ ¹èÆ÷ÆÇÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î »ý»ê ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÀÌ º£" "Ÿ ¹öÀüÀº Å×½ºÆ®¸¦ ÅëÇÑ ÀÇ°ßÀ» ¼ö·ÅÀ» À§ÇÏ¿© ¹èÆ÷µÇ±â ¶§¹®¿¡ ¸ÅÀÏ »ç¿ëÇϱ⿡" "´Â ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \n" "\n" "ÀÇ°ßÀ» º¸³»Áֽ÷Á¸é, ´ÙÀ½ÀÇ »çÀÌÆ®¸¦ ¹æ¹®Çϼż­: \n" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" "'Red Hat Public Beta'¿¡ ´ëÇÑ º¸°í¼­¸¦ Á¦ÃâÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: ../packages.py:1134 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA ¼³Ä¡(_I)" #: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "¿ÜºÎ(Foreign)" #: ../partedUtils.py:241 #, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " "architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" "initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "/dev/%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Ä¨ ±¸Á¶¿Í ¸ÂÁö ¾Ê´Â %s À¯ÇüÀÔ´Ï´Ù. %s" "¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ÀÌ µå¶óÀ̺긦 »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ" "´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î? " #: ../partedUtils.py:459 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%s¿¡ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s" #: ../partedUtils.py:551 msgid "Initializing" msgstr "ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partedUtils.py:552 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "%s µå¶óÀ̺긦 Æ÷¸Ë ÁßÀÔ´Ï´Ù. Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ...\n" #: ../partedUtils.py:669 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â " "¹Ýµå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç " "ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partedUtils.py:779 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../partedUtils.py:780 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ" "ÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "º¼·ý ±×·ì¸íÀ» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../partIntfHelpers.py:39 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "º¼·ý ±×·ì¸íÀº 128ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "¿À·ù - º¼·ý ±×·ì¸í %sÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:47 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "¿À·ù - º¼·ý ±×·ì¸í¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ ¶Ç´Â ºó °ø°£À» »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. »ç¿ë" "ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Â ¹®ÀÚ´Â ¿µ¹® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ, ¸¶Ä§Ç¥(.) ±×¸®°í ¹ØÁÙ(_)ÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "³í¸® º¼·ý¸íÀ» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../partIntfHelpers.py:61 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "³í¸® º¼·ý¸íÀº 128ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:65 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "¿À·ù - ³í¸® º¼·ý¸í %sÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:71 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "¿À·ù - ³í¸® º¼·ý¸í¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ ¶Ç´Â ºó °ø°£À» »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. »ç¿ë" "ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Â ¹®ÀÚ´Â ¿µ¹® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ, ¸¶Ä§Ç¥(.) ±×¸®°í ¹ØÁÙ(_)ÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã '/' ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÏ" "°í '/' ·Î ³¡³ª¼­´Â ¾ÈµÇ¸ç, ¹Ýµå½Ã Ãâ·Â °¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. " #: ../partIntfHelpers.py:101 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡´Â ÇöÀç ÇÏµå µå¶óÀÌºê ¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ ÀÚ·á°¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº RAID ÀåÄ¡ /dev/md%sÀÇ ÀϺκРÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:118 msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺκÐÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:123 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº LVM º¼·ý ±×·ì '%s'ÀÇ ÀϺκРÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:126 msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº LVM º¼·ý ±×·ìÀÇ ÀϺκÐÀÔ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 #: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 msgid "Unable To Delete" msgstr "»èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../partIntfHelpers.py:142 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "»èÁ¦ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "DASD ÆÄƼ¼ÇÀº fdasd¸¦ »ç¿ëÇؾ߸¸ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:156 msgid "You cannot delete free space." msgstr "¿©À¯ °ø°£À» »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:166 #, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï" "´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:183 msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 msgid "Confirm Delete" msgstr "»èÁ¦ È®ÀÎ" #: ../partIntfHelpers.py:228 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr " '/dev/%s' ÀåÄ¡ÀÇ ¸ðµç ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/account_gui.py:426 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 ../iw/osbootwidget.py:102 #: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "_Delete" msgstr "»èÁ¦(_D)" #: ../partIntfHelpers.py:289 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: ../partIntfHelpers.py:290 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î »èÁ¦µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 #: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 msgid "Unable To Edit" msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../partIntfHelpers.py:307 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "ÆíÁýÇϽ÷Á¸é, ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:333 msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" msgstr "µÇµ¹¾Æ °¡¼Å¼­ fdasd¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÃʱâÈ­ ÇϽʽÿÀ." #: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï" "´Ù" #: ../partIntfHelpers.py:383 msgid "Format as Swap?" msgstr "½º¿ÒÀ¸·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" "/dev/%s ¿¡´Â 0x82 (Linux swap) °ú °°Àº ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸, ¸®´ª½º ½º¿Ò " "ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº °Í °°½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partIntfHelpers.py:405 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " "make sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." msgstr "" "±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾Ê°í »ç¿ëÇϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌÀü ¿î¿µ üÁ¦ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡" "¼­ ¸¸µé¾îÁø ÆÄÀÏ·Î ÀÎÇØ Linux ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÀÌ ÆÄƼ¼Ç" "À» Æ÷¸ËÇÏ½Ç °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¸¸ÀÏ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ·á (¿¹, »ç¿ëÀÚ " "Ȩ µð·ºÅ丮)¸¦ º¸Á¸ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀº ä·Î °è" "¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Format?" msgstr "Æ÷¸Ë" #: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Do _Not Format" msgstr "Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀ½(_N)" #: ../partIntfHelpers.py:425 msgid "Error with Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù" #: ../partIntfHelpers.py:426 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï" "´Ù. %s¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ Áֽñ⠹ٶø" "´Ï´Ù.\n" "\n" "%s " #: ../partIntfHelpers.py:440 msgid "Partitioning Warning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ °æ°í" #: ../partIntfHelpers.py:441 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇÒ »çÇ×ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ±â À§ÇØ ¼±ÅõǾúÀ¸¸ç, ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:458 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [¿¹] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽðí, ¼³Á¤ÇϽŠ³»¿ëÀ» º¯°æÇϽ÷Á¸é [¾Æ" "´Ï¿À] ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: ../partIntfHelpers.py:464 msgid "Format Warning" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../partIntfHelpers.py:512 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" "\"%s\" º¼·ý ±×·ìÀ» »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ º¼·ý ±×·ì¿¡ ¼ÓÇÑ ¸ðµç ³í¸® º¼·þÀº »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù!" #: ../partIntfHelpers.py:516 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "\"%s\" ³í¸® º¼·ýÀ» »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:519 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:522 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "/dev/%s ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:525 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partIntfHelpers.py:535 msgid "Confirm Reset" msgstr "Àç¼³Á¤ È®ÀÎ" #: ../partIntfHelpers.py:536 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ ÃʱâÀÇ »óÅ·ΠÀç¼³Á¤ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." msgstr "¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:84 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ¿É¼ÇÀº ÀÌ¹Ì ÁøÇà Áß¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õÀÌ»ó µå¶óÀÌ" "ºê ÆíÁý È­¸éÀ¸·Î´Â µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:114 msgid "Low Memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: ../partitioning.py:115 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý Áï½Ã ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï" "´Ù. ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 " "±â·ÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitions.py:737 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" "·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. %s ¼³Ä¡¸¦ °è¼ÓÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤" "ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitions.py:742 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" "ÇöÀç ¼³Á¤µÈ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ 250 MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. %s.¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡´Â " "¼³Á¤µÈ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:749 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "¹Ýµå½Ã FAT À¯ÇüÀÇ /boot/efi ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇØ¾ß Çϸç, ¿ë·®Àº 50 MB À̾î¾ß ÇÕ´Ï" "´Ù." #: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ %s MB º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿ë·®Àº %s¸¦ ¼³Ä¡" "Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ±âº» ¿ë·®º¸´Ù Àû½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº 'RAID1' ÀåÄ¡¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:790 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀº ³í¸® º¼·ý¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:794 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í" "Àº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯/¹«°¡ ¼³Ä¡½ÃÀÇ ÀÛ¾÷ ¼Óµµ¿¡ »ó´çÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌĨ´Ï" "´Ù." #: ../partitions.py:801 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº 32°³ ÀÌ»óÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¦ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. %sÀÇ Ä¿³Î¿¡¼­´Â 32°³ ±îÁö" "ÀÇ ½º¿Ò ÀåÄ¡¸¸À» Áö¿øÇÕ´Ï´Ù. " #: ../partitions.py:812 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ »óÀÇ ½º¿Ò °ø°£(%dMB)À» »ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·¥ ¿ë·®(%dMB) º¸´Ù Àû°Ô ÁöÁ¤" "Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ¼³Á¤Àº ¿ÀÈ÷·Á ¼º´ÉÀ» °¨¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:1093 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitions.py:1096 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID ¾î·¹ÀÌÀÇ ¿ä¼Ò(Member) ÆÄƼ¼Ç ÀÔ´Ï´Ù." #: ../partitions.py:1099 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM º¼·ý ±×·ìÀÇ ¿ä¼Ò(Member) ÆÄƼ¼Ç ÀÔ´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:215 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. %s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛ " "»ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:220 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "ÀÌ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:235 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "" "\"%s\" ¸¶¿îÆ® ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../partRequests.py:249 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "%s ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%10.2f MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ%10.2f MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:437 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)ÀÌ ÃÖ´ë ¿ë·®ÀÎ %s MB ¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:442 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®(%s MB)Àº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../partRequests.py:446 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ù¹ø° ½Ç¸°´õ °ª ¾Æ·¡¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:449 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀº Àý´ë ½Ç¸°´õ °ª ¹Û¿¡¼­ ³¡³¯ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:610 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" "RAID ¿ä¼Ò(member)°¡ ±¸¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª, RAID ·¹º§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:622 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" "%s À¯ÇüÀÇ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ¼ÒÇÑ %s Á¤µµÀÇ ¿ä¼Ò(member)·Î ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partRequests.py:628 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" "ÀÌ RAID ÀåÄ¡´Â ÃÖ´ë %s Á¤µµÀÇ ¿©ºÐ(spare)À» °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õ ¸¹Àº ¿©ºÐ" "(spare)ÀÌ ÇÊ¿äÇϽôٸé, RAID ÀåÄ¡¿¡ ¿ä¼Ò(member)¸¦ Ãß°¡ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ÀÛ¾÷À» ¿Ï·áÇϽŠÈÄ¿¡ ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187 msgid "Rescue" msgstr "º¹±¸" #: ../rescue.py:98 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " "installation and mount it under the directory %s. You can then make any " "changes required to your system. If you want to proceed with this step " "choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " "instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" "º¹±¸ ȯ°æÀº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â Red Hat Linux ½Ã½ºÅÛÀ» °Ë»öÇÏ¿© %s µð·ºÅ丮" "¿¡ ¸¶¿îÆ®½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µð·ºÅ丮¸¦ ÅëÇØ ½Ã½ºÅÛÀÇ º¹±¸ ÀÛ¾÷À» ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À" "´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ º¹±¸ ÀÛ¾÷À» ¿øÇϽøé, [ÁøÇà] ¹öÆ°À» ´­·¯ÁֽʽÿÀ. ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐ" "Àº 'Àбâ-Àü¿ë'À» ¼±ÅÃÇÏ¿© Àбâ-¾²±â ´ë½Å Àбâ-Àü¿ëÀ¸·Î ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀ»¸¶¿îÆ®ÇÏ" "µµ·Ï ¼±ÅÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¾î¶°ÇÑ ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¯ÇÑ °úÁ¤ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À» °æ¿ì¿¡´Â [»ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã" "¸é, °ð¹Ù·Î ¸í·É-½© È­¸éÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1338 #: ../loader/loader.c:1346 msgid "Continue" msgstr "ÁøÇà" #: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117 msgid "Read-Only" msgstr "Àд Àü¿ë" #: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:955 ../loader/loader.c:1414 #: ../loader/loader.c:1416 msgid "Skip" msgstr "»ý·«" #: ../rescue.py:140 msgid "System to Rescue" msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" #: ../rescue.py:162 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÏÁö ¾Ê±â·Î °áÁ¤ÇϽŠÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. fsck¿Í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸¶" "¿îÆ® ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã" "¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:170 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ %s¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» Root ȯ°æÀ¸·Î ÇÏ" "±â À§Çؼ­´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¸í·ÉÀ» ³»¸®½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:188 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½º" "ÅÛÀÇ ÀϺδ %s¿¡ ¸¶¿îÆ® µË´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿" "À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:194 msgid "Rescue Mode" msgstr "º¹±¸ ¸ðµå" #: ../rescue.py:195 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡½Ã·Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. " "½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:205 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ %s µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../text.py:191 msgid "Help not available" msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½" #: ../text.py:192 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ÀÌ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../text.py:278 msgid "Save Crash Dump" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå" #: ../text.py:297 ../text.py:300 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: ../text.py:297 ../text.py:298 msgid "Debug" msgstr "µð¹ö±×" #: ../text.py:332 #, python-format msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." #: ../text.py:339 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " µµ¿ò¸» | Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:341 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:439 msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼ÒµÊ" #: ../text.py:440 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ÀÌÀü ¼³Á¤ È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../upgrade.py:46 msgid "Searching" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:47 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "%s ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù... " #: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96 msgid "Dirty File Systems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿À·ù" #: ../upgrade.py:89 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺκÐÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±â" "Á¸ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÚµ¿ Á¡°ËµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇϽŠ´Ù" "À½, ¸ðµç »çÇ×À» ¿ÏÀüÈ÷ Á¾·áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. \n" "%s" #: ../upgrade.py:97 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" "¿©·¯ºÐ Linux ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ Áß ÀϺκÐÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï" "´Ù. ±×·¡µµ ¸¶¿îÆ® ÇÒ±î¿ä?\n" "%s" #: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 msgid "Mount failed" msgstr "¸¶¿îÆ®¿¡ ½ÇÆÐ" #: ../upgrade.py:227 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" "Linux ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺθ¦ ¸¶¿îÆ®" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:233 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." msgstr "" "Linux ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛ Áß ÀϺθ¦ ¸¶¿îÆ®" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:250 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº Àý´ë(absolute) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº Àý´ë ½Éº¼¸¯ ¸µ" "Å© ÆÄÀÏÀº ÇöÀçÀÇ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Àý´ë ½Éº¼¸¯ ¸µ" "Å©¸¦ »ó´ë(relative) ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©·Î ¼öÁ¤ÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" "ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../upgrade.py:261 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s (À»)¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../upgrade.py:283 msgid "Finding" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:284 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../upgrade.py:317 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸Ãà Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°" "½À´Ï´Ù" #: ../upgrade.py:335 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:390 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " "continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " "or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â Red Hat Linux¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í Áߺ¹µÇ´Â Á¦ 3ÀÇ ÆÄƼ ÆÐ" "Å°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÆÐÅ°Áö°¡ Áߺ¹Çؼ­ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡°¡ " "µÉ °æ¿ì¿¡´Â ±× ÆÐÅ°ÁöÀÇ ±â´ÉÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸ØÃç¹ö¸®°Å³ª, ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐÀÌ ºÒ¾È" "Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../upgrade.py:409 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " "leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â /etc/redhat-release ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ °ÍÀº Red Hat " "Linux ½Ã½ºÅÛÀÌ ¾Æ´Ò °¡´É¼ºÀÌ Å®´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç °æ¿ì" "¿¡´Â ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óÅ·Π¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è" "¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../upgrade.py:432 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" "Red Hat Linux 6.2 ÀÌÈÄ ¹öÀü¿¡¼­¸¸ ÀÌ ¹öÀüÀÇ %sÀ»(¸¦) ¾÷±×·¹ÀÌµå °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " "¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀ¸·Î ³ªÅ¸³³´Ï´Ù. ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ °è" "¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../xserver.py:48 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../xserver.py:49 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " "information. You may also use text mode installation which does not require " "a mouse." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶¿ì½º°¡ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ´Ù" "À½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ¸¶¿ì½ºÀÇ Á¤º¸¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. " "¶ÇÇÑ, ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÅؽºÆ® ¸ðµå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../xserver.py:55 ../xserver.py:56 msgid "Use text mode" msgstr "ÅؽºÆ® ¸ðµå »ç¿ë" #: ../xserver.py:111 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #: ../xserver.py:118 msgid "Attempting to start VESA driver X server" msgstr "VESA µå¶óÀ̹ö X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #: ../xserver.py:189 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" "X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ... log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ ÀúÀå" "µË´Ï´Ù\n" #: ../xserver.py:216 msgid " X server started successfully." msgstr " X ¼­¹ö°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:27 msgid "Account Configuration" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../iw/account_gui.py:58 msgid "Root password accepted." msgstr "Root ¾ÏÈ£°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Root password is too short." msgstr "Root ¾ÏÈ£°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:65 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root ¾ÏÈ£°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:85 msgid "User password accepted." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:91 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Root °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:94 msgid "System accounts can not be added here." msgstr "½Ã½ºÅÛ °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:96 msgid "Please enter user password." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/account_gui.py:98 msgid "User password is too short." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:100 msgid "User passwords do not match." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Add a New User" msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:198 ../textw/userauth_text.py:90 msgid "Edit User" msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆíÁý" #: ../iw/account_gui.py:212 msgid "Add a User Account" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:229 msgid "Enter a user _name:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸íÀ» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ(_N):" #: ../iw/account_gui.py:237 msgid "Enter a user _password:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ(_P):" #: ../iw/account_gui.py:246 msgid "Pass_word (confirm):" msgstr "¾ÏÈ£ (È®ÀÎ)(_W):" #: ../iw/account_gui.py:255 msgid "_Full Name:" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§(_F):" #: ../iw/account_gui.py:263 msgid "Please enter user name" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(ID)À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../iw/account_gui.py:346 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Root (°ü¸®ÀÚ)ÀÇ ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/account_gui.py:363 msgid "Root _Password: " msgstr "Root ¾ÏÈ£(_P): " #: ../iw/account_gui.py:366 msgid "_Confirm: " msgstr "È®ÀÎ(_C): " #: ../iw/account_gui.py:408 msgid "Account Name" msgstr "°èÁ¤ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:411 ../textw/userauth_text.py:101 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Full Name" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 #: ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "Ãß°¡(_A)" #: ../iw/account_gui.py:423 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 #: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 #: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Edit" msgstr "ÆíÁý(_E)" #: ../iw/account_gui.py:447 msgid "" "It is recommended that you create a personal account for normal (non-" "administrative) use. Accounts can also be created for additional users." msgstr "" "°ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ¸¸µå½Ç °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ »ç" "¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ Ãß°¡ °èÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ÀÎÁõ ¼³Á¤" #: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable _MD5 passwords" msgstr "MD5 ¾ÏÈ£ »ç¿ë(_M)" #: ../iw/auth_gui.py:99 msgid "Enable shado_w passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì ¾ÏÈ£ »ç¿ë(_W)" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Enable N_IS" msgstr "NIS »ç¿ë(_I)" #: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "Use _broadcast to find NIS server" msgstr "NIS ¼­¹ö¸¦ ã±â À§ÇØ ºê·Îµåij½ºÆ® »ç¿ë(_B)" #: ../iw/auth_gui.py:115 msgid "NIS _Domain: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ(_D): " #: ../iw/auth_gui.py:118 msgid "NIS _Server: " msgstr "NIS ¼­¹ö(_S): " #: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Enable _LDAP" msgstr "LDAP »ç¿ë(_L)" #: ../iw/auth_gui.py:145 msgid "Use _TLS lookups" msgstr "TLS °Ë»ç »ç¿ë(_T)" #: ../iw/auth_gui.py:146 msgid "LDAP _Server:" msgstr "LDAP ¼­¹ö(_S):" #: ../iw/auth_gui.py:149 msgid "LDAP _Base DN:" msgstr "DN ±â¹ÝÀÇ LDAP(_B):" #: ../iw/auth_gui.py:177 msgid "Enable _Kerberos" msgstr "Kerberos »ç¿ë(_K)" #: ../iw/auth_gui.py:181 msgid "R_ealm:" msgstr "±¸¼º¿µ¿ª(_E):" #: ../iw/auth_gui.py:184 msgid "K_DC:" msgstr "KDC(_D):" #: ../iw/auth_gui.py:187 msgid "_Admin Server:" msgstr "°ü¸® ¼­¹ö(_A):" #: ../iw/auth_gui.py:216 msgid "Enable SMB _Authentication" msgstr "SMB ÀÎÁõ »ç¿ë(_A)" #: ../iw/auth_gui.py:219 msgid "SMB _Server:" msgstr "SMB ¼­¹ö(_S):" #: ../iw/auth_gui.py:222 msgid "SMB Work_group:" msgstr "SMB ÀÛ¾÷±×·ì(_G):" #: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../iw/auth_gui.py:251 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:252 msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: ../iw/auth_gui.py:253 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." msgstr "" "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇϽøé, »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÓÀǷΠƯÁ¤ ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀ» " "¸·À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÃÖ»óÀÇ º¸¾ÈÀ» À§ÇØ ¾ÏÈ£¸¦ ¼³Á¤ÇÏ½Ç °ÍÀ» ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£ »ç¿ë(_U)" #: ../iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" msgstr "¾ÏÈ£ º¯°æ(_P)" #: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../iw/blpasswidget.py:105 msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϽŠÈÄ È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" msgstr "¾ÏÈ£(_P):" #: ../iw/blpasswidget.py:118 msgid "Con_firm:" msgstr "È®ÀÎ(_F):" #: ../iw/blpasswidget.py:139 msgid "Passwords don't match" msgstr "¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords do not match" msgstr "¾ÏÈ£°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£¸¦ 6ÀÚ ÀÌÇÏ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. À̺¸´Ù ±ä ¾ÏÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹Ù" "¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ ¾ÏÈ£¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 msgid "Boot Disk Creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 #, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " "stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-" "party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot disk.\n" msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ %s ½Ã½ºÅÛÀ» ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØÁÝ" "´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ºÎÆ® ·Î´õ ¼³Á¤ÀÌ ¸ØÃ߰ųª, ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ¶Ç´Â " "Á¦3ÀÇ ºÎÆ® ·Î´õ°¡ Linux¸¦ Áö¿øÇÏÁö °æ¿ì¿¡ ºÎÆ® µð½ºÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ½Ã½ºÅÛÀ» ºÎ" "ÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ç °ÍÀ» Àû±Ø ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù. \n" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot disk" msgstr "¿¹, ºÎÆà µð½ºÄÏ »ý¼º(_Y)" #: ../iw/bootdisk_gui.py:73 msgid "No, I _do not want to create a boot disk" msgstr "¾Æ´Ï¿À, ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀ½(_D)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "°í±Þ ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " "a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ¸ÞÀÎ º¸µåÀÇ BIOS°¡ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â »óȲ¿¡¼­ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ LBA32 ·Î »ç¿ëÇϽÅ" "´Ù¸é, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·² °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ" "¿© ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 msgid "Force LBA32" msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë (ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)(_F)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." msgstr "" "ºÎÆ® ¸í·É¿¡ ±âº» ¿É¼ÇÀ» Ãß°¡ÇϽ÷Á¸é, 'ÀÏ¹Ý Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö' Ç׸ñ¿¡ ±âº» ¿É¼Ç" "À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" msgstr "ÀÏ¹Ý Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö(_G)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 #: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 msgid "Change Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ º¯°æ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¾î¶² ºÎÆ®·Î´õµµ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ºÎÆÃÇϱâ À§ÇØ" "¼­´Â ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºÎÆà µð½ºÅ©¸¦ ¸¸µå¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Ä¡¸¦ »ý·«ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾øÀÌ °è¼Ó ÁøÇà(_O)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ. GRUBÀÌ µðÆúÆ® ºÎÆ®·Î´õ ÀÔ´Ï´Ù." "ÇöÀç ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ±×´ë·Î »ç¿ëÇϽ÷Á¸é, \"ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³" "Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½\" Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "GRUBÀ» ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë(_G)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "LILO¸¦ ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë(_L)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½(_D)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "%s ºÎÆ® ·Î´õ´Â /dev/%s¿¡ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:165 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "ºÎÆ®·Î´õ´Â ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:217 msgid "_Change boot loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ º¯°æ(_C)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:245 msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "°í±Þ ºÎÆ®·Î´õ ¿É¼Ç ¼³Á¤Çϱâ(_O)" #: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ À§Ä¡:" #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" msgstr "µå¶óÀÌºê ¼ø¼­ º¯°æ(_C)" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" msgstr "LILOÀÇ µå¶óÀ̹ö ¼ø¼­¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." msgstr "LILO¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â µå¶óÀ̹ö ¼ø¼­¸¦ º¯°æÇÏ´Â °ÍÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" msgstr "µå¶óÀ̹ö ¼ø¼­ ÆíÁý" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " "drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " "and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" "BIOSÀÇ µå¶óÀÌºê ½ÃÀÛ ¼ø¼­¸¦ ¼³Á¤ÇØ ÁֽʽÿÀ. ´ÙÁß SCSI ¾î´ðÅͳª SCSI¿Í IDE¸¦ " "°¡Áö°í °è½Ã¸é¼­ SCSI ÀåÄ¡·Î ºÎÆÃÇϱ⸦ ¿øÇϽô °æ¿ì, µå¶óÀÌºê ½ÃÀÛ ¼ø¼­¸¦ º¯" "°æÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ·¸°Ô ÇÏ½Ã¸é ¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)ÀÇ À§Ä¡°¡ º¯°æµË´Ï´Ù." #: ../iw/confirm_gui.py:55 msgid "About to Install" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:60 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. " #: ../iw/confirm_gui.py:61 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" "\n" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the %s file after rebooting the system." msgstr "" "¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ %s ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Ä¡ ¿É¼ÇÀÌ ±â·ÏµÈ ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ %s ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù." #: ../iw/confirm_gui.py:68 msgid "About to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:73 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. " #: ../iw/confirm_gui.py:74 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " "your system." msgstr "" "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ %s ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË" "´Ï´Ù." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" msgstr "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/congrats_gui.py:49 msgid "" "If you created a boot diskette to boot the system, insert it before " "rebooting.\n" "\n" msgstr "" "½Ã½ºÅÛÀ» ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå¼Ì´Ù¸é, ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎÆà µð½º" "ÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿÀ.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:56 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation.\n" "\n" "%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" "\thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" "For information on using and configuring the system, visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" "\n" "To register the product for support, visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" "Click 'Exit' to reboot the system." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ ¼³Ä¡ ¸Åü (µð½ºÄÏÀ̳ª CD-ROM)À» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ ÁֽʽÃ" "¿À.\n" "\n" "%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤)¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ´ÙÀ½ÀÇ »çÀÌÆ®:\n" "\t\thttp://www.redhat.com/errata/¿¡¼­ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â ´ÙÀ½ÀÇ »çÀÌÆ®¸¦ Âü°íÇØ ÁֽʽÿÀ:\n" "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" "\n" "Á¦Ç° µî·ÏÀ» À§Çؼ­´ÂÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ®¸¦ ¹æ¹®ÇØ ÁֽʽÿÀ:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" "'Á¾·á' ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽøé, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262 #: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 #: ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:90 msgid "_Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇÑ ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡(_I)" #: ../iw/dependencies_gui.py:93 msgid "_Do not install packages that have dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö´Â ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½(_D)" #: ../iw/dependencies_gui.py:97 msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã(_G)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53 #: ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Workstation Defaults" msgstr "±âº» ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6 msgid "Workstation" msgstr "¿÷½ºÅ×À̼Ç" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" "The default workstation environment includes our recommendations for new " "users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" "\n" "After installation, additional software can be added or removed using the " "'redhat-config-package' tool.\n" "\n" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" "Ãʺ¸ »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇÑ ±âº» ¿÷½ºÅ×ÀÌ¼Ç È¯°æ ±ÇÀå»çÇ×Àº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" "\n" "\tµ¥½ºÅ©Å¾ ½© (GNOME)\n" "\t¿ÀÇǽº ¼öÆ® (OpenOffice)\n" "\tÀ¥ ºê¶ó¿ìÀú (Mozilla) \n" "\tÀ̸ÞÀÏ (Evolution)\n" "\tÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú\n" "\t»ç¿îµå¿Í ºñµð¿À ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥\n" "\t°ÔÀÓ\n" "\t¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ß µµ±¸\n" "\t°ü¸® µµ±¸\n" "\n" "¼³Ä¡°¡ ³¡³­ ÈÄ, 'redhat-config-package' µµ±¸¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ°Å" "³ª »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s¿¡ Àͼ÷ÇϽôٸé, ¼³Ä¡ÇÏ°í ½ÍÀº ÆÐÅ°Áö³ª ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï" "´Ù. ¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¼³Ä¡¸¦ »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇÇϽʽÿÀ." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10 msgid "Personal Desktop" msgstr "°³ÀÎ µ¥½ºÅ©Å¾" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:76 msgid "Personal Desktop Defaults" msgstr "°³ÀÎ µ¥½ºÅ©Å¾ ±âº»" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 #, python-format msgid "" "The default personal desktop environment includes our recommendations for " "new users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" "\n" "After installation, additional software can be added or removed using the " "'redhat-config-package' tool.\n" "\n" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" "Ãʺ¸ »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇÑ ±âº» ¿÷½ºÅ×ÀÌ¼Ç È¯°æ ±ÇÀå»çÇ×Àº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" "\n" "\tµ¥½ºÅ©Å¾ ½© (GNOME)\n" "\t¿ÀÇǽº ¼öÆ® (OpenOffice)\n" "\tÀ¥ ºê¶ó¿ìÀú (Mozilla) \n" "\tÀ̸ÞÀÏ (Evolution)\n" "\tÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú\n" "\t»ç¿îµå¿Í ºñµð¿À ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥\n" "\t°ÔÀÓ\n" "\n" "¼³Ä¡°¡ ³¡³­ ÈÄ, 'redhat-config-package' µµ±¸¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ°Å" "³ª »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s¿¡ Àͼ÷ÇϽôٸé, ¼³Ä¡ÇÏ°í ½ÍÀº ÆÐÅ°Áö³ª ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï" "´Ù. ¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¼³Ä¡¸¦ »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇÇϽʽÿÀ." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." msgstr "" "¼³Ä¡µÉ ±âº» ÆÐÅ°Áö ¼³Á¤À» º¯°æÇϽ÷Á¸é ¾Æ·¡¿¡¼­ »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤Çϵµ·Ï ¼±ÅÃÇϽʽÃ" "¿À." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 msgid "_Accept the current package list" msgstr "ÇöÀç ÆÐÅ°Áö ¸ñ·Ï ¼ö¿ë(_A)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:107 msgid "_Customize the set of packages to be installed" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤(_C)" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" msgstr "µå¶óÀ̺ê" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 #: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Size" msgstr "¿ë·®" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Model" msgstr "¸ðµ¨" #: ../iw/examine_gui.py:24 msgid "Upgrade Examine" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °Ë»ç" #: ../iw/examine_gui.py:51 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" "You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../iw/examine_gui.py:61 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ: " #: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 #, python-format msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" msgstr "/dev/%s ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â %s ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù " #: ../iw/examine_gui.py:95 msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤(_C)" #: ../iw/fdasd_gui.py:27 msgid "fdasd" msgstr "fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:28 msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "fdasd¸¦ ½ÇÇàÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" msgstr "fdisk¸¦ ÅëÇÑ ÆÄƼ¼Ç ºÐÇÒ" #: ../iw/fdisk_gui.py:103 msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk·Î ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 msgid "Firewall Configuration" msgstr "¹æÈ­º® ¼³Á¤" #: ../iw/firewall_gui.py:132 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " "between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" "À߸øµÈ Æ÷Æ®: %s. ¿Ã¹Ù¸¥ Çü½ÄÀº 'Æ÷Æ®:ÇÁ·ÎÅäÄÝ' ÀÔ´Ï´Ù. ¿©±â¼­ Æ÷Æ®´Â 1¿¡¼­ " "65535 »çÀÌÀÇ ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß Çϸç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀº 'tcp' ¶Ç´Â 'udp'·Î ÁöÁ¤ÇØ " "ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "¿¹, '1234:udp'" #: ../iw/firewall_gui.py:136 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "°æ°í: À߸øµÈ ÅäÅ«" #: ../iw/firewall_gui.py:188 msgid "Select a security level for the system: " msgstr "º¸¾È ¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ: " #: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "Hi_gh" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØ(_G)" #: ../iw/firewall_gui.py:198 msgid "_Medium" msgstr "Áß°£ ¼öÁØ(_M)" #: ../iw/firewall_gui.py:199 msgid "N_o firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½(_O)" #: ../iw/firewall_gui.py:215 msgid "Use _default firewall rules" msgstr "±âº» ¹æÈ­º® ¹æħ »ç¿ë(_D)" #: ../iw/firewall_gui.py:216 msgid "_Customize" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤(_C)" #: ../iw/firewall_gui.py:229 msgid "_Trusted devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡(_T):" #: ../iw/firewall_gui.py:254 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º(_A):" #: ../iw/firewall_gui.py:278 msgid "Other _ports:" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®(_P):" #: ../iw/installpath_gui.py:36 ../textw/installpath_text.py:42 msgid "Installation Type" msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" #: ../iw/ipwidget.py:104 msgid "IP Address is missing" msgstr "IP ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../iw/ipwidget.py:109 msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" msgstr "IP ÁÖ¼Ò´Â 1¿¡¼­ 255 »çÀÌÀÇ ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP ÁÖ¼Ò´Â 1¿¡¼­ 255 »çÀÌÀÇ ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../iw/language_support_gui.py:24 msgid "Additional Language Support" msgstr "Ãß°¡ ¾ð¾î Áö¿ø" #: ../iw/language_support_gui.py:149 msgid "Select the _default language for the system: " msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ±âº» ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ(_D): " #: ../iw/language_support_gui.py:159 msgid "Select _additional languages to install on the system:" msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Ãß°¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ(_A):" #: ../iw/language_support_gui.py:208 msgid "_Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_S)" #: ../iw/language_support_gui.py:214 msgid "Select Default _Only" msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ(_O)" #: ../iw/language_support_gui.py:220 msgid "Rese_t" msgstr "Àç¼³Á¤(_T)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835 msgid "Not enough space" msgstr "°ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" "¹°¸®Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ¹°¸®Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» º¯°æÇϽøé Çö" "Àç Á¤ÀÇµÈ ³í¸® º¼·ýÀÇ °ø°£ÀÌ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ °ø°£À» ÃÊ°úÇÏ°Ô µË´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "¹°¸®Àû ¹üÀ§ º¯°æ È®ÀÎ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" "¹°¸®Àû ¹üÀ§°ªÀ» º¯°æÇϽøé ÇöÀç ³í¸® º¼·ý ¿äû·®À» ¹°¸®Àû ¹üÀ§ÀÇ ¹è¼ö°ªÀ¸·Î " "¿Ã¸²ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ º¯°æ »çÇ×Àº Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 msgid "C_ontinue" msgstr "ÁøÇà(_O)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ°ª (% 10.2f MB)ÀÌ º¼·ý ±×·ìÀÇ ÃÖ¼Ò ¹°¸®Àû º¼·ý (%10.2f MB) º¸´Ù Å®´Ï" "´Ù. ¹°¸®Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ°ª (%10.2f MB)ÀÌ º¼·ý ±×·ìÀÇ ÃÖ¼Ò ¹°¸®Àû º¼·ý°ª (%10.2f MB) º¸´Ù Å®" "´Ï´Ù. ¹°¸®Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» º¯°æÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" msgstr "³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" "¹°¸®Àû ¹üÀ§°ªÀ» º¯°æÇÏ½Ã¸é º¼·ý ±×·ì¿¡ ¼ÓÇÑ ÇÑ°³³ª ±× ÀÌ»óÀÇ ¹°¸®Àû º¼·ý¿¡¼­ " "»ó´çÇÑ °ø°£À» ³¶ºñÇÏ°Ô µË´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" "ÃÖ´ë ³í¸® º¼·ý ¿ë·® (%10.2f MB)ÀÌ ÇÑ°³³ª ±× ÀÌ»óÀÇ ÇöÀç Á¤ÀÇµÈ ³í¸® º¼·ýº¸´Ù " "ÀÛ½À´Ï´Ù.¹°¸®Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" "¹°¸®Àû º¼·ýÀ» Á¦°ÅÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹°¸®Àû º¼·ýÀ» Á¦°ÅÇÏ½Ã¸é º¼·ý ±×·ìÀÌ ³Ê" "¹« Àû¾îÁö±â ¶§¹®¿¡ ÇöÀç Á¤ÀÇµÈ ³í¸® º¼·ýÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" msgstr "³í¸® º¼·ý ¼³Á¤" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "³í¸® º¼·ý ÆíÁý: %s " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "³í¸® º¼·ý ÆíÁý" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "¸¶¿îÆ® ÁöÁ¡(_M):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü(_F):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 msgid "Original File System Type:" msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "³í¸® º¼·ý¸í( _L):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "³í¸® º¼·ý¸í:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 msgid "_Size (MB):" msgstr "¿ë·® (MB)(_S):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332 #: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Size (MB):" msgstr "¿ë·® (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(ÃÖ´ë ¿ë·®Àº %s MB ÀÔ´Ï´Ù)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 msgid "Illegal size" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿ë·®" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº 0 ÀÌÇÏÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚÀ̹ǷΠ»ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" msgstr "¸¶¿îÆ® ÁöÁ¡ÀÌ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" " \"%s\" ¸¶¿îÆ® ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³í¸® º¼·ý¸í" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³í¸® º¼·ý¸í" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" " \"%s\" ³í¸® º¼·ý¸íÀº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." msgstr "" "ÇöÀç ¿äûÇϽŠ¿ë·®ÀÌ (%10.2f MB)ÀÌ ÃÖ´ë ³í¸® º¼·ý ¿ë·® (%10.2f MB) º¸´Ù Å®´Ï" "´Ù. ÀÌ ÃÖ´ë ³í¸® º¼·ý ¿ë·®À» Áõ°¡½ÃÅ°±â À§Çؼ­´Â ÀÌ º¼·ý ±×·ì¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¹°¸®" "Àû ¹üÀ§ ¿ë·®À» Áõ°¡ÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 #: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024 msgid "Error With Request" msgstr "¿ä±¸ »çÇ×ÀÇ ¿À·ù" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " "only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ³í¸® º¼·ýÀº %g MB¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö¸¸ º¼·ý ±×·ì¿¡´Â %g MB ¹Û¿¡ " "¾ø½À´Ï´Ù. º¼·ý ±×·ìÀ» Áõ°¡½ÃÅ°°Å³ª ³í¸® º¼·ýÀ» °¨¼Ò½ÃÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 msgid "No free slots" msgstr "¿©À¯ ½½·ÔÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "³í¸® ±×·ì ´ç %s°³ ÀÌ»óÀÇ ³í¸® º¼·ýÀ» »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686 msgid "No free space" msgstr "¿©À¯°ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "º¼·ý ±×·ì¿¡´Â »õ·Î¿î ³í¸® º¼·ýÀ» »ý¼ºÇÒ °ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ³í¸® º¼·ýÀ» Ãß°¡ÇÏ·Á" "¸é ÀϺΠ±âÁ¸ ³í¸® º¼·ýÀÇ ¿ë·®À» °¨¼Ò½ÃÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "È®½ÇÈ÷ \"%s\" ³í¸® º¼·ýÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³í¸® ±×·ì¸í" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 msgid "Name in use" msgstr "À̸§ÀÌ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "\"%s\" º¼·ý ±×·ì¸íÀº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "¹°¸®Àû º¼·ýÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" "LVM º¼·ý ±×·ìÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â ÃÖ¼ÒÇÑ ÇÑ°³ÀÇ »ç¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ¹°¸®Àû º¼·ý ÆÄ" "Ƽ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "¿ì¼± ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϽðųª \"¹°¸®Àû º¼·ý (LVM)\" À¯ÇüÀÇ raid ¹è¿­À» ¸¸µå½Å " "ÈÄ \"LVM\" ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "LVM º¼·ý ±×·ì ¸¸µé±â" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "LVM º¼·ý ±×·ì ÆíÁý: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "LVM º¼·ý ±×·ì ÆíÁý" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "º¼·ý ±×·ì¸í(_V):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946 msgid "Volume Group Name:" msgstr "º¼·ý ±×·ì¸í:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955 msgid "_Physical Extent:" msgstr "¹°¸®Àû ¹üÀ§(_P):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "Physical Extent:" msgstr "¹°¸®Àû ¹üÀ§:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¹°¸®Àû º¼·ý(_U):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981 msgid "Used Space:" msgstr "»ç¿ëµÈ °ø°£:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:998 msgid "Free Space:" msgstr "¿©À¯ °ø°£:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016 msgid "Total Space:" msgstr "ÃÑ °ø°£: " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045 msgid "Logical Volume Name" msgstr "³í¸® º¼·ý¸í" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353 msgid "Size (MB)" msgstr "¿ë·® (MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 msgid "Logical Volumes" msgstr "³í¸® º¼·ý" #: ../iw/mouse_gui.py:26 msgid "Mouse Configuration" msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" #: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM1)" #: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM2)" #: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM3)" #: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (DOS¿¡¼­ÀÇ COM4)" #: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158 msgid "_Device" msgstr "ÀåÄ¡(_D)" #: ../iw/mouse_gui.py:138 msgid "_Model" msgstr "¸ðµ¨(_M)" #: ../iw/mouse_gui.py:221 msgid "_Emulate 3 buttons" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë(_E)" #: ../iw/mouse_gui.py:235 msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¸¶¿ì½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 msgid "Gateway" msgstr "°ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 msgid "Primary DNS" msgstr "1Â÷ DNS" #: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 msgid "Secondary DNS" msgstr "2Â÷ DNS" #: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Tertiary DNS" msgstr "3Â÷ DNS" #: ../iw/network_gui.py:29 msgid "_Gateway" msgstr "°ÔÀÌÆ®¿þÀÌ(_G)" #: ../iw/network_gui.py:29 msgid "_Primary DNS" msgstr "1Â÷ DNS(_P)" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Secondary DNS" msgstr "2Â÷ DNS(_S)" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Tertiary DNS" msgstr "3Â÷ DNS(_T)" #: ../iw/network_gui.py:34 msgid "Network Configuration" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 #: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176 #: ../iw/network_gui.py:181 msgid "Error With Data" msgstr "µ¥ÀÌÅÍÀÇ ¿À·ù" #: ../iw/network_gui.py:154 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ³×Æ®¿öÅ© ȯ°æ¿¡ µû¶ó ÀÌÈÄ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö" "µµ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" "\"%s\" Ç׸ñÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ³×Æ®¿öÅ© ȯ°æ¿¡ µû¶ó ÀÌÈÄ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÒ " "¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%s" msgstr "" "\"%s\" È£½ºÆ®¸íÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù:\n" "\n" "%s" #: ../iw/network_gui.py:167 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" " \"%s\"¿¡ ÀÔ·ÂµÈ °ªÀ» º¯È¯ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù:\n" "%s" #: ../iw/network_gui.py:173 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀ» ¹Ýµå½Ã ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/network_gui.py:177 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠIP Á¤º¸´Â »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/network_gui.py:181 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" "NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " "inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " "activated automatically." msgstr "" "ÀÛµ¿ÁßÀÎ ³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÛµ¿ÁßÀÎ ÀåÄ¡°¡ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇÑ°³¶óµµ Á¸ÀçÇÏÁö " "¾Ê´Â´Ù¸é ½Ã½ºÅÛÀº ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÁÖ¸ñ: PCMCIA-±â¹Ý ³×Æ®¿öÅ© ¾î´ðÅ͸¦ °¡Áö°í °è½Ã´Ù¸é, Áö±Ý ½ÃÁ¡¿¡¼­´Â ºñÈ°¼ºÈ­" "µÈ »óÅ·ΠµÎ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇϽøé, ¾î´ðÅÍ´Â ÀÚµ¿À¸·Î È°¼ºÈ­µË´Ï" "´Ù." #: ../iw/network_gui.py:200 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "%s ÀÎÅÍÆäÀ̽º ÆíÁý" #: ../iw/network_gui.py:210 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "DHCP »ç¿ë ȯ°æÀ¸·Î ¼³Á¤(_D)" #: ../iw/network_gui.py:216 msgid "_Activate on boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­(_A)" #: ../iw/network_gui.py:225 msgid "_IP Address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò(_I)" #: ../iw/network_gui.py:226 msgid "Net_mask" msgstr "³Ý¸¶½ºÅ©(_M)" #: ../iw/network_gui.py:229 msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Point to Point (IP)" #: ../iw/network_gui.py:252 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "%s ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:394 msgid "Active on Boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/³Ý¸¶½ºÅ©" #: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 #: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823 msgid "Hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í" #: ../iw/network_gui.py:426 msgid "Set hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:494 msgid "Network Devices" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡" #: ../iw/network_gui.py:501 msgid "Set the hostname:" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤:" #: ../iw/network_gui.py:505 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "DHCP¸¦ ÅëÇÏ¿© È£½ºÆ®¸íÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤(_A)" #: ../iw/network_gui.py:511 msgid "_manually" msgstr "¼öµ¿ È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤(_M)" #: ../iw/network_gui.py:579 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "±× ¿Ü ¼³Á¤..." #: ../iw/osbootwidget.py:41 msgid "" "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " "allow you to select an operating system to boot from the list. To add " "additional operating systems, which are not automatically detected, click " "'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " "the desired operating system." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ºÎÆ®·Î´õ°¡ ´Ù¸¥ ¿î¿µ üÁ¦¸¦ ºÎÆÃÇϵµ·Ï ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ñ·Ï¿¡¼­ " "ºÎÆÃÇÒ ¿î¿µ üÁ¦¸¦ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÚµ¿À¸·Î °¨ÁöµÇÁö ¾ÆÈç ¿î¿µ üÁ¦¸¦ Ãß°¡ÇÏ" "½Ã·Á¸é, 'Ãß°¡' ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. ±âº»À¸·Î ºÎÆõǴ ¿î¿µ üÁ¦¸¦ º¯°æÇϱâ À§" "Çؼ­´Â, ºÎÆÃÇϱ⸦ ¿øÇÏ´Â ¿î¿µ üÁ¦ ¿·¿¡ À§Ä¡ÇÑ 'µðÆúÆ®'¸¦ ¼±ÅÃÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:445 #: ../textw/xconfig_text.py:551 ../textw/xconfig_text.py:552 #: ../textw/xconfig_text.py:571 ../textw/xconfig_text.py:572 msgid "Default" msgstr "±âº»ºÎÆÃ" #: ../iw/osbootwidget.py:65 msgid "Label" msgstr "À̸§" #: ../iw/osbootwidget.py:131 msgid "Image" msgstr "À̹ÌÁö" #: ../iw/osbootwidget.py:138 msgid "" "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " "drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "ºÎÆ® ·Î´õ ¸Þ´º¿¡ Ç¥½ÃµÉ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀåÄ¡ (¶Ç´Â ÇÏµå µå¶óÀ̺ê¿Í ÆÄ" "Ƽ¼Ç ¼ö)´Â ºÎÆ®µÉ ÀåÄ¡¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:150 msgid "_Label" msgstr "À̸§(_L)" #: ../iw/osbootwidget.py:194 msgid "Default Boot _Target" msgstr "±âº» ºÎÆ® ´ë»ó(_T)" #: ../iw/osbootwidget.py:223 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Ç׸ñ À̸§À» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/osbootwidget.py:232 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:256 msgid "Duplicate Label" msgstr "À̸§ º¹»ç" #: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "ÀÌ À̸§Àº ÀÌ¹Ì ´Ù¸¥ ºÎÆ® Ç׸ñ¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:270 msgid "Duplicate Device" msgstr "ÀåÄ¡ º¹»ç" #: ../iw/osbootwidget.py:271 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "ÀÌ ÀåÄ¡´Â ÀÌ¹Ì ´Ù¸¥ ºÎÆ® Ç׸ñ¿¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:335 msgid "Cannot Delete" msgstr "»èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/osbootwidget.py:336 msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." msgstr "" "ÀÌ ºÎÆ® ´ë»óÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á´Â Red Hat Linux ½Ã½ºÅÛÀ̱⠶§¹®¿¡ »èÁ¦ÇÒ " "¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:76 msgid "All Packages" msgstr "Àüü ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/package_gui.py:196 #, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" msgstr "" "ÆÐÅ°Áö: %s\n" "¹öÀü: %s\n" #: ../iw/package_gui.py:366 msgid "_Tree View" msgstr "À¯Çüº°·Î º¸±â(_T)" #: ../iw/package_gui.py:368 msgid "_Flat View" msgstr "¿µ¹®ÀÚ ¼øÀ¸·Î º¸±â(_F)" #: ../iw/package_gui.py:383 msgid "_Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö(_P)" #: ../iw/package_gui.py:385 msgid "_Size (MB)" msgstr "¿ë·® (MB)(_S)" #: ../iw/package_gui.py:436 msgid "Total size: " msgstr "ÃÑ ¿ë·®: " #: ../iw/package_gui.py:439 msgid "Select _all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ(_A)" #: ../iw/package_gui.py:443 msgid "_Unselect all in group" msgstr "±×·ì ¾È¿¡ ¼±ÅÃµÈ ÆÐÅ°Áö ¸ðµÎ ÇØÁ¦(_U)" #: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:700 msgid "Minimal" msgstr "ÃÖ¼Ò" #: ../iw/package_gui.py:771 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s'¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸" #: ../iw/package_gui.py:780 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" "ÆÐÅ°Áö ±×·ìÀº ±âº»(Base) ÆÐÅ°Áö ¿ä¼Ò¿Í ¿É¼Ç ÆÐÅ°Áö ¿ä¼Ò¸¦ ¸ðµÎ °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï" "´Ù. ±âº» ÆÐÅ°Áö´Â ÆÐÅ°Áö ±×·ìÀÌ ¼±ÅõǴ ÇÑ ¾ðÁ¦³ª ¼±ÅõǾî Áý´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Ä¡ÇÒ ¿É¼Ç ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/package_gui.py:821 msgid "Base Packages" msgstr "±âº» ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/package_gui.py:851 msgid "Optional Packages" msgstr "¿É¼Ç ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/package_gui.py:1071 msgid "Details" msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸" #: ../iw/package_gui.py:1165 msgid "_Select individual packages" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ(_S)" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 msgid "Additional Size Options" msgstr "Ãß°¡ ¿ë·® ¿É¼Ç" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 msgid "_Fixed size" msgstr "°íÁ¤ ¿ë·®(_F)" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB)(_U):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò(_A)" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:170 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "½Ç¸°ÅÍÀÇ ³¡Àº ½Ç¸°´õÀÇ ½ÃÀÛº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644 msgid "Add Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç Ãß°¡" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý: /dev/%s" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 msgid "Edit Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü(_T):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:322 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê(_D):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:335 msgid "Drive:" msgstr "µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:344 msgid "Original File System Label:" msgstr "ÃʱâÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ À̸§:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:379 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ½ÃÀÛ(_S):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:397 msgid "_End Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ³¡(_E):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:448 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "ù¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÔ(_P)" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:456 msgid "Check for _bad blocks" msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç(_B)" #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "À¯Çü" #: ../iw/partition_gui.py:352 msgid "Format" msgstr "Æ÷¸Ë" #: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "½ÃÀÛ" #: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "³¡" #: ../iw/partition_gui.py:392 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" "¸¶¿îÆ® ÁöÁ¡/\n" "RAID/º¼·ý" #: ../iw/partition_gui.py:394 msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "" "¿ë·®\n" "(MB)" #: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:625 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº Áß´ëÇÑ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï" "´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:628 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "%s¸¦ ¼³Ä¡Çϱ⿡ ¾Õ¼­ ÇöÀç ¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ¸ðµÎ ÇØ°áÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï" "´Ù. " #: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Errors" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ ¿À·ù" #: ../iw/partition_gui.py:640 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¿äûÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ³»¿ë¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÁÖÀÇÇÒ »çÇ×ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:642 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../iw/partition_gui.py:669 msgid "Format Warnings" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×" #: ../iw/partition_gui.py:674 msgid "_Format" msgstr "Æ÷¸Ë(_F)" #: ../iw/partition_gui.py:709 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM º¼·ý ±×·ì" #: ../iw/partition_gui.py:744 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID ÀåÄ¡" #: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1137 msgid "Hard Drives" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "È®ÀåµÊ(Extended)" #: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID" #: ../iw/partition_gui.py:891 msgid "Free" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "¿ä±¸ÇϽŠÆÄƼ¼ÇÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s." #: ../iw/partition_gui.py:990 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "°æ°í: %s." #: ../iw/partition_gui.py:992 msgid "_Modify Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼öÁ¤(_M)" #: ../iw/partition_gui.py:994 msgid "_Continue" msgstr "ÁøÇà(_C)" #: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183 msgid "Not supported" msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1170 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVMÀº ÀÌ ÇÁ·§Æû¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1184 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID´Â ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1191 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "RAID ºÎ ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1192 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" "¸ðµç »ç¿ë °¡´ÉÇÑ RAID ºÎ ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ »ç¿ëµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÀåÄ¡" "¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " #: ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "RAID Options" msgstr "RAID ¿É¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:1217 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" "¼Ò½ºÇÁ¿þ¾î RAID¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¿©·¯ °³ÀÇ µð½ºÅ©¸¦ ÇϳªÀÇ Å« RAID ÀåÄ¡·Î ¹­À» ¼ö " "ÀÖ½À´Ï´Ù. °³º° µå¶óÀ̺êÀÇ ¼Ó·ÂÀ» ³ôÀÌ°í ½Å·Ú¼ºÀ» ´õÇϵµ·Ï RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤" "ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. RAID ÀåÄ¡ »ç¿ë¹ý¿¡ °ü·ÃµÈ º¸´Ù ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϽøé %s ¹®¼­ " "ÀڷḦ ÂüÁ¶ÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "ÇöÀç %s ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ »ç¿ë °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1228 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" "RAID¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â, ¿ì¼± ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ 'software RAID' À¯Çü ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸¸" "µå¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±× ÈÄ RAID ÀåÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÏ¿© Æ÷¸ËÇÏ°í ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1234 msgid "What do you want to do now?" msgstr "¾î¶»°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼Ç ¸¸µé±â(_P)" #: ../iw/partition_gui.py:1246 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¸¸µé±â [±âº»=/dev/md%s](_D)" #: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ ¸¸µé±â À§ÇØ µå¶óÀ̺긦 º¹Á¦ [±âº»=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1289 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "µå¶óÀÌºê º¹Á¦Ç° ÆíÁý±â¸¦ »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇÔ" #: ../iw/partition_gui.py:1290 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "µå¶óÀÌºê º¹Á¦ ÆíÁý±â°¡ »ý¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1337 msgid "_Reset" msgstr "Àç¼³Á¤(_R)" #: ../iw/partition_gui.py:1338 msgid "Make _RAID" msgstr "RAID ¼³Á¤(_R)" #: ../iw/partition_gui.py:1340 msgid "Ne_w" msgstr "»õ·Î »ý¼º(_W)" #: ../iw/partition_gui.py:1343 msgid "Re_set" msgstr "Àç¼³Á¤(_S)" #: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" #: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1384 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID ÀåÄ¡ °¨Ãß±â/LVM º¼·ý ±×·ì ¿ä¼Ò(_G)" #: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:1427 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "%s ¼³Ä¡¸¦ À§ÇØ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺ê´Â ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. " #: ../iw/partition_gui.py:1469 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù:" #: ../iw/partition_gui.py:1500 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "¼³Ä¡¿¡ »ç¿ëÇÒ µå¶óÀ̺긦 ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/partition_gui.py:1524 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "»ý¼ºµÈ ÆÄƼ¼Ç ÀçÈ®ÀÎ (¸¸ÀÏ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ¼öÁ¤)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 #: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 #: ../textw/partition_text.py:265 msgid "" msgstr "<Àû¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö (ÀڷḦ º¸Á¸ÇÔ)(_U)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 msgid "_Format partition as:" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ Çü½Ä(_F):" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÇ À§Ä¡(_G):" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "ºÒ·® ¼½Å͸¦ °Ë»çÇϽðڽÀ´Ï±î?(_B)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "'%s' À¯ÇüÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº ´Üµ¶ µå¶óÀ̺꿡 Á¸ÀçÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. 'Çã¿ëÇÒ µå¶óÀ̺ê' ¸ñ·Ï" "¿¡¼­ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "µå¶óÀ̺ê ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partmethod_gui.py:58 msgid "_Automatically partition" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ºÐÇÒ(_A)" #: ../iw/partmethod_gui.py:61 msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Disk Druid¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤(_D)" #: ../iw/partmethod_gui.py:64 msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)" msgstr "fdisk¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ (Àͼ÷ÇÑ »ç¿ëÀÚ¸¸)(_F)" #: ../iw/progress_gui.py:29 msgid "Installing Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261 msgid "Completed" msgstr "¿Ï·áµÊ" #: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260 msgid "Total" msgstr "Àüü" #: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262 msgid "Remaining" msgstr "³²À½" #: ../iw/progress_gui.py:137 #, python-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KB" #: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "¼³¸í" #: ../iw/progress_gui.py:241 msgid "Package Progress: " msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡ »óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:246 msgid "Total Progress: " msgstr "Àüü ÁøÇà »óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Status" msgstr "»óȲ" #: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Time" msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" "RAID ÀåÄ¡¸¦ ¸¸µé±â À§Çؼ­´Â ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ »ç¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ" "¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. \n" "\n" "¿ì¼± ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ \"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID\" À¯Çü ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸¸µå½Å ÈÄ \"RAID\" ¿É¼Ç" "À» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ÆíÁý: /dev/md%s" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ÆíÁý" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID ÀåÄ¡(_D):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID ·¹º§(_L):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 msgid "_RAID Members:" msgstr "RAID ¿ä¼Ò(_R):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 msgid "Number of _spares:" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö(_S):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 msgid "_Format partition?" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?(_F)" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" "¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡´Â º¹Á¦ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ µå¶óÀ̺꿡 '¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID' " "À¯ÇüÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú Á¤ÀÇÇϽŠÈÄ º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "Source Drive Error" msgstr "¼Ò½º µå¶óÀÌºê ¿À·ù" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡´Â '¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID' À¯ÇüÀÌ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 º¹Á¦Çϱâ À§Çؼ­´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú Á¦°ÅÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " "drive /dev/%s.\n" "\n" "These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " "this drive can be cloned. " msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡´Â /dev/%s µå¶óÀ̺꿡 ¾ø´Â ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 º¹Á¦Çϱâ À§Çؼ­´Â ÀÌ µå¶óÀ̺ê·Î ÇØ´ç ÆÄƼ¼ÇÀ» Á¦ÇÑÇØ Áֽðųª " "ÇØ´ç ÆÄƼ¼ÇÀ» Á¦°ÅÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÛµ¿ÁßÀÎ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÀåÄ¡ÀÇ ÀϺÎÀÎ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î " "RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌ µå¶óÀ̺긦 º¹Á¦Çϱâ À§Çؼ­´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸ÕÀú Á¦°ÅÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 msgid "Target Drive Error" msgstr "´ë»ó µå¶óÀÌºê ¿À·ù" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "º¹Á¦ ÀÛ¾÷À» À§ÇÏ¿© ´ë»ó µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "/dev/%s ¼Ò½º µå¶óÀ̺긦 ´ë»ó µå¶óÀ̺ê·Î ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" "/dev/%s ´ë»ó µå¶óÀ̺꿡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î »èÁ¦µÉ ¼ö ¾ø´Â ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï" "´Ù:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽŠÈÄ ´ë»ó µå¶óÀ̺ê·Î ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:617 msgid "Please select a source drive." msgstr "¼Ò½º µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" "/dev/%s µå¶óÀ̺ê´Â ÀÌÁ¦ ´ÙÀ½ µå¶óÀ̺ê·Î º¹Á¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." msgstr "" "\n" "\n" "°æ°í! ´ë»ó µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ·á°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 msgid "Final Warning" msgstr "ÃÖÁ¾ °æ°í" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:647 msgid "Clone Drives" msgstr "º¹Á¦ µå¶óÀ̺ê" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "´ë»ó µå¶óÀ̺긦 Áö¿ì´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. º¹Á¦¿¡ ½ÇÆÐ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " "to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " "prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " "other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" "º¹Á¦ µå¶óÀÌºê µµ±¸\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀº ÀÌ µµ±¸¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© RAID ¹è¿­À» ÈξÀ ½±°Ô ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼Ò½º " "µå¶óÀ̺긦 ¿øÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ÆÄƼ¼Ç ºÐÇÒÇÑ ÈÄ ±× ÆÄƼ¼Ç ¹èÄ¡¸¦ ´Ù¸¥ À¯»çÇÑ ¿ë·®" "ÀÇ µå¶óÀ̺ê·Î º¹Á¦ÇÏ´Â ¿ø¸®ÀÔ´Ï´Ù. ±× ÈÄ RAID ÀåÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÁÖ¸ñ: ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡 Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄƼ¼ÇÀº ¿ÀÁ÷ ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡¸¸ Á¦Çѵ˴ϴÙ. ¶Ç" "ÇÑ »ç¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼Ç ¸¸ÀÌ ¼Ò½º µå¶óÀ̺꿡 Æ÷ÇԵ˴ϴÙ. ´Ù" "¸¥ À¯ÇüÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "\n" "´ë»ó µå¶óÀ̺êÀÇ ÀÚ·á´Â ¸ðµÎ »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" msgstr "¼Ò½º µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:718 msgid "Target Drive(s):" msgstr "´ë»ó µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 msgid "Drives" msgstr "µå¶óÀ̺ê" #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:110 msgid "Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "SILO°¡ ¼³Ä¡µÉ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå:" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" msgstr "PROMÀÇ º°Äª »ý¼º" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "PROMÀ» ¸®´ª½ºÀÇ ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../iw/silo_gui.py:234 msgid "Create boot disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/silo_gui.py:244 msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü" #: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207 #: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§" #: ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö" #: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "½Ã°£´ë ¼±ÅÃ" #: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» UTC¿¡ ¸ÂÃã(_U)" #: ../iw/timezone_gui.py:170 msgid "Location" msgstr "Áö¿ª" #: ../iw/timezone_gui.py:218 msgid "Use _daylight saving time (US only)" msgstr "Àϱ¤-Àý¾à ½Ã°£ »ç¿ë (¹Ì±¹ »ç¿ëÀÚ¸¸)(_D)" #: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC¿ÍÀÇ ½ÃÂ÷" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" msgstr "Áö¿ª(_L)" #: ../iw/timezone_map_gui.py:128 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ¾÷±×·¹À̵å" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®(_U)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÇöÀçÀÇ ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ® ½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ %sºÎÆ® ·Î´õ°¡ ÇöÀç %s¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." msgstr "ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ½Ã±æ ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." msgstr "" "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ½Ã½ºÅÛ»ó ÇöÀç »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ã´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "»õ·Î¿î ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ÀÛ¼ºÇϱâ(_C)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »õ·Î¿î ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤À» ÀÛ¼ºÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ºÎÆ® ·Î´õ¸¦ ±³È¯ÇÏ±æ ¿øÇÏ" "½Ã¸é, ÀÌ°ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »ý·«(_S)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤¿¡ ¾Æ¹«·± º¯È­µµ ÁÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ 3Â÷ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ »ç¿ëÇϽŴÙ" "¸é, ÀÌ°ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 msgid "What would you like to do?" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ?" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "Migrate File Systems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ÀÌÀü" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " "is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " "loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "À̹ø %s ¹öÀü ºÎÅÍ´Â ext3 Àú³Î¸µ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀÌÀüÀÇ %s¿¡ " "Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´ø ext2 ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °Í º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ÀÕÁ¡ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©" "±â¼­´Â ±âÁ¸ÀÇ ext2 ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾î¶°ÇÑ ÀÚ·áµµ ¼Õ½ÇÇÏÁö ¾Ê°í ext3 ·Î ÀÌÀüÇÒ ¼ö ÀÖ" "½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌÀüÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ " #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»óÀ» ½º" "¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. " "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ½º¿Ò °ø°£À¸·Î ¼³Á¤ÇϽŠ¿ë·®Àº %d MB ÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇϽôٸé, Ãß°¡" "·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" "\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ %s MB ¿ë·®ÀÇ ·¥ÀÌ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ(_W)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀÌ »ý¼ºµÉ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ(_P):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" msgstr "¿©À¯°ø°£ (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" "½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®Àº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµ´Â µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» ´Ù" "½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB)(_S):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀ½(_D)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾Ê°í ¼³" "Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ½º" "¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀº »óÅ·Π¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº '2 GB' ¿ë·® ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÀåÄ¡¿¡ ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱ⿡´Â °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" msgstr "ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ" #: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅ͸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/xconfig_gui.py:52 msgid "Customize Graphical Configuration" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:219 msgid "_Color Depth:" msgstr "»ö»ó ¼ö(_C):" #: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Ä÷¯ (8 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "ÇÏÀÌ Ä÷¯ (16ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Æ®·ç Ä÷¯ (24 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:235 msgid "_Screen Resolution:" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ(_S):" #: ../iw/xconfig_gui.py:322 msgid " _Test Setting " msgstr " ¼³Á¤ ³»¿ë È®ÀÎ (_T)" #: ../iw/xconfig_gui.py:345 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:347 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:362 msgid "GNO_ME" msgstr "GNOME(_M)" #: ../iw/xconfig_gui.py:364 msgid "_KDE" msgstr "KDE(_K)" #: ../iw/xconfig_gui.py:393 msgid "Please choose your login type:" msgstr "·Î±×ÀÎ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:400 msgid "T_ext" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ(_E)" #: ../iw/xconfig_gui.py:401 msgid "_Graphical" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ(_G)" #: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:441 msgid "Monitor Configuration" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:601 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì¿¡ ¸ð´ÏÅÍ´Â ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµË´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ °Ë»öµÈ ¼³Á¤ »çÇ×ÀÌ ¸ð´ÏÅÍ" "¿Í ¸ÂÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¿Ã¹Ù¸¥ ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/xconfig_gui.py:662 msgid "Generic" msgstr "ÀϹÝ(Generic)" #: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1053 msgid "Restore _original values" msgstr "Ãʱ⠼³Á¤ °ªÀ¸·Î µÇµ¹¸²(_O)" #: ../iw/xconfig_gui.py:717 msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "¼öÆò µ¿±â(_Z):" #: ../iw/xconfig_gui.py:720 msgid "_Vertical Sync:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â(_V):" #: ../iw/xconfig_gui.py:727 msgid "kHz" msgstr "KHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:730 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:750 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ (X À©µµ¿ì) ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:775 msgid "Unknown video card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ºñµð¿À Ä«µå" #: ../iw/xconfig_gui.py:776 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" "%s ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ» " "bugzilla.redhat.com¿¡ º¸°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:679 msgid "Unspecified video card" msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â ºñµð¿À Ä«µå" #: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:680 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" "X À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÁøÇàÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ X " "À©µµ¿ì ¼³Á¤À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, [X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À." #: ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¾Æ" "·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:938 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ºñµð¿À Ä«µå´Â ÃÖÀûÀÇ È­¸é ¼³Á¤À» À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµË´Ï´Ù. °Ë»ö" "µÈ ¼³Á¤ »çÇ×ÀÌ Çϵå¿þ¾î¿Í ¸ÂÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¿Ã¹Ù¸¥ ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../iw/xconfig_gui.py:1031 msgid "_Video card RAM: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥(_V):" #: ../iw/xconfig_gui.py:1057 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X ¼³Á¤ »ý·«(_S)" #: ../iw/zipl_gui.py:33 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "z/IPL ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤" #: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" "z/IPL ºÎÆ®·Î´õ°¡ ÀÌÁ¦ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌÀü ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀº ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇϼ̽À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÄÄÇ»Å͸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ »ç¿ëµÇ¾ú´ø Ä¿³ÎÀÌ µðÆúÆ®·Î ¼³Ä¡µË´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Ä¡°¡ ³¡³­ ÈÄ ¼³Á¤ »çÇ×À» º¯°æÇϽ÷Á¸é ¾ðÁ¦µçÁö /etc/zipl.conf ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» " "º¯°æÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÌÁ¦ ÄÄÇ»Åͳª ¼³Á¤¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Ãß°¡ Ä¿³Î º¯¼ö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" "The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " "boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " "stops working.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot disk.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk?" msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ %s ½Ã½ºÅÛÀ» ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØÁÝ" "´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ºÎÆ® ·Î´õ ¼³Á¤ÀÌ ¸ØÃâ °æ¿ì¿¡ ºÎÆ® µð½ºÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ½Ã½ºÅÛÀ» ºÎÆÃ" "ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ç °ÍÀ» Àû±Ø ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù. \n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../textw/bootdisk_text.py:31 msgid "Boot Disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" #: ../textw/bootloader_text.py:30 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/bootloader_text.py:46 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "GRUB ºÎÆ®·Î´õ »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "LILO ºÎÆ®·Î´õ »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:48 msgid "No Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ »ý·«" #: ../textw/bootloader_text.py:70 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " "loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " "directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¾î¶² ºÎÆ®·Î´õµµ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù¸é, °¡" "´ÉÇÑ ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ºÎÆ®·Î´õ´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ÇÏµå µå¶óÀ̺꿡 ¼³" "Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϴµ¥ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Ä¡¸¦ »ý·«ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" "¸î¸î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ±â´ÉÀ» Á¦´ë·Î È°¿ëÇϱâ À§ÇØ ºÎÆýà Ŀ³Î¿¡ Ưº°ÇÑ " "¿É¼ÇÀ» Àü´ÞÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ ±×·¯ÇÑ Æ¯º° ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î¿¡ Àü" "´ÞÇÏ¿© ºÎÆÃÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì¶ó¸é, ¾Æ·¡ÀÇ ºó Ä­¿¡ ±× ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. Ä¿³Î" "¿¡ Àü´ÞÇؾßÇÒ ¿É¼ÇÀÌ ¾ø°Å³ª Àß ¸ð¸£½Ã°Ú´Ù¸é, ºó Ä­À¸·Î µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:113 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë (ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)" #: ../textw/bootloader_text.py:179 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ÀÇ ¿À·ù" #: ../textw/bootloader_text.py:238 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§Àº ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:243 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" "Red HatÀÇ ºÎÆ® ¸Å´ÏÀú´Â ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦·Îµµ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹è·ÁÇÏ°í ÀÖ½À´Ï" "´Ù. °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ºÎÆà °¡´ÉÇÑ ÆÄƼ¼Ç°ú °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ À̸§À» ¼³" "Á¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/bootloader_text.py:309 msgid "" " selects button | select default boot entry | next screen>" msgstr "" " ´Â ¹öÆ° ¼±Åà | ´Â ±âº» ºÎÆ® ¿£Æ®¸® ¼±Åà | ´Â ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸" "·Î °¡±â>" #: ../textw/bootloader_text.py:388 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "GRUB ¾ÏÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇϽøé, »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÓÀǷΠƯÁ¤ ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀ» ¸·" "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÃÖ»óÀÇ º¸¾ÈÀ» À§ÇØ ¾ÏÈ£¸¦ ¼³Á¤ÇÏ½Ç °ÍÀ» ±ÇÇÏÁö¸¸, ´ëºÎºÐÀÇ " "ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô´Â ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:398 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "GRUB ¾ÏÈ£ »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:410 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£:" #: ../textw/bootloader_text.py:411 msgid "Confirm:" msgstr "È®ÀÎ:" #: ../textw/bootloader_text.py:440 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "¾ÏÈ£°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/bootloader_text.py:445 msgid "Password Too Short" msgstr "¾ÏÈ£°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" #: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" #: ../textw/complete_text.py:24 msgid " to reboot" msgstr "ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À" #: ../textw/complete_text.py:28 #, python-format msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " "you press to reboot.\n" "\n" msgstr "" "%s ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå¼Ì´Ù¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ÀçºÎ" "Æà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿÀ.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:37 msgid "" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " "press to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" " Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ µð" "½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:43 msgid "Complete" msgstr "¿Ï·á" #: ../textw/complete_text.py:44 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." "redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, %s ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "%s%sErrata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °ü·ÃµÈ Á¤º¸´Â http://www.redhat.com/docs¿¡¼­ %s ¼³¸í¼­¸¦ Âü°í" "ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../textw/confirm_text.py:21 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ %s ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ" "¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 #: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:340 ../loader/lang.c:634 #: ../loader/loader.c:335 ../loader/loader.c:1137 ../loader/loader.c:1207 #: ../loader/loader.c:1488 ../loader/loader.c:1584 ../loader/loader.c:2097 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 #: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" #: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../textw/confirm_text.py:33 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ %s ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåµË" "´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" "The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " "applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " "email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation " "option includes development and administration tools as well.\n" "\n" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" "°³ÀÎ µ¥½ºÅ©Å¾°ú ¿÷½ºÅ×ÀÌ¼Ç ¿É¼ÇÀº ±âº» ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥À» ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº " "ÀÌ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ¿© ÀÎÅͳÝÀ» °Ë»öÇÏ°í À̸ÞÀÏÀ» º¸³»°í ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ¸" "¸ç, %s ½Ã½ºÅÛ »ó¿¡¼­ ¹®¼­¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿÷ ½ºÅ×ÀÌ¼Ç ¿É¼Ç¿¡" "´Â °³¹ß¿ë µµ±¸¿Í °ü¸®¿ë µµ±¸µµ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ÇÏÁö¸¸ %s¿¡´Â º¸´Ù ¸¹Àº ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀÌ ¿øÇϽô " "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/desktop_choice_text.py:39 msgid "Customize software selection" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼±Åà »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/fdasd_text.py:31 msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" msgstr "fdasd ¶Ç´Â dasdfmt¸¦ ½ÇÇàÇÒ µð½ºÅ©¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/fdasd_text.py:32 msgid "Edit Partitions" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" #: ../textw/fdasd_text.py:33 msgid "Format DASD" msgstr "DASD Æ÷¸Ë" #: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" #: ../textw/fdasd_text.py:74 #, python-format msgid "An error occurred while running %s on drive %s." msgstr "%s À»(¸¦) %s µå¶óÀ̺꿡¼­ ½ÇÇàÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: ../textw/fdasd_text.py:85 #, python-format msgid "" "Running dasdfmt means the loss of \n" "ALL DATA on drive %s.\n" "\n" "Do you really want this?" msgstr "" "dasdfmtÀ» ½ÇÇàÇϽøé %s µå¶óÀÌºê »ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â \n" "¸ðµç ÀڷḦ ÀÒ°Ô µË´Ï´Ù.\n" "\n" "Á¤¸»·Î ½ÇÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/fdasd_text.py:101 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " "dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" msgstr "" "¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ" "ÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½Ã Çѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã°Å³ª dasdfmtÀ» »ç¿ëÇØ º¸½Ê½Ã¿À.\n" "\n" "fdasd È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../textw/fdisk_text.py:40 msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk·Î ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/firewall_text.py:24 msgid "Customize" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " msgstr "" "¹æÈ­º®Àº ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀº ³×Æ®¿öÅ© ĨÀÔÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» º¸È£ÇÕ´Ï´Ù. " "'ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº °ÅÀÇ ¸ðµç Á¢±ÙÀ» Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù. 'Áß°£ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº ½Ã" "½ºÅÛ ¼­ºñ½º (ÅÚ³ÝÀ̳ª ÇÁ¸°Æ® ÀÛ¾÷°ú °°Àº ¼­ºñ½º) ¿¡ ´ëÇÑ Á¢±ÙÀº Á¦ÇÑÇÏÁö¸¸, " "±× ¿ÜÀÇ Á¢±ÙÀº Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. '¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½' Àº ¸ðµç Á¢±Ù¿¡ ´ëÇØ Çã¶ô" "ÇÏÁö¸¸, ±ÇÀåÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:44 msgid "Security Level:" msgstr "º¸¾È ¼öÁØ:" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "High" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØ" #: ../textw/firewall_text.py:51 msgid "Medium" msgstr "Áß°£ ¼öÁØ" #: ../textw/firewall_text.py:54 msgid "No firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" #: ../textw/firewall_text.py:85 msgid "Allow incoming:" msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º:" #: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../textw/firewall_text.py:92 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 msgid "Telnet" msgstr "ÅÚ³Ý" #: ../textw/firewall_text.py:96 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" #: ../textw/firewall_text.py:98 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "¸ÞÀÏ (SMTP)" #: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1787 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../textw/firewall_text.py:104 msgid "Other ports" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 #: ../textw/language_text.py:153 msgid "Invalid Choice" msgstr "¼±Åà ¿À·ù" #: ../textw/firewall_text.py:131 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "¹æÈ­º® - »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/firewall_text.py:138 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤¿¡¼­´Â µÎ°¡ÁöÀÇ À¯ÇüÀ¸·Î ¹æÈ­º®À» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ù¹ø°´Â " "ƯÁ¤ ³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡·Î ºÎÅÍ µé¾î¿À´Â Æ®·¡ÇÈÀº ¸ðµÎ Çã¿ëÇϵµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, µÎ" "¹ø°´Â ¹æÈ­º®À» ÅëÇØ µé¾î¿À´Â ƯÁ¤ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» Çã¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÄÞ¸¶(,)·Î " "±¸ºÐµÈ ¸ñ·Ï¿¡´Â 'imap:tcp' ¿Í °°ÀÌ '¼­¹ö½º:ÇÁ·ÎÅäÄÝ' ÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î Ãß°¡ÇÏ½Ç Æ÷" "Æ®¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:194 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "°æ°í: %s (Àº)´Â À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../textw/installpath_text.py:43 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/keyboard_text.py:36 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Å°º¸µå ¼±ÅÃ" #: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/language_text.py:116 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: ../textw/language_text.py:116 msgid "Reset" msgstr "Àç¼³Á¤" #: ../textw/language_text.py:118 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Ãß°¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../textw/language_text.py:122 msgid "Language Support" msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" #: ../textw/language_text.py:154 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/language_text.py:182 msgid "Default Language" msgstr "±âº» ¾ð¾î" #: ../textw/language_text.py:183 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ±âº» ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ: " #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" msgstr "¸¶¿ì½º ¼±ÅÃ" #: ../textw/network_text.py:67 #, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡:%s" #: ../textw/network_text.py:70 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "BOOTP/DHCP »ç¿ë" #: ../textw/network_text.py:73 msgid "Activate on boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­" #: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 msgid "IP address:" msgstr "IP ÁÖ¼Ò:" #: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 msgid "Netmask:" msgstr "³Ý¸¶½ºÅ©:" #: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "±âº» °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ (IP):" #: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1Â÷ DNS:" #: ../textw/network_text.py:89 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "2Â÷ DNS:" #: ../textw/network_text.py:91 msgid "Tertiary nameserver:" msgstr "3Â÷ À̸§¼­¹ö:" #: ../textw/network_text.py:94 msgid "Point to Point (IP):" msgstr "Point to Point (IP):" #: ../textw/network_text.py:129 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "%s¸¦ À§ÇÑ ³×Æ®¿öÅ© ¼³Á¤" #: ../textw/network_text.py:152 msgid "Invalid information" msgstr "ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸ÀÇ ¿À·ù" #: ../textw/network_text.py:153 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/network_text.py:220 msgid "Hostname Configuration" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" #: ../textw/network_text.py:221 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀº ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³×Æ®¿ö" "Å©·Î±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, ³×Æ®¿öÅ© °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϽŠÈÄ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" msgstr "ÆÐÅ°Áö :" #: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" msgstr "¿ë ·® :" #: ../textw/packages_text.py:97 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "ÃÑ ¿ë·®" #: ../textw/packages_text.py:245 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ,<+>,<-> ¼±Åà | µµ¿ò¸» | ÆÐÅ°Áö Á¤º¸" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º" #: ../textw/packages_text.py:295 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö Áß ÀϺδ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï" "´Ù. [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ÀÌ·¯ÇÑ ÀÇÁ¸¼º¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÆÐÅ°Áö¸¦ ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Ä¡" "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇÑ ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã" #: ../textw/partition_text.py:39 msgid "Must specify a value" msgstr "°ªÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ Á¤¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:44 msgid "Requested value is too large" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:98 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID ÀåÄ¡ %s" #: ../textw/partition_text.py:217 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "°æ°í: %s" #: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Modify Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼öÁ¤" #: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Add anyway" msgstr "°­Á¦ Ãß°¡" #: ../textw/partition_text.py:255 msgid "Mount Point:" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:" #: ../textw/partition_text.py:276 msgid "File System type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../textw/partition_text.py:310 msgid "Allowable Drives:" msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:" #: ../textw/partition_text.py:366 msgid "Fixed Size:" msgstr "°íÁ¤ ¿ë·®:" #: ../textw/partition_text.py:368 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¿ë·®±îÁö ¸ðµÎ ä¿ò (MB):" #: ../textw/partition_text.py:372 msgid "Fill all available space:" msgstr "ÃÖ´ë °¡´ÉÇÑ ¿ë·®À¸·Î ä¿ò:" #: ../textw/partition_text.py:395 msgid "Start Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ½ÃÀÛ:" #: ../textw/partition_text.py:408 msgid "End Cylinder:" msgstr "½Ç¸°´õÀÇ ³¡:" #: ../textw/partition_text.py:432 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID ·¹º§:" #: ../textw/partition_text.py:450 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID ¿ä¼Ò(Member):" #: ../textw/partition_text.py:469 msgid "Number of spares?" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö ÁöÁ¤" #: ../textw/partition_text.py:483 msgid "File System Type:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ À¯Çü:" #: ../textw/partition_text.py:496 msgid "File System Label:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¸í:" #: ../textw/partition_text.py:507 msgid "File System Option:" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç:" #: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 #: ../textw/partition_text.py:971 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "%s (À¸)·Î Æ÷¸Ë" #: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 #: ../textw/partition_text.py:973 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "%s (À¸)·Î ÀÌÀü" #: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 #: ../textw/partition_text.py:975 msgid "Leave unchanged" msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö" #: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 #: ../textw/partition_text.py:951 msgid "File System Options" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿É¼Ç" #: ../textw/partition_text.py:533 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¼³Á¤ÇÒ ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" msgstr "ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../textw/partition_text.py:545 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "º¯°æÇÏÁö ¾ÊÀº ³»¿ë À¯Áö (ÀڷḦ º¸Á¸ÇÔ)" #: ../textw/partition_text.py:554 msgid "Format as:" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ Çü½Ä:" #: ../textw/partition_text.py:574 msgid "Migrate to:" msgstr "ÀÌÀüÇÒ À§Ä¡:" #: ../textw/partition_text.py:686 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "ù¹ø°(primary) ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇÔ" #: ../textw/partition_text.py:697 msgid "Not Supported" msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "LVM º¼·ý ±×·ìÀº ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î¸¸ ÆíÁýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:784 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "ÃÖ´ë ¿ë·®À¸·Î ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:803 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "½Ç¸°´õ ½ÃÀÛÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:813 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "½Ç¸°´õ ¸¶Áö¸·ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:924 msgid "No RAID partitions" msgstr "RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¾øÀ½" #: ../textw/partition_text.py:925 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ µÎ°³ÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î RAID ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:937 msgid "Format partition?" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/partition_text.py:999 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "RAID ¿©ºÐ(Spare)ÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../textw/partition_text.py:1012 msgid "Too many spares" msgstr "¿©ºÐ(spare)ÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "RAID0 ¾î·¹ÀÌ¿¡ ±¸¼ºµÈ ¿©ºÐ(spare)ÀÇ ÃÖ´ë ¼ö´Â '0' ÀÔ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:1067 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "µÇµ¹¾Æ °¡¼Å¼­ fdasd¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ÃʱâÈ­ ÇϽʽÿÀ." #: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-µµ¿ò¸» F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " #: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "»õ·Î»ý¼º" #: ../textw/partition_text.py:1131 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-µµ¿ò¸» F2-»õ·Î»ý¼º F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/partition_text.py:1161 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, ¹Ýµå½Ã '/' ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç µå¶óÀ̺긦 ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" #: ../textw/partmethod_text.py:28 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" #: ../textw/progress_text.py:79 msgid "Package Installation" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../textw/progress_text.py:81 msgid " Name : " msgstr "À̸§: " #: ../textw/progress_text.py:82 msgid " Size : " msgstr "¿ë·®: " #: ../textw/progress_text.py:83 msgid " Summary: " msgstr "¼³¸í: " #: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" msgstr " ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" msgstr " ¹ÙÀÌÆ®" #: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" msgstr " ¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../textw/progress_text.py:113 msgid "Total :" msgstr "Àü ü: " #: ../textw/progress_text.py:120 msgid "Completed: " msgstr "¿Ï·áµÊ: " #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " msgstr "³² À½: " #: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "PROMÀÇ º°ÄªÀ» `linux'·Î ÇÔ" #: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "PROMÀ» ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ À§Ä¡ÇÑ ½Ã°£´ë¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../textw/timezone_text.py:92 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» GMT¿¡ ¸ÂÃã" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 msgid "Skip boot loader updating" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »ý·«" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "»õ·Î¿î ºÎÆ®·Î´õ ¼³Á¤ ÀÛ¼ºÇϱâ" #: ../textw/upgrade_text.py:92 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»óÀ» ½º" "¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. " "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ½º¿Ò °ø°£À¸·Î ¼³Á¤ÇϽŠ¿ë·®Àº %d MB ÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇϽôٸé, Ãß°¡" "·Î ½º¿Ò °ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:110 msgid "Free Space" msgstr "¿©À¯°ø°£" #: ../textw/upgrade_text.py:125 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "°Ë»öµÈ ·¥ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:128 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:131 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:139 msgid "Add Swap" msgstr "½º¿Ò Ãß°¡" #: ../textw/upgrade_text.py:164 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:194 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À" "´Ï´Ù!" #: ../textw/upgrade_text.py:211 msgid "System to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../textw/upgrade_text.py:225 msgid "Upgrade Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../textw/upgrade_text.py:247 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/upgrade_text.py:248 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í ¼­·Î ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù. " "¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/userauth_text.py:22 msgid "Root Password" msgstr "Root ¾ÏÈ£" #: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" "Root ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. ¾ÏÈ£´Â µÎ¹ø ÀÔ·ÂÇÏ¿© ¾Õ¼­ ÀÔ·ÂÇϽŠ³»¿ë°ú ¼­·Î " "ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. Root ¾ÏÈ£´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ º¸¾È¿¡ ÀÖ¾î ¸Å¿ì Áß¿ä" "ÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!" #: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 msgid "Password:" msgstr "¾ÏÈ£:" #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (confirm):" msgstr "¾ÏÈ£ (È®ÀÎ):" #: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 msgid "Password Length" msgstr "¾ÏÈ£ ±æÀÌ" #: ../textw/userauth_text.py:55 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root ¾ÏÈ£´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 msgid "Password Mismatch" msgstr "¾ÏÈ£ ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Add User" msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../textw/userauth_text.py:98 msgid "User Name" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í" #: ../textw/userauth_text.py:99 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: ../textw/userauth_text.py:100 msgid "Password (confirm)" msgstr "¾ÏÈ£ (È®ÀÎ)" #: ../textw/userauth_text.py:113 msgid "Bad User Name" msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ¸í" #: ../textw/userauth_text.py:114 msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ¸íÀº ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ±×¸®°í ¼ýÀÚ '0-9' ÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» ÀÌ¿ëÇÏ" "¿© ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:121 msgid "Missing User Name" msgstr "»ç¿ëÀÚ¸íÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:122 msgid "You must provide a user name" msgstr "»ç¿ëÀÚ¸íÀº ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: ../textw/userauth_text.py:127 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "¾ÏÈ£´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 #: ../textw/userauth_text.py:158 msgid "User Exists" msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÔ" #: ../textw/userauth_text.py:144 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Root »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. Root »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø" "½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:151 msgid "" "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛ »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ»ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â " "¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:159 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ ID´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À¸·Î ÀÌ¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀÏ¹Ý »ç" "¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÌ¿ëÇϽøé, ½Ç¼ö·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½É°¢ÇÑ »óȲÀ¸·Î ¸¸µé " "¼ö ÀÖ´Â È®·üÀ» ÃÖ¼ÒÈ­ ½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "User Account Setup" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "" "What other user accounts would you like to have on the system? You should " "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." msgstr "" "»ç¿ëÇÏ½Ç »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ¼³Á¤ÇØ ÁֽʽÿÀ. Root °èÁ¤ ÀÌ¿Ü¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ " "À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤Àº ¹Ýµå½Ã ¼³Á¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ÇÊ¿äÇϽôٸé, ´Ù¼öÀÇ ÀÏ" "¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇÏ¿© ´ÙÁß-»ç¿ëÀÚ ½Ã½ºÅÛÀ» ±¸ÃàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "User name" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(ID)" #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Enter the information for the user." msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/userauth_text.py:255 msgid "Change the information for this user." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:327 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì ¾ÏÈ£ »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:329 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 ¾ÏÈ£ »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:334 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:340 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ:" #: ../textw/userauth_text.py:342 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:344 msgid "or use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:347 msgid "Request server via broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ ¼­¹ö ¿äû" #: ../textw/userauth_text.py:368 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:374 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:376 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN ±â¹ÝÀÇ LDAP:" #: ../textw/userauth_text.py:386 msgid "Use TLS connections" msgstr "TLS Á¢¼Ó »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:397 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:404 msgid "Realm:" msgstr "±¸¼º¿µ¿ª:" #: ../textw/userauth_text.py:406 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" #: ../textw/userauth_text.py:408 msgid "Admin Server:" msgstr "°ü¸® ¼­¹ö:" #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" "This installation process is outlined in detail in the Official %s " "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " "manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " "our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" "%s¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" "\n" "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ Red Hat »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä %s¼³Ä¡ ¾È³»" "¼­¸¦ Âü°íÇØ ÁֽʽÿÀ. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í °è½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ " "°ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä %s Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϼ̴ٸé, ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® http://www." "redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/xconfig_text.py:31 msgid "Color Depth" msgstr "»ö»ó ¼ö" #: ../textw/xconfig_text.py:32 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../textw/xconfig_text.py:50 msgid "Resolution" msgstr "ÇØ»óµµ" #: ../textw/xconfig_text.py:51 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "»ç¿ëÇÏ½Ç Çػ󵵸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 #: ../loader/loader.c:955 ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1320 #: ../loader/loader.c:1338 ../loader/loader.c:1346 msgid "Test" msgstr "Å×½ºÆ®" #: ../textw/xconfig_text.py:183 msgid "X Customization" msgstr "X À©µµ¿ì »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:186 #, python-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" "»ç¿ëÇÏ½Ç »ö»ó ¼ö¿Í ºñµð¿À ¸ðµå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ. ¼±ÅÃÇϽŠºñµð¿À ¸ðµå¸¦ È®ÀÎ" "ÇØ º¸½Ã·Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À." #: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "Color Depth:" msgstr "»ö»ó ¼ö:" #: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 #: ../textw/xconfig_text.py:452 ../textw/xconfig_text.py:463 #: ../textw/xconfig_text.py:656 ../textw/xconfig_text.py:663 msgid "Change" msgstr "º¯°æ" #: ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: ../textw/xconfig_text.py:209 msgid "Default Desktop:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾:" #: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ../textw/xconfig_text.py:229 msgid "Default Login:" msgstr "±âº» ·Î±×ÀÎ:" #: ../textw/xconfig_text.py:231 msgid "Graphical" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ" #: ../textw/xconfig_text.py:233 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" #: ../textw/xconfig_text.py:280 msgid "Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: ../textw/xconfig_text.py:281 msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸ð´ÏÅÍ¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/xconfig_text.py:306 msgid "horizontal" msgstr "¼öÆò" #: ../textw/xconfig_text.py:309 msgid "vertical" msgstr "¼öÁ÷" #: ../textw/xconfig_text.py:313 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ µ¿±âÀ²" #: ../textw/xconfig_text.py:314 #, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" " %s\n" "\n" "A valid sync rate can be of the form:\n" "\n" " 31.5 a single number\n" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" "%s µ¿±âÀ²ÀÇ Çü½ÄÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "\n" " %s\n" "\n" "¿Ã¹Ù¸¥ µ¿±âÀ²Àº ´ÙÀ½°ú °°Àº Çü½ÄÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" " 31.5 ¿Í °°Àº ´ÜÀÏ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" " 50.1-90.2 ¿Í °°Àº ƯÁ¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 ¿Í °°ÀÌ ³ª¿­µÈ ¼ýÀÚ¿Í Æ¯Á¤ ¹üÀ§ Çü½ÄÀÇ ¼ýÀÚ\n" #: ../textw/xconfig_text.py:328 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "¸ð´ÏÅÍÀÇ µ¿±âÀ²" #: ../textw/xconfig_text.py:333 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" "¸ð´ÏÅÍÀÇ µ¿±âÀ²À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. \n" "\n" "ÁÖÀÇ - ÀϹÝÀûÀ¸·Î µ¿±âÀ²À» Á÷Á¢ ¼öÁ¤ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, °ªÀ» Á÷Á¢ " "ÀÔ·ÂÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â Á¤È®ÇÑ °ªÀ¸·Î ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/xconfig_text.py:338 msgid "HSync Rate: " msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²: " #: ../textw/xconfig_text.py:343 msgid "VSync Rate: " msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²: " #: ../textw/xconfig_text.py:444 #, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" "¸ð´ÏÅ͸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ. °Ë»öµÈ ³»¿ëÀ» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê" "½Ã¿À." #: ../textw/xconfig_text.py:448 msgid "Monitor:" msgstr "¸ð´ÏÅÍ:" #: ../textw/xconfig_text.py:455 msgid "HSync Rate:" msgstr "¼öÆò µ¿±âÀ²:" #: ../textw/xconfig_text.py:465 msgid "VSync Rate:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±âÀ²:" #: ../textw/xconfig_text.py:547 msgid "Video Card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" #: ../textw/xconfig_text.py:548 #, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå¸¦ Àç¼³" "Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À." #: ../textw/xconfig_text.py:566 msgid "Video RAM" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®" #: ../textw/xconfig_text.py:567 #, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ. ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öÇÑ ºñµð¿À Ä«µå" "ÀÇ ·¥ ¿ë·®À» Àç¼³Á¤ ÇϽ÷Á¸é, [%s] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À." #: ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«" #: ../textw/xconfig_text.py:640 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:643 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¹× ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../textw/xconfig_text.py:646 msgid "Video Card:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå:" #: ../textw/xconfig_text.py:651 msgid "Unknown card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå" #: ../textw/xconfig_text.py:659 msgid "Video RAM:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®:" #: ../textw/zipl_text.py:50 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "z/IPL ¼³Á¤" #: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡" #: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" "ÀÌ ¼³Ä¡ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÐÅ°Áö ¼±Åðú ÀÎÁõ ±âº» ¼³Á¤°ú °°Àº ¼³Ä¡ " "°úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ ¿ÏÀüÇÑ Á¦¾î±ÇÀ» °®½À´Ï´Ù." #: ../installclasses/personal_desktop.py:12 msgid "" "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " "install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " "or desktop use." msgstr "" "ÀÌ ¼³Ä¡ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇÏ½Ã¸é ±×·¡ÇÈ µ¥½ºÅ©Å¾À» ¼³Ä¡ ÈÄ °¡Á¤¿ëÀ̳ª µ¥½ºÅ©Å¾ ¿ëµµ" "·Î ÀûÇÕÇÑ ½Ã½ºÅÛÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¼³Ä¡ À¯ÇüÀº °³Àοë ÄÄÇ»Åͳª ·¦Å¾¿¡ ÀûÇÕÇÕ´Ï" "´Ù." #: ../installclasses/server.py:10 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: ../installclasses/server.py:12 msgid "" "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " "and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" "ÆÄÀÏ °øÀ¯, Àμ⠰øÀ¯¿Í À¥ ¼­ºñ½º¸¦ ¼³Á¤ÇϽ÷Á¸é ÀÌ ¼³Ä¡ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. " "Ãß°¡ ¼­ºñ½ºµµ »ç¿ë °¡´ÉÇÏ¸ç ±×·¡ÇÈ È¯°æ ¼³Ä¡ ¿©ºÎ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" msgstr "ÀÌÀü ½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " msgstr "" "ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ß°ú ½Ã½ºÅÛ °ü¸®¿¡ »ç¿ëµÇ´Â µµ±¸¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ±×·¡ÇÈ µ¥" "½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù. " #: ../loader/cdrom.c:31 msgid "CDROM type" msgstr "CDROM À¯Çü" #: ../loader/cdrom.c:31 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å CDROM µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../loader/cdrom.c:88 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "CDROMÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/devices.c:88 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" "ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» " "Á¤È®È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, Áö±Ý [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/devices.c:93 msgid "Module Parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö" #: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:363 #: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:394 ../loader/loader.c:410 msgid "Devices" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../loader/devices.c:234 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ê´Ï±î?" #: ../loader/devices.c:241 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/devices.c:265 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:272 #, c-format msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" "s." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø %s ¹öÀüÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:332 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" "¾î¶² µå¶óÀ̹ö¸¦ »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î? ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ µå¶óÀ̹ö°¡ ÀÌ ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾ø" "´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´©¸£" "½Ê½Ã¿À." #: ../loader/devices.c:341 msgid "Specify module parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö ÁöÁ¤" #: ../loader/devices.c:435 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "%s ¸ðµâÀ» ·ÎµùÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 msgid "Kickstart Error" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ¿À·ù" #: ../loader/kickstart.c:60 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s (À»)¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:70 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s ÀÇ ³»¿ëÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:109 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "%d¹ø° ÁÙ %s ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:204 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s¿¡ ¿À½Å°ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù " #: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:210 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/lang.c:305 msgid "Choose a Language" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../loader/lang.c:632 msgid "Keyboard Type" msgstr "Å°º¸µå À¯Çü" #: ../loader/lang.c:633 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../loader/loader.c:140 msgid "Local CDROM" msgstr "Áö¿ª CDROM" #: ../loader/loader.c:143 msgid "NFS image" msgstr "NFS À̹ÌÁö" #: ../loader/loader.c:148 msgid "Hard drive" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../loader/loader.c:320 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: ../loader/loader.c:320 msgid "Network" msgstr "³×Æ®¿öÅ©" #: ../loader/loader.c:334 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../loader/loader.c:383 msgid "The following devices have been found on your system:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù: " #: ../loader/loader.c:385 ../loader/loader.c:410 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" #: ../loader/loader.c:385 ../loader/loader.c:410 msgid "Add Device" msgstr "ÀåÄ¡ Ãß°¡" #: ../loader/loader.c:411 msgid "" "No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " "to load any now?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ ·Î" "µùÇϽðڽÀ´Ï±î? " #: ../loader/loader.c:494 ../loader/loader.c:935 ../loader/loader.c:2922 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/loader.c:603 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." msgstr "" "ISO À̹ÌÁöµé¿¡¼­ ¼³Ä¡¸¦ Àоî¿À´Âµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ISO À̹ÌÁöµéÀ» È®ÀÎ" "ÇÏ½Ã°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/loader.c:952 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" msgstr "" "ISO À̹ÌÁöÀÇ Ã½¼¶ Å×½ºÆ®¸¦ ½ÇÇàÇϽðڽÀ´Ï±î:\n" "\n" " %s?" #: ../loader/loader.c:955 msgid "Checksum Test" msgstr "ý¼¶ Å×½ºÆ®" #: ../loader/loader.c:1138 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽÃ" "°Ú½À´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:1183 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" "¾î´À ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·¢Å丮¿¡ %s¸¦ À§ÇÑ CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ½À´Ï±î? ¸¸ÀÏ ¿©" "±â¿¡ ÀÛ¼ºµÈ ¸ñ·Ï¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô µð½ºÅ© µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù¸é, F2" "Å°¸¦ ´­·¯¼­ Ãß°¡ ÀåÄ¡ ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇØÁֽʽÿÀ." #: ../loader/loader.c:1199 msgid "Directory holding images:" msgstr "À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮:" #: ../loader/loader.c:1219 msgid "Select Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #: ../loader/loader.c:1267 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s ÀåÄ¡¿¡´Â Red Hat CD À̹ÌÁö°¡ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1338 ../loader/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "¹Ìµð¾î üũ" #: ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1321 msgid "Eject CD" msgstr "CD ²¨³»±â" #: ../loader/loader.c:1318 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" "\"%s\"¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ÇöÀç µå¶óÀÌºê »ó¿¡ ÀÖ´Â CD¸¦ Å×½ºÆ® ÇϽðųª \"%s\"¸¦ ¼±ÅÃ" "ÇÏ¿© ±× CD¸¦ ²¨³»°í ´Ù¸¥ °ÍÀ» Å×½ºÆ®Çϱâ À§ÇØ Áý¾î ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." #: ../loader/loader.c:1339 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" "\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " "least once.\n" "\n" "To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" "\"." msgstr "" "Ãß°¡ ¹Ìµð¾î¸¦ Å×½ºÆ®ÇÏ°í ½ÍÀ¸½Ã¸é, ´ÙÀ½ CD¸¦ ³Ö°í \"%s\"¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ºñ·Ï " "Çѹø Á¤µµ´Â ±ÇÀåÇÏ°ÚÁö¸¸ CDµéÀ» ¸ðµÎ ´Ù Å×½ºÆ®ÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇϽ÷Á¸é CD 1À» µå¶óÀ̺꿡 ³Ö°í \"%s\"¸¦ ´­·¯ÁֽʽÿÀ. " #: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1484 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ %s CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.%s CD¸¦ ³Ö°í %s¸¦ ´­·¯ " "´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/loader.c:1413 msgid "CD Found" msgstr "µå¶óÀ̺긦 ã¾Ò½À´Ï´Ù" #: ../loader/loader.c:1415 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" "¼³Ä¡ Àü¿¡ CD ¹Ìµð¾î Å×½ºÆ®¸¦ ½ÃÀÛÇϽà ·Á¸é %s¸¦ ´­·¯ÁֽʽÿÀ.\n" "\n" "%s¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¹Ìµð¾î Å×½ºÆ®¸¦ °Ç³Ê²î°í ¼³Ä¡¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1580 msgid "Networking Device" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡" #: ../loader/loader.c:1581 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ " "ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:1702 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "ÇØ´ç µð·ºÅ丮¿¡¼­ %s ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1707 msgid "That directory could not be mounted from the server" msgstr "¼­¹öÀÇ ÇØ´ç µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù " #: ../loader/loader.c:1749 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ %s/%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1787 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ../loader/loader.c:1788 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ù¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../loader/loader.c:1849 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP ¿Í HTTP ¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ÃÖ¼ÒÇÑ '20 MB' ÀÌ»óÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2089 msgid "Rescue Method" msgstr "º¹±¸ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:2090 msgid "Installation Method" msgstr "¼³Ä¡ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:2092 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "º¹±¸ À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../loader/loader.c:2094 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÿÀ" #: ../loader/loader.c:2892 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ 'ks.cfg' ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2984 msgid "Updates Disk" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏ" #: ../loader/loader.c:2985 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/loader.c:2990 #, c-format msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" "s." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø %s ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:3000 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:3005 msgid "Updates" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®" #: ../loader/loader.c:3005 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anacondaÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »çÇ×À» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/loader.c:3147 ../loader/modules.c:423 msgid "Loading" msgstr "·Îµù Áß" #: ../loader/loader.c:3147 ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/loader.c:3286 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ·¥ ¿ë·®À¸·Î´Â %s¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:3322 msgid "" "The second stage of the install which you have selected does not match the " "boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " "your system now." msgstr "" "¼±ÅÃÇϽŠ¼³Ä¡ µÎ¹ø° ´Ü°è´Â »ç¿ëÇÏ°í °è½Å ºÎÆ® µð½ºÅ©¿Í ¸ÂÁö°¡ ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿À" "·ùÀÔ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ´Ù½Ã ºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:3722 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" "ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ³¡¸¶Ä¡±â À§Çؼ­ Á÷Á¢ Àå" "Ä¡ µå¶óÀ̹ö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. µå¶óÀ̹ö¸¦ Áö±Ý ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:3908 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" "%s ½Ã½ºÅÛ ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ anaconda¸¦ ½ÇÇà Áß - Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ...\n" #: ../loader/mediacheck.c:256 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" "¿ø½Ã º¼·ý ¼­¼úÀڷκÎÅÍ Æ¼½ºÅ© ý¼¶À» ÀоîµéÀ̴µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶ ÀÌ°ÍÀº " "ý¼¶À» Ãß°¡ÇÏÁö ¾ÊÀºÃ¤·Î µð½ºÅ©¸¦ ÀÛ¼ºÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../loader/mediacheck.c:264 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\"¸¦ È®ÀÎ Áß..." #: ../loader/mediacheck.c:266 msgid "Checking media now..." msgstr "ÇöÀç ¹Ìµð¾î¸¦ È®ÀÎÁßÀÔ´Ï´Ù..." #: ../loader/mediacheck.c:312 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "%s ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../loader/mediacheck.c:322 msgid "" "FAIL.\n" "\n" "It is not recommended to use this media." msgstr "" "½ÇÆÐ\n" "\n" "ÀÌ ¹Ìµð¾îÀÇ »ç¿ëÀ» ÃßõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../loader/mediacheck.c:326 msgid "" "PASS.\n" "\n" "It is OK to install from this media." msgstr "" "Åë°ú.\n" "\n" "ÀÌ ¹Ìµð¾î¿¡¼­ ¼³Ä¡Çϼŵµ OK" #: ../loader/mediacheck.c:330 msgid "" "NA.\n" "\n" "No checksum information available, unable to verify media." msgstr "" "NA.\n" "\n" "ý¼¶ Á¤º¸ ¾øÀ½, ¹Ìµð¾î È®ÀÎ ºÒ°¡´É" #: ../loader/mediacheck.c:334 msgid "Media Check Result" msgstr "¹Ìµð¾î È®ÀÎ °á°ú" #: ../loader/mediacheck.c:338 #, c-format msgid "" "of the image:\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "À̹ÌÁö:\n" "\n" "%s\n" "\n" #: ../loader/mediacheck.c:342 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "¹Ìµð¾î È®ÀÎ %sÀÌ ³¡³µ½À´Ï´Ù. °á°ú´Â : %s ÀÔ´Ï´Ù\n" #: ../loader/modules.c:390 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s." #: ../loader/modules.c:410 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/modules.c:449 msgid "Driver Disk" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏ" #: ../loader/modules.c:450 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿÀ." #: ../loader/net.c:62 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your %s server\n" " o the directory on that server containing\n" " %s for your architecture\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ:\n" "\n" " o À¥ %s¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¸Â´Â %s¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ\n" " ¼­¹ö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/net.c:176 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS ¼­¹ö ¸í:" #: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Red Hat µð·ºÅ丮:" #: ../loader/net.c:185 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:259 msgid "Nameserver IP" msgstr "DNSÀÇ IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 msgid "Nameserver" msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö" #: ../loader/net.c:264 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ¿äû¿¡ ÀÇÇØ IP ¼³Á¤ Á¤º¸°¡ Àü´ÞµÇ¾úÀ¸³ª, ±× Á¤º¸¿¡´Â " "DNS ³×ÀÓ¼­¹öÀÇ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³×ÀÓ¼­¹ö¸¦ ¾Ë°í °è½Å´Ù¸é, Áö±Ý " "ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î ³öµÎ½Ã" "°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:274 msgid "Invalid IP Information" msgstr "IP ÁÖ¼Ò ¿À·ù" #: ../loader/net.c:275 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "À߸øµÈ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ̽À´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:299 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ ¼ýÀÚ" "¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:341 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ÀÚµ¿¼³Á¤ »ç¿ë (BOOTP/DHCP)" #: ../loader/net.c:369 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:400 msgid "Missing Information" msgstr "Á¤º¸ ºÎÁ·" #: ../loader/net.c:401 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¿Í ³Ý¸¶½ºÅ©¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 msgid "Dynamic IP" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¿äûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:625 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "È£½ºÆ®¸í°ú µµ¸ÞÀÎÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 msgid "kickstart" msgstr "ű½ºÅ¸Æ®" #: ../loader/net.c:737 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ³×Æ®¿öÅ© ¸í·É %s ¿¡ À߸øµÈ Àμö °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/net.c:770 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¸í·É¿¡ À߸øµÈ bootproto %s (ÀÌ)°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: ../loader/net.c:813 msgid "Boot protocol to use" msgstr "»ç¿ëÇÒ ºÎÆ® ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: ../loader/net.c:815 msgid "Network gateway" msgstr "³×Æ®¿öÅ© °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../loader/net.c:817 msgid "IP address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:821 msgid "Netmask" msgstr "³Ý¸¶½ºÅ©" #: ../loader/net.c:826 msgid "Domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ ¸í" #: ../loader/net.c:829 msgid "Network device" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡" #: ../loader/net.c:832 msgid "No DNS lookups" msgstr "DNS °Ë»ö »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../loader/net.c:904 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/net.c:905 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." #: ../loader/net.c:907 msgid "Network configuration" msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:908 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/pcmcia.c:38 msgid "PC Card" msgstr "PC Ä«µå" #: ../loader/pcmcia.c:39 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "PC Ä«µå ÀåÄ¡¸¦ ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/pcmcia.c:107 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../loader/pcmcia.c:108 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³Ö¾îÁֽʽÿÀ." #: ../loader/pcmcia.c:117 msgid "Failed to mount disk." msgstr "µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/pcmcia.c:135 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº %s¿ë PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/telnetd.c:64 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "ÅÚ³Ý Á¢¼ÓÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/telnetd.c:106 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "ÅÚ³ÝÀ» ÅëÇØ anaconda¸¦ ½ÇÇàÁß..." #: ../loader/urls.c:82 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "%s (À¸)·Î ·Î±×ÀÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "%s (À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:105 msgid "Retrieving" msgstr "Àд Áß" #: ../loader/urls.c:222 msgid "FTP site name:" msgstr "FTP »çÀÌÆ® ¸í:" #: ../loader/urls.c:223 msgid "Web site name:" msgstr "À¥ »çÀÌÆ® ¸í:" #: ../loader/urls.c:241 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:246 msgid "Use proxy server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:258 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:259 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:269 msgid "You must enter a server name." msgstr "¼­¹ö À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/urls.c:274 msgid "You must enter a directory." msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #: ../loader/urls.c:279 msgid "Unknown Host" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®" #: ../loader/urls.c:280 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s (Àº)´Â À߸øµÈ È£½ºÆ®¸í ÀÔ´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:360 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ" "·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:365 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" "HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ½Ã" "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:386 msgid "Account name:" msgstr "°èÁ¤ À̸§(ID):" #: ../loader/urls.c:395 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:396 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:400 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/urls.c:401 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "SCSI µå¶óÀ̹ö ·Îµù Áß" #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" msgstr "¾Ë·¡½ºÄ« ½Ã°£" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" msgstr "¾Ë·¡½ºÄ« ½Ã°£ - Alaska panhandle" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" msgstr "¾Ë·¡½ºÄ« ½Ã°£ - Alaska panhandle neck" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" msgstr "¾Ë·¡½ºÄ« ½Ã°£ - ¼­ºÎ ¾Ë·¡½ºÄ«" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" msgstr "Aleutian Islands" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" msgstr "Amapa, E Para" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgstr "Amundsen-Scott Station, ³²±Ø" #. generated from zone.tab msgid "Aqtobe (Aktobe)" msgstr "Aqtobe (Aktobe)" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" msgstr "´ë¼­¾ç Á¦µµ" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "´ë¼­¾ç ½Ã°£ - E Labrador" #. generated from zone.tab msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "´ë¼­¾ç ½Ã°£ - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "´ë¼­¾ç ½Ã°£ - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" #. generated from zone.tab msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Ä«³ª¸® Á¦µµ" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT)" msgstr "īŸ¸¶¸£Ä« (CT)" #. generated from zone.tab msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." msgstr "ÁߺΠÁß±¹ - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" msgstr "ÁߺΠũ¸®¹Ì¾Æ (Crimea)" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "ÁߺΠǥÁؽà - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" msgstr "ÁߺΠǥÁؽà - Saskatchewan - ´ëºÎºÐ Áö¿ª" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" msgstr "ÁߺνÃ" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" msgstr "Áߺνà - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Áߺνà - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" msgstr "Áߺνà - Manitoba & ¼­ºÎ ¿ÂŸ¸®¿À" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "Áߺνà - ¹Ì½Ã°Ç - À§½ºÄܽŠ°æ°è" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" msgstr "Áߺνà - ´ëºÎºÐ Áö¿ª" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" msgstr "Áߺνà - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "Áߺνà - Quintana Roo" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "Áߺνà - Rainy River & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Áߺνà - ¼­ºÎ Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" msgstr "¼¼¿ìµû(Ceuta)¿Í ¸á¸®¾ß(Melilla)" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" msgstr "äÅÒ ±ºµµ (Chatham Islands)" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar" msgstr "Dornod, Sukhbaatar" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "E ¾Æ¸£ÇîƼ³ª (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." msgstr "Áß±¹ µ¿ºÎ - ºÏ°æ, ±¤µ¿, »óÇØ µî" #. generated from zone.tab msgid "east coast, north of Scoresbysund" msgstr "east coast, north of Scoresbysund" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - central Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - east Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - Indiana - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - Indiana - Starke County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - Indiana - Switzerland County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "µ¿ºÎ Ç¥Áؽà - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" msgstr "µ¿ºÎ½Ã" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Kentucky - Louisville area" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Kentucky - Wayne County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Michigan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "µ¿ºÎ½Ã - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" msgstr "µ¿ºÎ¿Í ³²ºÎ º¸¸£³×¿À, Celebes, ¹ß¸®, Nusa Tengarra, ¼­Æ¼¸ð¸£" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "µ¿ºÎ ¿ìÁŰ½ºÅº" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "°¥¶óÆÄ°í½º ±ºµµ" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" msgstr "°·ºñ¾î Á¦µµ" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" msgstr "±æ¹öÆ® ±ºµµ" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" msgstr "¿µ±¹" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" msgstr "ÇÏ¿ÍÀÌ" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang" msgstr "Heilongjiang" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" msgstr "Àϸ®¾È ÀÚ¾ß (Irian Jaya)¿Í ¸ð·çÄ«½º (Moluccas)" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" msgstr "ÀÚ¹Ù¿Í ¼ö¸¶Æ®¶ó" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" msgstr "Madeira Islands" #. generated from zone.tab msgid "mainland" msgstr "º»Åä" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "¸ð½ºÄÚ¹Ù+00 - ¼­ºÎ ·¯½Ã¾Æ" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "¸ð½ºÄÚ¹Ù+01 - Caspian Sea" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" msgstr "¸ð½ºÄÚ¹Ù-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "¸ð½ºÄÚ¹Ù+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" msgstr "¸ð½ºÄÚ¹Ù+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" msgstr "Moscow+03 - west Siberia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" msgstr "Moscow+04 - Yenisei River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" msgstr "Moscow+06 - Lena River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" msgstr "Moscow+07 - Amur River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" msgstr "Moscow+08 - Magadan" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moscow+10 - Bering Sea" #. generated from zone.tab msgid "most locations" msgstr "´ëºÎºÐ Áö¿ª" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" msgstr "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab msgid "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Mountain Time - Chihuahua" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" msgstr "Mountain Time - Navajo" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - most locations" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Yancowinna" msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" msgstr "northeast Mali" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" msgstr "Northern Ireland" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time" msgstr "ÅÂÆò¾ç ½Ã°£" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Pacific Time - north Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" msgstr "Pacific Time - south Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" msgstr "Pacific Time - west British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" msgstr "ÇǴнº ¼¶" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" msgstr "Æ÷³ªÆä Ponape (ÆùÆäÀÌ Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" msgstr "ÄýÁñ·£µå - Ȧ¸®µ¥ÀÌ ¼¶" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" msgstr "ÄýÁñ·£µå - ´ëºÎºÐ Áö¿ª" #. generated from zone.tab msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" msgstr "·Î¶óÀ̸¶ (Roraima)" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" msgstr "·çµ¥´Ï¾Æ (Ruthenia)" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "»ç¹ÙÁÖ (Sabah)¿Í »ç¶ó¿ÍÅ©ÁÖ (Sarawak)" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" msgstr "¼Ò»çÀ̾îƼ ±ºµµ (Society Islands)" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" msgstr "³²ºÎ È£ÁÖ" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" msgstr "³²¼­ºÎ ¸»¸®" #. generated from zone.tab msgid "southwest Xinjiang Uyghur" msgstr "³²¼­ºÎ ½Å°­ À¯¿ÀÀÌ ÀÚÄ¡±¸" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" msgstr "³²ºÎ¿Í ³²µ¿ºÎ ºê¶óÁú (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "½º¹ß¹Ù¸£ (Svalbard)" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" msgstr "¼î¿Í ±âÁö (Syowa Station), µ¿ºÎ ¿Ë±¼ ¼¶ (E Ongul I)" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" msgstr "ŸÁî¸Þ´Ï¾Æ" #. generated from zone.tab msgid "Thule / Pituffik" msgstr "Åø·¹ (Thule) / ÇÇÅõÇÈ(Pituffik)" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" msgstr "Ƽºª & ´ëºÎºÐÀÇ ½Å°­ À¯¿ÀÀÌ ÀÚÄ¡±¸" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" msgstr "Åäĭƾ½º (Tocantins)" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "Æ®·çÅ© Á¦µµ (ÃòÅ© Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" msgstr "ºòÅ丮¾Æ" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "º¸½ºÅäÅ© ±âÁö, ³²±Ø" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "¿þÀÌÅ©¼¶" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "¼­ºÎ ¾Æ¸¶¼Ò³ª½ºÁÖ" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" msgstr "¼­ºÎ¿Í ÁߺΠº¸¸£³×¿À" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "¼­ºÎ Äá°í ¹ÎÁÖ °øÈ­±¹" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" msgstr "¼­ºÎ È£ÁÖ" #. generated from zone.tab msgid "West Kazakhstan" msgstr "¼­ºÎ Ä«ÀÚÈ彺ź" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" msgstr "¼­ºÎ ¿ìÁŰ½ºÅº" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Yap" msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)" #. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "üÄÚ¾î" #. generated from lang-table msgid "Danish" msgstr "µ§¸¶Å©¾î" #. generated from lang-table msgid "English" msgstr "¿µ¾î" #. generated from lang-table msgid "French" msgstr "ºÒ¾î" #. generated from lang-table msgid "German" msgstr "µ¶ÀϾî" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "¾ÆÀ̽½·£µå¾î" #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Japanese" msgstr "ÀϺ»¾î" #. generated from lang-table msgid "Korean" msgstr "Çѱ¹¾î" #. generated from lang-table msgid "Dutch" msgstr "³×µ¨¶õµå¾î" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Æ÷·çÅõÄ®¾î" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "½½·Îº£´Ï¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "½ºÆäÀξî" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "½º¿þµ§¾î" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "¿ìÅ©¶ó´Ï¾Æ¾î" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "·Î¸¶´Ï¾Æ¾î" #~ msgid "No password" #~ msgstr "¾ÏÈ£ ¾øÀ½" #~ msgid "Change _Password" #~ msgstr "¾ÏÈ£ º¯°æ(_P)" #~ msgid "_Use a Boot Loader Password" #~ msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£ »ç¿ë(_U)" #~ msgid "Set _Password" #~ msgstr "¾ÏÈ£ ¼³Á¤(_P)" #~ msgid "" #~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" #~ msgstr "ºÎÆýà LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë (ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)" #~ msgid "_Force LBA32" #~ msgstr "LBA32 ¸ðµå·Î »ç¿ë(_F)" #~ msgid "General kernel parameters" #~ msgstr "ÀÏ¹Ý Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #~ msgid "" #~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " #~ "operating system. The device is the device which it boots from." #~ msgstr "" #~ "ºÎÆ® ·Î´õ ¸Þ´º¿¡ Ç¥½ÃµÉ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ. ÀåÄ¡´Â ºÎÆ®µÉ ÀåÄ¡¸¦ ÀǹÌ" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Default Boot Target" #~ msgstr "±âº» ºÎÆ® ´ë»ó" #~ msgid "Insert some text about booting other operating systems" #~ msgstr "´Ù¸¥ ¿î¿µ üÁ¦ ºÎÆÿ¡ ´ëÇÑ ÅؽºÆ®¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÿÀ." #~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" #~ msgstr "¿¹, ÀÌ°ÍÀº BIOS µå¶óÀÌºê ¼ø¼­ÀÔ´Ï´Ù, ±âŸ Á¤º¸, µîµî" #~ msgid "Unable to probe\n" #~ msgstr "°Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" #~ msgid "Edit Boot Label Please" #~ msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #~ msgid "Base" #~ msgstr "±âº» ÆÐÅ°Áö" #~ msgid "Printing Support" #~ msgstr "ÀμâÀÛ¾÷ Áö¿ø" #~ msgid "Classic X Window System" #~ msgstr "ÀüÅëÀû X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" #~ msgid "X Window System" #~ msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" #~ msgid "Laptop Support" #~ msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" #~ msgid "Sound and Multimedia Support" #~ msgstr "»ç¿îµå ¹× ¸ÖƼ¹Ìµð¾î Áö¿ø" #~ msgid "Network Support" #~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© Áö¿ø" #~ msgid "Dialup Support" #~ msgstr "ÀüÈ­Á¢¼Ó Áö¿ø" # ../comps/comps-master:577 #~ msgid "Messaging and Web Tools" #~ msgstr "¸Þ¼¼ÁöÀü´Þ ¹× À¥ÀÛ¾÷ µµ±¸" #~ msgid "Graphics and Image Manipulation" #~ msgstr "±×·¡ÇÈ ¹× À̹ÌÁö ÀÛ¾÷" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "´º½º ¼­¹ö" #~ msgid "NFS File Server" #~ msgstr "NFS ÆÄÀÏ ¼­¹ö" #~ msgid "Windows File Server" #~ msgstr "Windows ÆÄÀÏ ¼­¹ö" #~ msgid "Anonymous FTP Server" #~ msgstr "°ø°³¿ë(Anonymous) FTP ¼­¹ö" #~ msgid "SQL Database Server" #~ msgstr "SQL µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "À¥ ¼­¹ö" #~ msgid "Router / Firewall" #~ msgstr "¶ó¿ìÅÍ / ¹æÈ­º®" #~ msgid "DNS Name Server" #~ msgstr "DNS ³×ÀÓ¼­¹ö" #~ msgid "Network Managed Workstation" #~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© °ü¸® ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #~ msgid "Authoring and Publishing" #~ msgstr "¹®¼­ÀúÀÛ ¹× ÃâÆÇ" #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "À̸ƽº(Emacs)" #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "À¯Æ¿¸®Æ¼" #~ msgid "Legacy Application Support" #~ msgstr "±âÁ¸ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ Áö¿ø" #~ msgid "Software Development" #~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ß" #~ msgid "Kernel Development" #~ msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" # ../comps/comps-master:1055 #~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability" #~ msgstr "Windows ½Ã½ºÅÛ È£È¯ / °ø¿ë" # ../comps/comps-master:1073 #~ msgid "Games and Entertainment" #~ msgstr "°ÔÀÓ ¹× ¿À¶ô" #~ msgid "" #~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there " #~ "were errors creating your filesystems.\n" #~ "\n" #~ "Press the OK button to reboot your system." #~ msgstr "" #~ "/var/tmp¿¡ »ç¿ëµÉ ½Éº¼¸µ ¸µÅ©¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀ» »ý¼ºÇÏ" #~ "´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇßÀ» °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" #~ "\n" #~ "È®ÀÎ ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Attempting to start VGA16 X server" #~ msgstr "VGA16 ÀÇ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "The following software will be installed:" #~ msgstr "´ÙÀ½°ú °°Àº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù:" #~ msgid "delete" #~ msgstr "»èÁ¦" #~ msgid "Make LVM Device" #~ msgstr "LVM ÀåÄ¡ ¼³Á¤" #~ msgid "Edit LVM Device" #~ msgstr "LVM ÀåÄ¡ ÆíÁý" #~ msgid "Developer Workstation" #~ msgstr "°³¹ßÀÚ ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #~ msgid "" #~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment " #~ "which includes tools for software development." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ¼³Ä¡ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ß¿ë µµ±¸¿Í °°Àº ±×·¡ÇÈ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ" #~ "À» ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors" #~ msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¿äû °Ë»ç¿¡¼­ÀÇ ¿À·ù" #~ msgid "Install" #~ msgstr "¼³Ä¡" #~ msgid "" #~ "your install again.\n" #~ "\n" #~ "Press the OK button to reboot your system." #~ msgstr "" #~ "¼³Ä¡¸¦ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #~ "\n" #~ "È®ÀÎ ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "User _Name:" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸í(_N):" #~ msgid "" #~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " #~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-" #~ "administrative users who need to use this system. Use the button to " #~ "enter additional user accounts." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚµéÀ» À§ÇØ Ãß°¡ °èÁ¤À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.ÀÌ·¯ÇÑ °è" #~ "Á¤Àº °³ÀÎ ·Î±×ÀÎ °èÁ¤ ¶Ç´Â °ü¸®ÀÚ°¡ °ü¸®-¸ñÀû ÀÌ¿Ü¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï" #~ "´Ù. Ãß°¡ÇÒ »ç¿ëÀÚ°¡ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, [Ãß°¡] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ °èÁ¤¿¡ ÇÊ¿ä" #~ "ÇÑ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #~ msgid "Use GRUB as the boot loader" #~ msgstr "GRUBÀ» ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë" #~ msgid "Use LILO as the boot loader" #~ msgstr "LILO¸¦ ºÎÆ®·Î´õ·Î »ç¿ë" #~ msgid "Do not install a boot loader" #~ msgstr "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #~ msgid "" #~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after " #~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later " #~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will " #~ "be in /root/anaconda-ks.cfg." #~ msgstr "" #~ "¼³Ä¡ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±â·ÏµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀº ½Ã½ºÅÛ ÀçºÎÆà ÈÄ /root/install.log ÆÄÀÏ" #~ "¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " #~ "¼³Ä¡½ÃÀÇ ¼³Á¤ÀÌ ±â·ÏµÈ ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏÀº '/root/anaconda-ks.cfg' ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀå" #~ "µË´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." #~ "redhat.com/errata.\n" #~ "\n" #~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " #~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." #~ msgstr "" #~ "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, %s ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ " #~ "µð½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ ÁֽʽÿÀ. \n" #~ "\n" #~ "%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" #~ "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "%s ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/docs ¸¦ Âü°í" #~ "ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #~ msgid "Please choose your security level: " #~ msgstr "º¸¾È ¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ: " #~ msgid "_Select all" #~ msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_S)" #~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" #~ msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ(_M)" #~ msgid "I would like the hostname to be set:" #~ msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤ ¹æ½Ä:" #~ msgid "" #~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems. " #~ "Additional operating systems can be added to the below list to choose " #~ "between them on boot." #~ msgstr "" #~ "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Á¤ÇÏ¿© ´Ù¸¥ ¿î¿µ üÁ¦·Îµµ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡ ´Ù" #~ "¸¥ ¿î¿µ üÁ¦¸¦ Ãß°¡ÇÏ¿© ºÎÆýà ¿î¿µ üÁ¦¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)" #~ msgstr "ÀçÈ®ÀÎ (ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÇ °á°ú¸¦ º¸°Å³ª ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)(_V)" #~ msgid "Have the installer _automatically partition for you" #~ msgstr "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇÑ ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤(_A)" #~ msgid "" #~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " #~ "hardware settings below:" #~ msgstr "" #~ "°Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤°ú ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ³»¿ë" #~ "¿¡¼­ Á¤È®ÇÑ Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤À» Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ ÁֽʽÿÀ:" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "·¦Å¾ (³ëÆ®ºÏ)" #~ msgid "Close" #~ msgstr "´Ý±â" #~ msgid "" #~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " #~ "contains %s" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇöÀç %s (ÀÌ)°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Â È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ̹ǷΠ»èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø" #~ "½À´Ï´Ù" #~ msgid "Unable to Edit" #~ msgstr "ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #~ msgid "" #~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy " #~ "all data that was previously on it.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" #~ "±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇϱâ·Î Çϼ̽À´Ï´Ù. Æ÷¸ËÀ» ÁøÇàÇϽøé, ÀÌÀüÀÇ ÀÚ·á´Â ¸ð" #~ "µÎ »èÁ¦µË´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "Á¤¸»·Î Æ÷¸ËÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "" #~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " #~ "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " #~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this " #~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not " #~ "corrupt your new installation.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" #~ "½Ã½ºÅÛ µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ®µÇ¾î ÀÖ´Â ±âÁ¸-ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾Ê±â·Î Çϼ̽À´Ï" #~ "´Ù. Ưº°È÷ ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÀÖ´Â ÀڷḦ º¸Á¸ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, ÀÌ ÆÄƼ¼Ç" #~ "À» Æ÷¸ËÇÏ½Ç °ÍÀ» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "Á¤¸»·Î ±âÁ¸ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷¸ËÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°Ú½À´Ï±î?" #~ msgid "Unknown Card" #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ä«µå" #~ msgid "Video Ram" #~ msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®" #~ msgid "X server" #~ msgstr "X ¼­¹ö" #~ msgid "Unable to detect video card" #~ msgstr "ºñµð¿À Ä«µå¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹öÆÛ¸¦ »ç¿ëÇÑ X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ÀÌ ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀº ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» " #~ "¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Skip boot disk creation" #~ msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½" #~ msgid "Boot Loader Password Configuration" #~ msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¾ÏÈ£ ¼³Á¤" #~ msgid "Password accepted." #~ msgstr "¾ÏÈ£°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #~ msgid "Password is too short." #~ msgstr "¾ÏÈ£°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #~ msgid "Passwords do not match." #~ msgstr "¾ÏÈ£°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "Use a GRUB Password?" #~ msgstr "GRUB ¾ÏÈ£ »ç¿ë" #~ msgid "" #~ "Congratulations, configuration is complete.\n" #~ "\n" #~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." #~ "redhat.com/errata.\n" #~ "\n" #~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " #~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." #~ msgstr "" #~ "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" #~ "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "%s ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë ¹× ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/docs ¸¦ Âü°í" #~ "ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #~ msgid " is an invalid port." #~ msgstr " (Àº)´Â À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" #~ msgstr "Çü½ÄÀº 'port:protocol' ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹) '1234:udp'" #~ msgid "Choose partitions to Format" #~ msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #~ msgid "Keyboard Configuration" #~ msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" #~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" #~ msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "ÀÚÆÇ ¹è¿­" #~ msgid "Dead Keys" #~ msgstr "Dead Keys" #~ msgid "Enable dead keys" #~ msgstr "Dead Keys »ç¿ë" #~ msgid "Disable dead keys" #~ msgstr "Dead keys¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #~ msgid "Test your selection here:" #~ msgstr "¼±ÅÃÇϽŠŰº¸µå¸¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ Å×½ºÆ®ÇØ º¸½Ê½Ã¿ä:" #~ msgid "Currently installed languages:" #~ msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Æ÷Æ®" #~ msgid "Broadcast" #~ msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®" #~ msgid "Total install size: " #~ msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: " #~ msgid "_New" #~ msgstr "»õ·Î»ý¼º(_N)" #~ msgid "View:" #~ msgstr "º¸±â:" #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s %s" #~ msgid "Exiting anaconda now" #~ msgstr "Anaconda¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Would you like to configure your system?" #~ msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Unknown server" #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö" #~ msgid "" #~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need " #~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ºñµð¿À Ä«µå¿¡´Â µ¥ÀÌŸ º£À̽º¿¡ »ç¿ëÇÒ ¾Ë¸ÂÀº X ¼­¹ö°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï" #~ "´Ù. ´Ù¸¥ Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇϽðųª 'Skip X Configuration' ¹öÆ°À» ´­·¯ÁֽʽÿÀ." #~ msgid "Other" #~ msgstr "±× ¿Ü" #~ msgid "" #~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system " #~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't " #~ "want to install lilo on your system, another operating system removes " #~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom " #~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much " #~ "easier to recover from severe system failures.\n" #~ "\n" #~ "Would you like to create a boot disk for your system?" #~ msgstr "" #~ "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ÅëÇØ Á¤»óÀûÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ " #~ "¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. Áï, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ " #~ "'LILO' ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦°¡ 'LILO' ¸¦ Áö¿üÀ» °æ¿ì, ¶Ç´Â " #~ "¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡¼­ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç" #~ "ÇÑ, ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» º¹±¸ À̹ÌÁö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇϽøé, ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýµÈ »óȲ" #~ "ÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½±°Ô º¹±¸ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã°Ú½À´Ï±î?" #~ msgid "" #~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " #~ "press to reboot your system. \n" #~ "\n" #~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." #~ "redhat.com/errata.\n" #~ "\n" #~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " #~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." #~ msgstr "" #~ "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, %s ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "[ENTER] Å°¸¦ ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ »ç¿ëµÈ Ç÷ÎÇÇ " #~ "µð½ºÄÏÀ» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. \n" #~ "\n" #~ "%s Errata (¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹× ¹ö±× ¼öÁ¤) ¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/" #~ "errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ »ç¿ë¿¡ °üÇÑ Red Hat Linux ¼³¸í¼­´Â http://www.redhat.com/" #~ "docs ¸¦ Âü°íÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #~ msgid " to continue" #~ msgstr "°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä" #~ msgid "" #~ "Congratulations, package installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "Press return to continue.\n" #~ "\n" #~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " #~ "contained in the %s manuals." #~ msgstr "" #~ "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "°è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä.\n" #~ "\n" #~ "%s ¼³Á¤ ¹× »ç¿ë¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº Red Hat Linux »ç¿ë ¼³¸í¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽñâ " #~ "¹Ù¶ø´Ï´Ù." #~ msgid " to exit" #~ msgstr "Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [ENTER] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä" #~ msgid "Bad User ID" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" #~ msgid "" #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " #~ "site-specific options of your computer.\n" #~ "\n" #~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below." #~ msgstr "" #~ "%s¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" #~ "\n" #~ "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ" #~ "´Â Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã" #~ "¿ä. " #~ msgid "You cannot go back from this step." #~ msgstr "ÀÌ °÷¿¡¼­ µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Other CDROM" #~ msgstr "´Ù¸¥ CDROM" #~ msgid "" #~ "Please enter the following information:\n" #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your NFS server\n" #~ " o the directory on that server containing\n" #~ " %s for your architecture" #~ msgstr "" #~ "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" #~ "\n" #~ " o À̸§ ¶Ç´Â NFS ¼­¹öÀÇ IP ÁÖ¼Ò\n" #~ " o ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ Ã¼°è¿¡ ¸Â´Â %s¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ\n" #~ " ¼­¹ö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮" #~ msgid "Map Image to display" #~ msgstr "È­¸é¿¡ Ç¥½ÃÇÒ ¸Ê À̹ÌÁö" #~ msgid "Width of map (in pixels)" #~ msgstr "ÁöµµÀÇ Æø (Çȼ¿)" #~ msgid "Enable antialias" #~ msgstr "¾ÈƼ¾Ë¸®¾Æ½º »ç¿ë" #~ msgid "World" #~ msgstr "Àü¼¼°è" #~ msgid "North America" #~ msgstr "ºÏ¹Ì Áö¿ª" #~ msgid "South America" #~ msgstr "³²¹Ì Áö¿ª" #~ msgid "Indian Rim" #~ msgstr "Àεµ¾ç Áö¿ª" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "À¯·´ Áö¿ª" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "¾ÆÇÁ¸®Ä« Áö¿ª" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "¾Æ½Ã¾Æ Áö¿ª" #~ msgid "Cannot load timezone data" #~ msgstr "½Ã°£´ë ÀڷḦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "gglobe-canvas" #~ msgstr "¼¼°è-Áöµµ" #~ msgid "View: " #~ msgstr "Áö¿ª: " #~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #~ msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #~ msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #~ msgid "" #~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN." #~ "GB2312 us Asia/Shanghai" #~ msgstr "" #~ "Áß±¹¾î(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN." #~ "GB2312 us ¾Æ½Ã¾Æ/¼§ÇÏÀÌ" #~ msgid "" #~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW." #~ "Big5 us Asia/Taipei" #~ msgstr "" #~ "Áß±¹¾î(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW." #~ "Big5 us ¾Æ½Ã¾Æ/ŸÀÌÆäÀÌ" #~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt" #~ msgstr "Æ÷·çÅõÄ®¾î(ºê¸®Áú) pt"