msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-23 16:23+0900\n" "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu \n" "Language-Team: Korean Linux Extension project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../autopart.py:719 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" #: ../autopart.py:830 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../autopart.py:831 #, fuzzy, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../autopart.py:837 ../iw/partition_gui.py:1120 #: ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "µå¶óÀ̺ê ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../autopart.py:838 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not allocated requested partitions: \n" "\n" "%s." msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù..." #: ../autopart.py:869 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:1125 ../iw/partition_gui.py:1437 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1090 #: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151 #: ../textw/upgrade_text.py:180 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: ../autopart.py:875 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" "\n" "The manual disk paritioning tool, Disk Druid, allows you to set up your " "partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, " "mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n" "\n" "fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" #: ../autopart.py:891 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" #: ../autopart.py:896 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../autopart.py:897 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../autopart.py:898 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¿©À¯ °ø°£ »ç¿ë" #: ../autopart.py:900 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù.\n" " ÀÌ´ë·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../autopart.py:905 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: ../bootloader.py:610 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" #: ../bootloader.py:610 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../comps.py:562 msgid "Everything" msgstr "ÀüºÎ ¼³Ä¡" #: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351 msgid "no suggestion" msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½" #: ../exception.py:61 ../text.py:215 msgid "Exception Occurred" msgstr "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲ ¹ß»ý" #: ../exception.py:128 msgid "Dump Written" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ±â·Ï" #: ../exception.py:129 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ »óŸ¦ Ç÷ÎÇÇ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../floppy.py:106 msgid "Creating" msgstr "»ý¼º Áß" #: ../floppy.py:106 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)" #: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" #: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:752 ../fsset.py:772 #: ../fsset.py:801 ../fsset.py:821 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 #: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 #: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 #: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2112 #: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 #: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 ../partitioning.py:949 #: ../partitioning.py:980 ../textw/bootdisk_text.py:88 #: ../textw/upgrade_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:175 #: ../textw/upgrade_text.py:197 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" #: ../fsset.py:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:716 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡¸¦ %s (À¸)·Î ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" "%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" "ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:822 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "This most likely means this partition has not been formatted.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" "%s ÀåÄ¡¸¦ %s (À¸)·Î ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" "\n" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." #: ../fsset.py:1299 msgid "Formatting" msgstr "Æ÷¸Ë Áß" #: ../fsset.py:1300 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../gui.py:104 ../text.py:272 msgid "Fix" msgstr "" #: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:533 ../iw/partition_gui.py:596 #: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:535 ../iw/partition_gui.py:598 #: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889 #: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 #: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:259 ../textw/upgrade_text.py:266 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #. code to create dialog in gtk+ #: ../gui.py:107 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 #: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 #: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 #: ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 ../loader/lang.c:596 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 #: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 #: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 #: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244 #: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2112 ../loader/loader.c:2142 #: ../loader/loader.c:2205 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 #: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" #: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 #: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276 msgid "Retry" msgstr "Àç½Ãµµ" #: ../gui.py:109 ../text.py:277 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 #: ../iw/partition_gui.py:717 ../iw/partition_gui.py:1170 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2205 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278 #: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48 #: ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../gui.py:192 ../text.py:254 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " "a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" msgstr "" "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¹ö±×·Î ÃßÁ¤µË´Ï´Ù. ÇöÀç " "¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¸¦ ÅëÇØ º¸°íÇØ ÁÖ½Ã" "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../gui.py:313 ../text.py:244 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á°¡ »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " "¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../gui.py:376 ../gui.py:739 msgid "Online Help" msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é" #: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: ../gui.py:440 ../gui.py:602 msgid "Release Notes" msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×" #: ../gui.py:471 msgid "Unable to load file!" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../gui.py:492 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" #: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967 #: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" #: ../gui.py:600 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: ../gui.py:604 msgid "Show Help" msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã" #: ../gui.py:606 msgid "Hide Help" msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è" #: ../gui.py:648 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:663 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../gui.py:702 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../gui.py:787 msgid "Install Window" msgstr "¼³Ä¡ È­¸é" #: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" "#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß" #: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê " "°ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM ±³Ã¼" #: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î Áֽʽÿä." #: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM ¿À·ù" #: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ·¹µåÇÞ CD°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM À» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../installclass.py:27 msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" #: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129 #, fuzzy msgid "Unable to probe" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà" #: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϱâÀ§ÇØ ¼±ÅÃÇϽŠ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛÀº ÀÌ¹Ì ¸¶¿îÆ®" "µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀÇ »óȲ¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n" "\n" #: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../packages.py:95 msgid "Reading" msgstr "Àд Áß" #: ../packages.py:95 msgid "Reading package information..." msgstr "ÆÐÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:152 msgid "Dependency Check" msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç" #: ../packages.py:153 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "¼³Ä¡µÉ ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» °Ë»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:202 ../packages.py:461 msgid "Processing" msgstr "ÁøÇà Áß" #: ../packages.py:203 msgid "Preparing to install..." msgstr "¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../packages.py:237 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ºÒ·® ÆÐÅ°Áö, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í °°" "½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../packages.py:462 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" #: ../packages.py:498 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:500 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../packages.py:551 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" "ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ Ãæ" "ºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:555 ../packages.py:575 #: ../textw/upgrade_text.py:114 msgid "Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡" #: ../packages.py:556 msgid "Space Needed" msgstr "°ø°£ ºÎÁ·" #: ../packages.py:571 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" "ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ" "¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" #: ../packages.py:576 msgid "Nodes Needed" msgstr "³ëµå ºÎÁ·" #: ../packages.py:582 msgid "Disk Space" msgstr "µå¶óÀÌºê °ø°£" #: ../packages.py:621 msgid "Post Install" msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ ÀÛ¾÷" #: ../packages.py:622 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ÀÛ¾÷ÇÒ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../partitioning.py:165 #, fuzzy msgid "Foreign" msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" #: ../partitioning.py:326 #, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº Ãâ·Â°¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:333 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" #: ../partitioning.py:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽÃ" "°í ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../partitioning.py:391 #, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:396 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:406 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" #: ../partitioning.py:413 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" #: ../partitioning.py:418 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" #: ../partitioning.py:422 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" #: ../partitioning.py:425 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" #: ../partitioning.py:458 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" #: ../partitioning.py:475 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç(/boot) Àº 'RAID-1' À¯Çü¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:479 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" #: ../partitioning.py:485 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" #: ../partitioning.py:503 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." msgstr "" #: ../partitioning.py:506 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." msgstr "" #: ../partitioning.py:511 #, c-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" #: ../partitioning.py:522 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" #: ../partitioning.py:526 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." msgstr "" #: ../partitioning.py:535 #, c-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" #: ../partitioning.py:950 ../partitioning.py:981 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s ÀÇ 'ext2' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../partitioning.py:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ý" "µå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ" "·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1168 msgid "No Drives Found" msgstr "µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../partitioning.py:1169 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯" "ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1242 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1245 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878 #: ../partitioning.py:1249 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1251 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "È®ÀÎ: " #: ../partitioning.py:1255 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "È®ÀÎ: " #: ../partitioning.py:1256 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1280 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1283 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" #: ../partitioning.py:1292 ../partitioning.py:1298 ../partitioning.py:1306 #: ../partitioning.py:1317 ../partitioning.py:1324 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../partitioning.py:1293 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" #: ../partitioning.py:1299 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" #: ../partitioning.py:1307 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" "boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1318 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" #: ../partitioning.py:1325 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" "boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1353 ../partitioning.py:1375 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../partitioning.py:1354 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1376 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1384 ../partitioning.py:1389 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../partitioning.py:1385 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1390 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../partitioning.py:1402 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../partitioning.py:1403 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" #: ../partitioning.py:1423 msgid "Low Memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: ../partitioning.py:1424 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º" "¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 ±â" "·ÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1436 ../partitioning.py:1445 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Æ÷¸Ë Áß" #: ../partitioning.py:1437 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù.\n" " ÀÌ´ë·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../partitioning.py:1446 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted as a system directory. It is highly recommended you format this " "partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " "your new installation.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160 #: ../iw/partition_gui.py:716 ../iw/partition_gui.py:1169 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 #: ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106 ../rescue.py:123 #: ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 #: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 #: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: ../rescue.py:82 msgid "System to Rescue" msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:216 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:66 ../rescue.py:85 #: ../rescue.py:89 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" #: ../rescue.py:100 ../rescue.py:118 msgid "Rescue" msgstr "º¹±¸" #: ../rescue.py:101 #, fuzzy msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot /mnt/sysimage\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " "ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:119 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½º" "ÅÛÀÇ ÀϺδ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " "ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:125 msgid "Rescue Mode" msgstr "º¹±¸ ¸ðµå" #: ../rescue.py:126 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã" "¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." #: ../rescue.py:135 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../text.py:173 msgid "Help not available" msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½" #: ../text.py:174 msgid "No help is available for this install." msgstr "ÀÌ ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../text.py:243 msgid "Save Crash Dump" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå" #: ../text.py:262 ../text.py:265 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: ../text.py:262 ../text.py:263 msgid "Debug" msgstr "µð¹ö±×" #: ../text.py:293 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º (C) 2001 ·¹µåÇÞ »ç." #: ../text.py:296 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " µµ¿ò¸» | Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:298 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../text.py:380 msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼ÒµÊ" #: ../text.py:381 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ÀÌÀü È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." #: ../upgrade.py:36 msgid "Searching" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:37 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../upgrade.py:70 ../upgrade.py:202 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿À·ù" #: ../upgrade.py:71 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸ðµç ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ð¸¶¿îÆ® µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±âÁ¸ÀÇ ¸®" "´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀ» °Ë»çÇØ º¸½Ã°í, ¸ðµç °ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Á¾·áÇÏ" "½Å ÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:203 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø" "½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:218 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº ƯÁ¤ ÆÄÀÏ¿¡ ¿¬°áµÇ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¶" "¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀº ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÇ ¿øº» " "ÆÄÀÏÀ» º¹±¸ÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" #: ../upgrade.py:242 msgid "Finding" msgstr "°Ë»ö Áß" #: ../upgrade.py:243 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../upgrade.py:266 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸ÃàÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀÌºê °ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ " "°Í °°½À´Ï´Ù." #: ../upgrade.py:278 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../videocard.py:389 #, fuzzy msgid "Unknown Card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850 msgid "Video Card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" #: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852 msgid "Video Ram" msgstr "ºñµð¿À ·¥" #: ../xf86config.py:855 msgid "X server" msgstr "X ¼­¹ö" #: ../xf86config.py:858 msgid "Unable to detect video card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " "information. You may also use text mode installation which does not require " "a mouse." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶¿ì½º°¡ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÏ±æ ¿øÇÏ" "½Å´Ù¸é, ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" "¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå ÀÌ¿Ü¿¡ ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÅؽºÆ® ¸ð" "µå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "ÅؽºÆ® ¸ðµå »ç¿ë" #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "" #: ../xserver.py:109 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "" #: ../xserver.py:117 msgid "Attempting to start VGA16 X server" msgstr "" #: ../xserver.py:176 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" "X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ À§Ä¡" "ÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: ../xserver.py:203 msgid " X server started successfully." msgstr " X ¼­¹ö°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:25 msgid "Account Configuration" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../iw/account_gui.py:48 msgid "Root password accepted." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:53 msgid "Root password is too short." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:55 msgid "Root passwords do not match." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User password accepted." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:74 msgid "Root account can not be added here." msgstr "·çÆ® °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:76 msgid "Please enter user password." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/account_gui.py:78 msgid "User password is too short." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:80 msgid "User passwords do not match." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/account_gui.py:147 #, fuzzy msgid "Add a New User" msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:157 ../textw/userauth_text.py:84 msgid "Edit User" msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆíÁý" #: ../iw/account_gui.py:182 #, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:184 #, fuzzy msgid "Full Name:" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72 #: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76 #: ../textw/bootloader_text.py:385 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "È®ÀÎ: " #: ../iw/account_gui.py:191 #, fuzzy msgid "Please enter user name" msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:285 msgid "Root Password: " msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå: " #: ../iw/account_gui.py:288 msgid "Confirm: " msgstr "È®ÀÎ: " #: ../iw/account_gui.py:322 msgid "Account Name" msgstr "°èÁ¤ À̸§ (ID)" #: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95 #: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Full Name" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" #: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274 #: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:903 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: ../iw/account_gui.py:356 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" "administrative users who need to use this system. Use the button to " "enter additional user accounts." msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ÀÎÁõ ¼³Á¤" #: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS ¼­¹ö¸¦ ã±â À§ÇØ ºê·Îµåij½ºÆ® »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:114 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ: " #: ../iw/auth_gui.py:116 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS ¼­¹ö: " #: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Use TLS lookups" msgstr "TLS °Ë»ç »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN ±â¹ÝÀÇ LDAP:" #: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390 msgid "Realm:" msgstr "±¸¼º¿µ¿ª:" #: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" #: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394 msgid "Admin Server:" msgstr "°ü¸® ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "ÀÎÁõ °ü·Ã" #: ../iw/auth_gui.py:211 #, fuzzy msgid "SMB Server:" msgstr "NIS ¼­¹ö:" #: ../iw/auth_gui.py:213 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:240 msgid "NIS" msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:241 msgid "LDAP" msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:242 #, fuzzy msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos »ç¿ë" #: ../iw/auth_gui.py:243 msgid "SMB" msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 #, fuzzy msgid "Boot Disk Creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75 msgid "" "The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy " "diskette.\n" "\n" "Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank " "diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83 msgid "" "\n" "\n" "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 Æ÷" "¸ËµÈ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/bootdisk_gui.py:74 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50 #: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 #: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" #: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " "a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438 #: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../textw/upgrade_text.py:115 msgid "Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439 #: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "À¯Çü" #: ../iw/bootloader_gui.py:309 #, fuzzy msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "LILO°¡ ¼³Ä¡µÉ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå:" #: ../iw/bootloader_gui.py:330 #, fuzzy msgid "Kernel Parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:350 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 #: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 #: ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 msgid "Default" msgstr "±âº»ºÎÆÃ" #: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145 #: ../iw/partition_gui.py:1372 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü" #: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449 #: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§" #: ../iw/bootloader_gui.py:362 msgid "Use GRUB as the boot loader" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:363 msgid "Use LILO as the boot loader" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:364 #, fuzzy msgid "Do not install a boot loader" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Ä¡" #: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Password accepted." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45 #, fuzzy msgid "Password is too short." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47 #, fuzzy msgid "Passwords do not match." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362 msgid "" "A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password?" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94 #, fuzzy msgid "Please enter password" msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:48 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." #: ../iw/confirm_gui.py:49 #, fuzzy msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " "kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" "anaconda-ks.cfg." msgstr "" "¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ " "Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../iw/confirm_gui.py:56 msgid "About to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../iw/confirm_gui.py:61 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." #: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¾÷±×·¹À̵忡 °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. Ãß" "ÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:64 msgid "Congratulations" msgstr "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù" #: ../iw/congrats_gui.py:35 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" "Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " "process and press to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press to reboot.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com ȨÆäÀÌÁöÀÇ " "Errata¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ ÀÇ " "°ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³¸í¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/congrats_gui.py:85 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals.at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com ȨÆäÀÌÁöÀÇ " "Errata¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ À» " "Âü°íÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦" #: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405 #: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ÆÐÅ°Áö" #: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇÑ ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã" #: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °Ë»ç" #: ../iw/examine_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" "You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" " ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:230 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: /dev/%s" #: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" #: ../iw/fdisk_gui.py:77 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Firewall Configuration" msgstr "¹æÈ­º® ¼³Á¤" #: ../iw/firewall_gui.py:116 msgid "Warning: " msgstr "°æ°í: " #: ../iw/firewall_gui.py:116 msgid " is an invalid port." msgstr " Àº À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/firewall_gui.py:119 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Çü½ÄÀº 'port:protocol' ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹) '1234:udp'" #: ../iw/firewall_gui.py:206 msgid "Please choose your security level: " msgstr "º¸¾È ¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØ" #: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Áß°£ ¼öÁØ" #: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/firewall_gui.py:233 msgid "Use default firewall rules" msgstr "±âº»ÀûÀÎ ¹æÈ­º® ¹æħ »ç¿ë" #: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../iw/firewall_gui.py:247 msgid "Trusted devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" #: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º:" #: ../iw/firewall_gui.py:301 msgid "Other ports:" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®:" #: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" #: ../iw/keyboard_gui.py:28 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" #: ../iw/keyboard_gui.py:102 #, fuzzy msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Model" msgstr "¸ðµ¨" #: ../iw/keyboard_gui.py:131 msgid "Layout" msgstr "ÀÚÆÇ ¹è¿­" #: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead Keys" #: ../iw/keyboard_gui.py:161 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead Keys" #: ../iw/keyboard_gui.py:162 msgid "Disable dead keys" msgstr "dead keys¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/keyboard_gui.py:175 msgid "Test your selection here:" msgstr "ÀÌ°÷¿¡¼­ Å×½ºÆ®ÇØ º¸½Ê½Ã¿ä:" #: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/language_support_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" #: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " #: ../iw/language_support_gui.py:152 msgid "Currently installed languages:" msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:" #: ../iw/language_support_gui.py:154 #, fuzzy msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/language_support_gui.py:203 msgid "Select all" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115 msgid "Reset" msgstr "Àç¼³Á¤" #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../iw/mouse_gui.py:13 msgid "Mouse Configuration" msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOSÀÇ COM1)" #: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (DOSÀÇ COM2)" #: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (DOSÀÇ COM3)" #: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (DOSÀÇ COM4)" #: ../iw/mouse_gui.py:139 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" #: ../iw/mouse_gui.py:145 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" #: ../iw/mouse_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115 msgid "Network Configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:162 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP »ç¿ë ȯ°æÀ¸·Î ¼³Á¤" #: ../iw/network_gui.py:168 msgid "Activate on boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­" #: ../iw/network_gui.py:179 msgid "IP Address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" #: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806 msgid "Netmask" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©" #: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308 msgid "Network" msgstr "³×Æ®¿÷" #: ../iw/network_gui.py:182 msgid "Broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®" #: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 #: ../textw/network_text.py:169 msgid "Hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í" #: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Gateway" msgstr "°ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Primary DNS" msgstr "1Â÷-DNS" #: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Secondary DNS" msgstr "2Â÷-DNS" #: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Ternary DNS" msgstr "3Â÷-DNS" #: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:263 msgid "Total install size: " msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: " #: ../iw/package_gui.py:391 msgid "Tree View" msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:393 msgid "Flat View" msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1373 msgid "Size (MB)" msgstr "¿ë·® (MB)" #: ../iw/package_gui.py:438 msgid "Total size: " msgstr "ÃÑ ¿ë·®: " #: ../iw/package_gui.py:441 msgid "Select all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:445 msgid "Unselect all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ÇØÁ¦" #: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì ¼±ÅÃ" #: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../iw/partition_gui.py:301 ../iw/partition_gui.py:322 #: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:170 #: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174 #: ../textw/partition_text.py:199 msgid "" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:463 ../textw/fdisk_text.py:38 msgid "Disk Setup" msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:61 #: ../textw/partition_text.py:98 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "¿©À¯ °ø°£" #: ../iw/partition_gui.py:524 ../textw/partition_text.py:63 msgid "Extended" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:526 ../textw/partition_text.py:65 msgid "software RAID" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:542 ../iw/partition_gui.py:600 #: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129 #, fuzzy msgid "None" msgstr "¿Ï·á" #: ../iw/partition_gui.py:544 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "¿©À¯ °ø°£ (M)" #: ../iw/partition_gui.py:602 ../textw/partition_text.py:131 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID ÀåÄ¡°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:671 msgid "Additional Size Options" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:676 msgid "Fixed size" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:677 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:685 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:714 ../textw/partition_text.py:515 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:731 ../iw/partition_gui.py:1184 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189 msgid "Mount Point:" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:" #: ../iw/partition_gui.py:739 ../textw/partition_text.py:571 #, fuzzy msgid "Filesystem Type:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../iw/partition_gui.py:747 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../iw/partition_gui.py:756 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 msgid "Unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:238 msgid "Allowable Drives:" msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:" #: ../iw/partition_gui.py:776 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "µå¶óÀ̺ê" #: ../iw/partition_gui.py:785 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:831 #: ../textw/partition_text.py:259 ../textw/partition_text.py:342 #: ../textw/partition_text.py:587 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "¿ë·® (MB)" #: ../iw/partition_gui.py:809 ../textw/partition_text.py:322 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:825 ../textw/partition_text.py:335 msgid "End Cylinder:" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:847 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:424 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:861 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:881 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:902 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../iw/partition_gui.py:933 ../textw/partition_text.py:557 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:422 #: ../textw/partition_text.py:560 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #: ../iw/partition_gui.py:1011 ../iw/partition_gui.py:1020 #: ../iw/partition_gui.py:1058 ../iw/partition_gui.py:1308 #: ../textw/partition_text.py:694 ../textw/partition_text.py:711 #: ../textw/partition_text.py:818 msgid "Error With Request" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù..." #: ../iw/partition_gui.py:1127 ../textw/partition_text.py:152 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" #: ../iw/partition_gui.py:1128 ../textw/partition_text.py:152 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "½º¿Ò Ãß°¡" #: ../iw/partition_gui.py:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "°æ°í: " #: ../iw/partition_gui.py:1167 #, fuzzy msgid "Make Raid Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:1191 ../textw/partition_text.py:209 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../iw/partition_gui.py:1202 ../textw/partition_text.py:359 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "RAID À¯Çü:" #: ../iw/partition_gui.py:1232 ../textw/partition_text.py:377 msgid "Raid Members:" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "Number of spares:" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/partition_gui.py:1353 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "»õ·Î »ý¼º" #: ../iw/partition_gui.py:1354 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "ÆíÁý" #: ../iw/partition_gui.py:1355 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 msgid "_Delete" msgstr "»èÁ¦(_D)" #: ../iw/partition_gui.py:1356 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 msgid "_Reset" msgstr "Àç¼³Á¤(_R)" #: ../iw/partition_gui.py:1357 #, fuzzy msgid "Make _Raid" msgstr "RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÀ½" #: ../iw/partition_gui.py:1372 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "»óȲ" #: ../iw/partition_gui.py:1372 msgid "End" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1373 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Æ÷¸Ë Áß" #: ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:963 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:1438 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/partition_gui.py:1477 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partition_gui.py:1508 ../textw/partition_text.py:986 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../iw/partition_gui.py:1525 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../iw/partmethod_gui.py:59 msgid "Have the installer automatically partition for you" msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Disk Druid¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #: ../iw/partmethod_gui.py:65 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "fdisk¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ [Àͼ÷ÇÑ »ç¿ëÀÚ¸¸]" #: ../iw/progress_gui.py:15 msgid "Installing Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../iw/progress_gui.py:107 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KB" #: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "¿ë ·®" #: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "¼³ ¸í" #: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡»óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Àüü ÁøÇà»óȲ: " #: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "»óȲ" #: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Àü ü" #: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "¿Ï·áµÊ" #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "³² À½" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:164 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "SILO°¡ ¼³Ä¡µÉ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå:" #: ../iw/silo_gui.py:181 msgid "Create PROM alias" msgstr "PROMÀÇ º°Äª »ý¼º" #: ../iw/silo_gui.py:204 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "PROMÀ» ¸®´ª½ºÀÇ ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" #: ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" #: ../iw/silo_gui.py:236 msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "½Ã°£´ë ¼±ÅÃ" #: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Áö¿ª:" #: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» UTC¿¡ ¸ÂÃã" #: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Àϱ¤-Àý¾à ½Ã°£ »ç¿ë (¹Ì±¹ÀÇ »ç¿ëÀÚ¸¸)" #: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Áö¿ª ½Ã°£´ë" #: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC¿ÍÀÇ ½ÃÂ÷" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 #, fuzzy msgid "Migrate Filesystems" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿À·ù" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:60 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " "Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»ó" "ÀÇ ¿ë·®À» ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä" "·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ½º¿Ò ¿ë·®Àº %d MB ÀÌÁö¸¸, Ãß°¡·Î ½º¿Ò °ø°£" "À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 msgid "I want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ÆÄƼ¼Ç:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 msgid "Free Space (MB)" msgstr "¿©À¯ °ø°£ (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµÀÇ ¿ë·®Àº µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» Áö" "Á¤ÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾Ê°í ¼³" "Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ" "´ë·Î ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:181 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº '2 GB' Çѵµ ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÀåÄ¡¿¡´Â ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." #: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50 msgid "Welcome" msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" #: ../iw/welcome_gui.py:93 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255 msgid "Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "¼öÆò ÁÖÆļö ¹üÀ§" #: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "¼öÁ÷ ÁÖÆļö ¹üÀ§" #: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Å×½ºÆ® ½ÇÆÐ" #: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "»ç¿ëÀÚ ±×·¡ÇÈ È¯°æ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167 msgid "Color Depth:" msgstr "»ö»ó ¼ö:" #: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Ä÷¯ (8 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "ÇÏÀÌ Ä÷¯ (16ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Æ®·ç Ä÷¯ (24 ºñÆ®)" #: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " ¼³Á¤ ³»¿ë È®ÀÎ " #: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:307 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188 #: ../textw/xconfig_text.py:197 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190 #: ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "·Î±×ÀÎ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" #: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206 msgid "Graphical" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ" #: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376 msgid "Monitor Configuration" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" #: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843 msgid "Generic" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ" #: ../iw/xconfig_gui.py:571 #, fuzzy msgid "Unprobed Monitor" msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ" #: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953 msgid "Restore original values" msgstr "Ãʱ⠼³Á¤ °ªÀ¸·Î º¹±Í" #: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "¼öÆò µ¿±â:" #: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:" #: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "KHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:655 #, fuzzy msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "±×·¡ÇÈ ÀÛ¾÷" #: ../iw/xconfig_gui.py:807 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¾Æ" "·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:815 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå´Â ÃÖÀûÀÇ È­¸é ¼³Á¤À» À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµÉ " "°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../iw/xconfig_gui.py:821 #, fuzzy msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " "hardware settings below:" msgstr "" "¸¸ÀÏ, °Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ¸ñ·Ï" "¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" #: ../iw/xconfig_gui.py:848 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" #: ../iw/xconfig_gui.py:931 msgid "Video card RAM: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: " #: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«" #: ../textw/bootdisk_text.py:26 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to " "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " "doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " "be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " "severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀº ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ÅëÇØ Á¤»óÀûÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸®" "´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. Áï, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ " "'LILO' ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦°¡ 'LILO' ¸¦ Áö¿üÀ» °æ¿ì, ¶Ç´Â ¿©" "·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡¼­ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, " "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» º¹±¸ À̹ÌÁö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇϽøé, ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýµÈ »óȲÀÇ ½Ã½º" "ÅÛÀ» ½±°Ô º¹±¸ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:85 msgid "Boot Disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93 #: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:126 msgid "Skip" msgstr "»ý·«" #: ../textw/bootloader_text.py:29 #, fuzzy msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:46 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:47 #, fuzzy msgid "No Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" #: ../textw/bootloader_text.py:66 #, fuzzy msgid "Skip Boot Loader" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" #: ../textw/bootloader_text.py:67 #, fuzzy msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " "loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " "directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀº LILO ¼³Ä¡¸¦ »ý·«Çϼ̽À´Ï´Ù. Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù¸é, °¡´ÉÇÑ LILO¸¦ ¼³Ä¡" "ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. LILO´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸®´ª½º¸¦ ÇÏµå µå¶óÀÌ" "ºê¿¡¼­ ºÎÆÃÇϵµ·Ï Çϴµ¥ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "È®½ÇÈ÷ LILO ¼³Ä¡¸¦ »ý·«ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" "¸î¸î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ±â´ÉÀ» Á¦´ë·Î È°¿ëÇϱâ À§ÇØ ºÎÆýà Ŀ³Î¿¡ Ưº°ÇÑ " "¿É¼ÇÀ» ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ±×·¯ÇÑ Æ¯º° ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î·Î Àü´ÞÇÏ¿© ºÎ" "ÆÃÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ºó Ä­¿¡ ±× ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ·¯ÇÑ ³»¿ëÀÌ " "ÇÊ¿ä¾ø°Å³ª Àß ¸ð¸£½Ã°Ú´Ù¸é, ºó Ä­À¸·Î µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:164 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ÀÇ ¿À·ù" #: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§À» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" "·¹µåÇÞÀÇ ºÎÆ® ¸Å´ÏÀú´Â ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦·Îµµ ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹è·ÁÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. " "°¢ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ºÎÆà °¡´ÉÇÑ ÆÄƼ¼Ç°ú °¢ ¿î¿µÃ¼Á¦·Î ºÎÆÃÇϱâ À§ÇÑ À̸§À» ¼³Á¤ÇØ " "Áֽʽÿä." #: ../textw/bootloader_text.py:372 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/bootloader_text.py:384 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå: " #: ../textw/bootloader_text.py:414 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/bootloader_text.py:415 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/complete_text.py:25 msgid " to reboot" msgstr "ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50 #: ../textw/complete_text.py:65 msgid "Complete" msgstr "¿Ï·á" #: ../textw/complete_text.py:29 msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" "Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " "process and press to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press to reboot.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:48 #, fuzzy msgid " to continue" msgstr "ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/complete_text.py:51 msgid "" "Congratulations, package installation is complete.\n" "\n" "Press return to continue.\n" "\n" "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " "in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:62 msgid " to exit" msgstr "Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/complete_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals." "http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" "À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com ȨÆäÀÌÁöÀÇ " "Errata¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ À» " "Âü°íÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ " "Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #: ../textw/fdisk_text.py:39 #, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " msgstr "" "¹æÈ­º®Àº ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀº ³×Æ®¿÷ ĨÀÔÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» º¸È£ÇÕ´Ï´Ù. " "'ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº °ÅÀÇ ¸ðµç Á¢±ÙÀ» Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù. 'Áß°£ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº " "½Ã½ºÅÛ ¼­ºñ½º (ÅÚ³ÝÀ̳ª ÇÁ¸°Æ® ÀÛ¾÷°ú °°Àº ¼­ºñ½º) ¿¡ ´ëÇÑ Á¢±ÙÀº Á¦ÇÑÇÏÁö" "¸¸, ±× ¿ÜÀÇ Á¢±ÙÀº Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. '¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½' Àº ¸ðµç Á¢±Ù¿¡ ´ëÇØ " "Çã¶ôÇÏÁö¸¸, ±ÇÀåÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "º¸¾È ¼öÁØ:" #: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" #: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "ÅÚ³Ý" #: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" #: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "¸ÞÀÏ (SMTP)" #: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" #: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 #: ../textw/language_text.py:152 msgid "Invalid Choice" msgstr "¼±Åà ¿À·ù" #: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "¹æÈ­º® - »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../textw/firewall_text.py:143 #, fuzzy msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤¿¡¼­´Â µÎ°¡ÁöÀÇ À¯ÇüÀ¸·Î ¹æÈ­º®À» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ù¹ø°´Â " "ƯÁ¤ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡·Î ºÎÅÍ µé¾î¿À´Â Æ®·¡ÇÈÀº ¸ðµÎ Çã¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, µÎ¹ø°´Â " "¹æÈ­º®À» ÅëÇØ µé¾î¿À´Â ƯÁ¤ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» Çã¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× ÀÌ¿Ü¿¡ µû·Î " "Ãß°¡ÇÏ½Ç Æ÷Æ®´Â '¼­¹ö½º:ÇÁ·ÎÅäÄÝ', 'imap:tcp' ¿Í °°Àº Çü½ÄÀ¸·Î »ç¿ëÇϽʽÿä." #: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "°æ°í: %s Àº À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." #: ../textw/installpath_text.py:46 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Å°º¸µå ¼±ÅÃ" #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/language_text.py:115 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: ../textw/language_text.py:117 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" #: ../textw/language_text.py:121 msgid "Language Support" msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" #: ../textw/language_text.py:153 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/language_text.py:181 msgid "Default Language" msgstr "±âº» ¾ð¾î" #: ../textw/language_text.py:182 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" msgstr "¸¶¿ì½º ¼±ÅÃ" #: ../textw/network_text.py:77 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "BOOTP/DHCP »ç¿ë" #: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 msgid "IP address:" msgstr "IP ÁÖ¼Ò:" #: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 msgid "Netmask:" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©:" #: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "±âº» °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ (IP):" #: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" #: ../textw/network_text.py:86 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "2Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" #: ../textw/network_text.py:87 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "3Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" #: ../textw/network_text.py:132 msgid "Invalid information" msgstr "ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸ ¿À·ù" #: ../textw/network_text.py:133 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "¹Ýµå½Ã ¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/network_text.py:165 msgid "Hostname Configuration" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" #: ../textw/network_text.py:166 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" "È£½ºÆ®¸íÀº ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³×Æ®¿÷" "À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, ³×Æ®¿÷ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϽŠÈÄ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" msgstr "ÆÐÅ°Áö :" #: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" msgstr "¿ë ·® :" #: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "ÃÑ ¿ë·®" #: ../textw/packages_text.py:245 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ,<+>,<-> ¼±Åà | µµ¿ò¸» | ÆÐÅ°Áö Á¤º¸" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º" #: ../textw/packages_text.py:295 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " "installed." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö Áß ÀϺδ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï" "´Ù. [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö°¡ ÇÊ¿ä·ÎÇÏ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ÀÚ" "µ¿À¸·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partition_text.py:148 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocated requested partitions: %s." msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù..." #: ../textw/partition_text.py:151 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "°æ°í: " #: ../textw/partition_text.py:293 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "¿ë·® ¿À·ù" #: ../textw/partition_text.py:295 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:299 msgid "Fill all available space:" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:395 msgid "Number of spares?" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:413 ../textw/partition_text.py:610 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ Æ÷¸Ë" #: ../textw/partition_text.py:416 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "" "\n" "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/partition_text.py:433 msgid "Format as:" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:452 msgid "Migrate to:" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:581 #, fuzzy msgid "Filesystem Label:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../textw/partition_text.py:592 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../textw/partition_text.py:618 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:620 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:622 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "º¯°æ³»¿ë ÀúÀå" #: ../textw/partition_text.py:741 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤(_M)" #: ../textw/partition_text.py:810 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "µå¶óÀ̺êÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: ../textw/partition_text.py:811 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:893 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../textw/partition_text.py:903 msgid "New" msgstr "»õ·Î »ý¼º" #: ../textw/partition_text.py:903 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:906 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-µµ¿ò¸» F2-Ãß°¡ F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:933 msgid "No Root Partition" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/partition_text.py:934 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/partmethod_text.py:26 #, fuzzy msgid "Autopartitioning" msgstr "ÀÚµ¿-ÆÄƼ¼Ç" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" #: ../textw/progress_text.py:79 msgid "Package Installation" msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" #: ../textw/progress_text.py:81 msgid "Name : " msgstr "À̸§: " #: ../textw/progress_text.py:82 msgid "Size : " msgstr "¿ë·®: " #: ../textw/progress_text.py:83 msgid "Summary: " msgstr "¼³¸í: " #: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" msgstr " ÆÐÅ°Áö ¼ö" #: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" msgstr " ¹ÙÀÌÆ®" #: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" msgstr " ¼Ò¿ä½Ã°£" #: ../textw/progress_text.py:113 msgid "Total :" msgstr "Àü ü: " #: ../textw/progress_text.py:120 msgid "Completed: " msgstr "¿Ï·áµÊ: " #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " msgstr "³² À½: " #: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "PROMÀÇ º°ÄªÀ» `linux'·Î ÇÔ" #: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "PROMÀ» ±âº» ºÎÆ® ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ À§Ä¡ÇÑ ½Ã°£´ë¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/timezone_text.py:92 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» GMT¿¡ ¸ÂÃã" #: ../textw/upgrade_text.py:97 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" "Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»ó" "ÀÇ ¿ë·®À» ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä" "·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ½º¿Ò ¿ë·®Àº %d MB ÀÌÁö¸¸, Ãß°¡·Î ½º¿Ò °ø°£" "À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:115 msgid "Free Space" msgstr "¿©À¯ °ø°£" #: ../textw/upgrade_text.py:130 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:133 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¿ë·® (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:144 msgid "Add Swap" msgstr "½º¿Ò Ãß°¡" #: ../textw/upgrade_text.py:169 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../textw/upgrade_text.py:198 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: ../textw/upgrade_text.py:215 msgid "System to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ½Ã½ºÅÛ" #: ../textw/upgrade_text.py:229 msgid "Upgrade Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" #: ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" #: ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í ¼­·Î ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù. " "¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../textw/userauth_text.py:21 msgid "Root Password" msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå" #: ../textw/userauth_text.py:23 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" "·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. Æнº¿öµå´Â µÎ¹ø ÀÔ·ÂÇÏ¿© ¾Õ¼­ ÀÔ·ÂÇϽŠ³»¿ë" "°ú ¼­·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö¸¦ È®ÀÎÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ·çÆ® Æнº¿öµå´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ º¸¾È¿¡ ÀÖ" "¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!" #: ../textw/userauth_text.py:37 msgid "Password (again):" msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ):" #: ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120 msgid "Password Length" msgstr "Æнº¿öµå ±æÀÌ" #: ../textw/userauth_text.py:54 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128 msgid "Password Mismatch" msgstr "Æнº¿öµå ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠÆнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:87 msgid "Add User" msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" #: ../textw/userauth_text.py:92 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID" #: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" #: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Password (confirm)" msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ)" #: ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Bad User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" "z, and 0-9." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ID´Â ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ±×¸®°í ¼ýÀÚ '0-9' ÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» »ç¿ëÇÏ" "¿© 8ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Missing User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" #: ../textw/userauth_text.py:116 msgid "You must provide a user ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID´Â ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: ../textw/userauth_text.py:121 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145 msgid "User Exists" msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÔ" #: ../textw/userauth_text.py:138 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "·çÆ® »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø" "½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:146 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ ID´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» »ç¿ëÇϽʽÿä. ÀÏ¹Ý °èÁ¤À» " "»ç¿ëÇϽøé, ½Ç¼ö·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½É°¢ÇÑ »óȲÀ¸·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â È®·ü" "À» ÃÖ¼ÒÈ­ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:184 msgid "User Account Setup" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ ¼³Á¤" #: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" "½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇØ Áֽʽÿä. ·çÆ® ÀÌ¿Ü¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç" "¿ëÇϱâ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤Àº ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ »ç¿ëÀÚ¸¦ ¼ö¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã½º" "ÅÛÀ» ±¸ÃàÇϽŴٸé, ÇÊ¿äÇϽŠ¸¸Å­ÀÇ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "User name" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" #: ../textw/userauth_text.py:223 msgid "Enter the information for the user." msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../textw/userauth_text.py:241 msgid "Change the information for this user." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ »çÇ×À» º¯°æÇÕ´Ï´Ù." #: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" #: ../textw/userauth_text.py:326 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ:" #: ../textw/userauth_text.py:328 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:330 msgid "or use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼­¹ö:" #: ../textw/userauth_text.py:333 msgid "Request server via broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ ¼­¹ö ¿äû" #: ../textw/userauth_text.py:372 msgid "Use TLS connections" msgstr "TLS Á¢¼Ó »ç¿ë" #: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40 msgid "Red Hat Linux" msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" #: ../textw/welcome_text.py:22 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" "This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " "Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" "If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " "purchase through our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" "\n" "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª" "½º ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í °è½Ã´Ù" "¸é, ¼³Ä¡ °ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® " "http://www.redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../textw/welcome_text.py:41 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " "site-specific options of your computer.\n" "\n" "To exit without changing your setup select the Cancel button below." msgstr "" "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" "\n" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â " "Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" "¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../textw/xconfig_text.py:22 #, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "»ö»ó ¼ö:" #: ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:41 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" #: ../textw/xconfig_text.py:42 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" #: ../textw/xconfig_text.py:158 #, fuzzy msgid "X Customization" msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:161 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178 #: ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398 #: ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "CDROM ±³Ã¼" #: ../textw/xconfig_text.py:174 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" #: ../textw/xconfig_text.py:184 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "±âº»ºÎÆÃ" #: ../textw/xconfig_text.py:204 #, fuzzy msgid "Default Login:" msgstr "±âº» ¾ð¾î" #: ../textw/xconfig_text.py:256 #, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " #: ../textw/xconfig_text.py:273 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:278 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:283 msgid "HSync Rate: " msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:288 msgid "VSync Rate: " msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:312 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "¼öÆò µ¿±â:" #: ../textw/xconfig_text.py:315 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:" #: ../textw/xconfig_text.py:324 #, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "¼±Åà ¿À·ù" #: ../textw/xconfig_text.py:325 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" " %s\n" "\n" "A valid sync rate can be of the form:\n" "\n" " 31.5 a single number\n" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:379 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:383 #, fuzzy msgid "Monitor:" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: ../textw/xconfig_text.py:390 msgid "HSync Rate:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:400 msgid "VSync Rate:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:470 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:488 #, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "ºñµð¿À ·¥" #: ../textw/xconfig_text.py:489 #, c-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:553 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" #: ../textw/xconfig_text.py:556 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:559 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" #: ../textw/xconfig_text.py:564 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: ../textw/xconfig_text.py:572 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: " #: ../textw/xconfig_text.py:592 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../textw/xconfig_text.py:593 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" #: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "·¦Å¾ (³ëÆ®ºÏ)" #: ../installclasses/server.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy msgid "Upgrade Existing System" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵å" #: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "¿÷½ºÅ×À̼Ç" #: ../libfdisk/fsedit.c:401 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×ÀÌ ÃæÁ·µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 #: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 #: ../libfdisk/fsedit.c:995 msgid "Bad Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ¿À·ù" #: ../libfdisk/fsedit.c:923 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:930 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã '/' ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:937 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ³¡ºÎºÐ¿¡ '/' ¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä." #: ../libfdisk/fsedit.c:946 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº Ãâ·Â°¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/fsedit.c:954 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" "native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛÀ» DOS-Çü½ÄÀÇ 'FAT' ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°ÀÌ ÁöÁ¤" "ÇÏ½Ç ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸, ±×´ë½Å ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛÀº »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø°Ô µË´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ¸®" "´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ü°è·Î ¼Óµµ°¡ ÇöÀúÈ÷ ÀúÇϵ˴ϴÙ. ±×·¡µµ »ç¿ëÇϽÃ" "°Ú½À´Ï±î?" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "System partitions must be on Linux Native partitions." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "½Ã½ºÅÛ ÆÄƼ¼ÇÀº ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:986 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â, '/boot' °¡ DOS-ȣȯ ÆÄÀϽýºÅÛ %x ¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:996 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." msgstr "" "%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "'/usr' Àº ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç ¶Ç´Â NFS º¼·ý »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "Too Many Drives" msgstr "µå¶óÀ̺êÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" #: ../libfdisk/fsedit.c:1025 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ Áö¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë µå¶óÀ̺êÀÇ ¼ö°¡ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç ¼³" "Á¤Àº 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼³Á¤ÇØ Áֽðí, ÇöÀç ³ªÅ¸³­ ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö¸¦ ·¹µåÇÞ¿¡ ¾Ë" "·ÁÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "ÀåÄ¡ ³ëµå »ý¼º Áß ¿À·ù ¹ß»ý" #: ../libfdisk/fsedit.c:1035 msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " "on the /tmp partition." msgstr "" "ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ ÀåÄ¡ ³ëµå¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »ó" "ȲÀº '/tmp' ÆÄƼ¼ÇÀÇ µå¶óÀÌºê °ø°£ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1053 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯" "ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "" "ºí·° ÀåÄ¡ %s ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿À·ù ³»¿ëÀº " "´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:" #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 msgid "Skip Drive" msgstr "»ý·«" #: ../libfdisk/fsedit.c:1422 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "" "%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ý" "µå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ" "·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1427 msgid "Bad Partition Table" msgstr "ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸ ¿À·ù" #: ../libfdisk/fsedit.c:1428 msgid "Initialize" msgstr "ÃʱâÈ­" #: ../libfdisk/fsedit.c:1476 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD µð½ºÅ©·¹À̺í" #: ../libfdisk/fsedit.c:1476 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "" "'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' ÀÌ ÀÖ´Â µå¶óÀ̺갡 °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î" "±×·¥¿¡¼­´Â 'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' À» 'Àбâ-Àü¿ë' ¸ðµå·Î¸¸ Áö¿øÇϱ⠶§¹®¿¡, '¼³Ä¡ " "À¯Çü' È­¸é¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇϽŠÈÄ¿¡ 'fdisk' (Disk DruidÀÇ »ç" "¿ë ´ë½Å) ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 #: ../libfdisk/fsedit.c:1555 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù %d" #: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517 #: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk ¿À·ù" #: ../libfdisk/fsedit.c:1539 msgid "" "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " "installer is different than the drive geometry used when the drive was " "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" "ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öµÈ µå¶óÀ̺êÀÇ Áö¿À¸ÞÆ®¸® ³»¿ë°ú µå¶óÀÌ" "ºê°¡ ÆÄƼ¼Ç µÇ¾úÀ» ¶§ »ç¿ëµÈ Áö¿À¸ÞÆ®¸®ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¼­·Î ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ " "¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ºÎÆýà Ŀ³Î ¸í·É Çà¿¡¼­ µå¶óÀ̺êÀÇ Á¤È®" "ÇÑ Áö¿À¸ÞÆ®¸®¸¦ Á÷Á¢ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1565 msgid "" "This error has occurred because there is a logical partition on the drive " "which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that " "the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused " "by another operating system's partitioning program. This condition is not " "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" "ÀÌ ¿À·ùÀÇ ¿øÀÎÀº ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ µå¶óÀ̺꿡 ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ³í¸® ÆÄƼ¼Ç" "ÀÌ Á¸ÀçÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇØ´ç µå¶óÀ̺êÀÇ ÆÄƼ¼Ç" "ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀ̸ç, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ " "ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ÇöÀç ¾Æ³ªÄÜ´Ù ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â Áö¿ø" "ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ±× ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇÑ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç " "¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ¿© ÇØ´ç ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯ÇüÀ» ¿Ã¹Ù·Î ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 msgid "" msgstr "<½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954 msgid "" msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "%s ÆÄƼ¼ÇÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 msgid "Root partition" msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 msgid "" "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "1024 ½Ç¸°´õ ºÎÆ® Á¦ÇÑÀ¸·Î ÀÎÇØ RAID ¾î·¹ÀÌ ÀåÄ¡ÀÇ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼Ç ¿ë·®À» ÀüºÎ " "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â »óȲÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (¾à " "50 MB Á¤µµ) À» µû·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ" "½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "1024 ½Ç¸°´õ ºÎÆ® Á¦ÇÑÀ¸·Î ÀÎÇØ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ÀüºÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â " "»óȲÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (¾à 50 MB Á¤µµ) À» µû" "·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." msgstr "" "'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº Æí" "ÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "¿ë·® (MB):" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999 msgid "Use remaining space?" msgstr "³²Àº °ø°£ »ç¿ë" #. give status #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Allocation Status:" msgstr "ÇÒ´ç »óȲ:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:448 msgid "Successful" msgstr "¼º°ø" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 msgid "Failed" msgstr "½ÇÆÐ" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:455 msgid "Failure Reason:" msgstr "½ÇÆÐ ¿øÀÎ:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071 msgid "Partition Type:" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" "ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀºÃ¤·Î ³öµÎ½Ã°Ú" "½À´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:675 msgid "Mount Point Error" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ÀÇ ¿À·ù" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " "assign '/' to this partition." msgstr "" "FAT-Çü½ÄÀÇ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» '/' ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. '/' ´Â ÀÌ¹Ì " "'ext2' ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î ÁöÁ¤µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ À§Ä¡·Î´Â ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö " "¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» '/' ·Î ÁöÁ¤ÇϽ÷Á¸é, ¾Õ¼­ ´Ù¸¥ °÷¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ'/' ÀÇ ¸¶" "¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ´Ù¸¥ À§Ä¡·Î º¯°æÇϽðųª Áö¿öÁֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº À߸øµÈ °æ·ÎÀ̰ųª ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. " "´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽðí ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701 msgid "Size Error" msgstr "¿ë·® ¿À·ù" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ°ªÀº ¿ë·®À¸·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ë·®À¸·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â " "°ªÀº '0 ÀÌ»óÀÇ ½ÊÁø¼ö' ÀÔ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:720 msgid "Swap Size Error" msgstr "½º¿Ò ¿ë·® ¿À·ù" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:721 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " "swap partition is %ld Megabytes." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ »ý¼ºÇϽŠ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®ÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç " "¼ö ÀÖ´Â ¿ë·®Àº ÃÖ´ë %ld MB ÀÔ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could " "cause the install to fail.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ÃÖ¼ÒÇÑ %ld MB Á¤µµÀÇ ¿ë·®ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß " "ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®Àº %ld MB À̹ǷÎ, ¼³Ä¡½Ã¿¡ ¿À·ù" "°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "±×´ë·Î ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "°æ°í: ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 msgid "No Drives Specified" msgstr "µå¶óÀ̺갡 ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "RAID µå¶óÀ̺갡 Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" "ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù.\n" " ÀÌ´ë·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "" "ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄ" "Ƽ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔ½Ãų µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." msgstr "" "'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº Ãß" "°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID Ç׸ñÀÌ ¿ÏÀüÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" "RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·ÎÀÎ" "ÇØ, RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡ ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀº °¢°¢ ¿ø·¡ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ºÐ¸®" "µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. RAID ÀåÄ¡¸¦ ÇÒ´çµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î À籸¼ºÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "/boot ¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." msgstr "" "'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" "boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " "with the reason they were not allocated." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. È­" "¸é ¾Æ·¡¿¡¼­ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÇ À̸§°ú ±× ¿øÀÎÀ» È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." msgstr "" "'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ ÆíÁý" "ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID ÀåÄ¡: /dev/" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID À¯Çü:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "RAID ¾î·¹ÀÌ ÆÄƼ¼Ç:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "" "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß " "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽÃ" "°í ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" "\n" "These drives are: " msgstr "" "ºÎÆà °¡´ÉÇÑ RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽ÷Á¸é, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î¸¸ ±¸" "¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "±¸¼º °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê: " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "RAID ÀåÄ¡ÀÇ ºÎÆà °æ°í" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 msgid "No RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 msgid "Used Raid Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " "select another." msgstr "" "/dev/%s ÀåÄ¡´Â ÀÌ¹Ì RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽðí ÁöÁ¤" "ÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ºÎÁ·" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠRAID À¯ÇüÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ÃæºÐÇÑ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö " "¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "/boot ÀÇ RAID À¯Çü ¿À·ù" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç(/boot) Àº 'RAID-1' À¯Çü¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "RAID ÀåÄ¡ÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ ¿À·ù" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." msgstr "" "¾ËÆÄ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (RAID ÀåÄ¡°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÀÖ´Â /boot " "ÆÄƼ¼Ç) ÀÌ ¾øÀÌ´Â RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» ·çÆ®(/) ·Î ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" "%s ÆÄƼ¼ÇÀº ÀÌ RAID ÀåÄ¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í ÀÖ´Â ÆÄƼ¼Ç Áß ÀÌÀü¿¡ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´ø ÆÄƼ" "¼ÇÀ̸ç, ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº '/boot' ·Î ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ºÎÆà ÆÄƼ" "¼ÇÀ¸·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "±âÁ¸ÀÇ-ÆÄƼ¼ÇÀ» »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." msgstr "" "'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ Ãß°¡" "ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 msgid "Auto-Partition" msgstr "ÀÚµ¿-ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "±âÁ¸ÀÇ µå¶óÀÌºê °ø°£ »ç¿ë" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623 msgid "Use existing free space" msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¿©À¯ °ø°£ »ç¿ë" #. workstation or server? #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635 msgid "Intended Use" msgstr "»ç¿ë ¿ëµµ" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "RAID ÀåÄ¡ »èÁ¦" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "È®½ÇÈ÷ ÀÌ RAID ÀåÄ¡¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1787 msgid "Reset Partition Table" msgstr "ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸ Àç¼³Á¤" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1789 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "ÃʱâÀÇ ³»¿ëÀ¸·Î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àç¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î? " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897 msgid "" msgstr "<½º¿Ò>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848 msgid "" msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850 msgid "" msgstr "<ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 msgid "Requested" msgstr "¼³Á¤ ¿ë·®" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 msgid "Actual" msgstr "½ÇÁ¦ ¿ë·®" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 msgid "Drive" msgstr "µå¶óÀ̺ê" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "[½Ç¸°´õ/Çìµå/¼½ÅÍ]" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 msgid "Total (M)" msgstr "ÃÑ ¿ë·® (M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 msgid "Free (M)" msgstr "¿©À¯ °ø°£ (M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 msgid "Used (M)" msgstr "»ç¿ë·® (M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313 msgid "Used (%)" msgstr "»ç¿ë·® (M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù..." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." msgstr "" "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç(ext2) ¶Ç" "´Â RAID ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 msgid "Partitions" msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686 msgid "_Add..." msgstr "Ãß°¡(_A)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 msgid "_Edit..." msgstr "ÆíÁý(_E)" #. try having make raid device button available in read-only mode too #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 msgid "_Make RAID Device" msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤(_M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722 msgid "Auto Partition" msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 msgid "Drive Summary" msgstr "µå¶óÀ̺ê Á¤º¸" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:204 msgid "Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:210 msgid "Raid Partition" msgstr "RAID ÆÄƼ¼Ç" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 msgid "Edit New Partition" msgstr "»õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 msgid "Use remaining space?:" msgstr "³²Àº °ø°£ »ç¿ë:" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 ../libfdisk/newtfsedit.c:480 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "µå¶óÀ̺êÀÇ ÆÄƼ¼Ç »óȲ" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" msgstr " ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡ ÀåÄ¡ ¼³Á¤ ¿ë·® ½ÇÁ¦ ¿ë·® À¯Çü" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-µµ¿ò¸» F2-Ãß°¡ F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Drive Summaries" msgstr "µå¶óÀ̺ê Á¤º¸" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1499 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " µå¶óÀ̺ê [½Ç¸°´õ/Çìµå/¼½ÅÍ] ÃÑ ¿ë·® »ç¿ë·® ¿©À¯ °ø°£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." msgstr "" "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç(ext2) ¿¡ " "ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 msgid "No Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1661 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "/boot/efi ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." msgstr "" "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â '/boot/efi' ÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¹Ýµå½Ã FAT-Çü½Ä" "ÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¾ÆÁ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý Á¾·áÇϽøé ÇöÀç ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº " "ÆÄƼ¼ÇÀÇ Á¤º¸´Â µå¶óÀ̺꿡 ÀúÀåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "\n" "±×´ë·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1700 msgid "Save Changes" msgstr "º¯°æ³»¿ë ÀúÀå" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "º¯°æÇϽŠ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1747 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "NFS ¸¶¿îÆ®¸¸ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../loader/cdrom.c:26 msgid "Other CDROM" msgstr "´Ù¸¥ CDROM" #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "CDROM type" msgstr "CDROM À¯Çü" #: ../loader/cdrom.c:32 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å CDROM µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/cdrom.c:89 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "CDROM À» ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/devices.c:77 msgid "Miscellaneous" msgstr "±× ¿Ü..." #: ../loader/devices.c:86 #, fuzzy msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"Ok\" " "button now." msgstr "" "ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽʽÿä. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» Á¤È®" "È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 #: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 msgid "Devices" msgstr "ÀåÄ¡" #: ../loader/devices.c:232 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ê´Ï±î?" #: ../loader/devices.c:239 #, fuzzy msgid "Insert your driver disk and press \"Ok\" to continue." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/devices.c:260 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:267 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:327 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" "¾î¶² µå¶óÀ̹ö·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î? ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÊ¿äÇϽŠµå¶óÀ̹ö°¡ ÀÌ ¸ñ·Ï¿¡´Â " "¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´©" "¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö ÁöÁ¤" #: ../loader/devices.c:435 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "%s ¸ðµâÀ» ·ÎµùÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:481 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s." #: ../loader/devices.c:501 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "·Îµù Áß" #: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/devices.c:532 msgid "Driver Disk" msgstr "µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏ" #: ../loader/devices.c:533 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "%s µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä." #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ¿À·ù" #: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s (À»)¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %s ÀÇ ³»¿ëÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %2$s ÀÇ %1$d ¹ø° ÁÙ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" #: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/lang.c:298 msgid "Choose a Language" msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../loader/lang.c:298 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/lang.c:594 msgid "Keyboard Type" msgstr "Å°º¸µå À¯Çü" #: ../loader/lang.c:595 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:123 msgid "Local CDROM" msgstr "Áö¿ª CDROM" #: ../loader/loader.c:126 msgid "NFS image" msgstr "NFS À̹ÌÁö" #: ../loader/loader.c:131 msgid "Hard drive" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../loader/loader.c:308 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: ../loader/loader.c:322 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:371 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù:" #: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" #: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 msgid "Add Device" msgstr "ÀåÄ¡ Ãß°¡" #: ../loader/loader.c:399 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ ·Î" "µùÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2143 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/loader.c:816 msgid "Hard Drives" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" #: ../loader/loader.c:817 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽÃ" "°Ú½À´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:831 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·ºÅ丮¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÃ" "¿ä. ÀÌ°÷¿¡ ³ª¿­µÈ µå¶óÀÌºê ¸ñ·Ï Áß ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö " "¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´­·¯ Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:845 msgid "Directory holding images:" msgstr "À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮:" #: ../loader/loader.c:865 msgid "Select Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #: ../loader/loader.c:913 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s ÀåÄ¡¿¡´Â ·¹µåÇÞ CD À̹ÌÁö°¡ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:968 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ·¹µåÇÞ CD¸¦ " "³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:1057 msgid "Networking Device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" #: ../loader/loader.c:1058 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ Åë" "ÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/loader.c:1141 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "ÁöÁ¤ÇϽŠµð·ºÅ丮¿¡¼­´Â ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1146 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ¼­¹öÀÇ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../loader/loader.c:1213 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ../loader/loader.c:1214 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ù¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1244 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP ¿Í HTTP ¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ÃÖ¼ÒÇÑ '20 MB' ÀÌ»óÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:1482 msgid "Rescue Method" msgstr "º¹±¸ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:1483 msgid "Installation Method" msgstr "¼³Ä¡ ¹æ¹ý" #: ../loader/loader.c:1485 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "º¹±¸ À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:1487 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:2113 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ 'ks.cfg' ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2205 msgid "Updates Disk" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏ" #: ../loader/loader.c:2206 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." #: ../loader/loader.c:2211 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2221 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. #: ../loader/loader.c:2226 msgid "Updates" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®" #: ../loader/loader.c:2226 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "¾Æ³ªÄÜ´ÙÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »çÇ×À» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/loader.c:2432 #, fuzzy msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ¸ð¸®·Î´Â ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../loader/loader.c:2920 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "¾Æ³ªÄÜ´Ù ½ÇÇà Áß - Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...\n" #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS ¼­¹ö¸í:" #: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 msgid "Red Hat directory:" msgstr "·¹µåÇÞ µð·ºÅ丮:" #: ../loader/net.c:179 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:180 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your NFS server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o NFS ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮" #: ../loader/net.c:262 msgid "Nameserver IP" msgstr "³×ÀÓ¼­¹öÀÇ IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 msgid "Nameserver" msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö" #: ../loader/net.c:267 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ¿äû¿¡ ÀÇÇØ IP ¼³Á¤ Á¤º¸°¡ Àü´ÞµÇ¾úÀ¸³ª, ±× Á¤º¸¿¡´Â " "DNS ³×ÀÓ¼­¹öÀÇ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³×ÀÓ¼­¹ö¸¦ ¾Ë°í °è½Å´Ù¸é, Áö±Ý " "ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î ³öµÎ½Ã" "°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:277 msgid "Invalid IP Information" msgstr "IP ÁÖ¼Ò ¿À·ù" #: ../loader/net.c:278 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "À߸øµÈ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ̽À´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:303 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ ¼ýÀÚ" "¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:345 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ÀÚµ¿ ¼³Á¤ »ç¿ë (BOOTP/DHCP)" #: ../loader/net.c:373 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:404 msgid "Missing Information" msgstr "Á¤º¸ ºÎÁ·" #: ../loader/net.c:405 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¿Í ³Ý¸Å½ºÅ©¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 msgid "Dynamic IP" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¿äûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:611 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "È£½ºÆ®¸í°ú µµ¸ÞÀÎÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 msgid "kickstart" msgstr "ű½ºÅ¸Æ®" #: ../loader/net.c:723 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ³×Æ®¿÷ ¸í·É %s ¿¡ À߸øµÈ Àμö °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/net.c:756 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "³×Æ®¿÷ ¸í·É¿¡ À߸øµÈ bootproto %s (ÀÌ)°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:798 msgid "Boot protocol to use" msgstr "»ç¿ëÇÒ ºÎÆ® ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: ../loader/net.c:800 msgid "Network gateway" msgstr "³×Æ®¿÷ °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" #: ../loader/net.c:802 msgid "IP address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" #: ../loader/net.c:811 msgid "Domain name" msgstr "µµ¸ÞÀθí" #: ../loader/net.c:814 msgid "Network device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" #: ../loader/net.c:886 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" #: ../loader/net.c:887 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 ·¹µåÇÞ »ç." #: ../loader/net.c:889 msgid "Network configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" #: ../loader/net.c:890 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤À» ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../loader/pcmcia.c:34 msgid "PC Card" msgstr "PC Ä«µå" #: ../loader/pcmcia.c:35 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "PC Ä«µå ÀåÄ¡¸¦ ÃʱâÈ­ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #: ../loader/pcmcia.c:104 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../loader/pcmcia.c:105 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾îÁֽʽÿä." #: ../loader/pcmcia.c:114 msgid "Failed to mount disk." msgstr "µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: ../loader/pcmcia.c:132 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¿ë PCMCIA µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:80 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "%s (À¸)·Î ·Î±×ÀÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "%s (À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" #: ../loader/urls.c:103 msgid "Retrieving" msgstr "Àд Áß" #: ../loader/urls.c:163 #, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o FTP ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/urls.c:172 #, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" " o À¥ ¼­¹öÀÇ À̸§ ¶Ç´Â IP ÁÖ¼Ò\n" " o »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ÆÅ°ÅØÃÄÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º°¡ ÀÖ´Â\n" " µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/urls.c:190 msgid "FTP site name:" msgstr "FTP »çÀÌÆ®¸í:" #: ../loader/urls.c:191 msgid "Web site name:" msgstr "À¥ »çÀÌÆ®¸í:" #: ../loader/urls.c:209 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:214 msgid "Use proxy server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö »ç¿ë" #: ../loader/urls.c:226 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:227 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP ¼³Á¤" #: ../loader/urls.c:237 msgid "You must enter a server name." msgstr "¼­¹ö À̸§Àº ¹Ýµå½Ã ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:242 msgid "You must enter a directory." msgstr "µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:247 msgid "Unknown Host" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®" #: ../loader/urls.c:248 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ´Â À߸øµÈ È£½ºÆ®¸í ÀÔ´Ï´Ù." #: ../loader/urls.c:328 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" "ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú Æнº¿öµå" "¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/urls.c:333 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" "HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÃ" "¿ä." #: ../loader/urls.c:354 msgid "Account name:" msgstr "°èÁ¤ À̸§(ID):" #: ../loader/urls.c:363 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:364 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã:" #: ../loader/urls.c:368 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/urls.c:369 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã Æ÷Æ®:" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "SCSI µå¶óÀ̹ö¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 msgid "Map Image to display" msgstr "È­¸é¿¡ Ç¥½ÃÇÒ Áöµµ ±×¸²" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 msgid "Width of map (in pixels)" msgstr "ÁöµµÀÇ Æø (Çȼ¿)" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 msgid "Enable antialias" msgstr "¾ÈƼ¾Ë¸®¾Æ½º »ç¿ë" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70 msgid "World" msgstr "Àü¼¼°è" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71 msgid "North America" msgstr "ºÏ¹Ì-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72 msgid "South America" msgstr "³²¹Ì-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73 msgid "Indian Rim" msgstr "Àεµ¾ç-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74 msgid "Europe" msgstr "À¯·´-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75 msgid "Africa" msgstr "¾ÆÇÁ¸®Ä«-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76 msgid "Asia" msgstr "¾Æ½Ã¾Æ-Áö¿ª" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 msgid "Cannot load timezone data" msgstr "½Ã°£´ë ÀڷḦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 msgid "gglobe-canvas" msgstr "¼¼°è-Áöµµ" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 msgid "View: " msgstr "Áö¿ª: " msgid "Base" msgstr "±âº» ÆÐÅ°Áö" #, fuzzy msgid "Printing Support" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ Áö¿ø" #, fuzzy msgid "Classic X Window System" msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" msgid "X Window System" msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" msgid "Laptop Support" msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" #, fuzzy msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "¸ÖƼ¹Ìµð¾î Áö¿ø" #, fuzzy msgid "Network Support" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" #, fuzzy msgid "Dialup Support" msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" # ../comps/comps-master:577 msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" #, fuzzy msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "±×·¡ÇÈ ÀÛ¾÷" msgid "News Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #, fuzzy msgid "NFS File Server" msgstr "NFS ¼­¹ö" #, fuzzy msgid "Windows File Server" msgstr "À¥ ¼­¹ö" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "°ø°³¿ë(Anonymous) FTP ¼­¹ö" #, fuzzy msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL ¼­¹ö" msgid "Web Server" msgstr "À¥ ¼­¹ö" #, fuzzy msgid "Router / Firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ³×ÀÓ¼­¹ö" #, fuzzy msgid "Network Managed Workstation" msgstr "³×Æ®¿÷-°ü¸® ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #, fuzzy msgid "Authoring and Publishing" msgstr "¹®¼­ ÀúÀÛ/ÃâÆÇ" msgid "Emacs" msgstr "À̸ƽº" msgid "Utilities" msgstr "À¯Æ¿¸®Æ¼" #, fuzzy msgid "Legacy Application Support" msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" #, fuzzy msgid "Software Development" msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" msgid "Kernel Development" msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" # ../comps/comps-master:1055 msgid "Windows Compatibility / Interoperability" msgstr "" # ../comps/comps-master:1073 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" msgstr "Alaska Time" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" msgstr "Alaska Time - west Alaska" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" msgstr "Aleutian Islands" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" msgstr "Amapa, E Para" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" msgstr "Atlantic islands" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT)" msgstr "Catamarca (CT)" #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" msgstr "central Crimea" #. generated from zone.tab msgid "central Kazakhstan" msgstr "central Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" msgstr "Central Time" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" msgstr "Central Time - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "Central Time - Quintana Roo" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Central Time - west Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "China coast" msgstr "China coast" #. generated from zone.tab msgid "China mountains" msgstr "China mountains" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" msgstr "Eastern Time" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Turkestan" msgstr "Eastern Turkestan" #. generated from zone.tab msgid "east Greenland" msgstr "east Greenland" #. generated from zone.tab msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Galapagos Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" msgstr "Gambier Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" msgstr "Gilbert Islands" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" msgstr "Great Britain" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" msgstr "Java & Sumatra" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" msgstr "Madeira Islands" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "Moscow+00 - west Russia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "Moscow+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" msgstr "Moscow+03 - west Siberia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" msgstr "Moscow+04 - Yenisei River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" msgstr "Moscow+06 - Lena River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" msgstr "Moscow+07 - Amur River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moscow+10 - Bering Sea" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab msgid "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Mountain Time - Chihuahua" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" msgstr "Mountain Time - Navajo" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - most locations" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Yancowinna" msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" msgstr "northeast Mali" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" msgstr "Northern Ireland" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab msgid "north Manchuria" msgstr "north Manchuria" #. generated from zone.tab msgid "northwest Greenland" msgstr "northwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Pacific Time - north Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" msgstr "Pacific Time - south Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" msgstr "Pacific Time - west British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" msgstr "Phoenix Islands" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" msgstr "Queensland - Holiday Islands" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" msgstr "Queensland - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" msgstr "Society Islands" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #. generated from zone.tab msgid "southwest Greenland" msgstr "southwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" msgstr "southwest Mali" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" msgstr "Syowa Station, E Ongul I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & Xinjiang" msgstr "Tibet & Xinjiang" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "W Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #. generated from zone.tab msgid "west Kazakhstan" msgstr "west Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" msgstr "west Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Yap" msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "üÄÚ¾î" #. generated from lang-table msgid "English" msgstr "¿µ¾î" #. generated from lang-table msgid "Danish" msgstr "µ§¸¶Å©¾î" #. generated from lang-table msgid "French" msgstr "ºÒ¾î" #. generated from lang-table msgid "German" msgstr "µ¶ÀϾî" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" msgstr "Çë°¡¸®¾î" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "¾ÆÀ̽½·£µå¾î" #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Japanese" msgstr "ÀϺ»¾î" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Kosrae" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î" #. generated from lang-table msgid "Romanian" msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Serbian" msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Slovak" msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "½½·Îº£´Ï¾Æ¾î" #. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "½ºÆäÀξî" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "½º¿þµ§¾î" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "ÅÍÅ°¾î" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î" #, fuzzy #~ msgid "Samba Server:" #~ msgstr "SMB(»ï¹Ù) ¼­¹ö" #, fuzzy #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Svalbard" #, fuzzy #~ msgid "GRUB Password" #~ msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå" #, fuzzy #~ msgid "Bootloader Password: " #~ msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå: " #, fuzzy #~ msgid "Set Password" #~ msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå" #~ msgid "" #~ "An internal error occurred in the installation program. Please report " #~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon " #~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy " #~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ »óÀÇ ³»ºÎ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿À·ù¸¦ °¡´ÉÇÑ ºü¸¥ ½ÃÀÏ" #~ "³»¿¡ ·¹µåÇÞ (http://bugzilla.redhat.com ¸¦ ÅëÇØ) ¿¡ º¸°íÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ ¿À" #~ "·ù¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº µð½ºÄÏ¿¡ ÀúÀåµÇ¸ç, ÀúÀåµÈ ¿À·ù ³»¿ëÀ» ·¹µåÇÞ¿¡ º¸°íÇØ ÁÖ" #~ "½Ã¸é, ±×¿Í°°Àº ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϴµ¥ Å« µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Filesystem Missing" #~ msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ Æ÷¸Ë" #, fuzzy #~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." #~ msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "All Packages" #~ msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" #, fuzzy #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "ÆÄƼ¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Please enter a password for the root user." #~ msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #~ msgid "" #~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in " #~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during " #~ "creation of the boot disk." #~ msgstr "" #~ "¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀ» »ç¿ëÇϼ̴ٸé, Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀ» Á¦°ÅÇϽÃ" #~ "°í, ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽÃ" #~ "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Congratulations, installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " #~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " #~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " #~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" #~ "\n" #~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " #~ "contained in the Red Hat Linux manuals." #~ msgstr "" #~ "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ " #~ "ºÎÆà µð½ºÄÏ°ú CD¸¦ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡" #~ "¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï" #~ "´Ù.\n" #~ "\n" #~ "·¹µåÇÞ ¸®´ª½ºÀÇ »ç¿ë¹ý ¹× ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ³»¿ëÀº ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¾È³»¼­¸¦ Âü°í" #~ "ÇØ Áֽʽÿä." #~ msgid "Install Type" #~ msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" #~ msgid "Choose the languages to install:" #~ msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." #~ msgstr "" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Automatic Disk Setup" #~ msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending " #~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this " #~ "setup.\n" #~ "\n" #~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount " #~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " #~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there " #~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n" #~ "\n" #~ "Which tool would you like to use?" #~ msgstr "" #~ "'Disk Druid' ´Â ÆÄƼ¼Ç ¹× ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù. ±â" #~ "Á¸ÀÇ ÀüÅëÀûÀÎ ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ 'fdisk' º¸´Ù »ç¿ëÇϱâ ÆíÇϸç, " #~ "ÈξÀ °­·ÂÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¶§·Î´Â 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï" #~ "´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¾î´À °ÍÀ» »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "X Configuration" #~ msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "SMCCÀÇ 'Ultra' ¿¡¼­´Â ºÎÆõð½ºÄÏÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ msgid "Bootdisk" #~ msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" #~ msgid "" #~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then " #~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk " #~ "will be erased during creation of the boot disk." #~ msgstr "" #~ "Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´Ù¸é Á¦°ÅÇØ Áֽðí, ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌ" #~ "ºê¿¡ ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇÏ" #~ "½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #~ msgid "Choose the languages to be installed:" #~ msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:" #~ msgid "Choose the default language: " #~ msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " #, fuzzy #~ msgid "Add partition" #~ msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Not a Partition" #~ msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #, fuzzy #~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" #~ msgstr "" #~ "'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " #~ "'/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Remove no partitions" #~ msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" #~ msgid "Custom System" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ½Ã½ºÅÛ" #~ msgid "Server System" #~ msgstr "¼­¹ö ½Ã½ºÅÛ" #~ msgid "" #~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " #~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ »õ·ÎÀÌ »ý¼ºµÇ¾úÀ¸³ª, Æ÷¸ËµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡" #~ "¼­ ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽøé, ¼³Ä¡ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµË´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " #~ "be formatted (RECOMMENDED)." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, ¸®´ª½º°¡ ¼³Ä¡µÉ ÆÄƼ¼ÇÀ» " #~ "Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä (±ÇÀå»çÇ×)." #~ msgid "" #~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " #~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " #~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " #~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" #~ msgstr "" #~ "Ä¿³ÎÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ, ¿©·¯ºÐÀÌ " #~ "È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ» º¯°æÇϽŠ°Í °°½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ »óȲÀÌ ¾ÆÁÖ ½É°¢ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö" #~ "¸¸, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⿡ ¾Õ¼­ ¹Ýµå½Ã ÀçºÎÆà ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Áö±Ý ºÎÆà " #~ "µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÏ" #~ "½Ê½Ã¿ä.\n" #~ msgid "Swap Space" #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£" #~ msgid "Creating swap space..." #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Formatting swap space..." #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Error creating swap on device " #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÈ ÀåÄ¡ " #~ msgid "Error unmounting %s: %s" #~ msgstr "%s (À»)¸¦ ¾ð¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #~ msgid "Creating RAID devices..." #~ msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Loopback" #~ msgstr "·çÇÁ¹é" #~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." #~ msgstr "/dev/%s ÀåÄ¡¿¡ ·çÇÁ¹é ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Finish" #~ msgstr "¿Ï·á" #~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" #~ msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" #~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" #~ msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" #~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" #~ msgstr "°æ°í: ºí·Ï ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" #~ msgstr "¿À·ù: ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àд µµÁß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Upgrade Existing Installation" #~ msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" #~ msgid "X probe results" #~ msgstr "X °Ë»ö °á°ú" #~ msgid "Unlisted Card" #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â Ä«µå" #~ msgid "Video Card Selection" #~ msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼±ÅÃ" #~ msgid "Which video card do you have?" #~ msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #~ msgid "X Server Selection" #~ msgstr "X ¼­¹ö ¼±ÅÃ" #~ msgid "Choose a server" #~ msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Hostname Setup" #~ msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" #~ msgid "Language Default" #~ msgstr "±âº» ¾ð¾î" #~ msgid "Time Zone Setup" #~ msgstr "½Ã°£´ë ¼³Á¤" #~ msgid "Configuration Complete" #~ msgstr "¼³Á¤ ¿Ï·á" #~ msgid "LILO Configuration" #~ msgstr "LILO ¼³Á¤" #~ msgid "Automatic Partition" #~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #~ msgid "Manually Partition" #~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #~ msgid "Swap" #~ msgstr "½º¿Ò" #~ msgid "Boot Partition Warning" #~ msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç °æ°í" #~ msgid "Package Groups" #~ msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì" #~ msgid "Individual Packages" #~ msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö" #~ msgid "Installation Begins" #~ msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" #~ msgid "Installation Complete" #~ msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" #~ msgid "Examine System" #~ msgstr "½Ã½ºÅÛ °Ë»ç" #~ msgid "System Swap Space" #~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ½º¿Ò °ø°£" #~ msgid "Customize Upgrade" #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ¾÷±×·¹À̵å" #~ msgid "Upgrade Begins" #~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" #~ msgid "Upgrade Complete" #~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¿Ï·á" #~ msgid "" #~ "An error occured while installing the bootloader.\n" #~ "\n" #~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " #~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" #~ "\n" #~ "The error reported was:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, ¼³Ä¡ " #~ "ÈÄ¿¡ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¿À·ù ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" #~ "\n" #~ msgid "Plug and Play Monitor" #~ msgstr "Ç÷¯±× ¾Ø Ç÷¡ÀÌ ¸ð´ÏÅÍ" #~ msgid "Horizontal frequency range" #~ msgstr "¼öÆò ÁÖÆļö ¹üÀ§" #~ msgid "Vertical frequency range" #~ msgstr "¼öÁ÷ ÁÖÆļö ¹üÀ§" #~ msgid "Probing for mouse type..." #~ msgstr "¸¶¿ì½º À¯ÇüÀ» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Aborting upgrade" #~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Check for bad blocks while formatting" #~ msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" #~ msgid "Lilo Configuration" #~ msgstr "LILO ¼³Á¤" #~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" #~ msgstr "Linear ¸ðµå »ç¿ë (¸î¸î SCSI µå¶óÀ̺꿡¼­ ÇÊ¿äÇÔ)" #~ msgid "Install LILO" #~ msgstr "LILO ¼³Ä¡" #~ msgid "" #~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Installer will exit now." #~ msgstr "" #~ "hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " #~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." #~ msgstr "" #~ "hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡ CD ¶Ç´Â À̹ÌÁö°¡ ¼Õ»ó" #~ "µÈ °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " #~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " #~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " #~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" #~ "\n" #~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " #~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " #~ "after installation.\n" #~ "\n" #~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." #~ msgstr "" #~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" #~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î" #~ "³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " #~ "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " #~ "±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽðí, ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀ» ´Ù½Ã ÁöÁ¤" #~ "ÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." #~ msgid "" #~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " #~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " #~ "booting from above this limit. \n" #~ "\n" #~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " #~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " #~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " #~ "system once installed." #~ msgstr "" #~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" #~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ" #~ "¾î³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. \n" #~ "\n" #~ "ÃÖ±ÙÀÇ ¸¶´õº¸µå¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö¸¸, ¾ðÁ¦³ª ½Å·ÚÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ¸¹Ç" #~ "·Î ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø" #~ "´Â »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" #~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " #~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " #~ "like? They must total less then %d megabytes in size." #~ msgstr "" #~ "DOS ¶Ç´Â Windows ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ·çÆ® ÆÄ" #~ "ÀϽýºÅÛ°ú ½º¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¿ë·®À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä (´ÜÀ§: MB). ÃÑ ¿ë" #~ "·®Àº %d MB Çѵµ ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Root filesystem size:" #~ msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®:" #~ msgid "Swap space size:" #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£ ¿ë·®:" #~ msgid "" #~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." #~ msgstr "" #~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä.\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇϽøé, ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "Automatic Partitioning Failed" #~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ½ÇÆÐ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " #~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " #~ "Linux to install.\n" #~ "\n" #~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " #~ "Red Hat Linux." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϱ⿡´Â µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿À¸·Î ¿©·¯" #~ "ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #~ msgid "Manual Partitioning" #~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" #~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ (ÀÚ·á°¡ ÀÓÀÇ·Î »èÁ¦µÊ)" #~ msgid "Boot Partition Location Warning" #~ msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç À§Ä¡ °æ°í" #~ msgid "" #~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " #~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " #~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " #~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" #~ "\n" #~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " #~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " #~ "after installation.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to proceed?" #~ msgstr "" #~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" #~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î" #~ "³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " #~ "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " #~ "±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Bits per Pixel" #~ msgstr "ºñÆ® Ä÷¯" #~ msgid "Autoprobe results:" #~ msgstr "ÀÚµ¿ °Ë»ö °á°ú:" #~ msgid "Skip LILO" #~ msgstr "LILO »ý·«" #~ msgid "" #~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " #~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " #~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." #~ msgstr "" #~ "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, Àû¾îµµ '150 MB' Á¤µµÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " #~ "¶ÇÇÑ, ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î Áö" #~ "Á¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß 'LILO' ¸¦ ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " #~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " #~ "installation." #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, ¼öµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðųª, ÀÌ" #~ "Àü È­¸éÀÇ '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÌ ¿øÇϽô »çÇ×À¸·Î ¼³Á¤ÇϽñâ " #~ "¹Ù¶ø´Ï´Ù." #~ msgid "Continue" #~ msgstr "ÁøÇà" #~ msgid "Manually partition" #~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" #~ msgid "" #~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " #~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " #~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " #~ "during a previous install." #~ msgstr "" #~ "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. '/', '/usr', '/var' ÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ¸ðµç ½Ã½º" #~ "ÅÛ ÆÄƼ¼ÇÀº ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. '/home' À̳ª '/usr/local' Àº ¿¹Àü¿¡ " #~ "¼³Á¤ÇϽŠÀûÀÌ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Choose Partitions to Format" #~ msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" #~ msgid "Root filesystem size" #~ msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" #~ msgid "Swap space" #~ msgstr "½º¿Ò °ø°£" #~ msgid "The size you enter must be a number." #~ msgstr "¿ë·®Àº ¹Ýµå½Ã ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " #~ "which is %d megabytes." #~ msgstr "" #~ "ÃÑ ¿ë·®Àº ÇöÀç µå¶óÀÌºê »óÀÇ ¿©À¯ °ø°£ ¿ë·®ÀÎ %d MB º¸´Ù Àû¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " #~ "then 2000 megabytes." #~ msgstr "" #~ "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿ë·® ¹× ½º¿Ò °ø°£ÀÇ ¿ë·®Àº '2 GB' ¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ¾ÈµË´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " #~ "continue with the upgrade." #~ msgstr "" #~ "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, Ãë¼ÒÇϽ÷Á¸é [Á¾·á] ¹ö" #~ "Æ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." #~ msgid "" #~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " #~ "your system." #~ msgstr "" #~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " #~ "room for your Linux installation." #~ msgstr "" #~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÇÏµå µå¶óÀÌºê »ó" #~ "¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀڷḦ ÀüºÎ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Loading %s ramdisk..." #~ msgstr "%s ·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." #~ msgid "Error loading ramdisk." #~ msgstr "·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #~ msgid "Unable to retrieve the second install image" #~ msgstr "µÎ¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Mail/WWW/News Tools" #~ msgstr "¸ÞÀÏ/WWW/´º½º ÇÁ·Î±×·¥" #~ msgid "DOS/Windows Connectivity" #~ msgstr "DOS/Windows ¿¬°á" #~ msgid "Games" #~ msgstr "°ÔÀÓ" #~ msgid "Networked Workstation" #~ msgstr "³×Æ®¿÷ ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #~ msgid "Dialup Workstation" #~ msgstr "ÀüÈ­-Á¢¼Ó ¿÷½ºÅ×À̼Ç" #~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" #~ msgstr "IPX/Netware(tm) Á¢¼Ó" #~ msgid "Development" #~ msgstr "°³¹ß °ü·Ã" #~ msgid "Borneo & Celebes" #~ msgstr "Borneo & Celebes"