# English (British) translation. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-27 15:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:07+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../anaconda:266 ../anaconda:312 #, fuzzy, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Error opening kickstart file %s: %s" #: ../anaconda:269 ../anaconda:315 #, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "" #: ../anaconda:283 ../anaconda:327 ../cmdline.py:86 ../gui.py:1251 #: ../text.py:543 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" #: ../anaconda:449 msgid "Press for a shell" msgstr "Press for a shell" #: ../anaconda:458 #, fuzzy msgid "Fatal Error" msgstr "Error" #: ../anaconda:459 #, fuzzy, python-format msgid "" "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" "\n" "Press to reboot your system.\n" msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." #: ../anaconda:464 ../rescue.py:285 ../rescue.py:311 ../rescue.py:324 #: ../rescue.py:397 ../rescue.py:406 ../text.py:694 #: ../textw/constants_text.py:44 ../loader/cdinstall.c:228 #: ../loader/cdinstall.c:232 ../loader/cdinstall.c:248 #: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/cdinstall.c:445 #: ../loader/cdinstall.c:452 ../loader/cdinstall.c:517 #: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:98 #: ../loader/driverdisk.c:243 ../loader/driverdisk.c:274 #: ../loader/driverdisk.c:305 ../loader/driverdisk.c:340 #: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverdisk.c:371 #: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:539 #: ../loader/driverdisk.c:576 ../loader/driverselect.c:81 #: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143 #: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454 #: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138 #: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142 #: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284 #: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:553 ../loader/lang.c:115 #: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:438 #: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:519 #: ../loader/loader.c:556 ../loader/loader.c:1203 ../loader/loader.c:1378 #: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 #: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/method.c:279 #: ../loader/method.c:353 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 #: ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 ../loader/net.c:1541 #: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 #: ../loader/net.c:1842 ../loader/nfsinstall.c:91 ../loader/nfsinstall.c:248 #: ../loader/nfsinstall.c:267 ../loader/nfsinstall.c:335 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:418 #: ../loader/urlinstall.c:427 ../loader/urlinstall.c:436 ../loader/urls.c:292 #: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../anaconda:471 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." #: ../anaconda:534 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Starting graphical installation..." #: ../anaconda:823 #, fuzzy msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "What would you like to do?" #: ../anaconda:824 msgid "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " "you like to use VNC mode instead?" msgstr "" #: ../anaconda:852 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Install class forcing text mode installation" #: ../anaconda:871 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Graphical installation not available... Starting text mode." #: ../anaconda:879 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" #: ../anaconda:1047 msgid "reipl configuration successful => reboot" msgstr "" #: ../anaconda:1050 msgid "reipl configuration failed => halt" msgstr "" #: ../backend.py:144 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "Upgrading %s\n" #: ../backend.py:146 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installing %s\n" #: ../backend.py:166 msgid "Copying File" msgstr "Copying File" #: ../backend.py:167 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transferring install image to hard drive..." #: ../backend.py:177 #, fuzzy msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " "is probably due to bad media." msgstr "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." #: ../backend.py:181 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." #: ../backend.py:185 ../image.py:285 ../livecd.py:189 ../livecd.py:382 #: ../partIntfHelpers.py:202 ../text.py:460 ../text.py:464 #: ../yuminstall.py:371 ../yuminstall.py:664 ../yuminstall.py:779 #: ../yuminstall.py:1056 ../yuminstall.py:1124 ../yuminstall.py:1312 #: ../yuminstall.py:1337 ../iw/autopart_type.py:100 ../iw/autopart_type.py:199 #: ../iw/autopart_type.py:328 ../iw/autopart_type.py:331 #: ../iw/autopart_type.py:360 ../iw/osbootwidget.py:209 #: ../iw/osbootwidget.py:218 ../iw/raid_dialog_gui.py:700 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:739 ../iw/task_gui.py:63 ../iw/task_gui.py:161 #: ../iw/task_gui.py:292 ../iw/task_gui.py:414 ../textw/netconfig_text.py:271 #: ../textw/partition_text.py:178 ../textw/partition_text.py:184 #: ../textw/partition_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:175 #: ../textw/upgrade_text.py:182 ../storage/__init__.py:268 #: ../storage/__init__.py:1423 ../storage/__init__.py:1439 #: ../loader/cdinstall.c:228 ../loader/cdinstall.c:517 #: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:305 #: ../loader/driverdisk.c:340 ../loader/driverdisk.c:371 #: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:443 #: ../loader/hdinstall.c:143 ../loader/hdinstall.c:352 #: ../loader/hdinstall.c:454 ../loader/hdinstall.c:497 #: ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 #: ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:519 ../loader/loader.c:1203 #: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 #: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/method.c:279 ../loader/method.c:353 #: ../loader/nfsinstall.c:248 ../loader/nfsinstall.c:267 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../bootloader.py:43 ../bootloader.py:198 ../image.py:82 #: ../partedUtils.py:169 ../partedUtils.py:199 ../partedUtils.py:835 #: ../partedUtils.py:985 ../upgrade.py:298 ../yuminstall.py:1510 #: ../yuminstall.py:1539 ../iw/autopart_type.py:209 ../iw/blpasswidget.py:151 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:187 #: ../storage/devicetree.py:125 ../storage/devicetree.py:150 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../bootloader.py:44 #, fuzzy msgid "" "Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" "\n" "Would you like to continue with the installation?" msgstr "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" #: ../bootloader.py:48 ../exception.py:468 ../exception.py:485 #: ../exception.py:508 ../exception.py:523 ../exception.py:548 ../gui.py:1256 #: ../gui.py:1384 ../gui.py:1461 ../image.py:91 ../livecd.py:196 #: ../livecd.py:389 ../packages.py:127 ../packages.py:135 ../packages.py:143 #: ../packages.py:151 ../packages.py:163 ../packages.py:172 ../packages.py:180 #: ../packages.py:189 ../upgrade.py:100 ../upgrade.py:120 ../upgrade.py:253 #: ../yuminstall.py:783 ../yuminstall.py:863 ../yuminstall.py:869 #: ../yuminstall.py:1027 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 #: ../yuminstall.py:1307 ../yuminstall.py:1344 ../storage/__init__.py:85 #: ../storage/__init__.py:1508 #, fuzzy msgid "_Exit installer" msgstr "Exit installer" #: ../bootloader.py:48 ../image.py:92 ../image.py:248 ../kickstart.py:1214 #: ../kickstart.py:1253 ../partedUtils.py:988 ../upgrade.py:100 #: ../upgrade.py:120 ../yuminstall.py:1117 ../iw/partition_gui.py:1036 #: ../storage/__init__.py:1509 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" #: ../bootloader.py:105 ../platform.py:90 ../platform.py:253 #: ../platform.py:297 ../platform.py:358 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Device" #: ../bootloader.py:134 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #: ../bootloader.py:134 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installing bootloader..." #: ../bootloader.py:199 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." #: ../cmdline.py:55 msgid "Completed" msgstr "Completed" #: ../cmdline.py:63 msgid "In progress... " msgstr "In progress... " #: ../cmdline.py:98 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Can't have a question in command line mode!" #: ../constants.py:74 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda " "at %s" #: ../constants.py:80 msgid " with the provider of this software." msgstr "" #: ../constants.py:84 #, fuzzy, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "Reading anaconda updates..." #: ../exception.py:391 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " "with bugzilla:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../exception.py:394 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This " "is most likely an error in anaconda:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../exception.py:398 #, fuzzy msgid "Unable To File Bug" msgstr "Unable To Delete" #: ../exception.py:404 #, fuzzy msgid "Bug Filing Not Supported" msgstr "Not Supported" #: ../exception.py:405 msgid "" "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " "cannot save your exception this way." msgstr "" #: ../exception.py:411 #, fuzzy msgid "Invalid Bug Information" msgstr "Invalid IP Information" #: ../exception.py:412 msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." msgstr "" #: ../exception.py:424 #, fuzzy msgid "Unable To Login" msgstr "Unable To Edit" #: ../exception.py:425 #, python-format msgid "" "There was an error logging into %s using the provided username and password." msgstr "" #: ../exception.py:462 msgid "Bug Created" msgstr "" #: ../exception.py:463 #, python-format msgid "" "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " "additional information such as what you were doing when you encountered the " "bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following bug:\n" "\n" "%s/%s" msgstr "" #: ../exception.py:479 #, fuzzy msgid "Bug Updated" msgstr "Updates" #: ../exception.py:480 #, python-format msgid "" "A bug with your information already exists. Your account has been added to " "the CC list and your traceback added as a comment. Please add additional " "descriptive information to the following bug:\n" "\n" "%s/%s" msgstr "" #: ../exception.py:504 ../exception.py:519 ../exception.py:544 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" #: ../exception.py:505 ../exception.py:520 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the disk. The installer " "will now exit." msgstr "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." #: ../exception.py:511 ../exception.py:528 ../exception.py:551 msgid "Dump Not Written" msgstr "Dump Not Written" #: ../exception.py:512 ../exception.py:529 #, fuzzy msgid "There was a problem writing the system state to the disk." msgstr "There was a problem writing the system state to the floppy." #: ../exception.py:535 ../exception.py:558 ../rescue.py:201 #: ../yuminstall.py:1022 #, fuzzy msgid "No Network Available" msgstr "Network Devices" #: ../exception.py:536 ../exception.py:559 msgid "" "Cannot save a bug report since there is no active networking device " "available." msgstr "" #: ../exception.py:545 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. The " "installer will now exit." msgstr "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." #: ../exception.py:552 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "There was a problem writing the system state to the remote host." #: ../gui.py:106 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "An error occurred copying the screenshots over." #: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshots Copied" #: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." #: ../gui.py:161 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Saving Screenshot" #: ../gui.py:162 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "A screenshot named '%s' has been saved." #: ../gui.py:165 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Error Saving Screenshot" #: ../gui.py:166 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." #: ../gui.py:546 ../text.py:500 msgid "Installation Key" msgstr "Installation Key" #: ../gui.py:617 ../text.py:308 msgid "" "Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the " "passphrase during system boot." msgstr "" #: ../gui.py:636 ../gui.py:644 ../text.py:346 ../text.py:356 #, fuzzy msgid "Error with passphrase" msgstr "Error with Password" #: ../gui.py:637 ../text.py:347 #, fuzzy msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../gui.py:645 #, fuzzy msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../gui.py:679 ../text.py:380 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" #: ../gui.py:736 #, python-format msgid "Bugzilla (%s)" msgstr "" #: ../gui.py:766 #, fuzzy msgid "No devices found" msgstr "No drivers found" #: ../gui.py:873 ../gui.py:1461 ../partIntfHelpers.py:149 #: ../partIntfHelpers.py:304 ../text.py:98 ../text.py:99 #: ../textw/constants_text.py:48 ../loader/dirbrowser.c:145 #: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:438 #: ../loader/loader.c:556 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../gui.py:885 ../gui.py:886 ../gui.py:998 ../gui.py:999 #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" #: ../gui.py:1049 ../gui.py:1051 ../gui.py:1458 ../livecd.py:113 msgid "Exit installer" msgstr "Exit installer" #: ../gui.py:1051 ../text.py:283 ../text.py:291 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../gui.py:1053 ../text.py:287 msgid "Exception Occurred" msgstr "Exception Occurred" #: ../gui.py:1253 ../text.py:545 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Error Parsing Kickstart Config" #: ../gui.py:1293 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../gui.py:1373 ../text.py:659 msgid "Error!" msgstr "Error!" #: ../gui.py:1374 ../text.py:660 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" msgstr "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" #: ../gui.py:1379 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:428 #: ../packages.py:433 msgid "_Exit" msgstr "_Exit" #: ../gui.py:1380 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:196 #: ../yuminstall.py:656 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 #: ../yuminstall.py:1307 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../gui.py:1383 ../packages.py:432 msgid "The installer will now exit..." msgstr "The installer will now exit..." #: ../gui.py:1386 ../packages.py:435 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Your system will now be rebooted..." #: ../gui.py:1387 ../image.py:248 ../packages.py:436 ../partedUtils.py:987 #: ../yuminstall.py:1360 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" #: ../gui.py:1389 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Exit" #: ../gui.py:1459 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to exit the installation?" msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" #: ../gui.py:1468 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installer" #: ../gui.py:1475 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Unable to load title bar" #: ../gui.py:1531 msgid "Install Window" msgstr "Install Window" #: ../image.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" "It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" "It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." #: ../image.py:156 msgid "Couldn't Mount ISO Source" msgstr "Couldn't Mount ISO Source" #: ../image.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " "installation." msgstr "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " "installation." #: ../image.py:185 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "Missing ISO 9660 Image" #: ../image.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" "\n" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " "the installation." msgstr "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" "\n" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort " "the installation." #: ../image.py:241 msgid "Required Install Media" msgstr "Required Install Media" #: ../image.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following %s %s " "discs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." #: ../image.py:248 ../livecd.py:388 ../packages.py:382 ../packages.py:433 #: ../packages.py:436 ../upgrade.py:252 ../yuminstall.py:783 #: ../yuminstall.py:869 ../yuminstall.py:1344 ../yuminstall.py:1360 msgid "_Back" msgstr "_Back" #: ../image.py:286 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " "accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." #: ../installclass.py:71 msgid "Install on System" msgstr "Install on System" #: ../iutil.py:740 #, python-format msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" #: ../iutil.py:748 #, python-format msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" #: ../iutil.py:755 #, python-format msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" #: ../iutil.py:765 ../iutil.py:817 #, python-format msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" msgstr "" #: ../iutil.py:778 #, python-format msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:787 #, python-format msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:796 #, python-format msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:806 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " "installation" msgstr "" #: ../iutil.py:834 #, python-format msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:847 #, python-format msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:860 #, python-format msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" #: ../iutil.py:870 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" "(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" msgstr "" #: ../iutil.py:877 msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" "boot to continue installation" msgstr "" #: ../iutil.py:887 msgid "Could not get information for mount point /boot or /" msgstr "" #: ../iutil.py:897 msgid "Error determining mount point type" msgstr "" #: ../iutil.py:901 msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" msgstr "" #: ../kickstart.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " "the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. " "Press the OK button to exit the installer." msgstr "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" "s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." #: ../kickstart.py:111 ../kickstart.py:113 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Scriptlet Failure" #: ../kickstart.py:1155 ../kickstart.py:1172 msgid "Running..." msgstr "Running..." #: ../kickstart.py:1156 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Running post-install scripts" #: ../kickstart.py:1173 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Running pre-install scripts" #: ../kickstart.py:1205 msgid "Missing Package" msgstr "Missing Package" #: ../kickstart.py:1206 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" #: ../kickstart.py:1212 ../kickstart.py:1251 msgid "_Abort" msgstr "_Abort" #: ../kickstart.py:1213 ../kickstart.py:1252 #, fuzzy msgid "_Ignore All" msgstr "Ignore" #: ../kickstart.py:1243 msgid "Missing Group" msgstr "Missing Group" #: ../kickstart.py:1244 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" #: ../kickstart.py:1350 #, python-format msgid "" "Your kickstart file is missing required information that anaconda cannot " "prompt for. Please add the following sections and try again:\n" "%s" msgstr "" #: ../livecd.py:108 msgid "Unable to find image" msgstr "Unable to find image" #: ../livecd.py:109 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." #: ../livecd.py:171 msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Copying live image to hard drive." #: ../livecd.py:190 #, fuzzy msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " "be due to bad media. Please verify your installation media.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "require reinstallation." msgstr "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " "packages.\n" "\n" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" #: ../livecd.py:220 msgid "Doing post-installation" msgstr "Doing post-installation" #: ../livecd.py:221 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." msgstr "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." #: ../livecd.py:383 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " "(%.2f MB required)." msgstr "" #: ../network.py:58 #, fuzzy msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Hostname must be 64 or less characters in length." #: ../network.py:64 #, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" msgstr "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" #: ../network.py:69 #, fuzzy msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" #: ../network.py:178 msgid "IP address is missing." msgstr "IP address is missing." #: ../network.py:182 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." #: ../network.py:185 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' is not a valid IPv6 address." #: ../network.py:187 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' is an invalid IP address." #: ../packages.py:122 #, fuzzy msgid "Device Resize Failed" msgstr "Retrieving" #: ../packages.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:130 #, fuzzy msgid "Device Creation Failed" msgstr "Mount failed" #: ../packages.py:131 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while creating device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:138 msgid "Device Removal Failed" msgstr "" #: ../packages.py:139 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:146 msgid "Device Setup Failed" msgstr "" #: ../packages.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while setting up device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:158 #, fuzzy msgid "Resizing Failed" msgstr "Retrieving" #: ../packages.py:159 #, fuzzy, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:166 #, fuzzy msgid "Migration Failed" msgstr "Mount failed" #: ../packages.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:175 #, fuzzy msgid "Formatting Failed" msgstr "Formatting" #: ../packages.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while formatting device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:184 msgid "Storage Activation Failed" msgstr "" #: ../packages.py:185 #, fuzzy msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" #: ../packages.py:353 msgid "Invalid Key" msgstr "Invalid Key" #: ../packages.py:354 msgid "The key you entered is invalid." msgstr "The key you entered is invalid." #: ../packages.py:379 ../rescue.py:248 ../rescue.py:250 #: ../textw/upgrade_text.py:133 ../loader/cdinstall.c:248 #: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/method.c:326 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: ../packages.py:382 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../packages.py:414 ../packages.py:437 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Warning! This is pre-release software!" #: ../packages.py:415 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" #: ../packages.py:428 msgid "_Install anyway" msgstr "_Install anyway" #: ../partIntfHelpers.py:41 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Please enter a volume group name." #: ../partIntfHelpers.py:45 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters" #: ../partIntfHelpers.py:48 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Error - the volume group name %s is not valid." #: ../partIntfHelpers.py:53 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." #: ../partIntfHelpers.py:63 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Please enter a logical volume name." #: ../partIntfHelpers.py:67 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters" #: ../partIntfHelpers.py:71 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid." #: ../partIntfHelpers.py:77 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." #: ../partIntfHelpers.py:101 #, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." #: ../partIntfHelpers.py:108 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Please specify a mount point for this partition." #: ../partIntfHelpers.py:121 ../partIntfHelpers.py:128 msgid "Unable To Delete" msgstr "Unable To Delete" #: ../partIntfHelpers.py:122 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "You must first select a partition to delete." #: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:303 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirm Delete" #: ../partIntfHelpers.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:149 ../partIntfHelpers.py:304 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:750 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1261 #: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1333 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../partIntfHelpers.py:169 msgid "Notice" msgstr "Notice" #: ../partIntfHelpers.py:170 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:185 msgid "Format as Swap?" msgstr "Format as Swap?" #: ../partIntfHelpers.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" #: ../partIntfHelpers.py:201 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s." #: ../partIntfHelpers.py:206 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." #: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Format?" msgstr "Format?" #: ../partIntfHelpers.py:214 ../iw/partition_gui.py:1034 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Modify Partition" #: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Do _Not Format" msgstr "Do _Not Format" #: ../partIntfHelpers.py:222 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Error with Partitioning" #: ../partIntfHelpers.py:223 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:237 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Partitioning Warning" #: ../partIntfHelpers.py:238 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" #: ../partIntfHelpers.py:252 ../iw/partition_gui.py:643 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." #: ../partIntfHelpers.py:255 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." #: ../partIntfHelpers.py:261 msgid "Format Warning" msgstr "Format Warning" #: ../partIntfHelpers.py:287 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" #: ../partIntfHelpers.py:291 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "You are about to delete the logical volume \"%s\"." #: ../partIntfHelpers.py:294 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "You are about to delete a RAID device." #: ../partIntfHelpers.py:296 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "You are about to delete the /dev/%s partition." #: ../partIntfHelpers.py:300 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the %s %s" msgstr "You are about to delete the /dev/%s partition." #: ../partIntfHelpers.py:311 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirm Reset" #: ../partIntfHelpers.py:312 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" #: ../partedUtils.py:108 ../iw/partition_gui.py:779 ../iw/partition_gui.py:927 msgid "None" msgstr "None" #: ../partedUtils.py:170 #, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " "use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " "of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " "use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " "of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" #: ../partedUtils.py:200 #, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " "on this drive.\n" "\n" "Would you like to re-initialize this drive?" msgstr "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " "on this drive.\n" "\n" "Would you like to re-initialize this drive?" #: ../partedUtils.py:209 ../storage/devicetree.py:130 msgid "_Ignore drive" msgstr "_Ignore drive" #: ../partedUtils.py:210 ../storage/devicetree.py:131 msgid "_Re-initialize drive" msgstr "_Re-initialize drive" #: ../partedUtils.py:740 msgid "Initializing" msgstr "Initializing" #: ../partedUtils.py:741 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n" #: ../partedUtils.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" "\n" "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " "DATA on this drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " "drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" #: ../partedUtils.py:978 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " "the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " "the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" #: ../partedUtils.py:1058 ../storage/__init__.py:851 msgid "No Drives Found" msgstr "No Drives Found" #: ../partedUtils.py:1059 ../storage/__init__.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." #: ../platform.py:91 ../platform.py:94 ../platform.py:254 ../platform.py:298 #: ../platform.py:359 ../platform.py:362 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" #: ../platform.py:93 ../platform.py:361 msgid "First sector of boot partition" msgstr "First sector of boot partition" #: ../platform.py:165 #, fuzzy msgid "EFI System Partition" msgstr "Edit Partition" #: ../platform.py:256 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" #: ../platform.py:300 ../platform.py:303 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" #: ../rescue.py:167 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot." #: ../rescue.py:174 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" #: ../rescue.py:193 msgid "Setup Networking" msgstr "Setup Networking" #: ../rescue.py:194 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?" #: ../rescue.py:195 ../textw/constants_text.py:56 ../loader/driverdisk.c:483 #: ../loader/driverdisk.c:493 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/constants_text.py:60 #: ../loader/driverdisk.c:483 ../loader/driverdisk.c:493 msgid "No" msgstr "No" #: ../rescue.py:202 msgid "" "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " "rescue mode." msgstr "" #: ../rescue.py:237 ../rescue.py:306 ../rescue.py:317 ../rescue.py:392 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" #: ../rescue.py:238 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " "by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " "by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" #: ../rescue.py:248 ../iw/partition_gui.py:547 ../storage/__init__.py:135 #: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:206 #: ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/driverdisk.c:444 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: ../rescue.py:248 ../rescue.py:253 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" #: ../rescue.py:282 msgid "System to Rescue" msgstr "System to Rescue" #: ../rescue.py:283 #, fuzzy msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "What partition holds the root partition of your installation?" #: ../rescue.py:285 ../rescue.py:289 ../text.py:664 ../text.py:666 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../rescue.py:307 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:318 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:393 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." #: ../rescue.py:402 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Mode" #: ../rescue.py:403 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:416 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Your system is mounted under the %s directory." #: ../text.py:196 ../text.py:280 ../text.py:293 tmp/exnSave.glade.h:7 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../text.py:199 #, fuzzy msgid "Save to local disk" msgstr "_Save to floppy" #: ../text.py:200 #, python-format msgid "Send to bugzilla (%s)" msgstr "" #: ../text.py:201 msgid "Send to remote server (scp)" msgstr "" #: ../text.py:215 ../text.py:228 msgid "User name" msgstr "User name" #: ../text.py:217 ../text.py:230 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../text.py:219 msgid "Bug Description" msgstr "" #: ../text.py:232 msgid "Host (host:port)" msgstr "" #: ../text.py:234 #, fuzzy msgid "Destination file" msgstr "Mount failed" #: ../text.py:313 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" #: ../text.py:326 msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "" #: ../text.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The passphrase must be at least %d characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../text.py:387 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase" msgstr "" #: ../text.py:395 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 msgid "This is a global passphrase" msgstr "" #: ../text.py:461 ../text.py:465 #, fuzzy msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "Graphical installation not available... Starting text mode." #: ../text.py:505 #, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Please enter your %(instkey)s" #: ../text.py:522 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "Skip entering %(instkey)s" #: ../text.py:570 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:215 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr "Welcome to %s" #: ../text.py:572 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welcome to %s" #: ../text.py:574 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / between elements | selects | next " "screen" #: ../text.py:664 ../loader/net.c:111 ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 #: ../loader/net.c:655 ../loader/net.c:663 ../loader/net.c:1086 #: ../loader/net.c:1093 msgid "Retry" msgstr "Retry" #: ../text.py:690 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: ../text.py:691 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." #: ../upgrade.py:92 ../upgrade.py:113 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Proceed with upgrade?" #: ../upgrade.py:93 #, python-format msgid "" "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system " "is for %s architecture. \n" "\n" msgstr "" #: ../upgrade.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" msgstr "How would you like to prepare the file system on this partition?" #: ../upgrade.py:114 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" #: ../upgrade.py:118 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" #: ../upgrade.py:239 msgid "Mount failed" msgstr "Mount failed" #: ../upgrade.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" "fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" "%s" msgstr "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." #: ../upgrade.py:247 #, fuzzy msgid "Upgrade root not found" msgstr "Upgrade to begin" #: ../upgrade.py:248 msgid "" "The root for the previously installed system was not found. You can exit " "installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." msgstr "" #: ../upgrade.py:271 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" #: ../upgrade.py:277 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absolute Symlinks" #: ../upgrade.py:288 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" #: ../upgrade.py:294 msgid "Invalid Directories" msgstr "Invalid Directories" #: ../upgrade.py:299 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s not found" #: ../vnc.py:136 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s installation on host %s" #: ../vnc.py:138 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s installation" #: ../vnc.py:165 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..." #: ../vnc.py:179 msgid "Connected!" msgstr "Connected!" #: ../vnc.py:182 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..." #: ../vnc.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" #: ../vnc.py:197 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." #: ../vnc.py:199 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install." #: ../vnc.py:202 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starting VNC..." #: ../vnc.py:227 msgid "The VNC server is now running." msgstr "The VNC server is now running." #: ../vnc.py:240 msgid "" "\n" "\n" "You chose to connect to a listening vncviewer. \n" "This does not require a password to be set. If you \n" "set a password, it will be used in case the connection \n" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" #: ../vnc.py:245 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" "You can use the vncpassword= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" "You can use the vncpassword= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" #: ../vnc.py:249 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" #: ../vnc.py:251 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" msgstr "Unknown Error" #: ../vnc.py:273 ../vnc.py:366 msgid "VNC Configuration" msgstr "VNC Configuration" #: ../vnc.py:276 ../vnc.py:370 msgid "No password" msgstr "No password" #: ../vnc.py:278 ../vnc.py:373 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" #: ../vnc.py:286 ../vnc.py:381 ../textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../vnc.py:287 ../vnc.py:382 ../textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "Password (confirm):" #: ../vnc.py:305 ../vnc.py:404 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "Password Mismatch" #: ../vnc.py:306 ../vnc.py:405 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../vnc.py:311 ../vnc.py:410 ../textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "Password Length" #: ../vnc.py:312 ../vnc.py:411 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../vnc.py:334 msgid "Unable to Start X" msgstr "Unable to Start X" #: ../vnc.py:336 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" #: ../vnc.py:355 msgid "Start VNC" msgstr "Start VNC" #: ../vnc.py:356 ../vnc.py:358 msgid "Use text mode" msgstr "Use text mode" #: ../yuminstall.py:79 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #: ../yuminstall.py:82 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../yuminstall.py:85 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s Byte" #: ../yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s Bytes" #: ../yuminstall.py:131 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: ../yuminstall.py:132 msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Preparing transaction from installation source..." #: ../yuminstall.py:163 #, python-format msgid "Installing %s (%s)\n" msgstr "Installing %s (%s)\n" #: ../yuminstall.py:212 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" msgstr "%s of %s packages completed" #: ../yuminstall.py:222 #, fuzzy msgid "Finishing upgrade" msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../yuminstall.py:223 #, fuzzy msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..." msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../yuminstall.py:293 ../iw/task_gui.py:301 #, fuzzy msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Add Repository" #: ../yuminstall.py:294 ../iw/task_gui.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please provide the correct information for installing %s." msgstr "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../yuminstall.py:353 #, fuzzy msgid "Change Disc" msgstr "Change CDROM" #: ../yuminstall.py:354 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Please insert %s disc %d to continue." #: ../yuminstall.py:364 #, fuzzy msgid "Wrong Disc" msgstr "Wrong CDROM" #: ../yuminstall.py:365 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "That's not the correct %s CDROM." #: ../yuminstall.py:372 #, fuzzy msgid "Unable to access the disc." msgstr "Unable to access the CDROM." #: ../yuminstall.py:530 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" #: ../yuminstall.py:654 ../yuminstall.py:656 msgid "Re_boot" msgstr "Re_boot" #: ../yuminstall.py:654 #, fuzzy msgid "_Eject" msgstr "Eject CD" #: ../yuminstall.py:665 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " "packages.\n" "\n" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" #: ../yuminstall.py:708 #, fuzzy msgid "Retrying" msgstr "Retrieving" #: ../yuminstall.py:708 msgid "Retrying download..." msgstr "" #: ../yuminstall.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" #: ../yuminstall.py:815 ../yuminstall.py:816 msgid "file conflicts" msgstr "file conflicts" #: ../yuminstall.py:817 msgid "older package(s)" msgstr "older package(s)" #: ../yuminstall.py:818 msgid "insufficient disk space" msgstr "insufficient disk space" #: ../yuminstall.py:819 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "insufficient disk inodes" #: ../yuminstall.py:820 msgid "package conflicts" msgstr "package conflicts" #: ../yuminstall.py:821 msgid "package already installed" msgstr "package already installed" #: ../yuminstall.py:822 msgid "required package" msgstr "required package" #: ../yuminstall.py:823 msgid "package for incorrect arch" msgstr "package for incorrect arch" #: ../yuminstall.py:824 msgid "package for incorrect os" msgstr "package for incorrect os" #: ../yuminstall.py:838 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "You need more space on the following file systems:\n" #: ../yuminstall.py:851 #, fuzzy, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "What type of media contains the packages to be installed?" #: ../yuminstall.py:854 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" "s.\n" msgstr "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" #: ../yuminstall.py:861 ../yuminstall.py:866 #, fuzzy msgid "Error Running Transaction" msgstr "Error running transaction" #: ../yuminstall.py:1023 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" #: ../yuminstall.py:1057 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." #: ../yuminstall.py:1095 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Retrieving installation information..." #: ../yuminstall.py:1097 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Retrieving installation information for %s..." #: ../yuminstall.py:1099 msgid "Installation Progress" msgstr "Installation Progress" #: ../yuminstall.py:1112 ../textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../yuminstall.py:1125 ../yuminstall.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated. %s" #: ../yuminstall.py:1176 ../iw/GroupSelector.py:485 msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: ../yuminstall.py:1338 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." #: ../yuminstall.py:1357 msgid "Reboot?" msgstr "Reboot?" #: ../yuminstall.py:1358 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "The system will be rebooted now." #: ../yuminstall.py:1511 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" #: ../yuminstall.py:1540 #, fuzzy, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" #: ../yuminstall.py:1591 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post Upgrade" #: ../yuminstall.py:1592 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Performing post upgrade configuration..." #: ../yuminstall.py:1594 msgid "Post Install" msgstr "Post Install" #: ../yuminstall.py:1595 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Performing post install configuration..." #: ../yuminstall.py:1820 msgid "Install Starting" msgstr "Install Starting" #: ../yuminstall.py:1821 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../yuminstall.py:1859 msgid "Dependency Check" msgstr "Dependency Check" #: ../yuminstall.py:1860 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation..." #: ../iw/GroupSelector.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "Packages in %s" msgstr "Package selection" #: ../iw/GroupSelector.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Optional packages selected: %d of %d" msgstr "No optional packages to select" #: ../iw/GroupSelector.py:425 #, python-format msgid "%s" msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:52 #, fuzzy msgid "Root _Password:" msgstr "Root _Password: " #: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "_Confirm:" msgstr "_Confirm: " #: ../iw/account_gui.py:97 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on." msgstr "Caps Lock is on." #: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 #: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "Error with Password" #: ../iw/account_gui.py:108 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." #: ../iw/account_gui.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../iw/account_gui.py:123 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "The root password must be at least six characters long." #: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:83 #, fuzzy msgid "Weak Password" msgstr "Password" #: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "" "Weak password provided: %s\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" #: ../iw/account_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:75 msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." #: ../iw/autopart_type.py:101 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:124 #, fuzzy msgid "Resize FileSystem Error" msgstr "Formatting %s file system..." #: ../iw/autopart_type.py:125 ../iw/autopart_type.py:134 #, fuzzy, python-format msgid "%s: %s" msgstr "%s, %s" #: ../iw/autopart_type.py:133 msgid "Resize Device Error" msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:208 msgid "" "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:285 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Invalid Initiator Name" #: ../iw/autopart_type.py:286 msgid "You must provide an initiator name." msgstr "You must provide an initiator name." #: ../iw/autopart_type.py:321 msgid "Error with Data" msgstr "Error with Data" #: ../iw/autopart_type.py:398 ../iw/autopart_type.py:399 msgid "Rescanning disks" msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:452 ../textw/partition_text.py:63 #, fuzzy msgid "Use entire drive" msgstr "_Ignore drive" #: ../iw/autopart_type.py:453 ../textw/partition_text.py:64 msgid "Replace existing Linux system" msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:454 #, fuzzy msgid "Shrink current system" msgstr "Encryption Key" #: ../iw/autopart_type.py:455 ../textw/partition_text.py:65 #, fuzzy msgid "Use free space" msgstr "No free space" #: ../iw/autopart_type.py:456 msgid "Create custom layout" msgstr "Create custom layout" #: ../iw/blpasswidget.py:47 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "_Use a boot loader password" #: ../iw/blpasswidget.py:48 #, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from changing kernel options, " "increasing security." msgstr "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." #: ../iw/blpasswidget.py:79 msgid "Change _password" msgstr "Change _password" #: ../iw/blpasswidget.py:102 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Enter Boot Loader Password" #: ../iw/blpasswidget.py:108 msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" #: ../iw/blpasswidget.py:115 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../iw/blpasswidget.py:121 msgid "Con_firm:" msgstr "Con_firm:" #: ../iw/blpasswidget.py:142 msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwords don't match" #: ../iw/blpasswidget.py:143 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" #: ../iw/blpasswidget.py:152 msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:36 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Loader Configuration" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:179 ../iw/bootloader_main_gui.py:184 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "Installing bootloader..." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 #, fuzzy msgid "_Change device" msgstr "Change CDROM" #: ../iw/congrats_gui.py:33 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulations" #: ../iw/congrats_gui.py:74 ../textw/complete_text.py:39 #, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" msgstr "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "%s%s" #: ../iw/congrats_gui.py:77 ../textw/complete_text.py:42 msgid "Shutdown" msgstr "" #: ../iw/congrats_gui.py:79 ../textw/complete_text.py:44 #, fuzzy msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" msgstr "Please connect to %s to begin the install..." #: ../iw/congrats_gui.py:81 ../textw/complete_text.py:46 #, fuzzy msgid "Please reboot to use the installed system.\n" msgstr "Please connect to %s to begin the install..." #: ../iw/congrats_gui.py:86 ../textw/complete_text.py:51 msgid "" "Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " "system and installation of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" #: ../iw/congrats_gui.py:90 ../textw/complete_text.py:55 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " "available to ensure the proper functioning of your system and installation " "of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Upgrade Examine" #: ../iw/examine_gui.py:59 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "_Install %s" #: ../iw/examine_gui.py:61 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." #: ../iw/examine_gui.py:65 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Upgrade an existing installation" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option preserves the existing data on your drives." #: ../iw/examine_gui.py:116 msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "The following installed system will be upgraded:" #: ../iw/examine_gui.py:129 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Unknown Linux system" #: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 msgid "Language Selection" msgstr "Language Selection" #: ../iw/language_gui.py:81 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "What language would you like to use during the installation process?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:120 ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:178 ../iw/lvm_dialog_gui.py:217 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:293 ../iw/lvm_dialog_gui.py:613 msgid "Not enough space" msgstr "Not enough space" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:121 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:130 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Confirm Physical Extent Change" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:131 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take effect immediately." msgstr "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take effect immediately." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:140 ../iw/lvm_dialog_gui.py:200 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinue" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 msgid "Too small" msgstr "Too small" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:194 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:218 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Make Logical Volume" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Edit Logical Volume: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:306 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:364 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Mount Point:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/raid_dialog_gui.py:373 msgid "_File System Type:" msgstr "_File System Type:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/raid_dialog_gui.py:383 msgid "Original File System Type:" msgstr "Original File System Type:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:430 ../iw/raid_dialog_gui.py:388 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 ../iw/partition_dialog_gui.py:351 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "Original File System Label:" msgstr "Original File System Label:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:444 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Logical Volume Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Logical Volume Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:460 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Size (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:465 msgid "Size (MB):" msgstr "Size (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:474 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Max size is %s MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:495 ../iw/partition_dialog_gui.py:413 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:322 ../iw/raid_dialog_gui.py:345 #, fuzzy msgid "_Encrypt" msgstr "Encryption Key" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:540 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Illegal Logical Volume Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:555 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Illegal logical volume name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:584 msgid "Mount point in use" msgstr "Mount point in use" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:585 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:600 msgid "Illegal size" msgstr "Illegal size" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:614 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708 msgid "No free slots" msgstr "No free slots" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 msgid "No free space" msgstr "No free space" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Invalid Volume Group Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 msgid "Name in use" msgstr "Name in use" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Not enough physical volumes" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1096 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Make LVM Volume Group" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Edit LVM Volume Group: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Edit LVM Volume Group" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1128 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Volume Group Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1136 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Volume Group Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1144 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Physical Extent:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1159 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Physical Volumes to _Use:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 msgid "Used Space:" msgstr "Used Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1182 msgid "Free Space:" msgstr "Free Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1200 msgid "Total Space:" msgstr "Total Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1235 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Logical Volume Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1238 ../iw/partition_gui.py:366 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1241 ../iw/partition_gui.py:371 msgid "Size (MB)" msgstr "Size (MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1255 ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1258 ../iw/osbootwidget.py:98 #: ../iw/partition_gui.py:1332 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1273 #, fuzzy msgid "_Logical Volumes" msgstr "Logical Volumes" #: ../iw/netconfig_dialog.py:193 ../textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" #: ../iw/netconfig_dialog.py:195 ../iw/netconfig_dialog.py:204 #: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40 msgid "Error With Data" msgstr "Error With Data" #: ../iw/netconfig_dialog.py:203 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "A value is required for the field %s." #: ../iw/netconfig_dialog.py:213 #, fuzzy, python-format msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." msgstr "An error occurred copying the screenshots over." #: ../iw/netconfig_dialog.py:215 #, fuzzy msgid "Error Configuring Network" msgstr "Error configuring network device" #: ../iw/netconfig_dialog.py:237 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamic IP" #: ../iw/netconfig_dialog.py:238 #, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sending request for IP information for %s..." #: ../iw/netconfig_dialog.py:253 ../iw/netconfig_dialog.py:256 #: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:217 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: ../iw/netconfig_dialog.py:263 ../textw/netconfig_text.py:224 #, fuzzy msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 prefix must be between 0 and 32." #: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/netconfig_dialog.py:270 #: ../iw/netconfig_dialog.py:278 ../iw/netconfig_dialog.py:281 #: ../textw/netconfig_text.py:225 ../textw/netconfig_text.py:231 #: ../textw/netconfig_text.py:239 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IPv4 network mask" #: ../iw/netconfig_dialog.py:291 ../textw/netconfig_text.py:252 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: ../iw/netconfig_dialog.py:301 ../textw/netconfig_text.py:262 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: ../iw/netconfig_dialog.py:310 #, fuzzy msgid "Error configuring network device:" msgstr "Error configuring network device" #: ../iw/network_gui.py:60 ../iw/network_gui.py:66 #, fuzzy msgid "Error with Hostname" msgstr "Error with Data" #: ../iw/network_gui.py:61 #, fuzzy msgid "You must enter a valid hostname for this computer." msgstr "You must enter a server name." #: ../iw/network_gui.py:67 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%s" #: ../iw/osbootwidget.py:49 #, fuzzy msgid "Boot loader operating system list" msgstr "Boot loader password is too short" #: ../iw/osbootwidget.py:65 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:365 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:364 msgid "Device" msgstr "Device" #: ../iw/osbootwidget.py:128 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../iw/osbootwidget.py:135 msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." #: ../iw/osbootwidget.py:143 msgid "_Label" msgstr "_Label" #: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Device" msgstr "_Device" #: ../iw/osbootwidget.py:181 msgid "Default Boot _Target" msgstr "Default Boot _Target" #: ../iw/osbootwidget.py:210 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "You must specify a label for the entry" #: ../iw/osbootwidget.py:219 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Boot label contains illegal characters" #: ../iw/osbootwidget.py:243 msgid "Duplicate Label" msgstr "Duplicate Label" #: ../iw/osbootwidget.py:244 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "This label is already in use for another boot entry." #: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "Duplicate Device" msgstr "Duplicate Device" #: ../iw/osbootwidget.py:258 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "This device is already being used for another boot entry." #: ../iw/osbootwidget.py:322 msgid "Cannot Delete" msgstr "Cannot Delete" #: ../iw/osbootwidget.py:323 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:57 msgid "Additional Size Options" msgstr "Additional Size Options" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "_Fixed size" msgstr "_Fixed size" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:64 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Fill all space _up to (MB):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:74 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Fill to maximum _allowable size" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:276 msgid "Add Partition" msgstr "Add Partition" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Edit Partition: /dev/%s" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:315 msgid "File System _Type:" msgstr "File System _Type:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:331 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Allowable _Drives:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Force to be a _primary partition" #: ../iw/partition_gui.py:317 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:322 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:367 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../iw/partition_gui.py:370 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" #: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "" "Size\n" "(MB)" #: ../iw/partition_gui.py:522 msgid "Partitioning" msgstr "Partitioning" #: ../iw/partition_gui.py:612 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." #: ../iw/partition_gui.py:614 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." #: ../iw/partition_gui.py:620 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Partitioning Errors" #: ../iw/partition_gui.py:627 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." #: ../iw/partition_gui.py:629 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" #: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Partitioning Warnings" #: ../iw/partition_gui.py:655 msgid "Format Warnings" msgstr "Format Warnings" #: ../iw/partition_gui.py:660 msgid "_Format" msgstr "_Format" #: ../iw/partition_gui.py:686 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM Volume Groups" #: ../iw/partition_gui.py:733 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID Devices" #: ../iw/partition_gui.py:800 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drives" #: ../iw/partition_gui.py:895 msgid "Extended" msgstr "Extended" #: ../iw/partition_gui.py:897 msgid "software RAID" msgstr "software RAID" #: ../iw/partition_gui.py:929 msgid "Free" msgstr "Free" #: ../iw/partition_gui.py:1022 ../storage/partitioning.py:174 #: ../storage/partitioning.py:207 msgid "Error Partitioning" msgstr "Error Partitioning" #: ../iw/partition_gui.py:1023 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Could not allocate requested partitions: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1032 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Warning: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:1069 msgid "Unable To Edit" msgstr "Unable To Edit" #: ../iw/partition_gui.py:1063 #, fuzzy msgid "You must select a device to edit" msgstr "You must select a partition to edit" #: ../iw/partition_gui.py:1070 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot edit this device:\n" "\n" "%s" msgstr "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1177 ../iw/partition_gui.py:1189 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: ../iw/partition_gui.py:1178 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM is NOT supported on this platform." #: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Software RAID is NOT supported on this platform." #: ../iw/partition_gui.py:1197 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "No RAID minor device numbers available" #: ../iw/partition_gui.py:1198 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." #: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "RAID Options" #: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1232 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "What do you want to do now?" #: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Create a software RAID _partition." #: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1296 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor" #: ../iw/partition_gui.py:1297 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason." #: ../iw/partition_gui.py:1331 msgid "Ne_w" msgstr "Ne_w" #: ../iw/partition_gui.py:1334 msgid "Re_set" msgstr "Re_set" #: ../iw/partition_gui.py:1335 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" #: ../iw/partition_gui.py:1336 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1377 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:106 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:128 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 msgid "" msgstr "" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:306 #, fuzzy msgid "_Format as:" msgstr "Format as:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:325 #, fuzzy msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "Migrate File Systems" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:351 tmp/autopart.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Fixed size" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:409 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." #: ../iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" msgstr "Installing Packages" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:312 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:326 ../iw/raid_dialog_gui.py:763 msgid "Make RAID Device" msgstr "Make RAID Device" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 #, fuzzy, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "Edit RAID Device" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:331 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Edit RAID Device" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:402 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID _Device:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:420 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID _Level:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:462 msgid "_RAID Members:" msgstr "_RAID Members:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 msgid "Number of _spares:" msgstr "Number of _spares:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 msgid "_Format partition?" msgstr "_Format partition?" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:563 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:567 ../iw/raid_dialog_gui.py:573 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:587 ../iw/raid_dialog_gui.py:600 msgid "Source Drive Error" msgstr "Source Drive Error" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:574 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " "the drive %s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " msgstr "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " "the drive /dev/%s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:601 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "Target Drive Error" msgstr "Target Drive Error" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Please select the target drives for the clone operation." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 #, fuzzy, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:638 #, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "You must remove this partition before this drive can be a target." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 msgid "Please select a source drive." msgstr "Please select a source drive." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." msgstr "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:729 msgid "Final Warning" msgstr "Final Warning" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:731 msgid "Clone Drives" msgstr "Clone Drives" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:740 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:773 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " "to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " "with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " "similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " "to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " "with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " "similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:793 msgid "Source Drive:" msgstr "Source Drive:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:801 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Target Drive(s):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:809 msgid "Drives" msgstr "Drives" #: ../iw/task_gui.py:64 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " "missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " "correctly generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " "missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " "correctly generated.\n" "\n" "%s" #: ../iw/task_gui.py:162 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." msgstr "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." #: ../iw/task_gui.py:175 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Add Repository" #: ../iw/task_gui.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Invalid Repository URL" #: ../iw/task_gui.py:239 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." #: ../iw/task_gui.py:250 ../iw/task_gui.py:388 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Invalid Repository URL" #: ../iw/task_gui.py:251 ../iw/task_gui.py:389 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." #: ../iw/task_gui.py:273 ../iw/task_gui.py:398 #, fuzzy msgid "No Media Found" msgstr "No Drives Found" #: ../iw/task_gui.py:274 ../iw/task_gui.py:399 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:293 ../iw/task_gui.py:415 #, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Please enter a volume group name." #: ../iw/task_gui.py:325 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Invalid Repository Name" #: ../iw/task_gui.py:326 msgid "You must provide a repository name." msgstr "You must provide a repository name." #: ../iw/task_gui.py:450 tmp/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "Add Repository" #: ../iw/task_gui.py:455 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:456 #, fuzzy msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." msgstr "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." #: ../iw/timezone_gui.py:63 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Time Zone Selection" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:135 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:122 msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "_Update boot loader configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "This will update your current boot loader." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:127 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:107 msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:130 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:111 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." msgstr "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:137 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:120 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:141 msgid "This is the recommended option." msgstr "This is the recommended option." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:146 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "_Create new boot loader configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:148 msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." msgstr "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:155 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "_Skip boot loader updating" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:167 msgid "What would you like to do?" msgstr "What would you like to do?" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 ../textw/upgrade_text.py:36 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrate File Systems" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports an updated file system, which has several " "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " "This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:35 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Upgrade Swap Partition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 ../textw/upgrade_text.py:101 #, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." msgstr "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:113 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "I _want to create a swap file" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:122 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Select the _partition to put the swap file on:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Free Space (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 #, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" msgstr "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:173 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Swap file _size (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "I _don't want to create a swap file" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:193 msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 ../textw/upgrade_text.py:188 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:183 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." #: ../iw/welcome_gui.py:56 ../textw/welcome_text.py:36 msgid "Network Install Required" msgstr "" #: ../iw/welcome_gui.py:57 ../textw/welcome_text.py:37 msgid "" "Your installation source is set to a network location, but no netork devices " "were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " "full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " "network source." msgstr "" #: ../iw/welcome_gui.py:67 #, fuzzy msgid "E_xit Installer" msgstr "Exit installer" #: ../iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration" #: ../iw/zipl_gui.py:61 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system." #: ../iw/zipl_gui.py:63 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." #: ../iw/zipl_gui.py:90 ../textw/zipl_text.py:71 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kernel Parameters" #: ../iw/zipl_gui.py:93 ../iw/zipl_gui.py:96 msgid "Chandev Parameters" msgstr "Chandev Parameters" #: ../textw/complete_text.py:32 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid " to exit" msgstr " to exit" #: ../textw/complete_text.py:62 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: ../textw/constants_text.py:52 ../storage/__init__.py:135 #: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:452 #: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/driverdisk.c:275 #: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverselect.c:81 #: ../loader/driverselect.c:179 ../loader/driverselect.c:205 #: ../loader/hdinstall.c:231 ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 #: ../loader/loader.c:482 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:1378 #: ../loader/loader.c:1409 ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 #: ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 ../loader/nfsinstall.c:91 #: ../loader/urls.c:292 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Keyboard Selection" #: ../textw/keyboard_text.py:49 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?" #: ../textw/netconfig_text.py:41 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s" msgstr "A value is required for the field %s." #: ../textw/netconfig_text.py:86 tmp/netconfig.glade.h:9 msgid "Enable network interface" msgstr "Enable network interface" #: ../textw/netconfig_text.py:89 tmp/netconfig.glade.h:10 msgid "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." msgstr "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." #: ../textw/netconfig_text.py:127 #, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" #: ../textw/netconfig_text.py:130 ../loader/net.c:542 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "Enable IPv4 support" #: ../textw/netconfig_text.py:137 #, fuzzy msgid "IPv4 Address:" msgstr "IPv4 address:" #: ../textw/netconfig_text.py:157 ../loader/net.c:896 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ../textw/netconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Nameserver:" msgstr "Nameserver" #: ../textw/netconfig_text.py:190 #, fuzzy msgid "Missing Device" msgstr "Missing Package" #: ../textw/netconfig_text.py:191 #, fuzzy msgid "You must select a network device" msgstr "You must select a partition to edit" #: ../textw/netconfig_text.py:242 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask " msgstr "IPv4 network mask" #: ../textw/netconfig_text.py:265 #, fuzzy msgid "Configuring Network Interfaces" msgstr "Configure Network Interface" #: ../textw/netconfig_text.py:265 #, fuzzy msgid "Waiting for NetworkManager..." msgstr "Waiting for telnet connection..." #: ../textw/netconfig_text.py:271 msgid "Error configuring network device" msgstr "Error configuring network device" #: ../textw/netconfig_text.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "Error configuring network device %s" msgstr "Error configuring network device" #: ../textw/partition_text.py:58 msgid "Partitioning Type" msgstr "Partitioning Type" #: ../textw/partition_text.py:60 tmp/autopart.glade.h:2 #, fuzzy msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " "use as the install target. You can also choose to create your own custom " "layout." msgstr "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " "your own." #: ../textw/partition_text.py:76 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?" #: ../textw/partition_text.py:91 msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" msgstr " next screen" #: ../textw/partition_text.py:165 tmp/adddrive.glade.h:3 msgid "Advanced Storage Options" msgstr "Advanced Storage Options" #: ../textw/partition_text.py:166 tmp/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "How would you like to modify your drive configuration?" #: ../textw/partition_text.py:189 msgid "Add FCP Device" msgstr "Add FCP Device" #: ../textw/partition_text.py:190 tmp/zfcp-config.glade.h:5 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." #: ../textw/partition_text.py:213 tmp/iscsi-config.glade.h:7 msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "Configure iSCSI Parameters" #: ../textw/partition_text.py:214 tmp/iscsi-config.glade.h:8 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." #: ../textw/partition_text.py:215 msgid "Target IP Address" msgstr "Target IP Address" #: ../textw/partition_text.py:216 msgid "iSCSI Initiator Name" msgstr "iSCSI Initiator Name" #: ../textw/partition_text.py:217 #, fuzzy msgid "CHAP username" msgstr "FTP site name:" #: ../textw/partition_text.py:218 #, fuzzy msgid "CHAP password" msgstr "Password" #: ../textw/partition_text.py:219 msgid "Reverse CHAP username" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:220 msgid "Reverse CHAP password" msgstr "" #: ../textw/progress_text.py:46 msgid "Package Installation" msgstr "Package Installation" #: ../textw/timezone_text.py:75 msgid "In which time zone are you located?" msgstr "In which time zone are you located?" #: ../textw/timezone_text.py:93 msgid "System clock uses UTC" msgstr "System clock uses UTC" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 msgid "Update boot loader configuration" msgstr "Update boot loader configuration" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 msgid "Skip boot loader updating" msgstr "Skip boot loader updating" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Create new boot loader configuration" #: ../textw/upgrade_text.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports the an updated file system, which has several " "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " "This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" #: ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Free Space" msgstr "Free Space" #: ../textw/upgrade_text.py:137 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "RAM detected (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:140 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Suggested size (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:143 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Swap file size (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:151 msgid "Add Swap" msgstr "Add Swap" #: ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "The value you entered is not a valid number." #: ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "Reinstall System" msgstr "Reinstall System" #: ../textw/upgrade_text.py:219 msgid "System to Upgrade" msgstr "System to Upgrade" #: ../textw/upgrade_text.py:220 msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." #: ../textw/userauth_text.py:30 msgid "Root Password" msgstr "Root Password" #: ../textw/userauth_text.py:33 #, fuzzy msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. " msgstr "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " "part of system security!" #: ../textw/userauth_text.py:67 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "The root password must be at least 6 characters long." #: ../textw/welcome_text.py:29 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:30 #, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" msgstr "" "Welcome to %s!\n" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:35 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup require." msgstr "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup require." #: ../textw/zipl_text.py:67 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "z/IPL Configuration" #: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79 msgid "Chandev line " msgstr "Chandev line " #: ../installclasses/fedora.py:39 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: ../installclasses/fedora.py:40 ../installclasses/rhel.py:45 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "include support for?" msgstr "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "include support for?" #: ../installclasses/fedora.py:49 msgid "Office and Productivity" msgstr "Office and Productivity" #: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:57 #: ../installclasses/rhel.py:62 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" #: ../installclasses/fedora.py:51 #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Web server" #: ../installclasses/rhel.py:44 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" #: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../installclasses/rhel.py:55 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../installclasses/rhel.py:61 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: ../installclasses/rhel.py:66 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisation" #: ../installclasses/rhel.py:67 msgid "Clustering" msgstr "Clustering" #: ../installclasses/rhel.py:68 msgid "Storage Clustering" msgstr "Storage Clustering" #: ../installclasses/rhel.py:72 msgid "Installation Number" msgstr "Installation Number" #: ../installclasses/rhel.py:73 msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" msgstr "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" #: ../installclasses/rhel.py:76 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." #: ../storage/__init__.py:81 #, fuzzy msgid "Unknown Device" msgstr "Unknown Ethernet Device" #: ../storage/__init__.py:82 #, fuzzy, python-format msgid "" "The installation source given by device %s could not be found. Please check " "your parameters and try again." msgstr "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." #: ../storage/__init__.py:95 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installation cannot continue." #: ../storage/__init__.py:96 #, fuzzy msgid "" "The storage configuration you have chosen has already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" #: ../storage/__init__.py:127 #, fuzzy msgid "Encrypt device?" msgstr "Encryption Key" #: ../storage/__init__.py:128 msgid "" "You specified block device encryption should be enabled, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " "device encryption will be disabled." msgstr "" #: ../storage/__init__.py:146 #, fuzzy msgid "Writing storage configuration to disk" msgstr "Mi_grate partition to:" #: ../storage/__init__.py:147 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." msgstr "" #: ../storage/__init__.py:152 #, fuzzy msgid "Go _back" msgstr "_Back" #: ../storage/__init__.py:153 msgid "_Write changes to disk" msgstr "" #: ../storage/__init__.py:252 #, fuzzy msgid "Finding Devices" msgstr "Missing Package" #: ../storage/__init__.py:253 #, fuzzy msgid "Finding storage devices..." msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../storage/__init__.py:269 msgid "Filesystem error detected, cannot continue." msgstr "" #: ../storage/__init__.py:480 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install." #: ../storage/__init__.py:485 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." #: ../storage/__init__.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." #: ../storage/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "This partition is part of a RAID device." #: ../storage/__init__.py:499 #, fuzzy, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "This partition is part of the LVM volume group '%s'." #: ../storage/__init__.py:502 #, fuzzy msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "This partition is part of a LVM volume group." #: ../storage/__init__.py:511 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" #: ../storage/__init__.py:751 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." #: ../storage/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." #: ../storage/__init__.py:762 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your / partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." #: ../storage/__init__.py:770 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." #: ../storage/__init__.py:797 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." #: ../storage/__init__.py:800 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." #: ../storage/__init__.py:804 #, fuzzy msgid "You have not created a boot partition." msgstr "You must create a PPC PReP Boot partition." #: ../storage/__init__.py:808 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." #: ../storage/__init__.py:813 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../storage/__init__.py:818 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." #: ../storage/__init__.py:823 ../storage/__init__.py:828 #, fuzzy, python-format msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../storage/__init__.py:833 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../storage/__init__.py:837 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." #: ../storage/__init__.py:979 ../storage/__init__.py:988 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Dirty File Systems" #: ../storage/__init__.py:980 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" #: ../storage/__init__.py:989 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" #: ../storage/__init__.py:1406 #, fuzzy, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." #: ../storage/__init__.py:1414 #, fuzzy, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to format all swap devices." msgstr "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to format all swap partitions." #: ../storage/__init__.py:1428 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "device.\n" "\n" "Press OK to exit the installer" msgstr "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "partition.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../storage/__init__.py:1434 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap device has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../storage/__init__.py:1475 ../storage/__init__.py:1485 msgid "Invalid mount point" msgstr "Invalid mount point" #: ../storage/__init__.py:1476 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../storage/__init__.py:1486 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../storage/__init__.py:1499 ../storage/__init__.py:1520 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Unable to mount filesystem" #: ../storage/__init__.py:1500 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." msgstr "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." #: ../storage/__init__.py:1521 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../storage/devices.py:1059 #, fuzzy msgid "boot flag not available for this partition" msgstr "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" #: ../storage/devicetree.py:87 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirm:" #: ../storage/devicetree.py:88 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" "\n" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" #: ../storage/devicetree.py:126 #, python-format msgid "" "Error processing drive %s.\n" "Maybe it needs to be reinitialized.YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" msgstr "" #: ../storage/devicetree.py:151 #, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" "It seems that there is inconsistent LVM data. (%s) make(s) up %s. You can " "reinitialize all related PVs, which will erase all LVM metadata. Or ignore, " "which will preserve contents." msgstr "" #: ../storage/devicetree.py:159 #, fuzzy msgid "_Ignore drive(s)" msgstr "_Ignore drive" #: ../storage/devicetree.py:160 #, fuzzy msgid "_Re-initialize drive(s)" msgstr "_Re-initialize drive" #: ../storage/iscsi.py:98 ../storage/iscsi.py:99 #, fuzzy msgid "Scanning iSCSI nodes" msgstr "Loading SCSI driver" #: ../storage/iscsi.py:172 ../storage/iscsi.py:173 msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Initializing iSCSI initiator" #: ../storage/iscsi.py:208 #, fuzzy msgid "iSCSI not available" msgstr "Help not available" #: ../storage/iscsi.py:210 #, fuzzy msgid "No initiator name set" msgstr "iSCSI Initiator Name" #: ../storage/iscsi.py:224 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" #: ../storage/iscsi.py:227 ../storage/iscsi.py:228 msgid "Logging in to iSCSI nodes" msgstr "" #: ../storage/iscsi.py:250 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" #: ../storage/iscsi.py:253 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" #: ../storage/partitioning.py:175 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " "another partitioning method." msgstr "" #: ../storage/partitioning.py:192 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Warnings During Automatic Partitioning" #: ../storage/partitioning.py:194 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" #: ../storage/partitioning.py:206 ../storage/partitioning.py:230 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../storage/partitioning.py:208 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" msgstr "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" #: ../storage/partitioning.py:232 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." #: ../storage/partitioning.py:234 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatic Partitioning Errors" #: ../storage/partitioning.py:235 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. %s" msgstr "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. %s" #: ../storage/partitioning.py:246 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Unrecoverable Error" #: ../storage/partitioning.py:247 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Your system will now be rebooted." #: ../storage/zfcp.py:52 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid" #: ../storage/zfcp.py:54 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." #: ../storage/zfcp.py:56 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." #: ../storage/devicelibs/lvm.py:326 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" #: ../storage/devicelibs/lvm.py:354 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" #: ../storage/formats/fs.py:64 msgid "attr dict must include a type" msgstr "" #: ../storage/formats/fs.py:111 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" #: ../storage/formats/fs.py:270 msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: ../storage/formats/fs.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "Creating filesystem on %s..." msgstr "Checking for bad blocks on /dev/%s..." #: ../storage/formats/fs.py:367 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "Retrieving" #: ../storage/formats/fs.py:368 #, fuzzy, python-format msgid "Resizing filesystem on %s..." msgstr "Formatting %s file system..." #: ../storage/formats/fs.py:409 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Checking \"%s\"..." #: ../storage/formats/fs.py:410 #, fuzzy, python-format msgid "Checking filesystem on %s..." msgstr "Checking for bad blocks on /dev/%s..." #: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:206 #: ../loader/mediacheck.c:60 msgid "Media Check" msgstr "Media Check" #: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:188 #: ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/method.c:326 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:189 #, fuzzy msgid "Eject Disc" msgstr "Eject CD" #: ../loader/cdinstall.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " "the disc and insert another for testing." msgstr "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." #: ../loader/cdinstall.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next disc and press " "\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " "recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " "to retest each disc prior to using it again." msgstr "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" "\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly " "recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for " "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " "to retest each CD prior to using it again." #: ../loader/cdinstall.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." msgstr "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." #: ../loader/cdinstall.c:248 #, fuzzy msgid "Disc Found" msgstr "CD Found" #: ../loader/cdinstall.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "To begin testing the media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." #: ../loader/cdinstall.c:339 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Warning" #: ../loader/cdinstall.c:339 ../loader/cdinstall.c:341 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s" msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." msgstr "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." #: ../loader/cdinstall.c:451 #, fuzzy msgid "Disc Not Found" msgstr "CD Not Found" #: ../loader/cdinstall.c:518 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM." #: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %m" msgstr "Failed to read directory %s: %s" #: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Loading" msgstr "Loading" #: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Reading driver disk..." #: ../loader/driverdisk.c:238 ../loader/driverdisk.c:270 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Driver Disk Source" #: ../loader/driverdisk.c:239 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" #: ../loader/driverdisk.c:271 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" #: ../loader/driverdisk.c:306 msgid "Failed to mount partition." msgstr "Failed to mount partition." #: ../loader/driverdisk.c:311 msgid "Select driver disk image" msgstr "Select driver disk image" #: ../loader/driverdisk.c:312 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "Select the file which is your driver disk image." #: ../loader/driverdisk.c:341 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Failed to load driver disk from file." #: ../loader/driverdisk.c:353 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." #: ../loader/driverdisk.c:359 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Insert Driver Disk" #: ../loader/driverdisk.c:372 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Failed to mount driver disk." #: ../loader/driverdisk.c:380 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s." #: ../loader/driverdisk.c:443 msgid "Manually choose" msgstr "Manually choose" #: ../loader/driverdisk.c:444 msgid "Load another disk" msgstr "Load another disk" #: ../loader/driverdisk.c:445 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" #: ../loader/driverdisk.c:483 msgid "Driver disk" msgstr "Driver disk" #: ../loader/driverdisk.c:484 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Do you have a driver disk?" #: ../loader/driverdisk.c:493 msgid "More Driver Disks?" msgstr "More Driver Disks?" #: ../loader/driverdisk.c:494 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Do you wish to load any more driver disks?" #: ../loader/driverdisk.c:539 ../loader/driverdisk.c:576 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132 #: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185 #: ../loader/kickstart.c:553 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 #: ../loader/net.c:1541 ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:335 #: ../loader/urlinstall.c:418 ../loader/urlinstall.c:427 #: ../loader/urlinstall.c:436 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Error" #: ../loader/driverdisk.c:540 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s" #: ../loader/driverdisk.c:577 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" msgstr "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" #: ../loader/driverselect.c:67 #, c-format msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button." msgstr "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button." #: ../loader/driverselect.c:91 msgid "Enter Module Parameters" msgstr "Enter Module Parameters" #: ../loader/driverselect.c:178 msgid "No drivers found" msgstr "No drivers found" #: ../loader/driverselect.c:178 msgid "Load driver disk" msgstr "Load driver disk" #: ../loader/driverselect.c:179 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" #: ../loader/driverselect.c:197 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." #: ../loader/driverselect.c:206 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "Specify optional module arguments" #: ../loader/driverselect.c:234 msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "Select Device Driver to Load" #: ../loader/hdinstall.c:144 #, fuzzy msgid "" "An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " "check your images and try again." msgstr "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." #: ../loader/hdinstall.c:232 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" #: ../loader/hdinstall.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition holds the installation image " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." #: ../loader/hdinstall.c:273 #, fuzzy msgid "Directory holding image:" msgstr "Directory holding images:" #: ../loader/hdinstall.c:301 msgid "Select Partition" msgstr "Select Partition" #: ../loader/hdinstall.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." msgstr "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." #: ../loader/hdinstall.c:385 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" #: ../loader/hdinstall.c:455 ../loader/hdinstall.c:511 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive." #: ../loader/hdinstall.c:498 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" #: ../loader/kbd.c:136 msgid "Keyboard Type" msgstr "Keyboard Type" #: ../loader/kbd.c:137 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "What type of keyboard do you have?" #: ../loader/kickstart.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %m" msgstr "Error opening kickstart file %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:186 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." #: ../loader/kickstart.c:285 #, fuzzy msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." msgstr "Cannot find ks.cfg on boot floppy." #: ../loader/kickstart.c:380 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." #: ../loader/kickstart.c:389 msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Error downloading kickstart file" #: ../loader/kickstart.c:554 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" #: ../loader/lang.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "Welcome to %s - Rescue Mode" #: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:226 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / between elements | selects | next screen " #: ../loader/lang.c:375 msgid "Choose a Language" msgstr "Choose a Language" #: ../loader/loader.c:127 #, fuzzy msgid "Local CD/DVD" msgstr "Local CDROM" #: ../loader/loader.c:128 msgid "Hard drive" msgstr "Hard drive" #: ../loader/loader.c:129 msgid "NFS directory" msgstr "NFS directory" #: ../loader/loader.c:433 ../loader/loader.c:477 msgid "Update Disk Source" msgstr "Update Disk Source" #: ../loader/loader.c:434 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" #: ../loader/loader.c:478 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the update " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" #: ../loader/loader.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." msgstr "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." #: ../loader/loader.c:502 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates Disk" #: ../loader/loader.c:520 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Failed to mount updates disk" #: ../loader/loader.c:525 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: ../loader/loader.c:525 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Reading anaconda updates..." #: ../loader/loader.c:561 #, fuzzy msgid "" "Unable to download the updates image. Please modify the updates location " "below or press Cancel to proceed without updates.." msgstr "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." #: ../loader/loader.c:570 #, fuzzy msgid "Error downloading updates image" msgstr "Error downloading kickstart file" #: ../loader/loader.c:1196 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." #: ../loader/loader.c:1253 msgid "Media Detected" msgstr "Media Detected" #: ../loader/loader.c:1254 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Local installation media detected..." #: ../loader/loader.c:1370 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue Method" #: ../loader/loader.c:1371 msgid "Installation Method" msgstr "Installation Method" #: ../loader/loader.c:1373 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "What type of media contains the rescue image?" #: ../loader/loader.c:1375 #, fuzzy msgid "What type of media contains the installation image?" msgstr "What type of media contains the rescue image?" #: ../loader/loader.c:1408 msgid "No driver found" msgstr "No driver found" #: ../loader/loader.c:1408 msgid "Select driver" msgstr "Select driver" #: ../loader/loader.c:1409 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use a driver disk" #: ../loader/loader.c:1410 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" #: ../loader/loader.c:1630 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "The following devices have been found on your system." #: ../loader/loader.c:1632 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" #: ../loader/loader.c:1636 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: ../loader/loader.c:1637 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../loader/loader.c:1638 msgid "Add Device" msgstr "Add Device" #: ../loader/loader.c:1850 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n" #: ../loader/loader.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" #: ../loader/loader.c:2226 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" #: ../loader/mediacheck.c:46 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Unable to find install image %s" #: ../loader/mediacheck.c:52 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Checking \"%s\"..." #: ../loader/mediacheck.c:54 #, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Checking media now..." #: ../loader/mediacheck.c:86 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." #: ../loader/mediacheck.c:93 msgid "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." #: ../loader/mediacheck.c:101 msgid "Success" msgstr "" #: ../loader/mediacheck.c:102 msgid "" "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " "to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " "detected by the media check." msgstr "" #: ../loader/method.c:323 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" msgstr "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" #: ../loader/method.c:326 msgid "Checksum Test" msgstr "Checksum Test" #: ../loader/modules.c:336 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" #: ../loader/modules.c:348 #, fuzzy msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "" "Both module type and name must be specified for the kickstart device command." #: ../loader/net.c:111 msgid "Invalid Prefix" msgstr "Invalid Prefix" #: ../loader/net.c:112 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" #: ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 msgid "Network Error" msgstr "Network Error" #: ../loader/net.c:455 ../loader/net.c:511 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "There was an error configuring your network interface." #: ../loader/net.c:556 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: ../loader/net.c:596 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configure TCP/IP" #: ../loader/net.c:655 msgid "Missing Protocol" msgstr "Missing Protocol" #: ../loader/net.c:656 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." #: ../loader/net.c:663 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "IPv4 Needed for NFS" #: ../loader/net.c:664 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "NFS installation method requires IPv4 support." #: ../loader/net.c:763 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4 address:" #: ../loader/net.c:775 ../loader/net.c:842 tmp/netconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" #: ../loader/net.c:830 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6 address:" #: ../loader/net.c:904 msgid "Name Server:" msgstr "Name Server:" #: ../loader/net.c:943 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." #: ../loader/net.c:963 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Manual TCP/IP Configuration" #: ../loader/net.c:1086 ../loader/net.c:1093 msgid "Missing Information" msgstr "Missing Information" #: ../loader/net.c:1087 msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." #: ../loader/net.c:1094 msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." #: ../loader/net.c:1542 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Bad argument to kickstart network command %s: %s" #: ../loader/net.c:1565 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bad bootproto %s specified in network command" #: ../loader/net.c:1637 #, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Secondary DNS:" #: ../loader/net.c:1803 msgid "Networking Device" msgstr "Networking Device" #: ../loader/net.c:1804 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" #: ../loader/net.c:1808 msgid "Identify" msgstr "" #: ../loader/net.c:1817 msgid "You can identify the physical port for" msgstr "" #: ../loader/net.c:1819 msgid "" "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " "1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." msgstr "" #: ../loader/net.c:1829 msgid "Identify NIC" msgstr "" #: ../loader/net.c:1842 #, fuzzy msgid "Invalid Duration" msgstr "Invalid IP Information" #: ../loader/net.c:1843 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "" #: ../loader/net.c:1855 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." msgstr "" #: ../loader/net.c:2015 ../loader/net.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n" msgstr "Waiting for telnet connection..." #: ../loader/nfsinstall.c:68 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS server name:" #: ../loader/nfsinstall.c:72 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s directory:" #: ../loader/nfsinstall.c:83 #, c-format msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." msgstr "" #: ../loader/nfsinstall.c:90 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Setup" #: ../loader/nfsinstall.c:249 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "That directory could not be mounted from the server." #: ../loader/nfsinstall.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation tree." #: ../loader/nfsinstall.c:336 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" #: ../loader/telnetd.c:89 ../loader/telnetd.c:128 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" #: ../loader/telnetd.c:89 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Waiting for telnet connection..." #: ../loader/telnetd.c:128 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Running anaconda via telnet..." #: ../loader/urlinstall.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." msgstr "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." #: ../loader/urlinstall.c:176 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Unable to retrieve the install image." #: ../loader/urlinstall.c:419 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" #: ../loader/urlinstall.c:428 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method." #: ../loader/urlinstall.c:437 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Unknown Url method %s" #: ../loader/urls.c:235 ../loader/urls.c:237 ../loader/urls.c:240 msgid "Retrieving" msgstr "Retrieving" #: ../loader/urls.c:295 #, c-format msgid "" "Please enter the URL containing the %s installation image on your server." msgstr "" #: ../loader/urls.c:321 #, fuzzy msgid "URL Setup" msgstr "NFS Setup" #: ../loader/urls.c:329 #, fuzzy msgid "You must enter a URL." msgstr "You must enter a directory." #: ../loader/urls.c:335 msgid "URL must be either an ftp or http URL" msgstr "" #: ../loader/urls.c:346 msgid "Unknown Host" msgstr "Unknown Host" #: ../loader/urls.c:347 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s is not a valid hostname." #: ../loader/windows.c:65 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Loading SCSI driver" #: ../loader/windows.c:66 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Loading %s driver..." #: tmp/GroupSelector.glade.h:1 msgid "" "Some packages associated with this group are not required to be installed " "but may provide additional functionality. Please choose the packages which " "you would like to have installed." msgstr "" #: tmp/GroupSelector.glade.h:2 #, fuzzy msgid "_Deselect" msgstr "_Delete" #: tmp/GroupSelector.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Deselect all optional packages" msgstr "Installing Packages" #: tmp/GroupSelector.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Optional packages" msgstr "No optional packages to select" #: tmp/GroupSelector.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "_Delete" #: tmp/GroupSelector.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Select all optional packages" msgstr "No optional packages to select" #: tmp/GroupSelector.glade.h:7 msgid "dialog1" msgstr "" #: tmp/account.glade.h:1 msgid "Confirm:" msgstr "Confirm:" #: tmp/account.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Root Password:" msgstr "Root Password" #: tmp/account.glade.h:3 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." #: tmp/adddrive.glade.h:1 msgid "Add _ZFCP LUN" msgstr "Add _ZFCP LUN" #: tmp/adddrive.glade.h:2 msgid "Add _iSCSI target" msgstr "Add _iSCSI target" #: tmp/adddrive.glade.h:4 msgid "Disable _dmraid device" msgstr "Disable _dmraid device" #: tmp/adddrive.glade.h:6 msgid "_Add drive" msgstr "_Add drive" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "Repository _name:" msgstr "Repository _name:" #: tmp/addrepo.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Repository _type:" msgstr "Repository _name:" #: tmp/addrepo.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Configure _proxy" msgstr "Configure TCP/IP" #: tmp/addrepo.glade.h:5 msgid "" "HTTP/FTP\n" "CD/DVD\n" "NFS\n" "Hard Drive" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:9 #, fuzzy msgid "" "Please provide the configuration information for this software repository." msgstr "" "Please provide the location where your additional software can be installed " "from. Note that this must be a valid repository for %s." #: tmp/addrepo.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Proxy U_RL (host:port)" msgstr "Invalid Repository URL" #: tmp/addrepo.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Proxy pass_word" msgstr "No password" #: tmp/addrepo.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Proxy u_sername" msgstr "FTP site name:" #: tmp/addrepo.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Repository _URL" msgstr "Repository _URL:" #: tmp/addrepo.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Select A Directory" msgstr "Select driver" #: tmp/addrepo.glade.h:15 msgid "URL is a _mirror list" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Directory" msgstr "NFS directory" #: tmp/addrepo.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Options" msgstr "RAID Options" #: tmp/addrepo.glade.h:18 #, fuzzy msgid "_Partition" msgstr "Partition" #: tmp/addrepo.glade.h:19 msgid "_Path" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Server" msgstr "Name Server:" #: tmp/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" msgstr "Reboo_t" #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" msgstr "_Next" #: tmp/autopart.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Resize _target (in MB):" msgstr "Repository _name:" #: tmp/autopart.glade.h:3 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "Re_view and modify partitioning layout" #: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "Volume to Resize" msgstr "" #: tmp/autopart.glade.h:5 #, fuzzy msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" msgstr "What drive would you like to boot this installation from?" #: tmp/autopart.glade.h:6 #, fuzzy msgid "" "Which partition would you like to resize to make room for your installation?" msgstr "What partition holds the root partition of your installation?" #: tmp/autopart.glade.h:7 msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "_Advanced storage configuration" #: tmp/autopart.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Encrypt system" msgstr "Encryption Key" #: tmp/autopart.glade.h:10 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "_Select the drive(s) to use for this installation." #: tmp/blwhere.glade.h:1 #, fuzzy msgid "/boot" msgstr "Reboot" #: tmp/blwhere.glade.h:2 #, fuzzy msgid "BIOS Drive Order" msgstr "Edit Drive Order" #: tmp/blwhere.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Boot loader device" msgstr "Bootloader" #: tmp/blwhere.glade.h:4 msgid "First BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:5 msgid "Fourth BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:6 msgid "MBR" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:7 msgid "Second BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:8 msgid "Third BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" msgstr "Where do you want to install the boot loader?" #: tmp/detailed-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignore" #: tmp/detailed-dialog.glade.h:2 msgid "_Details" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:1 msgid "Bug _description" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:2 msgid "Destination _file" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:3 msgid "" "Local storage device\n" "Local disk\n" "Remote server (scp)" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:6 msgid "Please choose a destination for saving your traceback." msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Select driver" #: tmp/exnSave.glade.h:9 msgid "_Host (host:port)" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Password" msgstr "_Password:" #: tmp/exnSave.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_User name" msgstr "User name" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" msgstr "%(instkey)s:" #: tmp/instkey.glade.h:4 #, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." msgstr "Please enter your %(instkey)s." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid "CHAP _Password:" msgstr "_Password:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid "CHAP _Username:" msgstr "_Username:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Reverse CHAP P_assword:" msgstr "_Password:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Reverse CHAP U_sername:" msgstr "_Username:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:5 msgid "_Target IP Address:" msgstr "_Target IP Address:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "iSCSI Initiator _Name:" msgstr "iSCSI Initiator _Name:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:9 msgid "_Add target" msgstr "_Add target" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 msgid "Install" msgstr "Install" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "Install the live CD to your hard disk" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 msgid "Install to Hard Drive" msgstr "Install to Hard Drive" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " "boot process" msgstr "" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Confirm passphrase:" msgstr "Confirm Reset" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Enter passphrase:" msgstr "" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: tmp/netconfig.glade.h:3 msgid "IPv4 Address:" msgstr "IPv4 Address:" #: tmp/netconfig.glade.h:4 msgid "IPv6 Address:" msgstr "IPv6 Address:" #: tmp/netconfig.glade.h:5 msgid "Nameserver:" msgstr "Nameserver:" #: tmp/netconfig.glade.h:6 msgid "_Interface:" msgstr "_Interface:" #: tmp/netconfig.glade.h:7 msgid "Enable IPv_4 support" msgstr "Enable IPv_4 support" #: tmp/netconfig.glade.h:8 msgid "Enable IPv_6 support" msgstr "Enable IPv_6 support" #: tmp/netconfig.glade.h:11 msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" #: tmp/network.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Hostname" #: tmp/network.glade.h:2 msgid "" "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " "network." msgstr "" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "Customize _later" #: tmp/tasksel.glade.h:2 msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." msgstr "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." #: tmp/tasksel.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" msgstr "_Add additional software repositories" #: tmp/tasksel.glade.h:7 msgid "_Customize now" msgstr "_Customize now" #: tmp/tasksel.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Modify repository" msgstr "_Add repository" #: tmp/zfcp-config.glade.h:1 msgid "Device number:" msgstr "Device number:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:2 msgid "FCP LUN:" msgstr "FCP LUN:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:3 msgid "WWPN:" msgstr "WWPN:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:4 msgid "Add FCP device" msgstr "Add FCP device" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #. generated from lang-table msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #. generated from lang-table msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #. generated from lang-table msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. generated from lang-table msgid "Bengali(India)" msgstr "Bengali(India)" #. generated from lang-table msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #. generated from lang-table msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "Chinese(Simplified)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Chinese(Traditional)" #. generated from lang-table msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "Czech" #. generated from lang-table msgid "Danish" msgstr "Danish" #. generated from lang-table msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #. generated from lang-table msgid "English" msgstr "English" #. generated from lang-table msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #. generated from lang-table msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #. generated from lang-table msgid "French" msgstr "French" #. generated from lang-table msgid "German" msgstr "German" #. generated from lang-table msgid "Greek" msgstr "Greek" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. generated from lang-table msgid "Hebrew" msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #. generated from lang-table msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #. generated from lang-table msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "Italian" #. generated from lang-table msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #. generated from lang-table msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. generated from lang-table msgid "Korean" msgstr "Korean" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Maithili" msgstr "Marathi" #. generated from lang-table msgid "Malay" msgstr "Malay" #. generated from lang-table msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. generated from lang-table msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Bengali" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Norwegian(Bokmål)" msgstr "Norwegian" #. generated from lang-table msgid "Northern Sotho" msgstr "Northern Sotho" #. generated from lang-table msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. generated from lang-table msgid "Persian" msgstr "Persian" #. generated from lang-table msgid "Polish" msgstr "Polish" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" msgstr "Portuguese(Brazilian)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #. generated from lang-table msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "Russian" #. generated from lang-table msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #. generated from lang-table msgid "Serbian(Latin)" msgstr "Serbian(Latin)" #. generated from lang-table msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. generated from lang-table msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Tamil" #. generated from lang-table msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. generated from lang-table msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #. generated from lang-table msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Zulu"