# English (British) translation. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:07+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../anaconda:288 ../anaconda:334 #, fuzzy, c-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Error opening kickstart file %s: %s" #: ../anaconda:291 ../anaconda:337 #, c-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "" #: ../anaconda:305 ../anaconda:349 ../cmdline.py:85 ../gui.py:1279 #: ../text.py:561 #, c-format, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" #: ../anaconda:471 msgid "Press for a shell" msgstr "Press for a shell" #: ../anaconda:486 ../gui.py:236 ../rescue.py:265 ../rescue.py:346 #: ../rescue.py:376 ../rescue.py:389 ../rescue.py:468 ../rescue.py:477 #: ../text.py:589 ../text.py:746 ../textw/constants_text.py:44 #: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:56 #: ../textw/network_text.py:78 ../textw/network_text.py:84 #: ../textw/network_text.py:232 ../textw/network_text.py:819 #: ../textw/network_text.py:827 ../loader/cdinstall.c:219 #: ../loader/cdinstall.c:223 ../loader/cdinstall.c:239 #: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/cdinstall.c:431 #: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/cdinstall.c:503 #: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:100 #: ../loader/driverdisk.c:245 ../loader/driverdisk.c:276 #: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 #: ../loader/driverdisk.c:361 ../loader/driverdisk.c:373 #: ../loader/driverdisk.c:381 ../loader/driverdisk.c:541 #: ../loader/driverdisk.c:578 ../loader/driverselect.c:81 #: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143 #: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454 #: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138 #: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142 #: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284 #: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:532 ../loader/lang.c:115 #: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:399 ../loader/loader.c:434 #: ../loader/loader.c:472 ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:509 #: ../loader/loader.c:546 ../loader/loader.c:1178 ../loader/loader.c:1361 #: ../loader/mediacheck.c:62 ../loader/mediacheck.c:101 #: ../loader/mediacheck.c:108 ../loader/mediacheck.c:117 #: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/modules.c:335 #: ../loader/modules.c:347 ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 #: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/net.c:1542 #: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1576 ../loader/nfsinstall.c:86 #: ../loader/nfsinstall.c:189 ../loader/nfsinstall.c:250 #: ../loader/nfsinstall.c:269 ../loader/nfsinstall.c:337 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:421 #: ../loader/urlinstall.c:430 ../loader/urlinstall.c:439 ../loader/urls.c:292 #: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../anaconda:493 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." #: ../anaconda:544 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Starting graphical installation..." #: ../anaconda:821 #, fuzzy msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "What would you like to do?" #: ../anaconda:822 msgid "" "The VNC mode installation offers more functionality than the text mode, " "would you like to use it instead?" msgstr "" #: ../anaconda:847 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Install class forcing text mode installation" #: ../anaconda:866 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Graphical installation not available... Starting text mode." #: ../anaconda:874 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" #: ../autopart.py:892 #, python-format msgid "" "Error resizing partition %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../autopart.py:895 #, python-format msgid "Start of partition %s was moved when resizing" msgstr "" #: ../autopart.py:987 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" msgstr "" "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:992 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" msgstr "" "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:997 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" msgstr "" "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:1062 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " "boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." msgstr "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " "boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." #: ../autopart.py:1064 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" #: ../autopart.py:1066 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." #: ../autopart.py:1068 msgid "" "The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " "OpenFirmware won't be able to boot this installation." msgstr "" "The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " "OpenFirmware won't be able to boot this installation." #: ../autopart.py:1070 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't " "be able to boot from this partition." msgstr "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." #: ../autopart.py:1073 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." #: ../autopart.py:1098 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." #: ../autopart.py:1295 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Requested Partition Does Not Exist" #: ../autopart.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1321 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Requested Raid Device Does Not Exist" #: ../autopart.py:1322 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1351 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Requested Volume Group Does Not Exist" #: ../autopart.py:1352 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1389 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Requested Logical Volume Does Not Exist" #: ../autopart.py:1390 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1525 ../autopart.py:1572 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatic Partitioning Errors" #: ../autopart.py:1526 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1536 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Warnings During Automatic Partitioning" #: ../autopart.py:1537 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" #: ../autopart.py:1551 ../autopart.py:1568 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../autopart.py:1552 ../iw/partition_gui.py:1027 #: ../textw/partition_text.py:247 msgid "Error Partitioning" msgstr "Error Partitioning" #: ../autopart.py:1553 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" msgstr "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" #: ../autopart.py:1570 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." #: ../autopart.py:1573 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. %s" msgstr "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. %s" #: ../autopart.py:1584 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Unrecoverable Error" #: ../autopart.py:1585 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Your system will now be rebooted." #: ../autopart.py:1709 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" "The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" "The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." #: ../autopart.py:1720 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." #: ../autopart.py:1725 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Remove all partitions on this system" #: ../autopart.py:1726 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Remove all Linux partitions on this system" #: ../autopart.py:1727 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Keep all partitions and use existing free space" #: ../backend.py:129 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "Upgrading %s\n" #: ../backend.py:131 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installing %s\n" #: ../backend.py:150 msgid "Copying File" msgstr "Copying File" #: ../backend.py:151 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transferring install image to hard drive..." #: ../backend.py:161 #, fuzzy msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " "is probably due to bad media." msgstr "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." #: ../backend.py:165 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." #: ../backend.py:169 ../fsset.py:670 ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1714 #: ../fsset.py:1790 ../fsset.py:1858 ../fsset.py:1908 ../fsset.py:1997 #: ../fsset.py:2010 ../image.py:291 ../livecd.py:196 ../livecd.py:379 #: ../partIntfHelpers.py:413 ../text.py:480 ../text.py:484 #: ../yuminstall.py:384 ../yuminstall.py:659 ../yuminstall.py:771 #: ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1093 ../yuminstall.py:1299 #: ../yuminstall.py:1322 ../iw/autopart_type.py:96 ../iw/autopart_type.py:171 #: ../iw/autopart_type.py:315 ../iw/netconfig_dialog.py:279 #: ../iw/osbootwidget.py:215 ../iw/osbootwidget.py:224 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 ../iw/raid_dialog_gui.py:740 #: ../iw/task_gui.py:45 ../iw/task_gui.py:266 ../iw/task_gui.py:376 #: ../iw/task_gui.py:417 ../textw/grpselect_text.py:100 #: ../textw/partition_text.py:1652 ../textw/partition_text.py:1658 #: ../textw/partition_text.py:1680 ../textw/upgrade_text.py:174 #: ../textw/upgrade_text.py:181 ../loader/cdinstall.c:219 #: ../loader/cdinstall.c:503 ../loader/driverdisk.c:100 #: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 #: ../loader/driverdisk.c:373 ../loader/driverdisk.c:381 #: ../loader/driverdisk.c:445 ../loader/hdinstall.c:143 #: ../loader/hdinstall.c:352 ../loader/hdinstall.c:454 #: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 #: ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 ../loader/loader.c:399 #: ../loader/loader.c:509 ../loader/loader.c:1178 ../loader/mediacheck.c:62 #: ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/mediacheck.c:108 #: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/nfsinstall.c:189 #: ../loader/nfsinstall.c:250 ../loader/nfsinstall.c:269 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../bootloader.py:44 ../bootloader.py:230 ../image.py:82 #: ../partedUtils.py:367 ../partedUtils.py:397 ../partedUtils.py:1284 #: ../upgrade.py:418 ../yuminstall.py:1504 ../yuminstall.py:1531 #: ../iw/autopart_type.py:181 ../iw/blpasswidget.py:151 ../iw/task_gui.py:55 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:194 ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/bootloader_text.py:127 #: ../textw/bootloader_text.py:452 ../textw/partition_text.py:251 #: ../textw/upgrade_text.py:186 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../bootloader.py:45 #, fuzzy msgid "" "Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" "\n" "Would you like to continue with the installation?" msgstr "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" #: ../bootloader.py:49 ../exception.py:439 ../exception.py:456 #: ../exception.py:479 ../exception.py:494 ../exception.py:519 #: ../fsset.py:1713 ../fsset.py:1977 ../fsset.py:2728 ../gui.py:1284 #: ../gui.py:1418 ../gui.py:1495 ../image.py:91 ../livecd.py:203 #: ../livecd.py:386 ../packages.py:117 ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 #: ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:858 ../yuminstall.py:864 #: ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 ../yuminstall.py:1294 #: ../yuminstall.py:1329 #, fuzzy msgid "_Exit installer" msgstr "Exit installer" #: ../bootloader.py:49 ../fsset.py:1978 ../image.py:92 ../image.py:253 #: ../kickstart.py:1084 ../kickstart.py:1122 ../partedUtils.py:1287 #: ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 ../yuminstall.py:1046 #: ../iw/partition_gui.py:1041 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" #: ../bootloader.py:163 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #: ../bootloader.py:163 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installing bootloader..." #: ../bootloader.py:231 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." #: ../cmdline.py:54 msgid "Completed" msgstr "Completed" #: ../cmdline.py:62 msgid "In progress... " msgstr "In progress... " #: ../cmdline.py:97 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Can't have a question in command line mode!" #: ../cmdline.py:116 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" #: ../constants.py:74 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda " "at %s" #: ../constants.py:80 msgid " with the provider of this software." msgstr "" #: ../constants.py:84 #, fuzzy, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "Reading anaconda updates..." #: ../exception.py:364 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " "with bugzilla:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../exception.py:367 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This " "is most likely an error in anaconda:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../exception.py:371 #, fuzzy msgid "Unable To File Bug" msgstr "Unable To Delete" #: ../exception.py:377 #, fuzzy msgid "Bug Filing Not Supported" msgstr "Not Supported" #: ../exception.py:378 msgid "" "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " "cannot save your exception this way." msgstr "" #: ../exception.py:384 #, fuzzy msgid "Invalid Bug Information" msgstr "Invalid IP Information" #: ../exception.py:385 msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." msgstr "" #: ../exception.py:395 #, fuzzy msgid "Unable To Login" msgstr "Unable To Edit" #: ../exception.py:396 #, python-format msgid "" "There was an error logging into %s using the provided username and password." msgstr "" #: ../exception.py:433 msgid "Bug Created" msgstr "" #: ../exception.py:434 #, python-format msgid "" "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " "additional information such as what you were doing when you encountered the " "bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following bug:\n" "\n" "%s/%s" msgstr "" #: ../exception.py:450 #, fuzzy msgid "Bug Updated" msgstr "Updates" #: ../exception.py:451 #, python-format msgid "" "A bug with your information already exists. Your account has been added to " "the CC list and your traceback added as a comment. Please add additional " "descriptive information to the following bug:\n" "\n" "%s/%s" msgstr "" #: ../exception.py:475 ../exception.py:490 ../exception.py:515 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" #: ../exception.py:476 ../exception.py:491 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the disk. The installer " "will now exit." msgstr "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." #: ../exception.py:482 ../exception.py:499 ../exception.py:522 msgid "Dump Not Written" msgstr "Dump Not Written" #: ../exception.py:483 ../exception.py:500 #, fuzzy msgid "There was a problem writing the system state to the disk." msgstr "There was a problem writing the system state to the floppy." #: ../exception.py:506 ../exception.py:529 #, fuzzy msgid "No Network Available" msgstr "Network Devices" #: ../exception.py:507 ../exception.py:530 msgid "" "Cannot save a bug report since there is no active networking device " "available." msgstr "" #: ../exception.py:516 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. The " "installer will now exit." msgstr "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." #: ../exception.py:523 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "There was a problem writing the system state to the remote host." #: ../fsset.py:514 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Checking \"%s\"..." #: ../fsset.py:515 #, fuzzy, python-format msgid "Checking filesystem on %s..." msgstr "Checking for bad blocks on /dev/%s..." #: ../fsset.py:526 ../fsset.py:984 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "Retrieving" #: ../fsset.py:527 ../fsset.py:985 #, fuzzy, python-format msgid "Resizing filesystem on %s..." msgstr "Formatting %s file system..." #: ../fsset.py:671 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" #: ../fsset.py:1530 #, fuzzy msgid "EFI System Partition" msgstr "Edit Partition" #: ../fsset.py:1534 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Device" #: ../fsset.py:1538 ../fsset.py:1544 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" #: ../fsset.py:1549 ../partitions.py:1245 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" #: ../fsset.py:1552 msgid "First sector of boot partition" msgstr "First sector of boot partition" #: ../fsset.py:1553 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" #: ../fsset.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../fsset.py:1713 ../packages.py:349 ../rescue.py:312 ../rescue.py:314 #: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader/cdinstall.c:239 #: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/method.c:327 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: ../fsset.py:1734 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you " "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." msgstr "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you " "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." #: ../fsset.py:1741 msgid "Reformat" msgstr "Reformat" #: ../fsset.py:1745 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." #: ../fsset.py:1753 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to format all swap partitions." msgstr "" "The swap device:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to format all swap partitions." #: ../fsset.py:1763 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " "upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space." msgstr "" "\n" "\n" "Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " "upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " "Reboot to restart the system." #: ../fsset.py:1768 ../iw/partition_gui.py:375 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../fsset.py:1774 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../fsset.py:1779 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "partition.\n" "\n" "Press OK to exit the installer" msgstr "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "partition.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../fsset.py:1785 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../fsset.py:1859 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../fsset.py:1909 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../fsset.py:1945 ../fsset.py:1954 msgid "Invalid mount point" msgstr "Invalid mount point" #: ../fsset.py:1946 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../fsset.py:1955 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press to reboot your system." #: ../fsset.py:1969 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Unable to mount filesystem" #: ../fsset.py:1970 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." msgstr "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." #: ../fsset.py:1986 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Devices in /etc/fstab should be specified by label or UUID, not by device " "name.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../fsset.py:1993 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../fsset.py:2011 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" "This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" "Error finding / entry.\n" "\n" "This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." #: ../fsset.py:2720 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplicate Labels" #: ../fsset.py:2721 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." #: ../fsset.py:2886 msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: ../fsset.py:2887 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatting %s file system..." #: ../gui.py:108 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "An error occurred copying the screenshots over." #: ../gui.py:119 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshots Copied" #: ../gui.py:120 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." #: ../gui.py:163 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Saving Screenshot" #: ../gui.py:164 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "A screenshot named '%s' has been saved." #: ../gui.py:167 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Error Saving Screenshot" #: ../gui.py:168 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." #: ../gui.py:233 ../text.py:586 msgid "Fix" msgstr "Fix" #: ../gui.py:234 ../rescue.py:222 ../text.py:587 #: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:56 #: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 #: ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../gui.py:235 ../rescue.py:222 ../rescue.py:224 ../text.py:588 #: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:60 #: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 msgid "No" msgstr "No" #: ../gui.py:237 ../text.py:590 ../text.py:716 ../loader/net.c:105 #: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 ../loader/net.c:584 #: ../loader/net.c:592 ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 msgid "Retry" msgstr "Retry" #: ../gui.py:238 ../text.py:591 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: ../gui.py:239 ../gui.py:910 ../gui.py:1495 ../partIntfHelpers.py:245 #: ../partIntfHelpers.py:536 ../text.py:109 ../text.py:110 ../text.py:592 #: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:246 #: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:434 ../loader/loader.c:546 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../gui.py:581 ../text.py:518 msgid "Installation Key" msgstr "Installation Key" #: ../gui.py:660 ../text.py:323 #, python-format msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted device%s. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" #: ../gui.py:679 ../gui.py:687 ../text.py:367 ../text.py:377 #, fuzzy msgid "Error with passphrase" msgstr "Error with Password" #: ../gui.py:680 ../text.py:368 #, fuzzy msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../gui.py:688 #, fuzzy msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../gui.py:723 ../text.py:400 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" #: ../gui.py:780 #, python-format msgid "Bugzilla (%s)" msgstr "" #: ../gui.py:922 ../gui.py:923 ../gui.py:1035 ../gui.py:1036 #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" #: ../gui.py:1079 ../gui.py:1081 ../gui.py:1492 ../livecd.py:113 msgid "Exit installer" msgstr "Exit installer" #: ../gui.py:1081 ../text.py:294 ../text.py:302 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../gui.py:1083 ../text.py:298 msgid "Exception Occurred" msgstr "Exception Occurred" #: ../gui.py:1281 ../text.py:563 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Error Parsing Kickstart Config" #: ../gui.py:1327 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../gui.py:1407 ../text.py:711 msgid "Error!" msgstr "Error!" #: ../gui.py:1408 ../text.py:712 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" msgstr "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" #: ../gui.py:1413 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:398 #: ../packages.py:403 msgid "_Exit" msgstr "_Exit" #: ../gui.py:1414 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:203 #: ../yuminstall.py:653 ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 #: ../yuminstall.py:1294 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #: ../gui.py:1417 ../packages.py:168 ../packages.py:402 msgid "The installer will now exit..." msgstr "The installer will now exit..." #: ../gui.py:1420 ../packages.py:405 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Your system will now be rebooted..." #: ../gui.py:1421 ../image.py:253 ../packages.py:169 ../packages.py:406 #: ../partedUtils.py:1286 ../yuminstall.py:1345 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" #: ../gui.py:1423 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Exit" #: ../gui.py:1493 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to exit the installation?" msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" #: ../gui.py:1502 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installer" #: ../gui.py:1509 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Unable to load title bar" #: ../gui.py:1562 msgid "Install Window" msgstr "Install Window" #: ../image.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" "It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" "It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." #: ../image.py:156 msgid "Couldn't Mount ISO Source" msgstr "Couldn't Mount ISO Source" #: ../image.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " "installation." msgstr "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " "installation." #: ../image.py:185 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "Missing ISO 9660 Image" #: ../image.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" "\n" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " "the installation." msgstr "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" "\n" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort " "the installation." #: ../image.py:244 msgid "Required Install Media" msgstr "Required Install Media" #: ../image.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following discs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." #: ../image.py:253 ../livecd.py:385 ../packages.py:352 ../packages.py:403 #: ../packages.py:406 ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:864 #: ../yuminstall.py:1329 ../yuminstall.py:1345 msgid "_Back" msgstr "_Back" #: ../image.py:292 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " "accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." #: ../installclass.py:73 msgid "Install on System" msgstr "Install on System" #: ../iscsi.py:208 ../iscsi.py:209 msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Initializing iSCSI initiator" #: ../kickstart.py:93 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " "the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. " "Press the OK button to exit the installer." msgstr "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" "s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." #: ../kickstart.py:108 ../kickstart.py:110 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Scriptlet Failure" #: ../kickstart.py:1027 ../kickstart.py:1044 msgid "Running..." msgstr "Running..." #: ../kickstart.py:1028 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Running post-install scripts" #: ../kickstart.py:1045 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Running pre-install scripts" #: ../kickstart.py:1076 msgid "Missing Package" msgstr "Missing Package" #: ../kickstart.py:1077 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" #: ../kickstart.py:1083 ../kickstart.py:1121 msgid "_Abort" msgstr "_Abort" #: ../kickstart.py:1113 msgid "Missing Group" msgstr "Missing Group" #: ../kickstart.py:1114 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" #: ../livecd.py:108 msgid "Unable to find image" msgstr "Unable to find image" #: ../livecd.py:109 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." #: ../livecd.py:171 msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Copying live image to hard drive." #: ../livecd.py:197 #, fuzzy msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " "be due to bad media. Please verify your installation media.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "require reinstallation." msgstr "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " "packages.\n" "\n" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" #: ../livecd.py:226 msgid "Doing post-installation" msgstr "Doing post-installation" #: ../livecd.py:227 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." msgstr "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." #: ../livecd.py:380 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " "(%.2f MB required)." msgstr "" #: ../network.py:64 #, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or fewer characters in length." msgstr "Hostname must be 64 or less characters in length." #: ../network.py:70 #, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" msgstr "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" #: ../network.py:75 #, fuzzy msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" #: ../network.py:132 msgid "IP address is missing." msgstr "IP address is missing." #: ../network.py:136 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." #: ../network.py:139 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' is not a valid IPv6 address." #: ../network.py:141 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' is an invalid IP address." #: ../packages.py:112 #, fuzzy msgid "Resizing Failed" msgstr "Retrieving" #: ../packages.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "There was an error encountered resizing the device %s." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../packages.py:146 #, fuzzy msgid "Activating" msgstr "Activate on boot" #: ../packages.py:146 msgid "Activating new partitions. Please wait..." msgstr "" #: ../packages.py:167 #, fuzzy msgid "LVM operation failed" msgstr "Mount failed" #: ../packages.py:323 msgid "Invalid Key" msgstr "Invalid Key" #: ../packages.py:324 msgid "The key you entered is invalid." msgstr "The key you entered is invalid." #: ../packages.py:352 msgid "_Skip" msgstr "_Skip" #: ../packages.py:384 ../packages.py:407 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Warning! This is pre-release software!" #: ../packages.py:385 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" #: ../packages.py:398 msgid "_Install anyway" msgstr "_Install anyway" #: ../partedUtils.py:240 ../textw/partition_text.py:578 msgid "Foreign" msgstr "Foreign" #: ../partedUtils.py:368 #, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " "use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " "of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " "use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " "of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" #: ../partedUtils.py:398 #, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " "on this drive.\n" "\n" "Would you like to re-initialize this drive?" msgstr "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " "on this drive.\n" "\n" "Would you like to re-initialize this drive?" #: ../partedUtils.py:407 msgid "_Ignore drive" msgstr "_Ignore drive" #: ../partedUtils.py:408 msgid "_Re-initialize drive" msgstr "_Re-initialize drive" #: ../partedUtils.py:1023 msgid "Initializing" msgstr "Initializing" #: ../partedUtils.py:1024 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n" #: ../partedUtils.py:1108 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" #: ../partedUtils.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " "DATA on this drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " "drive.\n" "\n" "This operation will override any previous installation choices about which " "drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" #: ../partedUtils.py:1277 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " "the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " "the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" #: ../partedUtils.py:1361 msgid "No Drives Found" msgstr "No Drives Found" #: ../partedUtils.py:1362 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." #: ../partIntfHelpers.py:43 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Please enter a volume group name." #: ../partIntfHelpers.py:47 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters" #: ../partIntfHelpers.py:50 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Error - the volume group name %s is not valid." #: ../partIntfHelpers.py:55 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." #: ../partIntfHelpers.py:65 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Please enter a logical volume name." #: ../partIntfHelpers.py:69 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters" #: ../partIntfHelpers.py:73 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid." #: ../partIntfHelpers.py:79 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." #: ../partIntfHelpers.py:103 #, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." #: ../partIntfHelpers.py:110 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Please specify a mount point for this partition." #: ../partIntfHelpers.py:120 #, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." #: ../partIntfHelpers.py:123 msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "This partition is part of a RAID device." #: ../partIntfHelpers.py:128 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "This partition is part of the LVM volume group '%s'." #: ../partIntfHelpers.py:131 msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "This partition is part of a LVM volume group." #: ../partIntfHelpers.py:146 ../partIntfHelpers.py:154 #: ../partIntfHelpers.py:161 ../partIntfHelpers.py:171 #: ../partIntfHelpers.py:195 msgid "Unable To Delete" msgstr "Unable To Delete" #: ../partIntfHelpers.py:147 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "You must first select a partition to delete." #: ../partIntfHelpers.py:155 msgid "You cannot delete free space." msgstr "You cannot delete free space." #: ../partIntfHelpers.py:162 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." #: ../partIntfHelpers.py:172 #, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" #: ../partIntfHelpers.py:190 ../iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install." #: ../partIntfHelpers.py:196 msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" msgstr "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:241 ../partIntfHelpers.py:535 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:817 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirm Delete" #: ../partIntfHelpers.py:242 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:245 ../partIntfHelpers.py:536 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:820 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1168 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1384 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: ../partIntfHelpers.py:302 msgid "Notice" msgstr "Notice" #: ../partIntfHelpers.py:303 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:332 #: ../partIntfHelpers.py:358 ../partIntfHelpers.py:369 msgid "Unable To Edit" msgstr "Unable To Edit" #: ../partIntfHelpers.py:320 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "You must select a partition to edit" #: ../partIntfHelpers.py:332 ../partIntfHelpers.py:370 msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" msgstr "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:359 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" #: ../partIntfHelpers.py:391 msgid "Format as Swap?" msgstr "Format as Swap?" #: ../partIntfHelpers.py:392 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" #: ../partIntfHelpers.py:412 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s." #: ../partIntfHelpers.py:417 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." #: ../partIntfHelpers.py:425 msgid "Format?" msgstr "Format?" #: ../partIntfHelpers.py:425 ../iw/partition_gui.py:1039 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Modify Partition" #: ../partIntfHelpers.py:425 msgid "Do _Not Format" msgstr "Do _Not Format" #: ../partIntfHelpers.py:433 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Error with Partitioning" #: ../partIntfHelpers.py:434 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:448 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Partitioning Warning" #: ../partIntfHelpers.py:449 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" #: ../partIntfHelpers.py:463 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." #: ../partIntfHelpers.py:466 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." #: ../partIntfHelpers.py:472 msgid "Format Warning" msgstr "Format Warning" #: ../partIntfHelpers.py:520 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" #: ../partIntfHelpers.py:524 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "You are about to delete the logical volume \"%s\"." #: ../partIntfHelpers.py:527 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "You are about to delete a RAID device." #: ../partIntfHelpers.py:530 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "You are about to delete the /dev/%s partition." #: ../partIntfHelpers.py:533 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "The partition you selected will be deleted." #: ../partIntfHelpers.py:543 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirm Reset" #: ../partIntfHelpers.py:544 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" #: ../partitions.py:84 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installation cannot continue." #: ../partitions.py:85 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" #: ../partitions.py:130 #, fuzzy, python-format msgid " for device %s" msgstr "RAID Device %s" #: ../partitions.py:133 #, fuzzy msgid "Encrypt device?" msgstr "Encryption Key" #: ../partitions.py:134 #, python-format msgid "" "You specified block device encryption should be enabled%s, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " "device encryption%s will be disabled." msgstr "" #: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/driverdisk.c:246 #: ../loader/driverdisk.c:277 ../loader/driverdisk.c:361 #: ../loader/driverselect.c:81 ../loader/driverselect.c:179 #: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:231 #: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 ../loader/loader.c:473 #: ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:1361 ../loader/loader.c:1390 #: ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 ../loader/net.c:1542 #: ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:86 ../loader/urls.c:292 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../rescue.py:312 #: ../iw/partition_gui.py:574 ../textw/network_text.py:62 #: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 #: ../loader/driverdisk.c:446 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: ../partitions.py:160 #, fuzzy msgid "Writing partitioning to disk" msgstr "Mi_grate partition to:" #: ../partitions.py:161 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." msgstr "" #: ../partitions.py:166 #, fuzzy msgid "Go _back" msgstr "_Back" #: ../partitions.py:167 msgid "_Write changes to disk" msgstr "" #: ../partitions.py:265 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirm:" #: ../partitions.py:266 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" "\n" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" #: ../partitions.py:1146 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." #: ../partitions.py:1151 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." #: ../partitions.py:1177 #, fuzzy msgid "You must create an EFI System Partition of at least 10 megabytes." msgstr "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." #: ../partitions.py:1191 msgid "" "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " "be bootable." msgstr "" "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " "be bootable." #: ../partitions.py:1212 msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." msgstr "You must create an Apple Bootstrap partition." #: ../partitions.py:1234 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "You must create a PPC PReP Boot partition." #: ../partitions.py:1242 ../partitions.py:1253 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." #: ../partitions.py:1287 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." #: ../partitions.py:1290 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." #: ../partitions.py:1300 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." #: ../partitions.py:1305 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../partitions.py:1311 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." #: ../partitions.py:1316 ../partitions.py:1322 #, fuzzy, python-format msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../partitions.py:1326 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." #: ../partitions.py:1330 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." #: ../partitions.py:1337 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." #: ../partitions.py:1348 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." #: ../partitions.py:1655 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "the partition in use by the installer." #: ../partitions.py:1658 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "a partition which is a member of a RAID array." #: ../partitions.py:1661 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "a partition which is a member of a LVM Volume Group." #: ../partRequests.py:275 ../partRequests.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs." msgstr "This mount point must be on a linux file system." #: ../partRequests.py:284 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." #: ../partRequests.py:287 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." #: ../partRequests.py:296 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "This mount point must be on a linux file system." #: ../partRequests.py:317 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." #: ../partRequests.py:331 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." #: ../partRequests.py:539 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." #: ../partRequests.py:544 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" #: ../partRequests.py:548 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitions can't start below the first cylinder." #: ../partRequests.py:551 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitions can't end on a negative cylinder." #: ../partRequests.py:753 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "No members in RAID request, or not RAID level specified." #: ../partRequests.py:758 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "A RAID device of type %s requires at least %s members." #: ../partRequests.py:767 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." #: ../partRequests.py:1033 msgid "" "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " "size." msgstr "" "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " "size." #: ../rescue.py:151 msgid "Starting Interface" msgstr "Starting Interface" #: ../rescue.py:152 #, python-format msgid "Attempting to start %s" msgstr "Attempting to start %s" #: ../rescue.py:194 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot." #: ../rescue.py:201 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" #: ../rescue.py:220 msgid "Setup Networking" msgstr "Setup Networking" #: ../rescue.py:221 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?" #: ../rescue.py:261 ../text.py:742 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: ../rescue.py:262 ../text.py:743 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." #: ../rescue.py:301 ../rescue.py:371 ../rescue.py:382 ../rescue.py:463 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" #: ../rescue.py:302 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " "by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " "by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" #: ../rescue.py:312 ../rescue.py:317 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" #: ../rescue.py:343 msgid "System to Rescue" msgstr "System to Rescue" #: ../rescue.py:344 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "What partition holds the root partition of your installation?" #: ../rescue.py:346 ../rescue.py:350 ../text.py:716 ../text.py:718 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../rescue.py:372 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:383 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:464 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." #: ../rescue.py:473 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Mode" #: ../rescue.py:474 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." #: ../rescue.py:487 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Your system is mounted under the %s directory." #: ../text.py:207 ../text.py:291 ../text.py:304 tmp/exnSave.glade.h:6 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../text.py:210 #, fuzzy msgid "Save to local disk" msgstr "_Save to floppy" #: ../text.py:211 #, python-format msgid "Send to bugzilla (%s)" msgstr "" #: ../text.py:212 msgid "Send to remote server (scp)" msgstr "" #: ../text.py:226 ../text.py:239 msgid "User name" msgstr "User name" #: ../text.py:228 ../text.py:241 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../text.py:230 msgid "Bug Description" msgstr "" #: ../text.py:243 msgid "Host (host:port)" msgstr "" #: ../text.py:245 #, fuzzy msgid "Destination file" msgstr "Mount failed" #: ../text.py:329 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" #: ../text.py:347 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 msgid "Use this passphrase for all new encrypted devices" msgstr "" #: ../text.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "The passphrase must be at least %d characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../text.py:407 tmp/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Passphrase" msgstr "" #: ../text.py:415 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "This is a global passphrase" msgstr "" #: ../text.py:481 ../text.py:485 #, fuzzy msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "Graphical installation not available... Starting text mode." #: ../text.py:523 #, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Please enter your %(instkey)s" #: ../text.py:540 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "Skip entering %(instkey)s" #: ../text.py:616 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:212 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr "Welcome to %s" #: ../text.py:618 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welcome to %s" #: ../text.py:620 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / between elements | selects | next " "screen" #: ../upgrade.py:91 ../upgrade.py:112 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Proceed with upgrade?" #: ../upgrade.py:92 #, python-format msgid "" "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system " "is for %s architecture. \n" "\n" msgstr "" #: ../upgrade.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" msgstr "How would you like to prepare the file system on this partition?" #: ../upgrade.py:113 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" #: ../upgrade.py:117 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" #: ../upgrade.py:215 ../upgrade.py:223 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Dirty File Systems" #: ../upgrade.py:216 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" #: ../upgrade.py:224 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" #: ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:371 msgid "Mount failed" msgstr "Mount failed" #: ../upgrade.py:366 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." #: ../upgrade.py:372 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." msgstr "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." #: ../upgrade.py:389 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" #: ../upgrade.py:395 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absolute Symlinks" #: ../upgrade.py:406 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" #: ../upgrade.py:412 msgid "Invalid Directories" msgstr "Invalid Directories" #: ../upgrade.py:419 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s not found" #: ../vnc.py:148 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s installation on host %s" #: ../vnc.py:150 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s installation" #: ../vnc.py:177 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..." #: ../vnc.py:191 msgid "Connected!" msgstr "Connected!" #: ../vnc.py:194 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..." #: ../vnc.py:200 #, fuzzy, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" #: ../vnc.py:209 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." #: ../vnc.py:211 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install." #: ../vnc.py:214 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starting VNC..." #: ../vnc.py:239 msgid "The VNC server is now running." msgstr "The VNC server is now running." #: ../vnc.py:252 msgid "" "\n" "\n" "You chose to connect to a listening vncviewer. \n" "This does not require a password to be set. If you \n" "set a password, it will be used in case the connection \n" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" #: ../vnc.py:257 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" "You can use the self.password= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" "You can use the vncpassword= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" #: ../vnc.py:261 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" #: ../vnc.py:263 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" msgstr "Unknown Error" #: ../vnc.py:285 ../vnc.py:378 msgid "VNC Configuration" msgstr "VNC Configuration" #: ../vnc.py:288 ../vnc.py:382 msgid "No password" msgstr "No password" #: ../vnc.py:290 ../vnc.py:385 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" #: ../vnc.py:298 ../vnc.py:393 ../textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../vnc.py:299 ../vnc.py:394 ../textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "Password (confirm):" #: ../vnc.py:317 ../vnc.py:416 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "Password Mismatch" #: ../vnc.py:318 ../vnc.py:417 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../vnc.py:323 ../vnc.py:422 ../textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "Password Length" #: ../vnc.py:324 ../vnc.py:423 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "The password must be at least six characters long." #: ../vnc.py:346 msgid "Unable to Start X" msgstr "Unable to Start X" #: ../vnc.py:348 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" #: ../vnc.py:367 ../vnc.py:370 msgid "Use text mode" msgstr "Use text mode" #: ../vnc.py:368 msgid "Start VNC" msgstr "Start VNC" #: ../yuminstall.py:76 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #: ../yuminstall.py:79 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../yuminstall.py:82 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s Byte" #: ../yuminstall.py:84 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s Bytes" #: ../yuminstall.py:123 ../yuminstall.py:213 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: ../yuminstall.py:124 msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Preparing transaction from installation source..." #: ../yuminstall.py:155 #, python-format msgid "Installing %s (%s)\n" msgstr "Installing %s (%s)\n" #: ../yuminstall.py:202 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" msgstr "%s of %s packages completed" #: ../yuminstall.py:214 #, fuzzy msgid "Finishing upgrade process..." msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../yuminstall.py:308 ../iw/task_gui.py:275 #, fuzzy msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Add Repository" #: ../yuminstall.py:309 ../iw/task_gui.py:276 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please provide the correct information for installing %s." msgstr "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." #: ../yuminstall.py:366 #, fuzzy msgid "Change Disc" msgstr "Change CDROM" #: ../yuminstall.py:367 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Please insert %s disc %d to continue." #: ../yuminstall.py:378 #, fuzzy msgid "Wrong Disc" msgstr "Wrong CDROM" #: ../yuminstall.py:379 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "That's not the correct %s CDROM." #: ../yuminstall.py:385 #, fuzzy msgid "Unable to access the disc." msgstr "Unable to access the CDROM." #: ../yuminstall.py:533 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" #: ../yuminstall.py:651 ../yuminstall.py:653 msgid "Re_boot" msgstr "Re_boot" #: ../yuminstall.py:651 #, fuzzy msgid "_Eject" msgstr "Eject CD" #: ../yuminstall.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " "packages.\n" "\n" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" #: ../yuminstall.py:700 #, fuzzy msgid "Retrying" msgstr "Retrieving" #: ../yuminstall.py:700 msgid "Retrying download..." msgstr "" #: ../yuminstall.py:772 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" #: ../yuminstall.py:807 ../yuminstall.py:808 msgid "file conflicts" msgstr "file conflicts" #: ../yuminstall.py:809 msgid "older package(s)" msgstr "older package(s)" #: ../yuminstall.py:810 msgid "insufficient disk space" msgstr "insufficient disk space" #: ../yuminstall.py:811 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "insufficient disk inodes" #: ../yuminstall.py:812 msgid "package conflicts" msgstr "package conflicts" #: ../yuminstall.py:813 msgid "package already installed" msgstr "package already installed" #: ../yuminstall.py:814 msgid "required package" msgstr "required package" #: ../yuminstall.py:815 msgid "package for incorrect arch" msgstr "package for incorrect arch" #: ../yuminstall.py:816 msgid "package for incorrect os" msgstr "package for incorrect os" #: ../yuminstall.py:830 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "You need more space on the following file systems:\n" #: ../yuminstall.py:843 #, fuzzy, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "What type of media contains the packages to be installed?" #: ../yuminstall.py:846 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" "s.\n" msgstr "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" #: ../yuminstall.py:856 ../yuminstall.py:861 #, fuzzy msgid "Error Running Transaction" msgstr "Error running transaction" #: ../yuminstall.py:1021 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Retrieving installation information..." #: ../yuminstall.py:1023 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Retrieving installation information for %s..." #: ../yuminstall.py:1041 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/constants_text.py:64 ../textw/partition_text.py:1429 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../yuminstall.py:1053 ../yuminstall.py:1300 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated. %s" #: ../yuminstall.py:1094 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." #: ../yuminstall.py:1127 ../iw/GroupSelector.py:505 msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: ../yuminstall.py:1323 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." #: ../yuminstall.py:1342 msgid "Reboot?" msgstr "Reboot?" #: ../yuminstall.py:1343 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "The system will be rebooted now." #: ../yuminstall.py:1505 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" #: ../yuminstall.py:1532 #, fuzzy, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" #: ../yuminstall.py:1579 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post Upgrade" #: ../yuminstall.py:1580 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Performing post upgrade configuration..." #: ../yuminstall.py:1582 msgid "Post Install" msgstr "Post Install" #: ../yuminstall.py:1583 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Performing post install configuration..." #: ../yuminstall.py:1788 msgid "Installation Progress" msgstr "Installation Progress" #: ../yuminstall.py:1823 msgid "Install Starting" msgstr "Install Starting" #: ../yuminstall.py:1824 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." #: ../yuminstall.py:1862 msgid "Dependency Check" msgstr "Dependency Check" #: ../yuminstall.py:1863 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation..." #: ../zfcp.py:52 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid" #: ../zfcp.py:54 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." #: ../zfcp.py:56 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." #: ../iw/account_gui.py:52 #, fuzzy msgid "Root _Password:" msgstr "Root _Password: " #: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "_Confirm:" msgstr "_Confirm: " #: ../iw/account_gui.py:97 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on." msgstr "Caps Lock is on." #: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 #: ../iw/account_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "Error with Password" #: ../iw/account_gui.py:108 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." #: ../iw/account_gui.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." #: ../iw/account_gui.py:123 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "The root password must be at least six characters long." #: ../iw/account_gui.py:131 ../textw/userauth_text.py:81 #, fuzzy msgid "Weak Password" msgstr "Password" #: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:82 #, fuzzy, python-format msgid "" "Weak password provided: %s\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" #: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:75 msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." #: ../iw/autopart_type.py:97 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:180 msgid "" "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:261 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Invalid Initiator Name" #: ../iw/autopart_type.py:262 msgid "You must provide an initiator name." msgstr "You must provide an initiator name." #: ../iw/autopart_type.py:284 msgid "Error with Data" msgstr "Error with Data" #: ../iw/autopart_type.py:405 ../textw/partition_text.py:1518 msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" msgstr "Remove all partitions on selected drives and create default layout" #: ../iw/autopart_type.py:406 ../textw/partition_text.py:1519 msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" msgstr "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" #: ../iw/autopart_type.py:407 #, fuzzy msgid "Resize existing partition and create default layout in free space" msgstr "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" #: ../iw/autopart_type.py:408 ../textw/partition_text.py:1520 msgid "Use free space on selected drives and create default layout" msgstr "Use free space on selected drives and create default layout" #: ../iw/autopart_type.py:409 ../textw/partition_text.py:1521 msgid "Create custom layout" msgstr "Create custom layout" #: ../iw/blpasswidget.py:47 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "_Use a boot loader password" #: ../iw/blpasswidget.py:48 #, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from changing kernel options, " "increasing security." msgstr "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." #: ../iw/blpasswidget.py:79 msgid "Change _password" msgstr "Change _password" #: ../iw/blpasswidget.py:102 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Enter Boot Loader Password" #: ../iw/blpasswidget.py:108 msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" #: ../iw/blpasswidget.py:115 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../iw/blpasswidget.py:121 msgid "Con_firm:" msgstr "Con_firm:" #: ../iw/blpasswidget.py:142 msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwords don't match" #: ../iw/blpasswidget.py:143 ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" #: ../iw/blpasswidget.py:152 ../textw/bootloader_text.py:453 msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:37 ../textw/bootloader_text.py:46 #: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/bootloader_text.py:168 #: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Loader Configuration" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 ../iw/bootloader_main_gui.py:179 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:216 #, fuzzy, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "Installing bootloader..." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:222 #, fuzzy msgid "_Change device" msgstr "Change CDROM" #: ../iw/congrats_gui.py:33 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulations" #: ../iw/congrats_gui.py:71 #, fuzzy msgid "" "Please reboot the system to use the installed system.\n" "\n" msgstr "Please connect to %s to begin the install..." #: ../iw/congrats_gui.py:74 msgid "" "Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:78 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" "%s%s" msgstr "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" "%s%s" #: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Upgrade Examine" #: ../iw/examine_gui.py:59 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "_Install %s" #: ../iw/examine_gui.py:61 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." #: ../iw/examine_gui.py:65 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Upgrade an existing installation" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option preserves the existing data on your drives." #: ../iw/examine_gui.py:116 msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "The following installed system will be upgraded:" #: ../iw/examine_gui.py:129 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Unknown Linux system" #: ../iw/GroupSelector.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "Packages in %s" msgstr "Package selection" #: ../iw/GroupSelector.py:442 #, fuzzy, python-format msgid "%d of %d optional package selected" msgid_plural "%d of %d optional packages selected" msgstr[0] "No optional packages to select" msgstr[1] "No optional packages to select" #: ../iw/GroupSelector.py:445 #, python-format msgid "%s" msgstr "" #: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 msgid "Language Selection" msgstr "Language Selection" #: ../iw/language_gui.py:79 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "What language would you like to use during the installation process?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 ../iw/lvm_dialog_gui.py:222 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:296 ../iw/lvm_dialog_gui.py:626 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 #: ../textw/partition_text.py:1276 ../textw/partition_text.py:1295 msgid "Not enough space" msgstr "Not enough space" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:134 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Confirm Physical Extent Change" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take effect immediately." msgstr "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take effect immediately." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:144 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 #: ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:174 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinue" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:183 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:197 msgid "Too small" msgstr "Too small" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:198 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:223 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:297 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1115 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Make Logical Volume" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Edit Logical Volume: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 ../textw/partition_text.py:1113 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Edit Logical Volume" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:395 ../iw/partition_dialog_gui.py:346 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:351 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Mount Point:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 ../iw/raid_dialog_gui.py:364 msgid "_File System Type:" msgstr "_File System Type:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:413 ../iw/raid_dialog_gui.py:374 msgid "Original File System Type:" msgstr "Original File System Type:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:418 ../iw/raid_dialog_gui.py:379 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424 ../iw/partition_dialog_gui.py:396 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:385 msgid "Original File System Label:" msgstr "Original File System Label:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:433 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Logical Volume Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 ../textw/partition_text.py:306 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Logical Volume Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:449 ../iw/partition_dialog_gui.py:408 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Size (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:455 ../iw/partition_dialog_gui.py:425 #: ../textw/partition_text.py:321 ../textw/partition_text.py:398 #: ../textw/partition_text.py:481 ../textw/partition_text.py:589 msgid "Size (MB):" msgstr "Size (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Max size is %s MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:479 ../iw/partition_dialog_gui.py:510 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:359 #, fuzzy msgid "_Encrypt" msgstr "Encryption Key" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:544 ../textw/partition_text.py:1265 msgid "Illegal size" msgstr "Illegal size" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../textw/partition_text.py:1266 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 msgid "Mount point in use" msgstr "Mount point in use" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 ../textw/partition_text.py:1236 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Illegal Logical Volume Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Illegal logical volume name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:612 ../textw/partition_text.py:1254 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:627 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700 ../iw/partition_dialog_gui.py:211 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:223 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:889 #: ../textw/partition_text.py:910 ../textw/partition_text.py:1083 #: ../textw/partition_text.py:1314 msgid "Error With Request" msgstr "Error With Request" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:724 ../iw/lvm_dialog_gui.py:942 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " "only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " "only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:782 msgid "No free slots" msgstr "No free slots" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:783 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:789 msgid "No free space" msgstr "No free space" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:818 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Invalid Volume Group Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 msgid "Name in use" msgstr "Name in use" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1008 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Not enough physical volumes" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Make LVM Volume Group" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Edit LVM Volume Group: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Edit LVM Volume Group" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1041 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Volume Group Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1049 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Volume Group Name:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Physical Extent:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1072 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Physical Volumes to _Use:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 msgid "Used Space:" msgstr "Used Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Free Space:" msgstr "Free Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 msgid "Total Space:" msgstr "Total Space:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1142 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Logical Volume Name" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1145 ../iw/partition_gui.py:371 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/partition_text.py:1424 #: ../textw/upgrade_text.py:120 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1148 ../iw/partition_gui.py:376 msgid "Size (MB)" msgstr "Size (MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1162 ../iw/osbootwidget.py:96 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 ../iw/network_gui.py:453 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1383 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1180 #, fuzzy msgid "_Logical Volumes" msgstr "Logical Volumes" #: ../iw/netconfig_dialog.py:158 ../textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" #: ../iw/netconfig_dialog.py:160 ../iw/netconfig_dialog.py:169 #: ../iw/network_gui.py:149 ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 #: ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:174 #: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40 #: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 #: ../textw/network_text.py:65 msgid "Error With Data" msgstr "Error With Data" #: ../iw/netconfig_dialog.py:168 ../iw/network_gui.py:162 #: ../textw/network_text.py:55 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "A value is required for the field %s." #: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../textw/netconfig_text.py:180 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamic IP" #: ../iw/netconfig_dialog.py:191 ../textw/netconfig_text.py:181 #, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sending request for IP information for %s..." #: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:215 #: ../textw/netconfig_text.py:203 ../textw/netconfig_text.py:206 #: ../textw/network_text.py:95 tmp/netpostconfig.glade.h:12 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../textw/netconfig_text.py:213 #, fuzzy msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 prefix must be between 0 and 32." #: ../iw/netconfig_dialog.py:223 ../iw/netconfig_dialog.py:229 #: ../iw/netconfig_dialog.py:237 ../iw/netconfig_dialog.py:240 #: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:220 #: ../textw/netconfig_text.py:228 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IPv4 network mask" #: ../iw/netconfig_dialog.py:247 ../iw/netconfig_dialog.py:250 #: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:528 #: ../textw/netconfig_text.py:238 ../textw/netconfig_text.py:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: ../iw/netconfig_dialog.py:257 ../textw/netconfig_text.py:248 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: ../iw/netconfig_dialog.py:267 #, fuzzy msgid "Error configuring network device:" msgstr "Error configuring network device" #: ../iw/netconfig_dialog.py:280 msgid "Error configuring network device" msgstr "Error configuring network device" #: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:530 msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" #: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:532 msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondary DNS" #: ../iw/network_gui.py:38 msgid "_Gateway" msgstr "_Gateway" #: ../iw/network_gui.py:38 msgid "_Primary DNS" msgstr "_Primary DNS" #: ../iw/network_gui.py:38 msgid "_Secondary DNS" msgstr "_Secondary DNS" #: ../iw/network_gui.py:41 ../textw/network_text.py:534 msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" #: ../iw/network_gui.py:150 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." #: ../iw/network_gui.py:154 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." #: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:824 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%s" msgstr "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%s" #: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:45 #, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "Error With %s Data" #: ../iw/network_gui.py:170 ../textw/network_text.py:66 msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "The IPv4 information you have entered is invalid." #: ../iw/network_gui.py:174 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active." msgstr "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active." #: ../iw/network_gui.py:299 ../iw/network_gui.py:313 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: ../iw/network_gui.py:394 msgid "Active on Boot" msgstr "Active on Boot" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/bootloader_text.py:196 #: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Device" msgstr "Device" #: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IPv4/Netmask" #: ../iw/network_gui.py:400 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "IPv6/Prefix" #: ../iw/network_gui.py:460 msgid "Network Devices" msgstr "Network Devices" #: ../iw/network_gui.py:471 msgid "Set the hostname:" msgstr "Set the hostname:" #: ../iw/network_gui.py:476 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_automatically via DHCP" #: ../iw/network_gui.py:483 msgid "_manually" msgstr "_manually" #: ../iw/network_gui.py:488 msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(e.g., host.domain.com)" #: ../iw/network_gui.py:494 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../iw/network_gui.py:537 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscellaneous Settings" #: ../iw/network_gui.py:626 msgid "Edit Device " msgstr "Edit Device " #: ../iw/network_gui.py:630 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "Unknown Ethernet Device" #: ../iw/network_gui.py:636 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../iw/network_gui.py:638 msgid "Hardware address: " msgstr "Hardware address: " #: ../iw/network_gui.py:774 ../textw/network_text.py:230 ../loader/net.c:584 msgid "Missing Protocol" msgstr "Missing Protocol" #: ../iw/network_gui.py:775 ../textw/network_text.py:231 msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "You must select at least IPv4 or IPv6 support." #: ../iw/network_gui.py:798 ../iw/network_gui.py:839 ../iw/network_gui.py:845 #: ../textw/network_text.py:76 ../loader/net.c:105 msgid "Invalid Prefix" msgstr "Invalid Prefix" #: ../iw/network_gui.py:799 msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 prefix must be between 0 and 32." #: ../iw/network_gui.py:840 ../iw/network_gui.py:846 msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "IPv6 prefix must be between 0 and 128." #: ../iw/osbootwidget.py:51 #, fuzzy msgid "Boot loader operating system list" msgstr "Boot loader password is too short" #: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:262 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/partition_gui.py:370 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../iw/osbootwidget.py:137 msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." #: ../iw/osbootwidget.py:145 msgid "_Label" msgstr "_Label" #: ../iw/osbootwidget.py:153 msgid "_Device" msgstr "_Device" #: ../iw/osbootwidget.py:187 msgid "Default Boot _Target" msgstr "Default Boot _Target" #: ../iw/osbootwidget.py:216 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "You must specify a label for the entry" #: ../iw/osbootwidget.py:225 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Boot label contains illegal characters" #: ../iw/osbootwidget.py:249 msgid "Duplicate Label" msgstr "Duplicate Label" #: ../iw/osbootwidget.py:250 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "This label is already in use for another boot entry." #: ../iw/osbootwidget.py:263 msgid "Duplicate Device" msgstr "Duplicate Device" #: ../iw/osbootwidget.py:264 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "This device is already being used for another boot entry." #: ../iw/osbootwidget.py:328 ../textw/bootloader_text.py:345 msgid "Cannot Delete" msgstr "Cannot Delete" #: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:346 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:66 msgid "Additional Size Options" msgstr "Additional Size Options" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:71 msgid "_Fixed size" msgstr "_Fixed size" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:73 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Fill all space _up to (MB):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:83 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Fill to maximum _allowable size" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:212 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "The end cylinder must be greater than the start cylinder." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:713 msgid "Add Partition" msgstr "Add Partition" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:326 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Edit Partition: /dev/%s" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 msgid "Edit Partition" msgstr "Edit Partition" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 msgid "File System _Type:" msgstr "File System _Type:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:372 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Allowable _Drives:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:387 msgid "Drive:" msgstr "Drive:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:431 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Start Cylinder:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_End Cylinder:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:497 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Force to be a _primary partition" #: ../iw/partition_gui.py:320 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:327 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:372 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../iw/partition_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../iw/partition_gui.py:378 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "End" msgstr "End" #: ../iw/partition_gui.py:415 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" #: ../iw/partition_gui.py:417 msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "" "Size\n" "(MB)" #: ../iw/partition_gui.py:549 ../textw/partition_text.py:1418 msgid "Partitioning" msgstr "Partitioning" #: ../iw/partition_gui.py:640 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." #: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Partitioning Errors" #: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." #: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" #: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Partitioning Warnings" #: ../iw/partition_gui.py:683 msgid "Format Warnings" msgstr "Format Warnings" #: ../iw/partition_gui.py:688 msgid "_Format" msgstr "_Format" #: ../iw/partition_gui.py:725 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM Volume Groups" #: ../iw/partition_gui.py:766 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID Devices" #: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:933 #: ../textw/partition_text.py:115 ../textw/partition_text.py:179 msgid "None" msgstr "None" #: ../iw/partition_gui.py:818 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drives" #: ../iw/partition_gui.py:891 ../textw/partition_text.py:161 #: ../textw/partition_text.py:200 msgid "Free space" msgstr "Free space" #: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:163 msgid "Extended" msgstr "Extended" #: ../iw/partition_gui.py:895 ../textw/partition_text.py:165 msgid "software RAID" msgstr "software RAID" #: ../iw/partition_gui.py:935 msgid "Free" msgstr "Free" #: ../iw/partition_gui.py:1028 ../textw/partition_text.py:248 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Could not allocate requested partitions: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1037 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Warning: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1219 ../iw/partition_gui.py:1233 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: ../iw/partition_gui.py:1220 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM is NOT supported on this platform." #: ../iw/partition_gui.py:1234 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Software RAID is NOT supported on this platform." #: ../iw/partition_gui.py:1241 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "No RAID minor device numbers available" #: ../iw/partition_gui.py:1242 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." #: ../iw/partition_gui.py:1256 msgid "RAID Options" msgstr "RAID Options" #: ../iw/partition_gui.py:1267 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1278 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1284 msgid "What do you want to do now?" msgstr "What do you want to do now?" #: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Create a software RAID _partition." #: ../iw/partition_gui.py:1296 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1300 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1339 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor" #: ../iw/partition_gui.py:1340 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason." #: ../iw/partition_gui.py:1382 msgid "Ne_w" msgstr "Ne_w" #: ../iw/partition_gui.py:1385 msgid "Re_set" msgstr "Re_set" #: ../iw/partition_gui.py:1386 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" #: ../iw/partition_gui.py:1387 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1428 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:102 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:123 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:125 ../textw/partition_text.py:271 #: ../textw/partition_text.py:273 ../textw/partition_text.py:275 #: ../textw/partition_text.py:300 msgid "" msgstr "" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:285 #, fuzzy msgid "_Format as:" msgstr "Format as:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:308 #, fuzzy msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "Migrate File Systems" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:328 tmp/autopart.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Fixed size" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:384 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." #: ../iw/partmethod_gui.py:34 ../textw/partmethod_text.py:32 msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Disk Partitioning Setup" #: ../iw/partmethod_gui.py:59 msgid "_Automatically partition" msgstr "_Automatically partition" #: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Manually partition with _Disk Druid" #: ../iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" msgstr "Installing Packages" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:318 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:332 ../iw/raid_dialog_gui.py:765 #: ../textw/partition_text.py:945 msgid "Make RAID Device" msgstr "Make RAID Device" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:335 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Edit RAID Device: /dev/md%s" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 ../textw/partition_text.py:943 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Edit RAID Device" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:393 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID _Device:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:411 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID _Level:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:452 msgid "_RAID Members:" msgstr "_RAID Members:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:469 msgid "Number of _spares:" msgstr "Number of _spares:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 msgid "_Format partition?" msgstr "_Format partition?" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:566 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:570 ../iw/raid_dialog_gui.py:576 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 ../iw/raid_dialog_gui.py:601 msgid "Source Drive Error" msgstr "Source Drive Error" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:577 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:589 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " "the drive /dev/%s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " msgstr "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " "the drive /dev/%s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:602 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 msgid "Target Drive Error" msgstr "Target Drive Error" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Please select the target drives for the clone operation." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:641 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" "You must remove this partition before this drive can be a target." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:702 msgid "Please select a source drive." msgstr "Please select a source drive." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:722 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:727 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." msgstr "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:730 msgid "Final Warning" msgstr "Final Warning" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:732 msgid "Clone Drives" msgstr "Clone Drives" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:741 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:775 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " "to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " "with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " "similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " "to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " "with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " "similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:795 msgid "Source Drive:" msgstr "Source Drive:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:803 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Target Drive(s):" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:811 msgid "Drives" msgstr "Drives" #: ../iw/task_gui.py:46 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " "missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " "correctly generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " "missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " "correctly generated.\n" "\n" "%s" #: ../iw/task_gui.py:56 #, python-format msgid "" "Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " "packages from the repository from working" msgstr "" "Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " "packages from the repository from working" #: ../iw/task_gui.py:155 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Add Repository" #: ../iw/task_gui.py:213 #, fuzzy msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Invalid Repository URL" #: ../iw/task_gui.py:214 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." #: ../iw/task_gui.py:224 ../iw/task_gui.py:350 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Invalid Repository URL" #: ../iw/task_gui.py:225 ../iw/task_gui.py:351 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." #: ../iw/task_gui.py:247 ../iw/task_gui.py:360 #, fuzzy msgid "No Media Found" msgstr "No Drives Found" #: ../iw/task_gui.py:248 ../iw/task_gui.py:361 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:267 ../iw/task_gui.py:377 #, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Please enter a volume group name." #: ../iw/task_gui.py:299 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Invalid Repository Name" #: ../iw/task_gui.py:300 msgid "You must provide a repository name." msgstr "You must provide a repository name." #: ../iw/task_gui.py:412 tmp/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "Add Repository" #: ../iw/task_gui.py:418 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." msgstr "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." #: ../iw/task_gui.py:431 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:432 #, fuzzy msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." msgstr "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." #: ../iw/timezone_gui.py:63 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Time Zone Selection" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:135 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:122 msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "_Update boot loader configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "This will update your current boot loader." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:127 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:107 msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:130 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:111 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." msgstr "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:137 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:120 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:141 msgid "This is the recommended option." msgstr "This is the recommended option." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:146 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "_Create new boot loader configuration" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:148 msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." msgstr "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:155 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "_Skip boot loader updating" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:167 msgid "What would you like to do?" msgstr "What would you like to do?" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:34 ../textw/upgrade_text.py:37 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrate File Systems" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:64 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports an updated file system, which has several " "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " "This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:35 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Upgrade Swap Partition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 ../textw/upgrade_text.py:103 #, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." msgstr "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" "\n" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "I _want to create a swap file" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Select the _partition to put the swap file on:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/upgrade_text.py:121 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Free Space (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 #, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" msgstr "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Swap file _size (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "I _don't want to create a swap file" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:195 msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../textw/upgrade_text.py:187 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:182 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." #: ../iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration" #: ../iw/zipl_gui.py:61 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system." #: ../iw/zipl_gui.py:63 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." #: ../iw/zipl_gui.py:90 ../textw/zipl_text.py:71 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kernel Parameters" #: ../iw/zipl_gui.py:93 ../iw/zipl_gui.py:96 msgid "Chandev Parameters" msgstr "Chandev Parameters" #: ../textw/bootloader_text.py:32 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Which boot loader would you like to use?" #: ../textw/bootloader_text.py:42 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Use GRUB Boot Loader" #: ../textw/bootloader_text.py:43 msgid "No Boot Loader" msgstr "No Boot Loader" #: ../textw/bootloader_text.py:63 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Skip Boot Loader" #: ../textw/bootloader_text.py:64 msgid "" "You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " "unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " "from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" "You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " "unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " "from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" #: ../textw/bootloader_text.py:96 msgid "" "A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " "function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " "them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " "function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " "them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." #: ../textw/bootloader_text.py:105 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Force use of LBA32 (not normally required)" #: ../textw/bootloader_text.py:128 msgid "" "If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " "your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" "If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " "your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" #: ../textw/bootloader_text.py:169 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Where do you want to install the boot loader?" #: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/bootloader_text.py:262 msgid "Boot label" msgstr "Boot label" #: ../textw/bootloader_text.py:201 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../textw/bootloader_text.py:209 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Edit Boot Label" #: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Invalid Boot Label" #: ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Boot label may not be empty." #: ../textw/bootloader_text.py:233 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Boot label contains illegal characters." #: ../textw/bootloader_text.py:281 #, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " "tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " "want to use for each of them." msgstr "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " "tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " "want to use for each of them." #: ../textw/bootloader_text.py:294 msgid "" " select | select default | delete | next screen>" msgstr "" " select | select default | delete | next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:390 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." #: ../textw/bootloader_text.py:400 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Use a GRUB Password" #: ../textw/bootloader_text.py:412 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Boot Loader Password:" #: ../textw/bootloader_text.py:413 tmp/account.glade.h:1 msgid "Confirm:" msgstr "Confirm:" #: ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Passwords Do Not Match" #: ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Password Too Short" msgstr "Password Too Short" #: ../textw/bootloader_text.py:448 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Boot loader password is too short" #: ../textw/complete_text.py:32 msgid "" "Press to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" "Press to end the installation process.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:33 msgid " to exit" msgstr " to exit" #: ../textw/complete_text.py:37 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "%s%s" msgstr "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "%s%s" #: ../textw/complete_text.py:40 #, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" #: ../textw/grpselect_text.py:71 msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "Please select the package groups you would like to install." #: ../textw/grpselect_text.py:89 msgid "" ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" msgstr "" ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:101 msgid "No optional packages to select" msgstr "No optional packages to select" #: ../textw/grpselect_text.py:123 msgid "Package Group Details" msgstr "Package Group Details" #: ../textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Keyboard Selection" #: ../textw/keyboard_text.py:49 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?" #: ../textw/netconfig_text.py:41 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s" msgstr "A value is required for the field %s." #: ../textw/netconfig_text.py:86 tmp/netconfig.glade.h:9 msgid "Enable network interface" msgstr "Enable network interface" #: ../textw/netconfig_text.py:89 tmp/netconfig.glade.h:10 msgid "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." msgstr "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." #: ../textw/netconfig_text.py:111 #, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" #: ../textw/netconfig_text.py:114 ../textw/network_text.py:151 #: ../loader/net.c:494 tmp/netpostconfig.glade.h:9 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "Enable IPv4 support" #: ../textw/netconfig_text.py:117 ../textw/network_text.py:158 #: ../loader/net.c:507 tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: ../textw/netconfig_text.py:121 #, fuzzy msgid "IPv4 Address:" msgstr "IPv4 address:" #: ../textw/netconfig_text.py:131 #, fuzzy msgid "IPv6 Address:" msgstr "IPv6 address:" #: ../textw/netconfig_text.py:141 ../textw/network_text.py:682 #: ../loader/net.c:828 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ../textw/netconfig_text.py:144 #, fuzzy msgid "Nameserver:" msgstr "Nameserver" #: ../textw/netconfig_text.py:171 #, fuzzy msgid "Missing Device" msgstr "Missing Package" #: ../textw/netconfig_text.py:172 #, fuzzy msgid "You must select a network device" msgstr "You must select a partition to edit" #: ../textw/netconfig_text.py:231 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask " msgstr "IPv4 network mask" #: ../textw/netconfig_text.py:257 #, fuzzy msgid "Error configuring network device: " msgstr "Error configuring network device" #: ../textw/network_text.py:60 #, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." #: ../textw/network_text.py:77 #, python-format msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." msgstr "IPv%d prefix must be between 0 and %d." #: ../textw/network_text.py:81 msgid "Integer Required for Prefix" msgstr "Integer Required for Prefix" #: ../textw/network_text.py:82 #, python-format msgid "" "You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " "between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." msgstr "" "You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " "between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." #: ../textw/network_text.py:89 tmp/netpostconfig.glade.h:16 msgid "Prefix (Netmask)" msgstr "Prefix (Netmask)" #: ../textw/network_text.py:91 tmp/netpostconfig.glade.h:15 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: ../textw/network_text.py:144 msgid "Activate on boot" msgstr "Activate on boot" #: ../textw/network_text.py:171 msgid "P-to-P:" msgstr "P-to-P:" #: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:7 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" #: ../textw/network_text.py:198 msgid "WEP Key:" msgstr "WEP Key:" #: ../textw/network_text.py:211 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Network Configuration for %s" #: ../textw/network_text.py:248 ../textw/network_text.py:251 msgid "point-to-point IP address" msgstr "point-to-point IP address" #: ../textw/network_text.py:274 tmp/netpostconfig.glade.h:5 msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Dynamic IP configuration (DHCP)" #: ../textw/network_text.py:277 ../textw/network_text.py:408 msgid "Manual address configuration" msgstr "Manual address configuration" #: ../textw/network_text.py:297 #, python-format msgid "IPv4 Configuration for %s" msgstr "IPv4 Configuration for %s" #: ../textw/network_text.py:327 ../textw/network_text.py:339 #: ../textw/network_text.py:342 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" #: ../textw/network_text.py:331 msgid "IPv4 network mask" msgstr "IPv4 network mask" #: ../textw/network_text.py:357 ../textw/network_text.py:360 #: ../textw/network_text.py:363 msgid "IPv4 prefix (network mask)" msgstr "IPv4 prefix (network mask)" #: ../textw/network_text.py:402 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Automatic neighbor discovery" msgstr "Automatic neighbour discovery" #: ../textw/network_text.py:405 tmp/netpostconfig.glade.h:6 msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" msgstr "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" #: ../textw/network_text.py:432 #, python-format msgid "IPv6 Configuration for %s" msgstr "IPv6 Configuration for %s" #: ../textw/network_text.py:462 ../textw/network_text.py:473 #: ../textw/network_text.py:476 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 address" #: ../textw/network_text.py:466 ../textw/network_text.py:485 msgid "IPv6 prefix" msgstr "IPv6 prefix" #: ../textw/network_text.py:511 msgid "Configure Network Interface" msgstr "Configure Network Interface" #: ../textw/network_text.py:512 #, python-format msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" msgstr "Would you like to configure the %s network interface in your system?" #: ../textw/network_text.py:526 ../textw/network_text.py:528 msgid "UNCONFIGURED" msgstr "UNCONFIGURED" #: ../textw/network_text.py:537 msgid "" "The current configuration settings for each interface are listed next to the " "device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " "configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " "finished, press OK to continue." msgstr "" "The current configuration settings for each interface are listed next to the " "device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " "configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " "finished, press OK to continue." #: ../textw/network_text.py:571 msgid "Active on boot" msgstr "Active on boot" #: ../textw/network_text.py:573 msgid "Inactive on boot" msgstr "Inactive on boot" #: ../textw/network_text.py:576 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../textw/network_text.py:581 msgid "Auto IPv6" msgstr "Auto IPv6" #: ../textw/network_text.py:583 msgid "DHCPv6" msgstr "DHCPv6" #: ../textw/network_text.py:691 msgid "Primary DNS:" msgstr "Primary DNS:" #: ../textw/network_text.py:696 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Secondary DNS:" #: ../textw/network_text.py:703 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Miscellaneous Network Settings" #: ../textw/network_text.py:720 ../textw/network_text.py:723 msgid "gateway" msgstr "gateway" #: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:733 msgid "primary DNS" msgstr "primary DNS" #: ../textw/network_text.py:742 msgid "secondary DNS" msgstr "secondary DNS" #: ../textw/network_text.py:766 msgid "automatically via DHCP" msgstr "automatically via DHCP" #: ../textw/network_text.py:769 msgid "manually" msgstr "manually" #: ../textw/network_text.py:788 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Hostname Configuration" #: ../textw/network_text.py:791 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " "hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " "hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" #: ../textw/network_text.py:817 ../textw/network_text.py:823 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Invalid Hostname" #: ../textw/network_text.py:818 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "You have not specified a hostname." #: ../textw/partition_text.py:51 msgid "Must specify a value" msgstr "Must specify a value" #: ../textw/partition_text.py:54 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "Requested value is not an integer" #: ../textw/partition_text.py:56 msgid "Requested value is too large" msgstr "Requested value is too large" #: ../textw/partition_text.py:123 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID Device %s" #: ../textw/partition_text.py:251 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warning: %s" #: ../textw/partition_text.py:252 msgid "Modify Partition" msgstr "Modify Partition" #: ../textw/partition_text.py:252 msgid "Add anyway" msgstr "Add anyway" #: ../textw/partition_text.py:290 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" #: ../textw/partition_text.py:342 msgid "File System type:" msgstr "File System type:" #: ../textw/partition_text.py:376 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Allowable Drives:" #: ../textw/partition_text.py:432 msgid "Fixed Size:" msgstr "Fixed Size:" #: ../textw/partition_text.py:434 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Fill maximum size of (MB):" #: ../textw/partition_text.py:438 msgid "Fill all available space:" msgstr "Fill all available space:" #: ../textw/partition_text.py:461 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Start Cylinder:" #: ../textw/partition_text.py:474 msgid "End Cylinder:" msgstr "End Cylinder:" #: ../textw/partition_text.py:497 msgid "Volume Group:" msgstr "Volume Group:" #: ../textw/partition_text.py:519 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID Level:" #: ../textw/partition_text.py:537 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID Members:" #: ../textw/partition_text.py:556 msgid "Number of spares?" msgstr "Number of spares?" #: ../textw/partition_text.py:570 msgid "File System Type:" msgstr "File System Type:" #: ../textw/partition_text.py:583 msgid "File System Label:" msgstr "File System Label:" #: ../textw/partition_text.py:594 msgid "File System Option:" msgstr "File System Option:" #: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:804 #: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Format as %s" #: ../textw/partition_text.py:599 ../textw/partition_text.py:806 #: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrate to %s" #: ../textw/partition_text.py:601 ../textw/partition_text.py:808 #: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1203 msgid "Leave unchanged" msgstr "Leave unchanged" #: ../textw/partition_text.py:614 ../textw/partition_text.py:784 #: ../textw/partition_text.py:1009 ../textw/partition_text.py:1179 msgid "File System Options" msgstr "File System Options" #: ../textw/partition_text.py:617 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." #: ../textw/partition_text.py:624 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Leave unchanged (preserve data)" #: ../textw/partition_text.py:633 msgid "Format as:" msgstr "Format as:" #: ../textw/partition_text.py:653 msgid "Migrate to:" msgstr "Migrate to:" #: ../textw/partition_text.py:754 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Force to be a primary partition" #: ../textw/partition_text.py:763 msgid "Not Supported" msgstr "Not Supported" #: ../textw/partition_text.py:764 msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." msgstr "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." #: ../textw/partition_text.py:831 ../textw/partition_text.py:879 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Invalid Entry for Partition Size" #: ../textw/partition_text.py:843 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Invalid Entry for Maximum Size" #: ../textw/partition_text.py:862 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Invalid Entry for Starting Cylinder" #: ../textw/partition_text.py:871 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Invalid Entry for End Cylinder" #: ../textw/partition_text.py:982 msgid "No RAID partitions" msgstr "No RAID partitions" #: ../textw/partition_text.py:983 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "At least two software RAID partitions are needed." #: ../textw/partition_text.py:995 ../textw/partition_text.py:1166 msgid "Format partition?" msgstr "Format partition?" #: ../textw/partition_text.py:1057 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Invalid Entry for RAID Spares" #: ../textw/partition_text.py:1072 msgid "Too many spares" msgstr "Too many spares" #: ../textw/partition_text.py:1073 msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." msgstr "You may not use any spares with a RAID0 array." #: ../textw/partition_text.py:1152 msgid "No Volume Groups" msgstr "No Volume Groups" #: ../textw/partition_text.py:1153 msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "No volume groups exist in which to create a logical volume" #: ../textw/partition_text.py:1277 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). " msgstr "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1296 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." msgstr "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." #: ../textw/partition_text.py:1349 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "New Partition or Logical Volume?" #: ../textw/partition_text.py:1350 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" #: ../textw/partition_text.py:1352 msgid "partition" msgstr "partition" #: ../textw/partition_text.py:1352 msgid "logical volume" msgstr "logical volume" #: ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../textw/partition_text.py:1428 msgid "New" msgstr "New" #: ../textw/partition_text.py:1430 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../textw/partition_text.py:1431 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1434 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1466 msgid "No Root Partition" msgstr "No Root Partition" #: ../textw/partition_text.py:1467 msgid "Installation requires a / partition." msgstr "Installation requires a / partition." #: ../textw/partition_text.py:1509 msgid "Partitioning Type" msgstr "Partitioning Type" #: ../textw/partition_text.py:1511 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " "your own." msgstr "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " "your own." #: ../textw/partition_text.py:1535 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?" #: ../textw/partition_text.py:1550 msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" msgstr " next screen" #: ../textw/partition_text.py:1617 msgid "Review Partition Layout" msgstr "Review Partition Layout" #: ../textw/partition_text.py:1618 msgid "Review and modify partitioning layout?" msgstr "Review and modify partitioning layout?" #: ../textw/partition_text.py:1639 tmp/adddrive.glade.h:3 msgid "Advanced Storage Options" msgstr "Advanced Storage Options" #: ../textw/partition_text.py:1640 tmp/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "How would you like to modify your drive configuration?" #: ../textw/partition_text.py:1663 msgid "Add FCP Device" msgstr "Add FCP Device" #: ../textw/partition_text.py:1664 tmp/zfcp-config.glade.h:5 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." #: ../textw/partition_text.py:1687 tmp/iscsi-config.glade.h:5 msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "Configure iSCSI Parameters" #: ../textw/partition_text.py:1688 tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." #: ../textw/partition_text.py:1689 msgid "Target IP Address" msgstr "Target IP Address" #: ../textw/partition_text.py:1690 msgid "iSCSI Initiator Name" msgstr "iSCSI Initiator Name" #: ../textw/partmethod_text.py:34 msgid "Autopartition" msgstr "Autopartition" #: ../textw/partmethod_text.py:35 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" #: ../textw/progress_text.py:61 msgid "Package Installation" msgstr "Package Installation" #: ../textw/task_text.py:53 msgid "Package selection" msgstr "Package selection" #: ../textw/task_text.py:59 tmp/tasksel.glade.h:4 #, no-c-format, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" #: ../textw/task_text.py:74 msgid "Customize software selection" msgstr "Customize software selection" #: ../textw/timezone_text.py:75 msgid "In which time zone are you located?" msgstr "In which time zone are you located?" #: ../textw/timezone_text.py:93 msgid "System clock uses UTC" msgstr "System clock uses UTC" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 msgid "Update boot loader configuration" msgstr "Update boot loader configuration" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 msgid "Skip boot loader updating" msgstr "Skip boot loader updating" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Create new boot loader configuration" #: ../textw/upgrade_text.py:39 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports the an updated file system, which has several " "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" "This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " "This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" #: ../textw/upgrade_text.py:121 msgid "Free Space" msgstr "Free Space" #: ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "RAM detected (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:139 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Suggested size (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:142 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Swap file size (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:150 msgid "Add Swap" msgstr "Add Swap" #: ../textw/upgrade_text.py:175 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "The value you entered is not a valid number." #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "Reinstall System" msgstr "Reinstall System" #: ../textw/upgrade_text.py:222 msgid "System to Upgrade" msgstr "System to Upgrade" #: ../textw/upgrade_text.py:223 msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." #: ../textw/userauth_text.py:30 msgid "Root Password" msgstr "Root Password" #: ../textw/userauth_text.py:33 #, fuzzy msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. " msgstr "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " "part of system security!" #: ../textw/userauth_text.py:67 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "The root password must be at least 6 characters long." #: ../textw/welcome_text.py:28 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:29 #, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" msgstr "" "Welcome to %s!\n" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:35 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup require." msgstr "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup require." #: ../textw/zipl_text.py:67 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "z/IPL Configuration" #: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79 msgid "Chandev line " msgstr "Chandev line " #: ../installclasses/fedora.py:38 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: ../installclasses/fedora.py:39 ../installclasses/rhel.py:44 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "include support for?" msgstr "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "include support for?" #: ../installclasses/fedora.py:48 msgid "Office and Productivity" msgstr "Office and Productivity" #: ../installclasses/fedora.py:49 ../installclasses/rhel.py:56 #: ../installclasses/rhel.py:61 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" #: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:60 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" #: ../installclasses/rhel.py:53 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../installclasses/rhel.py:65 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisation" #: ../installclasses/rhel.py:66 msgid "Clustering" msgstr "Clustering" #: ../installclasses/rhel.py:67 msgid "Storage Clustering" msgstr "Storage Clustering" #: ../installclasses/rhel.py:71 msgid "Installation Number" msgstr "Installation Number" #: ../installclasses/rhel.py:72 msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" msgstr "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" #: ../installclasses/rhel.py:75 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" "\n" "If you skip:\n" "* You may not get access to the full set of packages included in your " "subscription.\n" "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " "Enterprise Linux.\n" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:198 #: ../loader/mediacheck.c:76 msgid "Media Check" msgstr "Media Check" #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:180 #: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/method.c:327 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:181 #, fuzzy msgid "Eject Disc" msgstr "Eject CD" #: ../loader/cdinstall.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " "the disc and insert another for testing." msgstr "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." #: ../loader/cdinstall.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next disc and press " "\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " "recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " "to retest each disc prior to using it again." msgstr "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" "\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly " "recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for " "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " "to retest each CD prior to using it again." #: ../loader/cdinstall.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." msgstr "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." #: ../loader/cdinstall.c:239 #, fuzzy msgid "Disc Found" msgstr "CD Found" #: ../loader/cdinstall.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "To begin testing the media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." #: ../loader/cdinstall.c:331 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Warning" #: ../loader/cdinstall.c:331 ../loader/cdinstall.c:333 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s" msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." msgstr "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." #: ../loader/cdinstall.c:437 #, fuzzy msgid "Disc Not Found" msgstr "CD Not Found" #: ../loader/cdinstall.c:504 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM." #: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %m" msgstr "Failed to read directory %s: %s" #: ../loader/driverdisk.c:141 msgid "Loading" msgstr "Loading" #: ../loader/driverdisk.c:141 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Reading driver disk..." #: ../loader/driverdisk.c:240 ../loader/driverdisk.c:272 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Driver Disk Source" #: ../loader/driverdisk.c:241 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" #: ../loader/driverdisk.c:273 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" #: ../loader/driverdisk.c:308 msgid "Failed to mount partition." msgstr "Failed to mount partition." #: ../loader/driverdisk.c:313 msgid "Select driver disk image" msgstr "Select driver disk image" #: ../loader/driverdisk.c:314 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "Select the file which is your driver disk image." #: ../loader/driverdisk.c:343 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Failed to load driver disk from file." #: ../loader/driverdisk.c:355 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." #: ../loader/driverdisk.c:361 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Insert Driver Disk" #: ../loader/driverdisk.c:374 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Failed to mount driver disk." #: ../loader/driverdisk.c:382 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s." #: ../loader/driverdisk.c:445 msgid "Manually choose" msgstr "Manually choose" #: ../loader/driverdisk.c:446 msgid "Load another disk" msgstr "Load another disk" #: ../loader/driverdisk.c:447 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" #: ../loader/driverdisk.c:485 msgid "Driver disk" msgstr "Driver disk" #: ../loader/driverdisk.c:486 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Do you have a driver disk?" #: ../loader/driverdisk.c:495 msgid "More Driver Disks?" msgstr "More Driver Disks?" #: ../loader/driverdisk.c:496 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Do you wish to load any more driver disks?" #: ../loader/driverdisk.c:541 ../loader/driverdisk.c:578 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132 #: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185 #: ../loader/kickstart.c:532 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 #: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/nfsinstall.c:337 #: ../loader/urlinstall.c:421 ../loader/urlinstall.c:430 #: ../loader/urlinstall.c:439 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Error" #: ../loader/driverdisk.c:542 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s" #: ../loader/driverdisk.c:579 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" msgstr "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" #: ../loader/driverselect.c:67 #, c-format msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button." msgstr "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button." #: ../loader/driverselect.c:91 msgid "Enter Module Parameters" msgstr "Enter Module Parameters" #: ../loader/driverselect.c:178 msgid "No drivers found" msgstr "No drivers found" #: ../loader/driverselect.c:178 msgid "Load driver disk" msgstr "Load driver disk" #: ../loader/driverselect.c:179 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" #: ../loader/driverselect.c:197 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." #: ../loader/driverselect.c:206 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "Specify optional module arguments" #: ../loader/driverselect.c:234 msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "Select Device Driver to Load" #: ../loader/hdinstall.c:144 #, fuzzy msgid "" "An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " "check your images and try again." msgstr "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." #: ../loader/hdinstall.c:232 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" #: ../loader/hdinstall.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition holds the installation image " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." #: ../loader/hdinstall.c:273 #, fuzzy msgid "Directory holding image:" msgstr "Directory holding images:" #: ../loader/hdinstall.c:301 msgid "Select Partition" msgstr "Select Partition" #: ../loader/hdinstall.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." msgstr "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." #: ../loader/hdinstall.c:385 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" #: ../loader/hdinstall.c:455 ../loader/hdinstall.c:511 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive." #: ../loader/hdinstall.c:498 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" #: ../loader/kbd.c:136 msgid "Keyboard Type" msgstr "Keyboard Type" #: ../loader/kbd.c:137 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "What type of keyboard do you have?" #: ../loader/kickstart.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %m" msgstr "Error opening kickstart file %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:186 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." #: ../loader/kickstart.c:285 #, fuzzy msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." msgstr "Cannot find ks.cfg on boot floppy." #: ../loader/kickstart.c:380 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." #: ../loader/kickstart.c:389 msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Error downloading kickstart file" #: ../loader/kickstart.c:533 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" #: ../loader/lang.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "Welcome to %s - Rescue Mode" #: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:223 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / between elements | selects | next screen " #: ../loader/lang.c:375 msgid "Choose a Language" msgstr "Choose a Language" #: ../loader/loader.c:125 #, fuzzy msgid "Local CD/DVD" msgstr "Local CDROM" #: ../loader/loader.c:126 msgid "Hard drive" msgstr "Hard drive" #: ../loader/loader.c:127 msgid "NFS directory" msgstr "NFS directory" #: ../loader/loader.c:429 ../loader/loader.c:468 msgid "Update Disk Source" msgstr "Update Disk Source" #: ../loader/loader.c:430 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" #: ../loader/loader.c:469 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the update " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" #: ../loader/loader.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." msgstr "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." #: ../loader/loader.c:493 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates Disk" #: ../loader/loader.c:510 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Failed to mount updates disk" #: ../loader/loader.c:515 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: ../loader/loader.c:515 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Reading anaconda updates..." #: ../loader/loader.c:551 #, fuzzy msgid "" "Unable to download the updates image. Please modify the updates location " "below or press Cancel to proceed without updates.." msgstr "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." #: ../loader/loader.c:560 #, fuzzy msgid "Error downloading updates image" msgstr "Error downloading kickstart file" #: ../loader/loader.c:1171 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." #: ../loader/loader.c:1231 msgid "Media Detected" msgstr "Media Detected" #: ../loader/loader.c:1232 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Local installation media detected..." #: ../loader/loader.c:1353 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue Method" #: ../loader/loader.c:1354 msgid "Installation Method" msgstr "Installation Method" #: ../loader/loader.c:1356 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "What type of media contains the rescue image?" #: ../loader/loader.c:1358 #, fuzzy msgid "What type of media contains the installation image?" msgstr "What type of media contains the rescue image?" #: ../loader/loader.c:1389 msgid "No driver found" msgstr "No driver found" #: ../loader/loader.c:1389 msgid "Select driver" msgstr "Select driver" #: ../loader/loader.c:1390 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use a driver disk" #: ../loader/loader.c:1391 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" #: ../loader/loader.c:1652 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "The following devices have been found on your system." #: ../loader/loader.c:1654 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" #: ../loader/loader.c:1658 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: ../loader/loader.c:1659 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../loader/loader.c:1660 msgid "Add Device" msgstr "Add Device" #: ../loader/loader.c:1847 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n" #: ../loader/loader.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" #: ../loader/loader.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" #: ../loader/mediacheck.c:62 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Unable to find install image %s" #: ../loader/mediacheck.c:68 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Checking \"%s\"..." #: ../loader/mediacheck.c:70 #, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Checking media now..." #: ../loader/mediacheck.c:102 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." #: ../loader/mediacheck.c:109 msgid "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." #: ../loader/mediacheck.c:117 msgid "Success" msgstr "" #: ../loader/mediacheck.c:118 msgid "" "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " "to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " "detected by the media check." msgstr "" #: ../loader/method.c:324 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" msgstr "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" #: ../loader/method.c:327 msgid "Checksum Test" msgstr "Checksum Test" #: ../loader/modules.c:336 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" #: ../loader/modules.c:348 #, fuzzy msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "" "Both module type and name must be specified for the kickstart device command." #: ../loader/net.c:106 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" #: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 msgid "Network Error" msgstr "Network Error" #: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:468 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "There was an error configuring your network interface." #: ../loader/net.c:540 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configure TCP/IP" #: ../loader/net.c:585 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." #: ../loader/net.c:592 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "IPv4 Needed for NFS" #: ../loader/net.c:593 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "NFS installation method requires IPv4 support." #: ../loader/net.c:697 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4 address:" #: ../loader/net.c:709 ../loader/net.c:775 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" #: ../loader/net.c:763 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6 address:" #: ../loader/net.c:836 msgid "Name Server:" msgstr "Name Server:" #: ../loader/net.c:875 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." #: ../loader/net.c:895 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Manual TCP/IP Configuration" #: ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 msgid "Missing Information" msgstr "Missing Information" #: ../loader/net.c:1010 msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." #: ../loader/net.c:1016 msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." #: ../loader/net.c:1331 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Bad argument to kickstart network command %s: %s" #: ../loader/net.c:1354 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bad bootproto %s specified in network command" #: ../loader/net.c:1423 #, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Secondary DNS:" #: ../loader/net.c:1537 msgid "Networking Device" msgstr "Networking Device" #: ../loader/net.c:1538 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" #: ../loader/net.c:1542 msgid "Identify" msgstr "" #: ../loader/net.c:1551 msgid "You can identify the physical port for" msgstr "" #: ../loader/net.c:1553 msgid "" "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " "1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." msgstr "" #: ../loader/net.c:1563 msgid "Identify NIC" msgstr "" #: ../loader/net.c:1576 #, fuzzy msgid "Invalid Duration" msgstr "Invalid IP Information" #: ../loader/net.c:1577 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "" #: ../loader/net.c:1589 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." msgstr "" #: ../loader/net.c:1740 ../loader/net.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n" msgstr "Waiting for telnet connection..." #: ../loader/nfsinstall.c:63 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS server name:" #: ../loader/nfsinstall.c:67 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s directory:" #: ../loader/nfsinstall.c:78 #, c-format msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." msgstr "" #: ../loader/nfsinstall.c:85 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Setup" #: ../loader/nfsinstall.c:190 msgid "Hostname specified with no DNS configured" msgstr "Hostname specified with no DNS configured" #: ../loader/nfsinstall.c:251 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "That directory could not be mounted from the server." #: ../loader/nfsinstall.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation tree." #: ../loader/nfsinstall.c:338 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" #: ../loader/telnetd.c:89 ../loader/telnetd.c:128 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" #: ../loader/telnetd.c:89 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Waiting for telnet connection..." #: ../loader/telnetd.c:128 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Running anaconda via telnet..." #: ../loader/urlinstall.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." msgstr "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." #: ../loader/urlinstall.c:176 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Unable to retrieve the install image." #: ../loader/urlinstall.c:422 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" #: ../loader/urlinstall.c:431 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method." #: ../loader/urlinstall.c:440 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Unknown Url method %s" #: ../loader/urls.c:235 ../loader/urls.c:237 ../loader/urls.c:240 msgid "Retrieving" msgstr "Retrieving" #: ../loader/urls.c:295 #, c-format msgid "" "Please enter the URL containing the %s installation image on your server." msgstr "" #: ../loader/urls.c:321 #, fuzzy msgid "URL Setup" msgstr "NFS Setup" #: ../loader/urls.c:329 #, fuzzy msgid "You must enter a URL." msgstr "You must enter a directory." #: ../loader/urls.c:335 msgid "URL must be either an ftp or http URL" msgstr "" #: ../loader/urls.c:346 msgid "Unknown Host" msgstr "Unknown Host" #: ../loader/urls.c:347 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s is not a valid hostname." #: ../loader/windows.c:65 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Loading SCSI driver" #: ../loader/windows.c:66 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Loading %s driver..." #: tmp/account.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Root Password:" msgstr "Root Password" #: tmp/account.glade.h:3 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." #: tmp/adddrive.glade.h:1 msgid "Add _ZFCP LUN" msgstr "Add _ZFCP LUN" #: tmp/adddrive.glade.h:2 msgid "Add _iSCSI target" msgstr "Add _iSCSI target" #: tmp/adddrive.glade.h:4 msgid "Disable _dmraid device" msgstr "Disable _dmraid device" #: tmp/adddrive.glade.h:6 msgid "_Add drive" msgstr "_Add drive" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "Repository _name:" msgstr "Repository _name:" #: tmp/addrepo.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Repository _type:" msgstr "Repository _name:" #: tmp/addrepo.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Configure _proxy" msgstr "Configure TCP/IP" #: tmp/addrepo.glade.h:5 msgid "" "HTTP/FTP\n" "CD/DVD\n" "NFS\n" "Hard Drive" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:9 #, fuzzy msgid "" "Please provide the configuration information for this software repository." msgstr "" "Please provide the location where your additional software can be installed " "from. Note that this must be a valid repository for %s." #: tmp/addrepo.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Proxy U_RL" msgstr "Invalid Repository URL" #: tmp/addrepo.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Proxy pass_word" msgstr "No password" #: tmp/addrepo.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Proxy u_sername" msgstr "FTP site name:" #: tmp/addrepo.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Repository _URL" msgstr "Repository _URL:" #: tmp/addrepo.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Select A Directory" msgstr "Select driver" #: tmp/addrepo.glade.h:15 msgid "URL is a _mirror list" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Directory" msgstr "NFS directory" #: tmp/addrepo.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Options" msgstr "RAID Options" #: tmp/addrepo.glade.h:18 #, fuzzy msgid "_Partition" msgstr "Partition" #: tmp/addrepo.glade.h:19 msgid "_Path" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Server" msgstr "Name Server:" #: tmp/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" msgstr "Reboo_t" #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" msgstr "_Next" #: tmp/autopart.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Resize _target:" msgstr "Repository _name:" #: tmp/autopart.glade.h:2 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " "partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " "either choose to use this or create your own." msgstr "" "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " "partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " "either choose to use this or create your own." #: tmp/autopart.glade.h:3 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "Re_view and modify partitioning layout" #: tmp/autopart.glade.h:4 #, fuzzy msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" msgstr "What drive would you like to boot this installation from?" #: tmp/autopart.glade.h:5 msgid "Which Partition to resize" msgstr "" #: tmp/autopart.glade.h:6 #, fuzzy msgid "" "Which partition would you like to resize to make room for your installation?" msgstr "What partition holds the root partition of your installation?" #: tmp/autopart.glade.h:7 msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "_Advanced storage configuration" #: tmp/autopart.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Encrypt system" msgstr "Encryption Key" #: tmp/autopart.glade.h:10 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "_Select the drive(s) to use for this installation." #: tmp/blwhere.glade.h:1 #, fuzzy msgid "/boot" msgstr "Reboot" #: tmp/blwhere.glade.h:2 #, fuzzy msgid "BIOS Drive Order" msgstr "Edit Drive Order" #: tmp/blwhere.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Boot loader device" msgstr "Bootloader" #: tmp/blwhere.glade.h:4 msgid "First BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:5 msgid "Fourth BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:6 msgid "MBR" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:7 msgid "Second BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:8 msgid "Third BIOS drive:" msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" msgstr "Where do you want to install the boot loader?" #: tmp/detailed-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignore" #: tmp/detailed-dialog.glade.h:2 msgid "_Details" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:1 msgid "Bug _description" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:2 msgid "Destination _file" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:3 msgid "" "Local disk\n" "Remote server (scp)" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:5 msgid "Please choose a destination for saving your traceback." msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Select driver" #: tmp/exnSave.glade.h:8 msgid "_Host (host:port)" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Password" msgstr "_Password:" #: tmp/exnSave.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_User name" msgstr "User name" #: tmp/GroupSelector.glade.h:1 msgid "" "Some packages associated with this group are not required to be installed " "but may provide additional functionality. Please choose the packages which " "you would like to have installed." msgstr "" #: tmp/GroupSelector.glade.h:2 #, fuzzy msgid "_Deselect" msgstr "_Delete" #: tmp/GroupSelector.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Deselect all optional packages" msgstr "Installing Packages" #: tmp/GroupSelector.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Optional packages" msgstr "No optional packages to select" #: tmp/GroupSelector.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "_Delete" #: tmp/GroupSelector.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Select all optional packages" msgstr "No optional packages to select" #: tmp/GroupSelector.glade.h:7 msgid "dialog1" msgstr "" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" msgstr "%(instkey)s:" #: tmp/instkey.glade.h:4 #, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." msgstr "Please enter your %(instkey)s." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "_Target IP Address:" msgstr "_Target IP Address:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "iSCSI Initiator _Name:" msgstr "iSCSI Initiator _Name:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 msgid "_Add target" msgstr "_Add target" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 msgid "Install" msgstr "Install" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "Install the live CD to your hard disk" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 msgid "Install to Hard Drive" msgstr "Install to Hard Drive" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Confirm passphrase:" msgstr "Confirm Reset" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 msgid "Enter passphrase:" msgstr "" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: tmp/netconfig.glade.h:3 msgid "IPv4 Address:" msgstr "IPv4 Address:" #: tmp/netconfig.glade.h:4 msgid "IPv6 Address:" msgstr "IPv6 Address:" #: tmp/netconfig.glade.h:5 msgid "Nameserver:" msgstr "Nameserver:" #: tmp/netconfig.glade.h:6 msgid "_Interface:" msgstr "_Interface:" #: tmp/netconfig.glade.h:7 msgid "Enable IPv_4 support" msgstr "Enable IPv_4 support" #: tmp/netconfig.glade.h:8 msgid "Enable IPv_6 support" msgstr "Enable IPv_6 support" #: tmp/netconfig.glade.h:11 msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" #: tmp/netpostconfig.glade.h:2 msgid "Description Goes Here" msgstr "Description Goes Here" #: tmp/netpostconfig.glade.h:3 msgid "Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00" msgstr "Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00" #: tmp/netpostconfig.glade.h:8 msgid "Edit Interface" msgstr "Edit Interface" #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Encryption Key:" msgstr "Encryption Key:" #: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "Manual configuration" msgstr "Manual configuration" #: tmp/netpostconfig.glade.h:14 msgid "Point to Point (IP):" msgstr "Point to Point (IP):" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "Customize _later" #: tmp/tasksel.glade.h:2 msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." msgstr "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" msgstr "_Add additional software repositories" #: tmp/tasksel.glade.h:7 msgid "_Customize now" msgstr "_Customize now" #: tmp/tasksel.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Modify repository" msgstr "_Add repository" #: tmp/zfcp-config.glade.h:1 msgid "Device number:" msgstr "Device number:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:2 msgid "FCP LUN:" msgstr "FCP LUN:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:3 msgid "WWPN:" msgstr "WWPN:" #: tmp/zfcp-config.glade.h:4 msgid "Add FCP device" msgstr "Add FCP device" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #. generated from lang-table msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #. generated from lang-table msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #. generated from lang-table msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. generated from lang-table msgid "Bengali(India)" msgstr "Bengali(India)" #. generated from lang-table msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #. generated from lang-table msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "Chinese(Simplified)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Chinese(Traditional)" #. generated from lang-table msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "Czech" #. generated from lang-table msgid "Danish" msgstr "Danish" #. generated from lang-table msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #. generated from lang-table msgid "English" msgstr "English" #. generated from lang-table msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #. generated from lang-table msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #. generated from lang-table msgid "French" msgstr "French" #. generated from lang-table msgid "German" msgstr "German" #. generated from lang-table msgid "Greek" msgstr "Greek" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. generated from lang-table msgid "Hebrew" msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #. generated from lang-table msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #. generated from lang-table msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "Italian" #. generated from lang-table msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #. generated from lang-table msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. generated from lang-table msgid "Korean" msgstr "Korean" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #. generated from lang-table msgid "Malay" msgstr "Malay" #. generated from lang-table msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. generated from lang-table msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Norwegian(Bokmål)" msgstr "Norwegian" #. generated from lang-table msgid "Northern Sotho" msgstr "Northern Sotho" #. generated from lang-table msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. generated from lang-table msgid "Persian" msgstr "Persian" #. generated from lang-table msgid "Polish" msgstr "Polish" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" msgstr "Portuguese(Brazilian)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #. generated from lang-table msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "Russian" #. generated from lang-table msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #. generated from lang-table msgid "Serbian(Latin)" msgstr "Serbian(Latin)" #. generated from lang-table msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. generated from lang-table msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #. generated from lang-table msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. generated from lang-table msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #. generated from lang-table msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #~ msgid "No video hardware found, assuming headless" #~ msgstr "No video hardware found, assuming headless" #~ msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." #~ msgstr "Unable to instantiate a X hardware state object." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error mounting device %s as %s: %s\n" #~ "\n" #~ "This most likely means this partition has not been formatted.\n" #~ "\n" #~ "Press OK to exit the installer." #~ msgstr "" #~ "Error mounting device %s as %s: %s\n" #~ "\n" #~ "This most likely means this partition has not been formatted.\n" #~ "\n" #~ "Press OK to reboot your system." #~ msgid "Invalid Label" #~ msgstr "Invalid Label" #~ msgid "" #~ "An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and " #~ "restart the installation process." #~ msgstr "" #~ "An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and " #~ "restart the installation process." #, fuzzy #~ msgid "Save to Remote" #~ msgstr "Save to _Remote" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "Remote path" #~ msgstr "Remote path" #~ msgid "Help not available" #~ msgstr "Help not available" #~ msgid "No help is available for this step of the install." #~ msgstr "No help is available for this step of the install." #~ msgid "" #~ " for help | between elements | selects | next " #~ "screen" #~ msgstr "" #~ " for help | between elements | selects | next " #~ "screen" #~ msgid "Error running transaction" #~ msgstr "Error running transaction" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s " #~ "disc and press %s to retry." #~ msgstr "" #~ "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s " #~ "CD and press %s to retry." #~ msgid "" #~ "The %s installation tree in that directory does not seem to match your " #~ "boot media." #~ msgstr "" #~ "The %s installation tree in that directory does not seem to match your " #~ "boot media." #, fuzzy #~ msgid "Welcome to %s%n for %s" #~ msgstr "Welcome to %s" #~ msgid "What type of media contains the packages to be installed?" #~ msgstr "What type of media contains the packages to be installed?" #~ msgid "" #~ "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and " #~ "encryption key needed to access your wireless network. If no key is " #~ "needed, leave this field blank and the install will continue." #~ msgstr "" #~ "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and " #~ "encryption key needed to access your wireless network. If no key is " #~ "needed, leave this field blank and the install will continue." #~ msgid "ESSID" #~ msgstr "ESSID" #~ msgid "Wireless Settings" #~ msgstr "Wireless Settings" #~ msgid "Nameserver IP" #~ msgstr "Nameserver IP" #~ msgid "Missing Nameserver" #~ msgstr "Missing Nameserver" #~ msgid "" #~ "Your IP address request returned configuration information, but it did " #~ "not include a nameserver address. If you do not have this information, " #~ "you can leave the field blank and the install will continue." #~ msgstr "" #~ "Your IP address request returned configuration information, but it did " #~ "not include a nameserver address. If you do not have this information, " #~ "you can leave the field blank and the install will continue." #~ msgid "You entered an invalid IP address." #~ msgstr "You entered an invalid IP address." #~ msgid "Determining host name and domain..." #~ msgstr "Determining host name and domain..." #~ msgid "" #~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy " #~ "server to use." #~ msgstr "" #~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy " #~ "server to use." #, fuzzy #~ msgid "Further Setup" #~ msgstr "Further FTP Setup" #, fuzzy #~ msgid "Repository _Mirror" #~ msgstr "Add Repository" #, fuzzy #~ msgid "_Proxy configuration" #~ msgstr "Mouse Configuration" #, fuzzy #~ msgid "_Remote" #~ msgstr "Remote" #~ msgid "Mouse Configuration" #~ msgstr "Mouse Configuration" #~ msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" #~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" #~ msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" #~ msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" #~ msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" #~ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" #~ msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" #~ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" #~ msgid "_Model" #~ msgstr "_Model" #~ msgid "_Emulate 3 buttons" #~ msgstr "_Emulate 3 buttons" #~ msgid "Select the appropriate mouse for the system." #~ msgstr "Select the appropriate mouse for the system." #~ msgid "What device is your mouse located on?" #~ msgstr "What device is your mouse located on?" #~ msgid "Which model mouse is attached to this computer?" #~ msgstr "Which model mouse is attached to this computer?" #~ msgid "Emulate 3 Buttons?" #~ msgstr "Emulate 3 Buttons?" #~ msgid "Mouse Selection" #~ msgstr "Mouse Selection" #~ msgid "NFS" #~ msgstr "NFS" #~ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" #~ msgstr "Error pulling second part of kickstart config: %s!" #~ msgid "Unknown install method" #~ msgstr "Unknown install method" #~ msgid "" #~ "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." #~ msgstr "" #~ "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." #~ msgid "unknown install method: %s" #~ msgstr "unknown install method: %s" #~ msgid "" #~ "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following " #~ "drives:%s\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" #~ "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following " #~ "drives:%s\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgid "" #~ "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " #~ "the following drives:%s\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" #~ "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " #~ "the following drives:%s\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgid "Checking for Bad Blocks" #~ msgstr "Checking for Bad Blocks" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you " #~ "use this device.\n" #~ "\n" #~ "Press to exit the installer." #~ msgstr "" #~ "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you " #~ "use this device.\n" #~ "\n" #~ "Press to reboot your system" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is " #~ "serious, and the install cannot continue.\n" #~ "\n" #~ "Press to exit the installer." #~ msgstr "" #~ "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is " #~ "serious, and the install cannot continue.\n" #~ "\n" #~ "Press to reboot your system." #~ msgid "" #~ "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " #~ "please choose your diskette carefully." #~ msgstr "" #~ "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " #~ "please choose your diskette carefully." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " #~ "corrupt package. Please verify your installation images and that you " #~ "have all the required media.\n" #~ "\n" #~ "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " #~ "likely require reinstallation.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " #~ "corrupt package. Please verify your installation images and that you " #~ "have all the required media.\n" #~ "\n" #~ "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that " #~ "will likely require reinstallation.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " #~ "server.\n" #~ "\n" #~ "Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " #~ "Click Exit to abort the installation." #~ msgstr "" #~ "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " #~ "server.\n" #~ "\n" #~ "Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " #~ "Click Reboot to abort the installation." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " #~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitions at this " #~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " #~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" #~ msgstr "" #~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " #~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " #~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " #~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" #~ msgid "Low Memory" #~ msgstr "Low Memory" #~ msgid "" #~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " #~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " #~ "table to the disk immediately. Is that OK?" #~ msgstr "" #~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " #~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " #~ "table to the disk immediately. Is that OK?" #~ msgid "Save to Remote Host" #~ msgstr "Save to Remote Host" #~ msgid "Save Crash Dump" #~ msgstr "Save Crash Dump" #~ msgid "Searching" #~ msgstr "Searching" #~ msgid "Searching for %s installations..." #~ msgstr "Searching for %s installations..." #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Connecting..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " #~ "corrupt package. Please verify your mirror contains all required " #~ "packages, and try using a different one.\n" #~ "\n" #~ "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " #~ "likely require reinstallation.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " #~ "corrupt package. Please verify your mirror contains all required " #~ "packages, and try using a different one.\n" #~ "\n" #~ "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that " #~ "will likely require reinstallation.\n" #~ "\n" #~ msgid "VNC Password Error" #~ msgstr "VNC Password Error" #~ msgid "" #~ "You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n" #~ "\n" #~ "Press to reboot your system.\n" #~ msgstr "" #~ "You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n" #~ "\n" #~ "Press to reboot your system.\n" #~ msgid "Unable to set vnc password - using no password!" #~ msgstr "Unable to set vnc password - using no password!" #~ msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." #~ msgstr "Make sure your password is at least 6 characters in length." #~ msgid "Please connect to begin the install..." #~ msgstr "Please connect to begin the install..." #~ msgid "Set Root Password" #~ msgstr "Set Root Password" #~ msgid "Advanced Boot Loader Configuration" #~ msgstr "Advanced Boot Loader Configuration" #~ msgid "Force LBA32" #~ msgstr "Force LBA32" #~ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" #~ msgstr "_Force LBA32 (not normally required)" #~ msgid "" #~ "If you wish to add default options to the boot command, enter them into " #~ "the 'General kernel parameters' field." #~ msgstr "" #~ "If you wish to add default options to the boot command, enter them into " #~ "the 'General kernel parameters' field." #~ msgid "_General kernel parameters" #~ msgstr "_General kernel parameters" #~ msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." #~ msgstr "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." #~ msgid "No boot loader will be installed." #~ msgstr "No boot loader will be installed." #~ msgid "Configure advanced boot loader _options" #~ msgstr "Configure advanced boot loader _options" #~ msgid "Install Boot Loader record on:" #~ msgstr "Install Boot Loader record on:" #~ msgid "_Change Drive Order" #~ msgstr "_Change Drive Order" #~ msgid "" #~ "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing " #~ "the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both " #~ "SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" #~ "\n" #~ "Changing the drive order will change where the installation program " #~ "locates the Master Boot Record (MBR)." #~ msgstr "" #~ "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing " #~ "the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both " #~ "SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" #~ "\n" #~ "Changing the drive order will change where the installation program " #~ "locates the Master Boot Record (MBR)." #~ msgid "About to Install" #~ msgstr "About to Install" #~ msgid "Click next to begin installation of %s." #~ msgstr "Click next to begin installation of %s." #~ msgid "" #~ "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " #~ "rebooting your system.\n" #~ "\n" #~ "A kickstart file containing the installation options selected can be " #~ "found in the file '%s' after rebooting the system." #~ msgstr "" #~ "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " #~ "rebooting your system.\n" #~ "\n" #~ "A kickstart file containing the installation options selected can be " #~ "found in the file '%s' after rebooting the system." #~ msgid "About to Upgrade" #~ msgstr "About to Upgrade" #~ msgid "Click next to begin upgrade of %s." #~ msgstr "Click next to begin upgrade of %s." #~ msgid "" #~ "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after " #~ "rebooting your system." #~ msgstr "" #~ "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after " #~ "rebooting your system." #~ msgid "Drive" #~ msgstr "Drive" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Model" #~ msgid "Netmask" #~ msgstr "Netmask" #~ msgid "" #~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems by " #~ "selecting from the list. To add an operating systems that was not " #~ "automatically detected, click 'Add.' To change the operating system " #~ "booted by default, select 'Default' next to the desired operating system." #~ msgstr "" #~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems by " #~ "selecting from the list. To add an operating systems that was not " #~ "automatically detected, click 'Add.' To change the operating system " #~ "booted by default, select 'Default' next to the desired operating system." #~ msgid "Leave _unchanged (preserve data)" #~ msgstr "Leave _unchanged (preserve data)" #~ msgid "_Format partition as:" #~ msgstr "_Format partition as:" #~ msgid "Check for _bad blocks?" #~ msgstr "Check for _bad blocks?" #~ msgid "Release notes are missing.\n" #~ msgstr "Release notes are missing.\n" #~ msgid "Release Notes" #~ msgstr "Release Notes" #~ msgid "Unable to load file!" #~ msgstr "Unable to load file!" #~ msgid "Installation to begin" #~ msgstr "Installation to begin" #~ msgid "" #~ "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " #~ "system. You may want to keep this file for later reference." #~ msgstr "" #~ "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " #~ "system. You may want to keep this file for later reference." #~ msgid "Upgrade to begin" #~ msgstr "Upgrade to begin" #~ msgid "" #~ "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " #~ "You may want to keep this file for later reference." #~ msgstr "" #~ "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " #~ "You may want to keep this file for later reference." #~ msgid "%s, %s, %s" #~ msgstr "%s, %s, %s" #~ msgid "%s, %s" #~ msgstr "%s, %s" #~ msgid "Check for bad blocks" #~ msgstr "Check for bad blocks" #~ msgid "" #~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose " #~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select " #~ "drivers now?" #~ msgstr "" #~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose " #~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select " #~ "drivers now?" #~ msgid "FAILED" #~ msgstr "FAILED" #~ msgid "PASSED" #~ msgstr "PASSED" #~ msgid "It is OK to install from this media." #~ msgstr "It is OK to install from this media." #~ msgid "No checksum information available, unable to verify media." #~ msgstr "No checksum information available, unable to verify media." #~ msgid "Media Check Result" #~ msgstr "Media Check Result" #~ msgid "" #~ "%s for the image:\n" #~ "\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "%s for the image:\n" #~ "\n" #~ " %s" #~ msgid "" #~ "The media check %s\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "The media check %s\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Please enter the following information:\n" #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your %s server\n" #~ " o the directory on that server containing\n" #~ " %s for your architecture\n" #~ msgstr "" #~ "Please enter the following information:\n" #~ "\n" #~ " o the name or IP number of your %s server\n" #~ " o the directory on that server containing\n" #~ " %s for your architecture\n" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "Web site name:" #~ msgstr "Web site name:" #~ msgid "Use non-anonymous ftp" #~ msgstr "Use non-anonymous ftp" #~ msgid "FTP Setup" #~ msgstr "FTP Setup" #~ msgid "HTTP Setup" #~ msgstr "HTTP Setup" #~ msgid "You must enter a server name." #~ msgstr "You must enter a server name." #~ msgid "" #~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password " #~ "you wish to use below." #~ msgstr "" #~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password " #~ "you wish to use below." #~ msgid "Account name:" #~ msgstr "Account name:" #~ msgid "Further HTTP Setup" #~ msgstr "Further HTTP Setup" #~ msgid "_Release Notes" #~ msgstr "_Release Notes" #~ msgid "Exception Info" #~ msgstr "Exception Info" #~ msgid "_Exception details" #~ msgstr "_Exception details" #~ msgid "Rebooting System" #~ msgstr "Rebooting System" #~ msgid "Re_try" #~ msgstr "Re_try"