From 106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Wilson Date: Wed, 27 Jun 2001 07:01:22 +0000 Subject: make update-po, use new gettext features to properly word wrap mb chars, fix lots of encodings --- po/Makefile | 20 +- po/anaconda.pot | 3150 ++++++++++++++++++----------------- po/cs.po | 4190 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 4274 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/de.po | 4346 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/es.po | 4251 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/eu_ES.po | 4762 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 4140 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 4299 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/gl.po | 4319 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 4063 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/id.po | 4221 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/is.po | 4312 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 4255 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ja.po | 4862 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ko.po | 4501 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 3880 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/no.po | 4282 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 4036 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 4138 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 4089 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 4192 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sk.po | 4041 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 4242 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sr.po | 4032 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 4186 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 3985 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 4203 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh.po | 4016 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 29 files changed, 66952 insertions(+), 50335 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index f0e4162e1..bad2c1d49 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -5,13 +5,11 @@ PREFIX=$(DESTDIR)/ INSTALLNLSDIR=usr/share/locale MSGMERGE = msgmerge -v -LONG_MERGE = -w 0 NLSPACKAGE = anaconda -LONG_PO = ja.po ko.po zh.po -SHORT_PO = $(filter-out $(LONG_PO), $(wildcard *.po)) -FMTCATALOGS = $(patsubst %.po,%.mo,$(SHORT_PO) $(LONG_PO)) +POS = $(wildcard *.po) +FMTCATALOGS = $(patsubst %.po,%.mo,$(POS)) POTFILES = ../*.py ../iw/*.py ../textw/*.py \ ../installclasses/*.py \ @@ -41,7 +39,7 @@ $(NLSPACKAGE).pot: $(POTFILES) $(NONPOTFILES) update-po: Makefile $(NLSPACKAGE).pot refresh-po refresh-po: Makefile - for cat in $(SHORT_PO); do \ + for cat in $(POS); do \ lang=`basename $$cat .po`; \ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(NLSPACKAGE).pot > $$lang.pot ; then \ mv -f $$lang.pot $$lang.po ; \ @@ -51,19 +49,9 @@ refresh-po: Makefile rm -f $$lang.pot ; \ fi \ done - for cat in $(LONG_PO); do \ - lang=`basename $$cat .po`; \ - if $(MSGMERGE) $(LONG_MERGE) $$lang.po $(NLSPACKAGE).pot > $$lang.pot ; then \ - mv -f $$lang.pot $$lang.po ; \ - echo "$(MSGMERGE) $(LONG_MERGE) of $$lang succeeded" ; \ - else \ - echo "$(MSGMERGE) $(LONG_MERGE) of $$lang failed" ; \ - rm -f $$lang.pot ; \ - fi \ - done report: - @for cat in $(SHORT_PO) $(LONG_PO); do \ + @for cat in $(POS); do \ echo -n "$$cat: "; \ msgfmt -v --statistics -o /dev/null $$cat; \ done diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index 0491252f0..645efe5c3 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -6,136 +6,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 -msgid "Everything" +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +msgid "Error Partitioning" msgstr "" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 -msgid "Exception Occurred" +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." msgstr "" -#: ../exception.py:91 -msgid "Dump Written" +#: ../bootloader.py:417 +msgid "Bootloader" msgstr "" -#: ../exception.py:92 -msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " -"will now be reset." +#: ../bootloader.py:417 +msgid "Installing bootloader..." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" +#: ../comps.py:557 +msgid "Everything" msgstr "" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" msgstr "" -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 +msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" +#: ../exception.py:125 +msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../fstab.py:321 +#: ../exception.py:126 msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" msgstr "" -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." msgstr "" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "" -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" msgstr "" -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -145,264 +117,45 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" - -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" - -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "" - -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../gui.py:577 -msgid "Unable to load file!" -msgstr "" - -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "" - -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "" - -#: ../gui.py:737 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "" - -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "" - -#: ../gui.py:883 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: ../harddrive.py:174 -#, c-format -msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "" - -#: ../image.py:61 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: ../image.py:62 -msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "" - -#: ../image.py:65 -msgid "" -"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" - -#: ../image.py:118 -msgid "Change CDROM" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" msgstr "" -#: ../image.py:119 +#: ../fsset.py:997 #, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" - -#: ../image.py:136 -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "" - -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" msgstr "" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -427,626 +180,543 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "" - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" msgstr "" -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../gui.py:189 msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 +msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +msgid "Close" msgstr "" -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +#: ../gui.py:468 +msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" msgstr "" -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" msgstr "" -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" msgstr "" -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "" -#: ../text.py:685 -msgid " Time" +#: ../gui.py:635 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "" -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " +#: ../gui.py:754 +msgid "Install Window" msgstr "" -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " +#: ../harddrive.py:172 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" msgstr "" -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." +#: ../image.py:62 +msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" +#: ../image.py:63 +msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../text.py:888 +#: ../image.py:66 msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" +#: ../image.py:119 +msgid "Change CDROM" msgstr "" -#: ../text.py:906 -msgid " " +#: ../image.py:120 +#, c-format +msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +#: ../image.py:137 +msgid "Wrong CDROM" msgstr "" -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" msgstr "" -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "" -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" msgstr "" -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." msgstr "" -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" msgstr "" -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." msgstr "" -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" +#: ../packages.py:225 +#, c-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" msgstr "" -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" msgstr "" -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" msgstr "" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" +#: ../partitioning.py:281 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" +#: ../partitioning.py:306 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" +#: ../partitioning.py:322 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "" -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" +#: ../partitioning.py:327 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "" -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." msgstr "" -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" +#: ../partitioning.py:397 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "" -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" msgstr "" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" msgstr "" -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../todo.py:1189 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../todo.py:1573 -#, c-format +#: ../rescue.py:152 msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." msgstr "" -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../todo.py:1893 +#: ../text.py:256 msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" msgstr "" -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" msgstr "" -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" -#: ../todo.py:2077 +#: ../text.py:297 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" msgstr "" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 -msgid "Video Card" +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 -msgid "Video Ram" +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../xf86config.py:938 -msgid "X server" +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" msgstr "" -#: ../xf86config.py:941 -msgid "Unable to detect video card" +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 +msgid "Video Card" msgstr "" -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 +msgid "Video Ram" msgstr "" -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" +#: ../xf86config.py:844 +msgid "X server" msgstr "" -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" +#: ../xf86config.py:847 +msgid "Unable to detect video card" msgstr "" -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1054,214 +724,281 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:192 -msgid "Root Password: " +#: ../iw/account_gui.py:132 +msgid "Add a New User" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:195 -msgid "Confirm: " +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 -msgid "Account Name" +#: ../iw/account_gui.py:166 +msgid "User Name:" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" +#: ../iw/account_gui.py:168 +msgid "Full Name:" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:175 +msgid "Please enter user name" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:269 +msgid "Root Password: " msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:272 +msgid "Confirm: " +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:306 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +msgid "Samba Server:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:43 +msgid "About to Install" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:18 -msgid "About to Install" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1273,177 +1010,169 @@ msgid "" "Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 +msgid "Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 -msgid "Keyboard Configuration" +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "" @@ -1451,429 +1180,495 @@ msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" -#: ../iw/language_support_gui.py:223 -msgid "Select as default" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" +#: ../iw/language_support_gui.py:223 +msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 -msgid "Type" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +msgid "Type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +msgid "Install Bootloader" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Boot label" +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Boot label" +msgstr "" + +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 +msgid "Default boot image" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:139 +msgid "Emulate 3 Buttons" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:145 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:184 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:190 +msgid "Activate on boot" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +msgid "All Packages" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 -msgid "Default boot image" +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 -msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8 -msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +msgid "Free space" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:139 -msgid "Emulate 3 Buttons" +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:145 -msgid "Port" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 -msgid "Network Configuration" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:178 -msgid "Configure using DHCP" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:184 -msgid "Activate on boot" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, c-format +msgid "RAID Device %s" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:193 -msgid "IP Address" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 -msgid "Netmask" +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 -msgid "Network" +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +msgid "Add Partition" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "Filesystem Type:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +msgid "Drive:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +msgid "Size (MB):" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +msgid "Format partition?" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +msgid "You must first select a partition" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +msgid "Make Raid Device" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +msgid "RAID Level:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "Start" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +msgid "Automatic Disk Setup" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +msgid "Remove all Linux partitions" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +msgid "Remove all partitions" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +msgid "Remove no partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" +"\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" msgstr "" #: ../iw/silo_gui.py:20 @@ -1896,212 +1691,235 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 -msgid "GNOME" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 -msgid "KDE" +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 +msgid "GNOME" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 +msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 +msgid "Monitor Configuration" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 -msgid "Monitor Configuration" +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2113,31 +1931,70 @@ msgid "" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2145,52 +2002,56 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2198,12 +2059,52 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2211,46 +2112,46 @@ msgid "" "blank." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2261,181 +2162,222 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:66 -msgid "Use bootp/dhcp" +#: ../textw/network_text.py:64 +msgid "Use bootp/dhcp" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:73 +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:74 +msgid "Ternary nameserver:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:119 +msgid "Invalid information" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:120 +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:152 +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:153 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:79 +msgid "Package :" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:84 +msgid "Size :" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:85 +#, c-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:104 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" msgstr "" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 -msgid "IP address:" +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." msgstr "" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 -msgid "Netmask:" +#: ../textw/partition_text.py:261 +msgid "Fixed Size:" msgstr "" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 -msgid "Default gateway (IP):" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 -msgid "Primary nameserver:" +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:75 -msgid "Secondary nameserver:" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:76 -msgid "Ternary nameserver:" +#: ../textw/partition_text.py:375 +msgid "Add partition" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:121 -msgid "Invalid information" +#: ../textw/partition_text.py:548 +msgid "Make RAID Device" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:122 -msgid "You must enter valid IP information to continue" +#: ../textw/partition_text.py:657 +msgid "Not a Partition" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:157 -msgid "Hostname Configuration" +#: ../textw/partition_text.py:658 +msgid "You must select a partition to edit" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:158 -msgid "" -"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " -"a network, this may be assigned by your network administrator." +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +msgid "Unable to Remove" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:91 -msgid "Package :" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:96 -msgid "Size :" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:97 -#, c-format -msgid "%.1f KBytes" +#: ../textw/partition_text.py:766 +msgid "Partitioning" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" +#: ../textw/partition_text.py:776 +msgid "RAID" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" +#: ../textw/partition_text.py:804 +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Autopartitioning" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:830 +msgid "Remove no partitions" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" msgstr "" #: ../textw/silo_text.py:66 @@ -2450,216 +2392,401 @@ msgstr "" msgid "Edit Boot Label" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" +#: ../textw/userauth_text.py:74 +msgid "Add User" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" +msgid "Password" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +msgid "X Customization" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +msgid "Default Login:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +msgid "Monitor:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +msgid "Video Card:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +msgid "Video RAM:" +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" msgstr "" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "" @@ -2706,8 +2833,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -2770,11 +2897,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -2893,11 +3015,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "" @@ -2928,10 +3045,6 @@ msgstr "" msgid "Partition Type:" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3359,10 +3472,6 @@ msgstr "" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3439,7 +3548,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "" @@ -3485,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "" @@ -3522,24 +3631,28 @@ msgstr "" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "" @@ -3555,166 +3668,157 @@ msgstr "" msgid "Hard drive" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -3743,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "" @@ -3785,68 +3889,68 @@ msgstr "" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "" @@ -3894,7 +3998,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" #: ../loader/urls.c:169 @@ -3903,7 +4007,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" #: ../loader/urls.c:187 @@ -4039,100 +4143,108 @@ msgstr "" msgid "Base" msgstr "" -# ../comps/comps-master:155 -msgid "Printer Support" +# ../comps/comps-master:153 +msgid "Printing Support" msgstr "" # ../comps/comps-master:185 -msgid "X Window System" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:403 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +msgid "Classic X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:455 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:241 +msgid "X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:468 -msgid "Graphics Manipulation" +# ../comps/comps-master:286 +msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:487 -msgid "Games" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:514 -msgid "Multimedia Support" +# ../comps/comps-master:457 +msgid "Network Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:560 -msgid "Laptop Support" +# ../comps/comps-master:536 +msgid "Dialup Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:566 -msgid "Networked Workstation" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:634 -msgid "Dialup Workstation" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -# ../comps/comps-master:674 +# ../comps/comps-master:646 msgid "News Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:680 -msgid "NFS Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:686 -msgid "SMB (Samba) Server" +# ../comps/comps-master:652 +msgid "NFS File Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:693 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +# ../comps/comps-master:657 +msgid "Windows File Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:700 +# ../comps/comps-master:664 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:707 -msgid "SQL Server" +# ../comps/comps-master:670 +msgid "SQL Database Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:717 +# ../comps/comps-master:684 msgid "Web Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:746 +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:734 msgid "DNS Name Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:760 -msgid "Network Management Workstation" +# ../comps/comps-master:744 +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "" -# ../comps/comps-master:771 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" -# ../comps/comps-master:802 +# ../comps/comps-master:783 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:823 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:802 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:839 +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:860 +msgid "Software Development" msgstr "" -# ../comps/comps-master:988 +# ../comps/comps-master:1050 msgid "Kernel Development" msgstr "" -# ../comps/comps-master:993 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4192,11 +4304,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4283,6 +4391,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4300,7 +4412,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4371,6 +4483,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -4711,6 +4827,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1078fe256..17c83734c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-02 02:49+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -9,138 +9,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Dìlení disku na oddíly" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Existují nepøidìlené oddíly..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Jméno systému" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalace %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "V¹echno" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "¾ádné doporuèení" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala výjimka" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Výpis zapsán" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "Stav systému byl úspì¹nì zapsán na disketu a bude nyní restartován." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Následující oddíly byly novì vytvoøeny, ale nebyly zvoleny ke zformátování, " -"co¾ mù¾e pozdìji pøi instalaci zpùsobit chybu.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Vytváøení" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Stisknìte Ok pro pokraèování nebo tlaèítko Zru¹it, abyste se mohli vrátit o " -"krok zpìt a oznaèit tyto oddíly k formátování (DOPORUÈENO)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Vytváøím zavádìcí disk..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Hlavní zavádìcí záznam (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "První sektor zavádìcího oddílu" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Jádro nemù¾e naèíst nové informace o rozdìlení disku, proto¾e jste " -"pravdìpodobnì zmìnili roz¹íøené oddíly. Nejde o chybu, ale pro pokraèování " -"je tøeba restartovat poèítaè. Vlo¾te zavádìcí disk Red Hat a stisknìte " -"\"Ok\" pro nový start poèítaèe.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Odkládací prostor" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Vytváøím odkládací prostor..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formátuji odkládací prostor..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Chyba pøi vytváøení odkládacího prostoru na zaøízení " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Chyba pøi odpojování %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Vytváøení" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Vytváøím RAID zaøízení..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Smyèka (loopback)" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Vytváøím loopback souborový systém na zaøízení /dev/%s..." +"Chyba pøi pøipojování zaøízení %s jako %s: %s\n" +"\n" +"Chyba je obvykle zpùsobena tím, ¾e zaøízení není naformátováno\n" +"\n" +"Stisknìte OK pro restart systému." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formátuji souborový systém %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -155,17 +125,110 @@ msgstr "" "\n" "Stisknìte OK pro restart systému." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formátuji souborový systém %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Znovu" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹it" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Byla zachycena vyjímka. Obvykle to znamená, ¾e v programu je chyba. " -"Zkopírujte prosím plné znìní této vyjímky a ohla¹te chybu na adrese " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"Zkopírujte prosím plné znìní této vyjímky a ohla¹te chybu na adrese http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -173,113 +236,96 @@ msgstr "" "Vlo¾te prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte dùle¾itá data." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Dále" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Zpìt" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Zobrazit nápovìdu" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skrýt nápovìdu" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Dokonèení" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online nápovìda" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Oblast disku" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Výbìr jazyka" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k vydání" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Nemohu pøeèíst soubor!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Zpìt" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Dále" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Zobrazit nápovìdu" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skrýt nápovìdu" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Instalaèní shell Red Hat Linuxu" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu na %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Instalaèní shell Red Hat Linuxu na %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Instalaèní okno" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potøeba." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Kopírování souboru" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Pøená¹ím instalaèní obraz na pevný disk" -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -287,727 +333,80 @@ msgstr "" "Do¹lo k chybì pøi pøenosu instalaèních souborù na vá¹ pevný disk. Disk je " "pravdìpodobnì plný." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Vymìnit CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vlo¾te prosím disk %d pro pokraèování." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávné CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Toto není správné CD-ROM s Red Hat Linuxem." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Nelze pøipojit CDROM." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nalezeno ¾ádné blokové zaøízení.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "CHYBA: pøi ètení tabulky oddílù nastala neznámá chyba.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Opravit systém" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Který oddíl je ve va¹í instalaci pou¾it jako koøenový?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Ukonèit" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Záchrana" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Vá¹ systém byl pøipojen do adresáøe /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Stisknìte pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonèení " -"automaticky restartován." - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Pøi pøipojování oddílù va¹eho systému nastala chyba. Nìkteré z nich mohou " -"být pøipojeny v adresáøi /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Stisknìte pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonèení " -"automaticky restartován." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Záchranný re¾im" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Ve va¹em systému nejsou ¾ádné oddíly s Linuxem. Stisknìte pro vstup " -"do shellu. Systém bude po jeho ukonèení automaticky restartován." - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Vá¹ systém je pøipojen v adresáøi /mnt/sysimage." - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Jádra øady 2.4 potøebují více odkládacího prostoru, ne¾ jádra star¹í. " -"Doporuèená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, " -"kterou máte ve va¹em poèítaèi. V souèasné dobì máte %dMB odkládacího " -"prostoru. Pokud budete chtít, mù¾ete v tuto chvíli na jednom ze systémù " -"souborù odkládací prostor pøidat." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalace" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Jaký jazyk chcete pou¾ívat bìhem instalace?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat v¹e" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Zvolte jazyky, které mají být nainstalovány:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Podpora jazykù" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Neplatná volba" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden jazyk, který se má nainstalovat." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Preferovaný jazyk" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Vyberte preferovaný jazyk: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Výbìr klávesnice" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Jaký model klávesnice je pøipojen k tomuto poèítaèi?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Upgrade stávajícího systému" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Typ instalace" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Vítá vás Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Instalaèní proces podrobnì popisuje pøíruèka \"Official Red Hat Linux " -"Installation Guide\" dodávaná spoleèností Red Hat Software. Máte-li ji k " -"dispozici, mìli byste si nyní pøeèíst èást o instalaci. Pøíruèka je k " -"dispozici té¾ na CD-ROM s dokumentací.\n" -"\n" -"Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeòte si jej zaregistrovat " -"na na¹em WWW serveru http://www.redhat.com/now." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Vítá vás Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Vstoupili jste do rekonfiguraèního re¾imu, ve kterém mù¾ete nastavit lokální " -"konfiguraci va¹eho poèítaèe.\n" -"\n" -"Pro opu¹tìní tohoto re¾imu bez zmìny nastavení stisknìte nyní tlaèítko " -"Zru¹it." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹it" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Výsledky automatická detekce X" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Neuvedená karta" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Typ videokarty" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Jakou máte videokartu?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Výbìr X serveru" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Pou¾ít server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Zahájení instalace" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru " -"/tmp/install.log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Zahájení aktualizace" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v souboru " -"/tmp/upgrade.log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" pro restart " -" " - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Hotovo" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Blahopøejeme k dokonèení instalace.\n" -"\n" -"Pro restart systému stisknìte klávesu Enter. Vyndejte média, ze kterých byl " -"systém zaveden, jinak se znovu spustí instalaèní program. Na adrese " -"http://www.redhat.com/errata naleznete informace o opravách, které jsou k " -"dispozici pro tuto verzi systému Red Hat Linuxu.\n" -"\n" -"Informace o nastavování a pou¾ívání systému jsou obsa¾eny v pøíruèkách pro " -"Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" pro ukonèení " - -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Blahopøejeme k nastavení systému!\n" -"\n" -"Informace o opravách pro tuto verzi Red Hat Linuxu naleznete na adrese " -"http://www.redhat.com v dokumentu Errata.\n" -"\n" -"Informace o dal¹ím nastavování systému jsou obsa¾eny v pøíruèkách dostupných " -"na adrese http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalace balíèku" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Jméno : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Velikost: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Popis : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Balíèkù" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bajtù" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Èas" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Celkem :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Hotovo: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Zbývá: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Nápovìda není k dispozici" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Pro tuto instalaci není dostupná ¾ádná nápovìda." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Ulo¾it záznam havárie" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"Byla zachycena vyjímka v instalaèním programu. Obvykle to znamená, ¾e v " -"programu je chyba. Oznamte prosím tuto chybu firmì Red Hat, Inc pomocí " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla. Va¹e hlá¹ení pomù¾e pøi odstraòování " -"chyby, zejména pokud zprávu o chybì nahrajete na disketu.\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Ulo¾it" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Ladìní" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" nápovìda | mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Nastavení jména poèítaèe" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Nastavení sítì" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Nastavení firewallu" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Defaultní jazyk" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Nastavení èasové zóny" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Heslo správce systému" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Vytvoøení u¾ivatelského úètu" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentizace" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Nastavení dokonèeno" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Nastavení SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Nastavení LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatické rozdìlování disku" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Oblast disku" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Ruèní rozdìlování disku" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Velikost koøenové oblasti" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Odkládací" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Varování o boot oddílu" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formátování disku" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Nastavení my¹i" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Skupiny balíèkù" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Jednotlivé balíèky" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Závislosti balíèkù" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Nastavení X serveru" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Zaèátek instalace" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Instalace systému" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Zavádìcí disk" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalace dokonèena" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Kontrola systému" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Systémový odkládací prostor" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Úprava aktualizace" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Zaèátek aktualizace" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Aktualizace systému" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Aktualizace dokonèena" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zru¹eno" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k pøedchozímu kroku." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Vytváøím zavádìcí disk..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Ètení" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Ètení informací o balíècích..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Kontrola závislostí" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Kontroluji závislosti mezi balíèky, které byly zvoleny pro instalaci..." - -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "¾ádné doporuèení" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "©pinavé systémy souborù" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Jeden nebo více systémù souboru zaznamenaných v /etc/fstab na va¹em " -"Linuxovém systému nemù¾e být pøipojeno. Opravte prosím tento problém a " -"zkuste opìt spustit aktualizaci." +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Nemohu pøeèíst soubor!" + +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Provést aktualizaci?" -#: ../todo.py:1204 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -"Následující soubory jsou absolutní symbolické linky, které nejsou pøi " -"aktualizaci podporovány. Zmìòte je prosím na relativní a spus»te aktualizaci " -"znovu.\n" +"Systémy souborù s Linuxem, které jste zvolili k aktualizaci ji¾ byly " +"pøipojeny. V tuto chvíli se ji¾ nemù¾ete vrátit zpìt za tento bod. \n" "\n" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Hledání" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Chcete pokraèovat v aktualizaci?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Hledám balíèky pro aktualizaci..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Ètení" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"Do¹lo k chybì pøi aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Ètení informací o balíècích..." -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Pøi vyhledávání balíèkù pro aktualizaci se vyskytla chyba." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Kontrola závislostí" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" +"Kontroluji závislosti mezi balíèky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pøíprava na instalaci..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1016,17 +415,17 @@ msgstr "" "Soubor %s nemù¾e být otevøen, proto¾e není pøítomen, balíèek je po¹kozen " "nebo je vadné médium. Stisknìte pro nový pokus." -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aktualizace %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalace %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1036,16 +435,17 @@ msgstr "" "Potøebujete více místa na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pøipojení" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Nedostatek místa" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1055,51 +455,268 @@ msgstr "" "Potøebujete více volných inodù na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nedostatek inodù" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Provádím poinstalaèní nastavení..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Pøipojovací bod %s je neplatný.\n" +"\n" +"Jméno pøipojovacího bodu mù¾e obsahovat pouze tisknutelné znaky." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Zadaný pøipojovací bod je ji¾ pou¾íván. Prosím zadejte platný pøipojovací " +"bod." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Adresáø %s musí být v koøenovém systému souborù." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Adresáø %s musí být v koøenovém systému souborù." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Zavádìcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Chyba pøi pøipojování ext2 systému souborù %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Opravit systém" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Který oddíl je ve va¹í instalaci pou¾it jako koøenový?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Ukonèit" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Záchrana" + +#: ../rescue.py:130 +msgid "" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Vá¹ systém byl pøipojen do adresáøe /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Stisknìte pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonèení " +"automaticky restartován." + +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Pøi pøipojování oddílù va¹eho systému nastala chyba. Nìkteré z nich mohou " +"být pøipojeny v adresáøi /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Stisknìte pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonèení " +"automaticky restartován." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Záchranný re¾im" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Ve va¹em systému nejsou ¾ádné oddíly s Linuxem. Stisknìte pro vstup " +"do shellu. Systém bude po jeho ukonèení automaticky restartován." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Vá¹ systém je pøipojen v adresáøi /mnt/sysimage." + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Nápovìda není k dispozici" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Pro tuto instalaci není dostupná ¾ádná nápovìda." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Ulo¾it záznam havárie" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +msgstr "" +"Byla zachycena vyjímka v instalaèním programu. Obvykle to znamená, ¾e v " +"programu je chyba. Oznamte prosím tuto chybu firmì Red Hat, Inc pomocí " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla. Va¹e hlá¹ení pomù¾e pøi odstraòování " +"chyby, zejména pokud zprávu o chybì nahrajete na disketu.\n" "\n" + +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Ulo¾it" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Ladìní" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" +" nápovìda | mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" +" / mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zru¹eno" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k pøedchozímu kroku." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Hledání" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Hledám instalace Red Hat Linuxu..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Chyba pøi pøipojování ext2 systému souborù %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "©pinavé systémy souborù" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1109,43 +726,65 @@ msgstr "" "Spus»te prosím svùj linux a nechte jej, aby disky opravil. Pak korektnì " "systém ukonèete a proveïte èistou aktualizaci." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Jeden nebo více systémù souboru zaznamenaných v /etc/fstab na va¹em " +"Linuxovém systému nemù¾e být pøipojeno. Opravte prosím tento problém a " +"zkuste opìt spustit aktualizaci." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"Následující soubory jsou absolutní symbolické linky, které nejsou pøi " +"aktualizaci podporovány. Zmìòte je prosím na relativní a spus»te aktualizaci " +"znovu.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Hledání" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Hledám balíèky pro aktualizaci..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"Do¹lo k chybì pøi aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Pøi vyhledávání balíèkù pro aktualizaci se vyskytla chyba." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nemohu detekovat videokartu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and play monitor" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Rozsah øádkových kmitoètù (horizontal)" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Rozsah snímkových kmitoètù (vertical)" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "My¹ nezji¹tìna" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1156,173 +795,229 @@ msgstr "" "instalaci, vlo¾te prosím v následující obrazovce informace o své my¹i. " "Mù¾ete také pou¾ít textovou instalaci, která nevy¾aduje pøipojenou my¹." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Pou¾ít textový re¾im" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Nastavení úètù" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Heslo správce systému nastaveno." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Vlo¾te prosím heslo správce." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Heslo správce systému je pøíli¹ krátké." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Heslo správce nesouhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Heslo u¾ivatele nastaveno." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Úèet správce zde nemù¾e být vlo¾en." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Vlo¾te prosím heslo u¾ivatele." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Heslo u¾ivatele je pøíli¹ krátké." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Heslo u¾ivatele nesouhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Pøidání u¾ivatele" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Úprava u¾ivatele" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "U¾ivatelské jméno" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Plné jméno" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Potvrzení: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Vlo¾te prosím heslo u¾ivatele." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Vlo¾te prosím heslo správce." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo správce systému:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrzení: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Jméno úètu" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Heslo (znovu)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Plné jméno" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Pøidat" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Nastavení autentizace" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Povolit MD5 hesla" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Povolit stínová hesla" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Povolit NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Pou¾ít v¹esmìrové vysílání pro nalezení NIS serveru" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS doména: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Povolit LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Pou¾ít TLS lookup" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Povolit Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentizace" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) server" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Povolit Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Vytvoøení zavádìcí diskety" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1332,7 +1027,7 @@ msgstr "" "disketu do první disketové jednotky. Pùvodní obsah diskety bude pøi " "vytváøení zavádìcí diskety pøepsán." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1340,35 +1035,68 @@ msgstr "" "Pøi vytváøení zavádìcí diskety do¹lo k chybì. Zkontrolujte, zda v první " "disketové jednotce je zformátovaná disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Pøeskoèit vytváøení zavádìcí diskety" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Upgrade systému" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Zahájení instalace" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Pøeru¹ení aktualizace" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Kliknìte na Dal¹í pro zahájení instalace Red Hat Linuxu." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru /tmp/install." +"log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Upgrade systému" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kliknìte na Dal¹í pro zahájení aktualiazace Red Hat Linuxu." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Kliknìte na Dal¹í pro zahájení instalace Red Hat Linuxu." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v souboru /tmp/upgrade." +"log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Blahopøejeme k dokonèení instalace.\n" +"\n" +"Pro restart systému stisknìte klávesu Enter. Vyndejte média, ze kterých byl " +"systém zaveden, jinak se znovu spustí instalaèní program. Na adrese http://" +"www.redhat.com/errata naleznete informace o opravách, které jsou k dispozici " +"pro tuto verzi systému Red Hat Linuxu.\n" +"\n" +"Informace o nastavování a pou¾ívání systému jsou obsa¾eny v pøíruèkách pro " +"Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1381,186 +1109,180 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavení systému je dokonèeno, blahopøejeme!\n" "\n" -"Informace o opravách této verze Red hat Linuxu naleznete na " -"http://www.redhat.com v dokumentu Errata.\n" +"Informace o opravách této verze Red hat Linuxu naleznete na http://www." +"redhat.com v dokumentu Errata.\n" "\n" "Informace o dal¹ím nastavování systému jsou obsa¾eny v oficiálních " -"pøíruèkách k Red Hat Linuxu, které naleznete na adrese " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"pøíruèkách k Red Hat Linuxu, které naleznete na adrese http://www.redhat.com/" +"support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyøe¹ené závislosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Celkem k instalaci: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Balíèek" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Po¾adavek" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalace balíèkù k vyøe¹ení závislostí" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Neinstalovat balíèky, které mají závislosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíèkù" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Kontrola aktualizace" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Neexistují ¾ádné linuxové oddíly.\n" " Tento systém nelze aktualizovat!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Zvolte prosím zaøízení, které obsahuje koøenový systém souborù: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Aktualizace instalace Red Hat Linuxu na oddílu /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Volba balíèkù pro aktualizaci" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Nastavení firewallu" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " je neplatný port." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formát je 'port:protokol', napøíklad: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Zvolte prosím úroveò zabezpeèení: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "®ádný firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Pou¾ít defaultní pravidla pro firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Vlastní úpravy" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Bezpeèná zaøízení:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Povolit pøíchozí:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Ostatní porty:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Výbìr oddílù pro formátování" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Typ instalace" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalace" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizace" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Jaký model klávesnice je pøipojen k tomuto poèítaèi?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Rozlo¾ení" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Povolit mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Zakázat mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Vyzkou¹ejte zde svùj výbìr:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Jaký jazyk chcete pou¾ívat bìhem instalace?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Zvolte preferovaný jazyk: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Vyberte jazyky, které se mají nainstalovat:" @@ -1568,76 +1290,89 @@ msgstr "Vyberte jazyky, kter msgid "Select all" msgstr "Vybrat v¹echny" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Zvolit preferovaný" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Nastavení LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Nastavení monitoru" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Oblast disku" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instalovat zavadìè LILO na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Hlavní zavádìcí záznam (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "První sektor zavádìcího oddílu" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Pou¾ít lineární re¾im (nutné pro nìkteré SCSI jednotky)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametry jádra" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvoøení zavádìcí diskety" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalovat LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalace systému" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Zaøízení" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Jméno systému" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Nastavení my¹i" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)" @@ -1662,389 +1397,426 @@ msgstr "Emulovat 3 tla msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Jaký model my¹i je pøipojen k tomuto poèítaèi?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavení sítì" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Nastavení pomocí DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Pøi startu aktivovat" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Maska sítì" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Sí»" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "V¹esmìrová adresa" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Jméno poèítaèe" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundární DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciální DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Provést aktualizaci?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Systémy souborù s Linuxem, které jste zvolili k aktualizaci ji¾ byly " -"pøipojeny. V tuto chvíli se ji¾ nemù¾ete vrátit zpìt za tento bod. \n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Chcete pokraèovat v aktualizaci?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Celkem k instalaci: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Balíèky" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Celkem: " -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "Vybrat v¹echny ve skupinì" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "Odebrat v¹echny ve skupinì" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výbìr skupin balíèkù" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"Pøi ètení souboru hdlist nastala následující chyba:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Instalátor se nyní ukonèí." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Rozdìlení diskù" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Volné místo" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"Pøi ètení souboru hdlist nastala chyba. Instalaèní médium nebo jeho obraz je " -"pravdìpodobnì po¹kozen. Instalátor bude nyní ukonèen." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instaluji balíèky" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hotovo" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s KByte" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Volno (M)" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "®ádné RAID zaøízení" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "Popis" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Prùbìh balíèku: " +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Celkový prùbìh: " +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "Stav instalace" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "Balíèky" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Oblast disku" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "Èas" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Bod pøipojení:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Velikost koøenové oblasti" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "Hotovo" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Mo¾né disky:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "Zbývá" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Jednotka" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Nedostatek pamìti" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"Proto¾e na tomto poèítaèi není dostatek pamìti, je tøeba zaèít pou¾ívat " -"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílù na disk ji¾ " -"nyní. Souhlasíte?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Koøenový oddíl" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"Oddíl, který obsahuje jádro systému, pøesahuje hranici 1024 cylindrù. " -"Zároveò se zdá, ¾e vá¹ BIOS nepodporuje zavádìní systému z oblasti nad touto " -"hranicí. Pokud nezmìníte rozdìlení oddílù, vá¹ systém pravdìpodobnì z disku " -"nenastartuje.\n" -"\n" -"Pokud chcete pokraèovat, doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety pomocí " -"instalaèního programu. Disketa vám zabezpeèí mo¾nost startu systému po " -"ukonèení instalace.\n" -"\n" -"Stisknìte OK pro pokraèování a Zru¹it pokud chcete vrátit zpìt a zmìnit " -"rozdìlení disku." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"Umístili jste jádro na oddíl, který se rozkládá nad hranicí 1024 cylindrù. " -"Zdá se, ¾e vá¹ BIOS podporuje zavádìní systému z oblasti nad tímto limitem.\n" -"\n" -"Pøesto doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety, proto¾e mù¾e dojít k " -"neèekaným obtí¾ím s va¹í základní deskou. Disketa umo¾ní zavedení systému po " -"ukonèení instalace." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "První sektor zavádìcího oddílu" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Zvolili jste umístìní va¹eho koøenového systému souborù do souboru v ji¾ " -"existujícím oddílu s DOS nebo Windows. Jakou velikost v magabytech má mít " -"koøenový systém souborù, a jak velký chcete odkládací prostor? Oba dohromady " -"musí mít ménì ne¾ %d megabytù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Velikost koøenového oddílu:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Nelze oststranit \"/boot\", pokud je koøen \"/\" na RAID zaøízení. Pøepnìte " +"nejprve \"/\" na zaøízení, které není typu RAID." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Velikost odkládacího oddílu:" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Aby mohla instalace pokraèovat, musíte definovat odkládací oddíl." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatické rozdìlování na oddíly" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoò na jednom disku." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Dìlení disku na oddíly" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoò na jednom disku." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Pou¾ito RAID zaøízení" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Velikost koøenové oblasti" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Typ RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stav instalace" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatické dìlení na oddíly selhalo" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Rozdìlení diskù" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden jazyk, který se má nainstalovat." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -"\n" -"Na va¹ich discích není dostatek místa pro provedení automatického rozdìlení " -"disku. Budete muset své disky rozdìlit ruènì, abyste mohli Red Hat Linux " -"nainstalovat.\n" -"\n" -"Zvolte si prosím nástroj, kterým provedete rozdìlení disku." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Ruèní dìlení disku" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Zru¹it linuxové oddíly" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Zru¹it linuxové oddíly" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Pou¾ít stávající volný prostor" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadìè systému?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické rozdìlování na oddíly" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid je nový program pro vytváøení oddílù a nastavování pøipojovacích " +"bodù. Mìl by být výkonnìj¹í a snáze pou¾itelný ne¾li tradièní Linuxový " +"program fdisk. Nìkteøí u¾ivatelé v¹ak preferují starý dobrý fdisk. Nìkdy je " +"jeho pou¾ití nezbytné.\n" "\n" -"Zvolte prosím nástroj, kterým provedete dìlení systému na oddíly pro vá¹ Red " -"Hat Linux." +"Který nástroj chcete pou¾ít?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatické dìlení na oddíly a SMAZÁNÍ DAT" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Ruèní dìlení diskù pomocí Disk Druida" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ruèní dìlení diskù pomocí fdisk [pouze experti]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Varování o bootovacím oddílu" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Instaluji balíèky" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Oddíl, který obsahuje jádro systému, pøesahuje hranici 1024 cylindrù. " -"Zároveò se zdá, ¾e vá¹ BIOS nepodporuje zavádìní systému z oblasti nad touto " -"hranicí. Pokud nezmìníte rozdìlení oddílù, vá¹ systém pravdìpodobnì z disku " -"nenastartuje.\n" -"\n" -"Pokud chcete pokraèovat, doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety pomocí " -"instalaèního programu. Disketa vám zabezpeèí mo¾nost startu systému po " -"ukonèení instalace.\n" -"\n" -"Jste si jisti, ¾e chcete pokraèovat?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s KByte" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "Popis" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Prùbìh balíèku: " + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Celkový prùbìh: " + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "Stav instalace" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "Balíèky" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "Èas" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "Hotovo" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "Zbývá" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2066,47 +1838,61 @@ msgstr "Nastaven msgid "Do not install SILO" msgstr "Neinstalovat SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výbìr èasové zóny" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Prohlédnout:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Hardwarové hodiny pou¾ívají UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Pou¾ívat letní èas" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Umístìní" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Èasový posun" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Aktualizace odkládacího oddílu" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Jádra øady 2.4 potøebují více odkládacího prostoru, ne¾ jádra star¹í. " +"Doporuèená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, " +"kterou máte ve va¹em poèítaèi. V souèasné dobì máte %dMB odkládacího " +"prostoru. Pokud budete chtít, mù¾ete v tuto chvíli na jednom ze systémù " +"souborù odkládací prostor pøidat." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Chci vytvoøit odkládací soubor" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Zvolte oddíl, na kterém se má vytvoøit odkládací soubor:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Volný prostor (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2115,15 +1901,15 @@ msgstr "" "Doporuèená velikost odkládacího souboru je alespoò %d MB. Vlo¾te prosím " "velikost odkládacího souboru:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Velikost odkládacího souboru (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Nechci vytvoøit odkládací soubor" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2133,120 +1919,134 @@ msgstr "" "být bìh instalaèního programu pøedèasnì ukonèen. Jste si jisti, ¾e chcete " "pokraèovat?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Na vybraném zaøízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Chcete nastavit svùj systém?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Rozsah øádkových kmitoètù (horizontal)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Rozsah snímkových kmitoètù (vertical)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test selhal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Vlastní nastavení grafického systému" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Barevná hloubka:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barev (8 bitù)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65536 barev (16 bitù)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 mil. barev (24 bitù)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Rozli¹ení obrazovky:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Otestovat nastavení " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Zvolte prosím preferované prostøedí desktopu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Va¹e prostøedí desktopu je:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Va¹e prostøedí desktopu je:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Zvolte prosím typ pøihla¹ování:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Textové" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitù na bod" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detekovaný via DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Obnovit pùvodní hodnoty" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horizontální kmitoèet:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikální kmitoèet:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Nastavení X serveru" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2254,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Velikost va¹í video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost " "z uvedených mo¾ností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2262,25 +2062,26 @@ msgstr "" "Ve vìt¹inì pøípadù lze va¹i videokartu automaticky otestovat a nastavit " "nejlep¹í rozli¹ení pro vá¹ displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "Pokud zji¹tìné nastavení neodpovídá va¹emu hardware, vyberte správné:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Výsledky automatické detekce:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Ostatní porty" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Pamì» videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Pøeskoèit nastavování X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2300,7 +2101,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit zavádìcí disketu pro vá¹ systém?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2311,17 +2112,17 @@ msgstr "" "nefunguje\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Zavádìcí disketa" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2331,7 +2132,57 @@ msgstr "" "disketu do první disketové jednotky. Pùvodní obsah diskety bude pøi " "vytváøení zavádìcí diskety pøepsán." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" pro " +"restart " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" pro ukonèení " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Blahopøejeme k nastavení systému!\n" +"\n" +"Informace o opravách pro tuto verzi Red Hat Linuxu naleznete na adrese " +"http://www.redhat.com v dokumentu Errata.\n" +"\n" +"Informace o dal¹ím nastavování systému jsou obsa¾eny v pøíruèkách dostupných " +"na adrese http://www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Zahájení instalace" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Zahájení aktualizace" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2343,52 +2194,56 @@ msgstr "" "slu¾bám (napøíklad telnet nebo tisk), ale umo¾òuje ostatní spojení. Pokud " "firewall nepou¾ijete, jsou povolena v¹echna spojení (nedoporuèujeme)." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Úroveò bezpeènosti:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Bezpeèné porty:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Po¹ta (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Ostatní porty" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Neplatná volba" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Nelze nastavovat zakázaný firewall." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Vlastní nastavení firewallu" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2400,12 +2255,52 @@ msgstr "" "umo¾òuje nastavit prùchod urèitých protokolù firewallem. Doplòující porty " "lze zadávat ve formì 'service:protocol', napø. 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varování: %s není platný port." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Typ instalace" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Výbìr klávesnice" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Jaký model klávesnice je pøipojen k tomuto poèítaèi?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat v¹e" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Zvolte jazyky, které mají být nainstalovány:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Podpora jazykù" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden jazyk, který se má nainstalovat." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Preferovaný jazyk" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Vyberte preferovaný jazyk: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2416,18 +2311,19 @@ msgstr "" "speciální parametry. Jestli¾e musíte pøedávat zavádìcí parametry jádru, " "zadejte je teï. Pokud ¾ádné nepotøebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Pøeskoèit LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Zvolili jste vynechání instalace LILO. Doporuèujeme jeho instalci provést, " "pokud k tomu nemáte zvlá¹tní dùvody. LILO je ve vìt¹inì pøípadù potøeba pro " @@ -2435,32 +2331,32 @@ msgstr "" "\n" "Jste si opravdu jisti, ¾e chcete vynechat instalaci LILO?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadìè systému?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Zmìnte prosím jméno systému" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neplatné jméno systému" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Jméno systému nesmí být prázdné." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2474,59 +2370,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "K jakému zaøízení je pøipojena va¹e my¹?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Jaký model my¹i je pøipojen k tomuto poèítaèi?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulovat 3 tlaèítka?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výbìr my¹i" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Pou¾ít BOOTP/DHCP" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítì:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Implicitní gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primární DNS server:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundární DNS server:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Terciální DNS server:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Chybná informace" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Pro pokraèování musíte zadat platné informace o IP" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Nastavení jména poèítaèe" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2534,30 +2430,34 @@ msgstr "" "Jméno tohoto poèítaèe (hostname) si mù¾ete zvolit. Pokud je poèítaè pøipojen " "do sítì, mù¾e mu být jméno pøidìleno správcem sítì." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Balíèek :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Velikost:" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Celkem" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> výbìr | nápovìda | popis balíèku" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Závislosti balíèkù" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2567,116 +2467,148 @@ msgstr "" "vybrány. Jestli¾e zvolíte Ok, nainstaluji také v¹echny tyto vy¾adované " "balíèky." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Rozdìlení diskù" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "©patná velikost" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid je nový program pro vytváøení oddílù a nastavování pøipojovacích " -"bodù. Mìl by být výkonnìj¹í a snáze pou¾itelný ne¾li tradièní Linuxový " -"program fdisk. Nìkteøí u¾ivatelé v¹ak preferují starý dobrý fdisk. Nìkdy je " -"jeho pou¾ití nezbytné.\n" -"\n" -"Který nástroj chcete pou¾ít?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti " -"alespoò 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporuèuje se umístit tento oddíl na " -"první nebo druhý pevný disk, aby bylo mo¾né zavádìt Linux zavadìèem LILO." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Pokud nechcete pokraèovat, mù¾ete rozdìlit disky na oddíly ruènì nebo se " -"mù¾ete vrátit zpìt a provést vlastní instalaci pøesnì podle va¹ich potøeb." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Pokraèovat" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Koøenový oddíl" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Ruèní rozdìlování diskù" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Vytvoøit RAID zaøízení" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Které oddíly chcete zformátovat? Dùraznì se doporuèuje zformátovat v¹echny " -"systémové oddíly vèetnì /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/local v¹ak " -"není tøeba formátovat znovu, pokud ji¾ byly pøipraveny bìhem pøedchozí " -"instalace." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Chybí odkládací oddíl" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden jazyk, který se má nainstalovat." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Výbìr oddílù pro formátování" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Nemohu pøeèíst soubor!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Velikost koøenového oddílu" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Nelze oststranit \"/boot\", pokud je koøen \"/\" na RAID zaøízení. Pøepnìte " +"nejprve \"/\" na zaøízení, které není typu RAID." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Odkládací prostor" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "©patná velikost" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Oblast disku" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Velikost musí být zadána èíslem." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Celková velikost musí být men¹í ne¾ mno¾ství volného místa na disku, které " -"je %d megabytù." +" F1-Nápovìda F2-Pøidat F3-Zmìnit F4-Smazat F5-Reset F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Chybí koøenový oddíl" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Aby mohla instalace pokraèovat, musíte definovat odkládací oddíl." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Automatické rozdìlování disku" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Zru¹it linuxové oddíly" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Ani koøenový systém ani odkládací prostor nemù¾e být vìt¹í, ne¾ 2000 MB " -"(megabajtù)" + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalace balíèku" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Jméno : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Velikost: " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Popis : " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Balíèkù" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bajtù" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Èas" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Celkem :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Hotovo: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Zbývá: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Nastavení SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2690,53 +2622,61 @@ msgstr "Nastavit implicitn msgid "Edit Boot Label" msgstr "Zmìnit jméno systému" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Jakou èasovou zónu nastavit?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" +"Jádra øady 2.4 potøebují více odkládacího prostoru, ne¾ jádra star¹í. " +"Doporuèená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, " +"kterou máte ve va¹em poèítaèi. V souèasné dobì máte %dMB odkládacího " +"prostoru. Pokud budete chtít, mù¾ete v tuto chvíli na jednom ze systémù " +"souborù odkládací prostor pøidat." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Volné místo" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Doporuèená velikost (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Pøidat swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Vlo¾ený údaj není platné èíslo." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Neexistují ¾ádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Upgrade systému" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Aktualizovat oddíl" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výbìr balíèkù pro aktualizaci" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2746,7 +2686,11 @@ msgstr "" "i balíèky nutné k vyøe¹ení jejich závislostí. Chcete tento seznam balíèkù " "upravit?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Heslo správce systému" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2756,92 +2700,96 @@ msgstr "" "zabezpeèení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se sní¾ila " "pravdìpodobnost, ¾e díky pøeklepu zadáte jiné heslo ne¾ chcete." -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Heslo (znovu):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Délka hesla" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Heslo pro u¾ivatele root musí obsahovat nejménì 6 znakù." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Chyba pøi zadávání hesla" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Úprava u¾ivatele" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Pøidání u¾ivatele" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "U¾ivatelské jméno:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "©patné u¾ivatelské jméno:" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "U¾ivatelské ID musí být krat¹í ne¾ 8 znakù a mù¾e obsahovat pouze znaky A-Z, " "a-z a 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Chybìjící u¾ivatelské jméno" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Musíte zadat u¾ivatelské jméno" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Heslo musí mít délku nejménì 6 znakù." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "U¾ivatel ji¾ existuje" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Správce systému (root) je ji¾ vytvoøen. Tento u¾ivatel zde nemusí být " "zakládán." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Toto u¾ivatelské jméno ji¾ existuje. Zvolte jiné." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Pro vìt¹inu èinností byste mìli pou¾ívat normální u¾ivatelský úèet. " -"Nebudete-li zbyteènì pou¾ívat úèet root, sní¾íte pravdìpodobnost po¹kození " -"va¹eho systému." +"Pro vìt¹inu èinností byste mìli pou¾ívat normální u¾ivatelský úèet. Nebudete-" +"li zbyteènì pou¾ívat úèet root, sní¾íte pravdìpodobnost po¹kození va¹eho " +"systému." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Vytvoøení u¾ivatelského úètu" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2851,75 +2799,280 @@ msgstr "" "jeden obyèejný úèet (ne root) pro normální práci, ale mù¾ete vytvoøit " "libovolný poèet úètù." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "U¾ivatelské jméno" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Zadávání informací o u¾ivateli." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Zmìna informací o u¾ivateli." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Pou¾ívat stínová hesla" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Povolit MD5 hesla" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS doména:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "nebo:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Dotazovat server v¹esmìrovým vysíláním" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Pou¾ít TSL spojení" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Vlastní systém" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Vítá vás Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Instalaèní proces podrobnì popisuje pøíruèka \"Official Red Hat Linux " +"Installation Guide\" dodávaná spoleèností Red Hat Software. Máte-li ji k " +"dispozici, mìli byste si nyní pøeèíst èást o instalaci. Pøíruèka je k " +"dispozici té¾ na CD-ROM s dokumentací.\n" +"\n" +"Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeòte si jej zaregistrovat " +"na na¹em WWW serveru http://www.redhat.com/now." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Vítá vás Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Vstoupili jste do rekonfiguraèního re¾imu, ve kterém mù¾ete nastavit lokální " +"konfiguraci va¹eho poèítaèe.\n" +"\n" +"Pro opu¹tìní tohoto re¾imu bez zmìny nastavení stisknìte nyní tlaèítko " +"Zru¹it." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Barevná hloubka:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Rozli¹ení obrazovky:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Textové" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Nastavení X serveru" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Vymìnit CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Rozli¹ení obrazovky:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Default" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Preferovaný jazyk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Zvolte prosím zaøízení, které obsahuje koøenový systém souborù: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horizontální kmitoèet:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikální kmitoèet:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Neplatná volba" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video RAM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Nastavení klávesnice" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"Automatické vytváøení oddílù sma¾e v¹echny existující instalace Linuxu ve " -"va¹em poèítaèi." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Videokarta" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Pamì» videokarty: " + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Vlastní systém" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Serverový systém" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Automatické vytváøení oddílù sma¾e V©ECHNA DATA na va¹ich pevných discích, " -"aby se uvolnilo místo pro novou instalaci Linuxu!" +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Aktualizace systému" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizace" + +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Pracovní stanice" @@ -2975,8 +3128,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Po¾adovali jste, aby koøenový (/) systém souborù byl umístìn v oddílu typu " "DOS nebo Windows. Pokud tomu tak bude, nebudete pravdìpodobnì moci z Linuxu " @@ -3056,11 +3209,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Pøi ètení tabulky oddílù blokového zaøízení %s do¹lo k této chybì:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Znovu" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3157,8 +3305,8 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Velikost koøenového RAID odílu (/) pøekroèila limit 1024 cylindrù. Pokud se " -"chcete vyhnout problémùm, vytvoøte pod hranicí 1024 cylidrù malý oddíl pro " -"/boot (staèí 50 MB), èím¾ umo¾níte bezpeèné pou¾ívání tak velkého koøenového " +"chcete vyhnout problémùm, vytvoøte pod hranicí 1024 cylidrù malý oddíl pro /" +"boot (staèí 50 MB), èím¾ umo¾níte bezpeèné pou¾ívání tak velkého koøenového " "oddílu." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 @@ -3168,8 +3316,8 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Velikost koøenového odílu (/) pøekroèila limit 1024 cylindrù. Pokud se " -"chcete vyhnout problémùm, vytvoøte pod hranicí 1024 cylidrù malý oddíl pro " -"/boot (staèí 50 MB), èím¾ umo¾níte bezpeèné pou¾ívání tak velkého koøenového " +"chcete vyhnout problémùm, vytvoøte pod hranicí 1024 cylidrù malý oddíl pro /" +"boot (staèí 50 MB), èím¾ umo¾níte bezpeèné pou¾ívání tak velkého koøenového " "oddílu." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 @@ -3199,11 +3347,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddílu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Bod pøipojení:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Velikost (MB):" @@ -3234,10 +3377,6 @@ msgstr "P msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddílu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Mo¾né disky:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3374,9 +3513,9 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"RAID zaøízení /dev/%s nyní obsahuje nealokované oddíly. RAID zaøízení " -"/dev/%s bude nyní rozdìleno na oddíly, ze který sestává. Prosím vytvoøte " -"znovu RAID zaøízení s alokovanými oddíly." +"RAID zaøízení /dev/%s nyní obsahuje nealokované oddíly. RAID zaøízení /dev/%" +"s bude nyní rozdìleno na oddíly, ze který sestává. Prosím vytvoøte znovu " +"RAID zaøízení s alokovanými oddíly." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" @@ -3712,10 +3851,6 @@ msgstr "Souhrny jednotek" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Disk Geom [C/H/S] Celkem Vyu¾ito Volno" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Chybí koøenový oddíl" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3795,15 +3930,15 @@ msgid "" "button now." msgstr "" "Tomuto modulu mù¾ete zadat parametry, které ovlivòují jeho funkci. Pokud " -"nevíte, jaké parametry zadat, klidnì pokraèujte dále stisknutím tlaèítka " -"\"Ok\"." +"nevíte, jaké parametry zadat, klidnì pokraèujte dále stisknutím tlaèítka \"Ok" +"\"." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametry modulù" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Zaøízení" @@ -3853,7 +3988,7 @@ msgstr "P msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Vlo¾ena ¹patná disketa." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Zavádìní" @@ -3890,25 +4025,29 @@ msgstr "Chyba p msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Chyba na øádku %d kickstart souboru %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Vyberte jazyk" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Vítá vás Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / pøepíná mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Vyberte jazyk" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Typ klávesnice" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Jaký typ klávesnice máte?" @@ -3924,23 +4063,27 @@ msgstr "NFS obraz" msgid "Hard drive" msgstr "Pevný disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Jaké zaøízení chcete pøidat?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "V poèítaèi byly nalezeny následující zaøízení:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Pøidat zaøízení" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3948,25 +4091,16 @@ msgstr "" "®ádné speciální ovladaèe zaøízení pro vá¹ systém nejsou zavedeny. Chcete " "nyní nìjaké zavést?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Zavádím ramdisk %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Chyba pøi zavádìní ramdisku." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nelze èíst adresáø %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3974,7 +4108,7 @@ msgstr "" "V tomto poèítaèi nebyly nalezeny ¾ádné pevné disky! Chcete nastavit dal¹í " "pøipojená zaøízení?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3984,20 +4118,20 @@ msgstr "" "Red Hat Linux? Pokud tento disk nenaleznete na ní¾e uvedeném seznamu, " "stisknìte klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat dal¹í zaøízení." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Adresáø obsahující obrazy:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Výbìr oddílu" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Zaøízení %s zøejmì neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4005,71 +4139,67 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt CD-ROM Red Hat Linux v ¾ádné jednotce CD. Prosím vlo¾te CD-ROM " "Red Hat Linux a stisknìte tlaèítko \"Ok\" pro opakování." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Sí»ové zaøízení" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "V systému je více sí»ových zaøízení. Pomocí kterého chcete instalovat?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Zadaný adresáø zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Zadaný adresáø nelze ze serveru pøipojit" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nelze získat první instalaèní obraz" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Nelze získat druhý instalaèní obraz" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "Instalce pomocí FTP a HTTP protokolu potøebuje o zhruba 20MB více systémové " "pamìti." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavení" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Instalaèní metoda" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Na jakém druhu média jsou balíèky, které chcete instalovat?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádìcí disketì nelze nalézt soubor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Disk s aktualiazací" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Pro pokraèování vlo¾te disk s updaty a stisknìte \"Ok\"." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4077,26 +4207,27 @@ msgstr "" "Disketa, kterou jste vlo¾ili, není správnou disketou s ovladaèi pro tuto " "verzi Red Hat Linuxu." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nelze pøipojit disketu." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Updaty" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Ètení updatù pro anakondu..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "Ve va¹em systému není dostek pamìti pro instalaèní program." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Spou¹tím Anacondu - èekejte prosím...\n" @@ -4130,7 +4261,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP DNS serveru" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "DNS server" @@ -4177,69 +4308,69 @@ msgstr "Chyb msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Pro pokraèování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítì." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické nastavení IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zji¹»uji jméno poèítaèe a doménu..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu network %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný zavádìcí protokol %s v pøíkazu network" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Volba zavádìcího protokolu" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Implicitní gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Jméno domény" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Sí»ové zaøízení" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / pøepíná mezi polo¾kami | výbìr | pokraèovat" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavení sítì" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Chcete nastavit pøipojení k síti?" @@ -4282,12 +4413,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Naèítání" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Zadejte následující informace:\n" "\n" @@ -4296,12 +4428,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Zadejte následující informace:\n" "\n" @@ -4443,77 +4576,100 @@ msgstr "Zobrazit: " msgid "Base" msgstr "Základ" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Podpora tisku" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window System" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Po¹ta/WWW/News" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Propojení s DOS/Windows" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafické nástroje" +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" -msgid "Games" -msgstr "Hry" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimédia" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Nastavení sítì" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Laptop" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Pracovní stanice v síti" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Pracovní stanice s dial-up" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Grafické nástroje" msgid "News Server" msgstr "News server" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS server" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) server" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Propojení s IPX/Netware(tm)" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "WWW Server" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonymní FTP server" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL server" msgid "Web Server" msgstr "WWW Server" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "®ádný firewall" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS server" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Workstation v síti" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Publikování, sazba" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Vývojové nástroje" +msgid "Utilities" +msgstr "Pomocné nástroje" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Laptop" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Vývoj jádra" msgid "Kernel Development" msgstr "Vývoj jádra" -msgid "Utilities" -msgstr "Pomocné nástroje" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4573,11 +4729,7 @@ msgid "Azores" msgstr "Azory" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4664,6 +4816,10 @@ msgstr " msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4681,7 +4837,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "východní Dem. rep. Kongo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4754,6 +4910,10 @@ msgstr "v msgid "east Kazakhstan" msgstr "východní Kazachstán" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "východní Uzbekistán" @@ -5095,6 +5255,10 @@ msgstr "z msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "západní Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "západní Dem. rep. Kongo" @@ -5202,3 +5366,457 @@ msgstr "Turecko" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajina" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Následující oddíly byly novì vytvoøeny, ale nebyly zvoleny ke " +#~ "zformátování, co¾ mù¾e pozdìji pøi instalaci zpùsobit chybu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Stisknìte Ok pro pokraèování nebo tlaèítko Zru¹it, abyste se mohli vrátit " +#~ "o krok zpìt a oznaèit tyto oddíly k formátování (DOPORUÈENO)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jádro nemù¾e naèíst nové informace o rozdìlení disku, proto¾e jste " +#~ "pravdìpodobnì zmìnili roz¹íøené oddíly. Nejde o chybu, ale pro " +#~ "pokraèování je tøeba restartovat poèítaè. Vlo¾te zavádìcí disk Red Hat a " +#~ "stisknìte \"Ok\" pro nový start poèítaèe.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Odkládací prostor" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Vytváøím odkládací prostor..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formátuji odkládací prostor..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Chyba pøi vytváøení odkládacího prostoru na zaøízení " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Chyba pøi odpojování %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Vytváøím RAID zaøízení..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Smyèka (loopback)" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Vytváøím loopback souborový systém na zaøízení /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Dokonèení" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online nápovìda" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Instalaèní shell Red Hat Linuxu" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Instalaèní shell Red Hat Linuxu na %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nalezeno ¾ádné blokové zaøízení.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "CHYBA: pøi ètení tabulky oddílù nastala neznámá chyba.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Upgrade stávajícího systému" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Výsledky automatická detekce X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Neuvedená karta" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Typ videokarty" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Jakou máte videokartu?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Výbìr X serveru" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Pou¾ít server" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Nastavení jména poèítaèe" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Defaultní jazyk" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Nastavení èasové zóny" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Nastavení dokonèeno" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Nastavení LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatické rozdìlování disku" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Ruèní rozdìlování disku" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Odkládací" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Varování o boot oddílu" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formátování disku" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Skupiny balíèkù" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Jednotlivé balíèky" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Zaèátek instalace" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Zavádìcí disk" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalace dokonèena" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Kontrola systému" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Systémový odkládací prostor" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Úprava aktualizace" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Zaèátek aktualizace" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Aktualizace dokonèena" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and play monitor" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Rozsah øádkových kmitoètù (horizontal)" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Rozsah snímkových kmitoètù (vertical)" + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Pøeru¹ení aktualizace" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Nastavení LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Pou¾ít lineární re¾im (nutné pro nìkteré SCSI jednotky)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalovat LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Soubor nenalezen" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Pøi ètení souboru hdlist nastala následující chyba:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Instalátor se nyní ukonèí." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Pøi ètení souboru hdlist nastala chyba. Instalaèní médium nebo jeho obraz " +#~ "je pravdìpodobnì po¹kozen. Instalátor bude nyní ukonèen." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Nedostatek pamìti" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Proto¾e na tomto poèítaèi není dostatek pamìti, je tøeba zaèít pou¾ívat " +#~ "odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílù na disk ji¾ " +#~ "nyní. Souhlasíte?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Oddíl, který obsahuje jádro systému, pøesahuje hranici 1024 cylindrù. " +#~ "Zároveò se zdá, ¾e vá¹ BIOS nepodporuje zavádìní systému z oblasti nad " +#~ "touto hranicí. Pokud nezmìníte rozdìlení oddílù, vá¹ systém pravdìpodobnì " +#~ "z disku nenastartuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud chcete pokraèovat, doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety pomocí " +#~ "instalaèního programu. Disketa vám zabezpeèí mo¾nost startu systému po " +#~ "ukonèení instalace.\n" +#~ "\n" +#~ "Stisknìte OK pro pokraèování a Zru¹it pokud chcete vrátit zpìt a zmìnit " +#~ "rozdìlení disku." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Umístili jste jádro na oddíl, který se rozkládá nad hranicí 1024 " +#~ "cylindrù. Zdá se, ¾e vá¹ BIOS podporuje zavádìní systému z oblasti nad " +#~ "tímto limitem.\n" +#~ "\n" +#~ "Pøesto doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety, proto¾e mù¾e dojít k " +#~ "neèekaným obtí¾ím s va¹í základní deskou. Disketa umo¾ní zavedení systému " +#~ "po ukonèení instalace." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolili jste umístìní va¹eho koøenového systému souborù do souboru v ji¾ " +#~ "existujícím oddílu s DOS nebo Windows. Jakou velikost v magabytech má mít " +#~ "koøenový systém souborù, a jak velký chcete odkládací prostor? Oba " +#~ "dohromady musí mít ménì ne¾ %d megabytù." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Velikost koøenového oddílu:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Velikost odkládacího oddílu:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatické dìlení na oddíly selhalo" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Na va¹ich discích není dostatek místa pro provedení automatického " +#~ "rozdìlení disku. Budete muset své disky rozdìlit ruènì, abyste mohli Red " +#~ "Hat Linux nainstalovat.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvolte si prosím nástroj, kterým provedete rozdìlení disku." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Ruèní dìlení disku" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zvolte prosím nástroj, kterým provedete dìlení systému na oddíly pro vá¹ " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatické dìlení na oddíly a SMAZÁNÍ DAT" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Varování o bootovacím oddílu" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Oddíl, který obsahuje jádro systému, pøesahuje hranici 1024 cylindrù. " +#~ "Zároveò se zdá, ¾e vá¹ BIOS nepodporuje zavádìní systému z oblasti nad " +#~ "touto hranicí. Pokud nezmìníte rozdìlení oddílù, vá¹ systém pravdìpodobnì " +#~ "z disku nenastartuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud chcete pokraèovat, doporuèujeme vytvoøení zavádìcí diskety pomocí " +#~ "instalaèního programu. Disketa vám zabezpeèí mo¾nost startu systému po " +#~ "ukonèení instalace.\n" +#~ "\n" +#~ "Jste si jisti, ¾e chcete pokraèovat?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitù na bod" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Výsledky automatické detekce:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Pøeskoèit LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti " +#~ "alespoò 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporuèuje se umístit tento oddíl na " +#~ "první nebo druhý pevný disk, aby bylo mo¾né zavádìt Linux zavadìèem LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud nechcete pokraèovat, mù¾ete rozdìlit disky na oddíly ruènì nebo se " +#~ "mù¾ete vrátit zpìt a provést vlastní instalaci pøesnì podle va¹ich potøeb." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokraèovat" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Ruèní rozdìlování diskù" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Které oddíly chcete zformátovat? Dùraznì se doporuèuje zformátovat " +#~ "v¹echny systémové oddíly vèetnì /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/" +#~ "local v¹ak není tøeba formátovat znovu, pokud ji¾ byly pøipraveny bìhem " +#~ "pøedchozí instalace." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Výbìr oddílù pro formátování" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Velikost koøenového oddílu" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Odkládací prostor" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Velikost musí být zadána èíslem." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Celková velikost musí být men¹í ne¾ mno¾ství volného místa na disku, " +#~ "které je %d megabytù." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Ani koøenový systém ani odkládací prostor nemù¾e být vìt¹í, ne¾ 2000 MB " +#~ "(megabajtù)" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Automatické vytváøení oddílù sma¾e v¹echny existující instalace Linuxu ve " +#~ "va¹em poèítaèi." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Automatické vytváøení oddílù sma¾e V©ECHNA DATA na va¹ich pevných " +#~ "discích, aby se uvolnilo místo pro novou instalaci Linuxu!" + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Zavádím ramdisk %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Chyba pøi zavádìní ramdisku." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Nelze získat druhý instalaèní obraz" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Po¹ta/WWW/News" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Propojení s DOS/Windows" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Hry" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Pracovní stanice v síti" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Pracovní stanice s dial-up" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Propojení s IPX/Netware(tm)" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Vývojové nástroje" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3ff7d8ec5..2caecd60d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 01:50GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -10,129 +10,104 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9alpha\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Diskpartitionering" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Ikke-tildelte partitioner eksisterer..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Opstartsindlæser-fejl" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installerer %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Altsammen" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ingen forslag" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hændte" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Dumpning skrevet" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "Dit systems tilstand er skrevet til disketten. Systemet bliver nu genstartet." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"De følgende partitioner er lige blevet oprettet, men du har valgt ikke at " -"formatere dem. Dette vil formentlig forårsage fejl senere i installationen.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Opretter" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at fortsætte, eller Annullér for at gå tilbage og vælge " -"formatering på disse partitioner (ANBEFALES)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Opretter opstartsdiskette..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "'Master Boot Record' (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Første sektor på opstartspartitionen" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Kernen er ikke i stand til at læse din nye partitionsinformation, nok fordi " -"du har ændret udvidede partitioner. Selvom dette ikke er kritisk, skal du " -"genstarte din maskine før du fortsætter. Indsæt Red Hat opstartsdisketten nu " -"og tryk \"O.k.\" for at genstarte.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Swapområde" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formaterer swapområde..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterer" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formaterer swapområde..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Kunne ikke oprette swap på enhed " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Kunne ikke afmontere %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Opretter" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Opretter RAID-enheder..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Opretter loopback-filsystem på enhed /dev/%s..." +"Fejl ved montering af enhed %s som %s: %s\n" +"\n" +"Dette betyder højst sandsynligt at denne partition ikke er blevet " +"formateret.\n" +"\n" +"Tryk O.k. for at genstarte, dit system." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -142,12 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på retur for at genstarte systemet." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formaterer %s filsystem..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -163,17 +133,110 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at genstarte, dit system." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formaterer" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formaterer %s filsystem..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "O.k." + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igen" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "En usædvanlig hændelse er sket. Dette er sandsynligvis en fejl. kopiér den " -"fulde tekst fra denne hændelse og udfyld en fejlrapport på " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"fulde tekst fra denne hændelse og udfyld en fejlrapport på http://bugzilla." +"redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -181,113 +244,96 @@ msgstr "" "Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg " "disketten med omhu." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Udgivelsesnoter" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Vis hjælp" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skjul hjælp" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Færdig" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online-hjælp" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partition" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Sprogvalg" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Udgivelsesnoter" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Vis hjælp" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skjul hjælp" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installation" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux installationsskal" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installerer på %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Mangler CD #%d, som er krævet af installationen." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -295,741 +341,98 @@ msgstr "" "En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du " "er nok løbet tør for diskplads." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "skift cd-rom" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Indsæt CD %d for at fortsætte." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Forkert cd-rom" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat-cd-rom" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "cd-rom'en kunne ikke monteres." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "ADVARSEL: ingen brugbar blok-enhed fundet.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "FEJL: ukendt fejl opstået ved læsning af partitionstabeller.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "System som skal reddes" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Red" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Dit system er monteret under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Tryk for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil automatisk " -"genstarte når du afslutter kommandofortolkeren." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" -#: ../rescue.py:122 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Der opstod en fejl under montering af hele eller dele af dit system. Noget " -"af det er måske monteret under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Tryk for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil automatisk " -"genstarte når du afslutter kommandofortolkeren." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Redningstilstand" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Du har ikke nogen linux-partitioner. Tryk for at gå til en " -"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter " -"kommandofortolkeren." - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Dit system er monteret i kataloget /mnt/sysimage" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner. Faktisk helst det " -"dobbelte af den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %dMb swap, men " -"du kan oprette mere swapplads på en af dine filsystemer nu." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Markér Alt" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Vælg de sprogunderstøttelser der skal installeres:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Understøttelse af sprog" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ugyldigt valg" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Standard-sprog" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Vælg et standard-sprog" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tastaturvalg" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Opgradér eksisterende installation" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Installationstype" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Hvilken type system ønsker du at installere?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Velkommen til Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i den officielle Red Hat " -"Linux installationsguide som kan fås fra Red Hat Software. Hvis du har " -"adgang til denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du " -"fortsætter.\n" -"\n" -"Har du købt den officielle Red Hat Linux, husk da at registrere dit køb " -"gennem vores webside, http://www.redhat.com/." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Velkommen til Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Du er i en omkonfigurationstilstand som giver dig mulighed for at " -"konfigurere din maskines lokalt-specifikke indstillinger.\n" -"\n" -"Tryk på Annullér knappen for afslutte uden at ændre din opsætning." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Resultat af X-test" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Andet kort" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Valg af grafikkort" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Hvilket grafikkort har du?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Valg af X Server" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Vælg en værtsmaskine" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Installation begynder" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter " -"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Opgradér system" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter " -"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" for at genstarte " -" " - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Færdig" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Tillykke, installationen er færdig.\n" -"\n" -"Tryk på retur/enter for at genstarte, og husk at fjerne opstartsmediet " -"først, ellers kommer du til at køre installationen én gang til. For " -"oplysninger om hvilke fejlretninger der findes for denne udgave af Red Hat " -"Linux, se http://www.redhat.com/errata\n" -"\n" -"Information om konfiguration og brug af dit Redhat Linux system finder du i " -"Red Hat Linux manualerne." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" for at afslutte " -" " - -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Tillykke, installationen er færdig.\n" -"\n" -"For oplysninger om hvilke fejlretninger der findes for denne udgave af Red " -"Hat Linux, se http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information om yderligere konfiguration af dit system kan du finde på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakkeinstallation" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Navn : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Størrelse: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Resumé : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakker" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tid" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Færdig : " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Tilbage : " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for denne installation." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Gem krash-information" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"En intern fejl hændte i installationsprogrammet. Rapportér venligst denne " -"fejl til Red Hat så hurtigt som muligt (gennem bugzilla.redhat.com) " -"Information om fejlen kan gemmes på diskette og vil være en stor hjælp når " -"Red Hat skal rette fejlen.\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Fejlfind" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" for hjælp | imellem punkter | vælg | næste side" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / imellem punkter | vælger | næste side" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Opsætning af værtsnavn" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Opsætning af Netværk" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Konfiguration af brandmur (firewall)" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Sprogvalg" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Tidszoneopsætning" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "'root'-adgangskode" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Brugerkontiopsætning" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Godkendelse" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfiguration er komplet" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO-konfiguration" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO-konfiguration" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatisk partitionering" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuel partitionering" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Rodfilsystemstørrelse" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Automatisk partitionering" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Filsystemsformatering" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Musekonfiguration" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Pakkegrupper" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Individuelle pakker" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Pakkeafhængigheder" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X-konfiguration" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Installationen begynder" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installér system" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Opstartsdiskette" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installationen er færdig" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Undersøg system" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "System-swapområde" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Manuel opgradering" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Opgraderingsundersøgelse" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Opgradér system" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Opgradering er færdig" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulleret" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du må prøve igen." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Opretter opstartsdiskette..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Læser" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Læser pakkeinformation..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Afhængighedstjek" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." - -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ingen forslag" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Urene filsystemer" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Et eller flere af de filsystemer der står i din /etc/fstab kunne ikke " -"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv opgraderingen igen." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"De følgende filer er absolutte symlænker, som vi ikke understøtterunder en " -"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n" +msgstr "" +"Filsystemerne for den Linux-installation, du har valgt at opgradere, er " +"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette. \n" "\n" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Finder" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Læser" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Læser pakkeinformation..." -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Afhængighedstjek" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt " -"pakke,eller defekt medie. Tryk for at prøve igen." +"Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke," +"eller defekt medie. Tryk for at prøve igen." -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Opgraderer %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1039,16 +442,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1058,58 +462,269 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nødvendige filpladser" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Monteringspunktet %s er ugyldigt.\n" +"\n" +"Monteringspunkter må kun indeholde udskrivbare tegn." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et gyldigt " +"monteringspunkt." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s kataloget skal ligge på rodfilsystemet." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s kataloget skal ligge på rodfilsystemet." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Opstartspartitioner (/boot) er kun tilladte på RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Fejl under montering af ext2-filsystem på %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "System som skal reddes" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Red" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Dit system er monteret under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Tryk for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil automatisk " +"genstarte når du afslutter kommandofortolkeren." + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Der opstod en fejl under installation af opstartsindlæseren.\n" +"Der opstod en fejl under montering af hele eller dele af dit system. Noget " +"af det er måske monteret under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Vi anbefaler KRAFTIGT, at du laver en opstartsdiskette, når du bliver " -"spurgt, ellers kan du måske ikke genstarte i Red Hat Linux.\n" +"Tryk for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil automatisk " +"genstarte når du afslutter kommandofortolkeren." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Redningstilstand" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Du har ikke nogen linux-partitioner. Tryk for at gå til en " +"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter " +"kommandofortolkeren." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Dit system er monteret i kataloget /mnt/sysimage" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for denne installation." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Gem krash-information" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"Den rapporterede fejl var:\n" +msgstr "" +"En intern fejl hændte i installationsprogrammet. Rapportér venligst denne " +"fejl til Red Hat så hurtigt som muligt (gennem bugzilla.redhat.com) " +"Information om fejlen kan gemmes på diskette og vil være en stor hjælp når " +"Red Hat skal rette fejlen.\n" "\n" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Opstartsindlæser-fejl" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Fejlfind" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" for hjælp | imellem punkter | vælg | næste side" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / imellem punkter | vælger | næste side" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du må prøve igen." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Søger efter Red Hat Linux-installationer..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Fejl under montering af ext2-filsystem på %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Urene filsystemer" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1119,43 +734,62 @@ msgstr "" "problemer. Genstart din Linux-installation, lad filsystemerne blive tjekket " "og lukket ordentligt ned for at opgradere." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Et eller flere af de filsystemer der står i din /etc/fstab kunne ikke " +"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv opgraderingen igen." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"De følgende filer er absolutte symlænker, som vi ikke understøtterunder en " +"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Finder" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video-hukommelse" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X-server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kunne ikke identificere grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "'Plug and Play'-skærm" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Vandret frekvensområde" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Lodret frekvensområde" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Mus ikke fundet" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1167,173 +801,230 @@ msgstr "" "din mus. Du kan også benytte den tekstbaserede installation som ikke kræver " "mus." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Benyt tekst-tilstand" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Søger efter musetype..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Venter på, at X-serveren starter...log placeres i /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr " opstart af X-server lykkedes." -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Konti-konfiguration" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "'root'-adgangskode accepteret." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Indtast adgangskode for 'root'." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "'root'-adgangskoden er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Brugeradgangskode accepteret." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "'root'-konto kan ikke oprettes her." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Indtast adgangskode for bruger." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Bruger-adgangskoden er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Bruger-adgangskoden er ikke ens." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Tilføj bruger" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Redigér bruger" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Brugernavn" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Fulde navn" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Bekræft: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Indtast adgangskode for bruger." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Indtast adgangskode for 'root'." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "'root'-adgangskode: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Bekræft: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Adgangskode (bekræft)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Godkendelseskonfiguration" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Brug MD5-adgangskoder" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Brug skygge-adgangskoder" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Anvend NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Benyt rundkastning til at finde NIS-server" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS-domæne: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS-Server: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Anvend LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Brug TLS opslag." -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-Server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP basal DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 -msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Aktivér Kerberos" +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Aktivér Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 +msgid "Realm:" +msgstr "'Realm':" + +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Admin-Server:" + +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Godkendelse" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Samba SMB-server" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 -msgid "Realm:" -msgstr "'Realm':" +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Aktivér Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Admin-Server:" +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Fremstil opstartsdiskette" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1342,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Indsæt en tom diskette i diskettedrevet. Alle data på denne diskette vil " "blive slettet under fremstillingen af opstartsdisketten." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1350,35 +1041,68 @@ msgstr "" "En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er " "en formateret diskette i det første diskettedrev." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Undlad fremstilling af opstartsdiskette" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Klar til at opgradere" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Klar til at installere" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Afbryder opgraderingen" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Klik på næste for at begynde installation af Red Hat Linux" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter " +"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Klar til at opgradere" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Klik på næste for at begynde opgradering af Red Hat Linux" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Klik på næste for at begynde installation af Red Hat Linux" +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter " +"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Tillykke, installationen er færdig.\n" +"\n" +"Tryk på retur/enter for at genstarte, og husk at fjerne opstartsmediet " +"først, ellers kommer du til at køre installationen én gang til. For " +"oplysninger om hvilke fejlretninger der findes for denne udgave af Red Hat " +"Linux, se http://www.redhat.com/errata\n" +"\n" +"Information om konfiguration og brug af dit Redhat Linux system finder du i " +"Red Hat Linux manualerne." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1395,182 +1119,176 @@ msgstr "" "Hat Linux, se http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information om yderligere konfiguration af dit system finder du i den " -"officielle Red Hat brugerguide tilgængelig på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"officielle Red Hat brugerguide tilgængelig på http://www.redhat.com/support/" +"manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste afhængigheder" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Krav" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installér pakker for at opfylde afhængigheder" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Installér ikke pakker der har afhængigheder" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Opgraderingsundersøgelse" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Du har ingen Linux-partitioner.\n" " Du kan ikke opgradere dette system!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Vælg enheden som indeholder rodfilsystemet: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Opgraderer Red Hat Linux-installationen på partition /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Vælg selv pakker som skal opgraderes" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "'fdisk'" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vælg drev som 'fdisk' skal køres på" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Konfiguration af brandmur (firewall)" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " er en ugyldig port." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formatet er 'port:protokol'. For eksempel '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Vælg dit sikkerhedsniveau: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Middel" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brandmur (firewall)" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Brug standardregler til brandmur." -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Manuel opgradering" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Troværdige enheder:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillad indkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Andre porte:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Vælg partitioner som skal formateres" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Se efter beskadigede blokke under formateringen" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Installationstype" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installér" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradér" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturkonfiguration" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Udseende" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Accenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Benyt udskudt virkning på accenttaster" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Benyt ikke udskudt virkning på accenttaster" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Test dit valg her:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Hvilket sprog skal benyttes under installationsprocessen?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Vælg et sprog" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Installerede sprog:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Vælg hvilke sprog[understøttelser] der skal installeres" @@ -1578,76 +1296,89 @@ msgstr "V msgid "Select all" msgstr "Vælg alt" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Vælg som standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Lilo-konfiguration" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Skærmkonfiguration" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Installér LILO-opstartsblok på:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "'Master Boot Record' (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor på opstartspartitionen" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Benyt lineær-tilstand (kræves for nogle SCSI-drev)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kerneparametre" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Opret opstartsdiskette" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Installér LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installér system" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Opstartsnavn" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Standard-opstartsbillede" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Musekonfiguration" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" @@ -1672,396 +1403,426 @@ msgstr "Emul msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Hvilken musetype er forbundet til denne maskine?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurér ved brug af DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivér ved opstart" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Rundkastning" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiær DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Filsystemerne for den Linux-installation, du har valgt at opgradere, er " -"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette. \n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Total størrelse for installation: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (Mb)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Totalt: " -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "Vælg alt i gruppe" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "fravælg alt i gruppen." -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Fil ej fundet" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakkegruppevalg" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Vælg individuelle pakker" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"Den følgende fejl skete ved hentning af hdlist fil:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installationen vil afslutte nu." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Diskopsætning" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Ledig plads" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"Der er sket en fejl ved hentning af hdlist filen. Installationsmediet eller " -"billed-filen er sandsynligvis defektInstallationen vil afslutte nu." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Vælg individuelle pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installerer pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Færdig" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s KByte" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Fri (M)" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ingen RAID-enhed" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "Resumé" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Pakkegrupper" +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Total :" +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "Pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Rodfilsystemstørrelse" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "Færdig" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Tilladte drev:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "Tilbage" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drev" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Diskdruide" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Størrelse (Mb)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Lav hukommelse" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"Da du ikke har ret megen hukommelse på denne maskine, bliver vi nødt til slå " -"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye " -"partitionstabel på disken. Er det o.k.?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Rodpartition" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) over " -"cylinder nr. 1024, og det lader ikke til at denne computers BIOS " -"understøtter opstart over denne cylinder. At fortsætte vil højst sandsynligt " -"resultere i at computeren ikke kan starte Linux.\n" -"\n" -"Hvis du vælger at fortsætte, anbefales det KRAFTIGT at du laver en " -"opstartsdiskette, når installationsprogrammet tilbyder dette. Dette vil " -"sikre at du har en måde at starte linux på, efter installationen.\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at fortsætte, Fortryd for at gå tilbage og genudpege en " -"opstartspatition." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) over " -"cylinder nr. 1024. Det lader til at denne computers BIOS understøtter " -"opstart over denne cylinder.\n" -"\n" -"Eftersom det er en ny funktion i nyere bundkort og ikke altid pålideligt, " -"anbefales det dog alligevel KRAFTIGT at du laver en opstartsdiskette når " -"installationsprogrammet tilbyder det. En opstartsdiskette vil sikre at du " -"har en måde at starte Linux på, efter installationen." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Første sektor på opstartspartitionen" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Du har valgt at placere dit rodfilsystem i en fil på et allerede " -"eksisterende DOS eller Windows-filsystem. Hvor stort, i megabyte, vil du " -"have at rodfilsystemet skal være og hvor megen swapplads vil du have? " -"Totalt skal de være mindre end %d megabyte i størrelse." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Rodfilsystemstørrelse:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne \"/boot\" hvis \"/\" er på en RAID enhed. Skift \"/\" " +"til en ikke-RAID enhed først." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Swappladsstørrelse:" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Du skal tildele en swappartition før installationen kan gå videre." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Du skal begrænse denne partition til kun ét drev." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Diskpartitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Du skal begrænse denne partition til kun ét drev." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Anvendt RAID-enhed" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Rodfilsystemstørrelse" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID-type:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -"Vælg den slags diskpartitionering, du vil benytte.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ved at vælge manuel partitionering, vil du kunne oprette partitionerne selv." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatisk partitionering fejlede" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Diskopsætning" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:1326 msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -"\n" -"Der er ikke nok diskplads til automatisk at opdele din disk. Du må " -"partitionere dine diske manuelt for at Red Hat Linux kan installeres.\n" -"\n" -"Vælg det værktøj som du vil bruge til partitionering af dit system til Red " -"Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuel partitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Fjern Linux-partitioner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Fjern Linux-partitioner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Brug eksisterende ledig plads" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druide er et værktøj til at lave partitioner og opsætte " +"monteringspunkter. Det er designet til at være lettere at bruge end Linux's " +"traditionelle diskpartitioneringsprogram 'fdisk', og har flere faciliteter. " +"Der er dog tilfælde hvor fdisk er at foretrække.\n" "\n" -"Vælg det værktøj som du vil bruge til partitionering af dit system til Red " -"Hat Linux." +"Hvilket værktøj vil du bruge?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partitioner automatisk og FJERN DATA" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Manuel partitionering med Disk Druide" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Manuel partitionering med 'fdisk' [for eksperter]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Advarsel om opstartspartitionens placering" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Installerer pakker" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) over " -"cylinder nr. 1024, og det lader ikke til at denne computers BIOS " -"understøtter opstart fra over denne cylinder. At fortsætte vil højst " -"sandsynligt resultere i at computeren ikke kan starte linux.\n" -"\n" -"Hvis du vælger at fortsætte, anbefales det KRAFTIGT at du laver en " -"opstartsdiskette, når installationsprogrammet tilbyder dette. Dette vil " -"sikre at du har en måde at starte linux på, efter installationen.\n" -"\n" -"Er du sikker på at du vil fortsætte?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s KByte" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "Resumé" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Pakkegrupper" + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Total :" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "Færdig" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "Tilbage" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2083,47 +1844,59 @@ msgstr "S msgid "Do not install SILO" msgstr "Installér ikke SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tidszone valg" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "visning:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "System-ur bruger GMT" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Brug sommertid (kun USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "GMT forskydning" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Opgradér Swappartitionen" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner. Faktisk helst det " +"dobbelte af den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %dMb swap, men " +"du kan oprette mere swapplads på en af dine filsystemer nu." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Jeg vil oprette en swapfil" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Vælg den til den partition, swapfilen skal placeret på:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ledig plads (Mb)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2132,15 +1905,15 @@ msgstr "" "Det anbefalse, at din swapfil er mindst %d Mb. Angiv ønsket størrelse på " "swapfilen:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Swapområdestørrelse (Mb):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Jeg vil ikke oprette en swapfil" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2150,120 +1923,134 @@ msgstr "" "installationsprogrammet blive afbrudt uventet. Er du sikker på, at du ønsker " "at fortsætte?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Swapfilen skal være mellem 1 og 2000 Mb stor." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen på den enhed, du valgte." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Vil du tilpasse dit system?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Skærm" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Horisontal FrekvensOmråde" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Vertikal FrekvensOmråde" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test fejlede" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Tilpas grafikindstillinger" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Farvedybde:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 farver (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Mange farver (16 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Ægte farver (24 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Skærmopløsning:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "Test indstilling" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Vælg dit standard skrivebords miljø:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "Gnome" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Vælg din logind-type:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Brug grafisk logind" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Antal bit pr. pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Skærmkonfiguration" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-specificeret skærm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Gendan originale værdier" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Vandret synkron:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Lodret synkron:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X-konfiguration" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2271,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af " "video-hukommelse fra listen herunder:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2279,7 +2066,7 @@ msgstr "" "I de fleste tilfælde kan dit grafikgrej undersøges for automatisk at finde " "de optimale indstillinger til skærmen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2287,19 +2074,20 @@ msgstr "" "Hvis de fundne indstillinger ikke passer til din maskine, så vælg de " "korrekte indstillinger herunder:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "X-testresultater:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andre porte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Grafikkorthukommelse" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Undlad X-konfiguration" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2319,7 +2107,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at oprette en opstartsdiskette til dette system?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2329,17 +2117,17 @@ msgstr "" "Disketteopstart virker formentlig ikke med en Ultra maskine fra SMCC\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Opstartsdiskette" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2349,7 +2137,58 @@ msgstr "" "Indsæt så en tom diskette i diskettedrevet. Alle data på denne diskette vil " "blive slettet under oprettelsen af opstartsdisketten." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" for at " +"genstarte " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Færdig" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" for at " +"afslutte " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Tillykke, installationen er færdig.\n" +"\n" +"For oplysninger om hvilke fejlretninger der findes for denne udgave af Red " +"Hat Linux, se http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information om yderligere konfiguration af dit system kan du finde på http://" +"www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installation begynder" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Opgradér system" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Vælg drev som 'fdisk' skal køres på" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2361,52 +2200,56 @@ msgstr "" "systemtjenester (som f.eks. telnet eller printer), men tillader andre " "forbindelser. Ingen brandmur tillader alle forbindelser, og anbefales ikke." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Sikkerhedsniveau:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Troværdige enheder:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "Web (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Post (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ugyldigt valg" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktiveret brandmur." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Tilpas konfigurationen af brandmur" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2418,12 +2261,52 @@ msgstr "" "igennem brandmuren. Angiv flere porte i formularen 'service:protokol', såsom " "'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Installationstype" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Hvilken type system ønsker du at installere?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tastaturvalg" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Markér Alt" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Vælg de sprogunderstøttelser der skal installeres:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Understøttelse af sprog" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Standard-sprog" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Vælg et standard-sprog" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2435,18 +2318,20 @@ msgstr "" "opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det " "eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Spring over LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Opstartsindlæser-fejl" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Du har valgt ikke at installere LILO. Det anbefales kraftigt, at du " "installerer LILO medmindre du har avancerede behov. LILO er næsten altid " @@ -2454,32 +2339,32 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på, at du vil springe installationen af LILO over?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Redigér opstartsnavn" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2493,59 +2378,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Hvilken enhed befinder din mus sig på?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Hvilken musetype er forbundet til denne maskine?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulér 3 knapper?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Musevalg" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Benyt bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Netmaske:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundær navneserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Tertiær navneserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ugyldig information" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du skal indtaste gyldig IP-information for at fortsætte" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Opsætning af værtsnavn" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2553,30 +2438,34 @@ msgstr "" "Værtsnavnet er det navn, du giver din maskine. Hvis maskinen er tilsluttet " "et netværk, skal din netværksadministrator muligvis tildele dig et navn." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pakke :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Størrelse: " -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Totalt" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> valg | hjælp | pakkebeskrivelse " -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Pakkeafhængigheder" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2586,116 +2475,148 @@ msgstr "" "valgt, for at virke. Hvis du trykker O.k., vil alle disse påkrævede pakker " "blive installeret." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Diskopsætning" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ugyldig størrelse" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druide er et værktøj til at lave partitioner og opsætte " -"monteringspunkter. Det er designet til at være lettere at bruge end Linux's " -"traditionelle diskpartitioneringsprogram 'fdisk', og har flere faciliteter. " -"Der er dog tilfælde hvor fdisk er at foretrække.\n" -"\n" -"Hvilket værktøj vil du bruge?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"For at installere Red Hat Linux skal du have mindst én partition med 150 Mb " -"bare til Linux. Vi anbefaler at du placerer den partition på én af de to " -"første harddiske på dit system så du kan starte Linux ved hjælp af LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Hvis du ikke vil gøre dette, kan du fortsætte installationen ved at " -"partitionere manuelt. Ellers kan du gå tilbage og udføre en fuldstændig " -"brugerbestemt installation." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Rodpartition" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Manuel partitionering" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Opret RAID-enhed" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Hvilke partitioner vil du formatere? Vi anbefaler kraftigt at du formaterer " -"alle dine systempartitioner, inklusive /, /usr og /var. Der er ingen grund " -"til at formatere /home eller /usr/local hvis de allerede er blevet " -"konfigureret under en tidligere installation." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ingen swappartition" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Se efter beskadigede blokke under formatering" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Vælg partitioner at formatere" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Rodfilsystemstørrelse" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne \"/boot\" hvis \"/\" er på en RAID enhed. Skift \"/\" " +"til en ikke-RAID enhed først." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Swapplads" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ugyldig størrelse" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Størrelsen, du angiver, skal være et tal." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Den totale størrelse skal være mindre end mængden af ledig plads på disken, " -"som er %d megabyte." +" F1-Hjælp F2-Tilføj F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ingen rodpartition" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Du skal tildele en swappartition før installationen kan gå videre." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Auto-partition" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Fjern Linux-partitioner" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Hverken rod-filsystemet eller swappladsen kan være større end 2000 megabyte." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Diskdruide" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Pakkeinstallation" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Navn : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Størrelse: " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Resumé : " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakker" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tid" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Færdig : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Tilbage : " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO-konfiguration" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2709,55 +2630,59 @@ msgstr "Angiv standard PROM-opstartsenhed" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigér opstartsnavn" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Vælg Afslut hvis du vil afbryde opgraderingen. Vælg O.k. for at fortsætte " -"opgraderingen." +"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner. Faktisk helst det " +"dobbelte af den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %dMb swap, men " +"du kan oprette mere swapplads på en af dine filsystemer nu." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Ledig plads" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Forestlået størrelse (Mb)" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Tilføj swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har ingen Linux-partitioner. Du kan ikke opgradere dette system!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "System som skal opgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Opgrader patition" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Vælg selv pakker, som skal opgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2767,7 +2692,11 @@ msgstr "" "opfylde deres afhængigheder, er blevet valgt til installering. Ønsker du at " "ændre i sammensætningen af pakker som vil blive opgraderet?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "'root'-adgangskode" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2777,82 +2706,82 @@ msgstr "" "ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er " "meget vigtig del af systemets sikkerhed!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Adgangskode (igen):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Adgangskodelængde" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Adgangskode stemmer ikke" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen." - -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Redigér bruger" +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen." -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Tilføj bruger" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Adgangskode (bekræft)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Ugyldig bruger-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Bruger-ID'er skal være på mindre end 8 tegn og må kun indeholde tegnene A-Z, " "a-z og tallene 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Manglende bruger-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Du skal angive en bruger-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Bruger eksisterer" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "'root'-brugeren er allerede konfigureret. Du behøver ikke at tilføje denne " "bruger her." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Denne bruger-ID eksisterer allerede. Vælg en anden." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2862,7 +2791,11 @@ msgstr "" "system. Ved ikke at bruge root kontoen til daglig reducerer du faren for at " "beskadige din systemkonfiguration." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Brugerkontiopsætning" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2872,75 +2805,279 @@ msgstr "" "ikke-'root'-konto til dit almindelige arbejde, men flerbrugersystemer kan " "opsætte så mange kontoer som behøves." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Indtast brugerens informationer." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Ændr denne brugers informationer." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Brug skygge-adgangskoder" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Brug MD5-adgangskoder" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-domæne:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-Server:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "eller brug:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Spørg efter server via rundkastning" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Brug TLS forbindelser" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Egendefineret system" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Velkommen til Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i den officielle Red Hat " +"Linux installationsguide som kan fås fra Red Hat Software. Hvis du har " +"adgang til denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du " +"fortsætter.\n" +"\n" +"Har du købt den officielle Red Hat Linux, husk da at registrere dit køb " +"gennem vores webside, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Velkommen til Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Du er i en omkonfigurationstilstand som giver dig mulighed for at " +"konfigurere din maskines lokalt-specifikke indstillinger.\n" +"\n" +"Tryk på Annullér knappen for afslutte uden at ændre din opsætning." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Farvedybde:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Skærmopløsning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X-konfiguration" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "skift cd-rom" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Skærmopløsning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standard" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standard-sprog" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Vælg enheden som indeholder rodfilsystemet: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Vandret synkron:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Lodret synkron:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ugyldigt valg" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Skærm" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video-hukommelse" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -"Automatisk partitionering vil slette eventuelle eksisterende " -"Linux-installationer på dit system." + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Tastaturkonfiguration" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Grafikkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Grafikkorthukommelse" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Egendefineret system" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Bærbar" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Server System" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Automatisk partitionering vil slette ALLE DATA på din harddisk for at gøre " -"plads til din Linux-installation." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Opgradér system" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradér" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Arbejdsstation" @@ -2996,8 +3133,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Du har ønsket at placere dit rod-filsystem (/) på en DOS FAT-partition. Det " "kan du godt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer i dit Linux-system. " @@ -3081,11 +3218,6 @@ msgstr "" "En fejl opstod under læsning af partitionstabellen for blok-enheden %s. " "Fejlen var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3188,9 +3320,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" -"Udvidelsen af rod-RAID-partitionen (/) lader til at have stødt mod " -"1024-cylinder opstartsgrænsen. Hvis det er tilfældet, vil tilføjelse af en " -"'/boot'-partition måske tillade rodpartitionen at udfylde disken." +"Udvidelsen af rod-RAID-partitionen (/) lader til at have stødt mod 1024-" +"cylinder opstartsgrænsen. Hvis det er tilfældet, vil tilføjelse af en '/" +"boot'-partition måske tillade rodpartitionen at udfylde disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" @@ -3199,8 +3331,8 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Udvidelsen af rodpartition (/) lader til at have stødt mod 1024-cylinder " -"opstartsgrænsen. Hvis det er tilfældet, vil tilføjelse af en " -"'/boot'-partition måske tillade rodpartitionen at udfylde disken." +"opstartsgrænsen. Hvis det er tilfældet, vil tilføjelse af en '/boot'-" +"partition måske tillade rodpartitionen at udfylde disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -3229,11 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Redigér partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Monteringspunkt:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Størrelse (Mb):" @@ -3264,10 +3391,6 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstype:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Tilladte drev:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3408,8 +3531,8 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"RAID-enheden /dev/%s indeholder nu partitioner som ikke er allokeret. " -"RAID-enheden /dev/%s vil nu blive opdelt i sine del-partitioner. Genopbyg " +"RAID-enheden /dev/%s indeholder nu partitioner som ikke er allokeret. RAID-" +"enheden /dev/%s vil nu blive opdelt i sine del-partitioner. Genopbyg " "venligst RAID-enheden med allokerede partitioner." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 @@ -3542,8 +3665,8 @@ msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." msgstr "" -"RAID-partitioner kan ikke monteres som root (/) på Alpha.Hvis der ikke er en " -"/boot partition (non-RAID) også" +"RAID-partitioner kan ikke monteres som root (/) på Alpha.Hvis der ikke er " +"en /boot partition (non-RAID) også" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 #, c-format @@ -3552,9 +3675,9 @@ msgid "" "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" -"Partitionen %s er allerede brugt i rækken af partitioner for denne " -"RAID-enhed. Monteringspunktet er sat til /boot. Er du sikker på at det er " -"muligt at lave systemopstart fra denne partition?" +"Partitionen %s er allerede brugt i rækken af partitioner for denne RAID-" +"enhed. Monteringspunktet er sat til /boot. Er du sikker på at det er muligt " +"at lave systemopstart fra denne partition?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -3748,10 +3871,6 @@ msgstr "Drevresum msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Drev Geom [C/H/S] Total Brugt Fri" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ingen rodpartition" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3839,7 +3958,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparametre" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -3889,7 +4008,7 @@ msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Den forkerte diskette blev indsat" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" @@ -3926,25 +4045,29 @@ msgstr "Fejl ved l msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fejl på linje %d i kickstartsfilen %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Vælg et sprog" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Velkommen til Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / imellem elementer | vælg | næste side " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Vælg et sprog" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Hvilket sprog skal benyttes under installationsprocessen?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtype" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Hvilken slags tastatur har du?" @@ -3960,23 +4083,27 @@ msgstr "NFS-billede" msgid "Hard drive" msgstr "Harddisk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Hvilken slags enhed vil du gerne tilføje" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Jeg har fundet følgende enheder på dit system:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3984,25 +4111,16 @@ msgstr "" "Jeg har ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne " "have nogle indlæst nu?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Indlæser %s ramdisk..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Fejl ved indlæsning af ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddiske" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4010,30 +4128,30 @@ msgstr "" "Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne " "konfigurere yderligere enheder?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"Hvilken partition, og hvilket katalog på denne partition, indeholder " -"RedHat/RPMS og RedHat/base katalogerne? Hvis du ikke kan se det diskdrev du " -"bruger her, tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder." +"Hvilken partition, og hvilket katalog på denne partition, indeholder RedHat/" +"RPMS og RedHat/base katalogerne? Hvis du ikke kan se det diskdrev du bruger " +"her, tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Vælg partition" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4041,11 +4159,11 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke finde en Red Hat Linux-cd-rom i nogen af dine cd-rom-drev. " "Indsæt Red Hat-cd'en og tryk på \"O.k.\" for at prøve igen." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Netværksenhed" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4053,59 +4171,55 @@ msgstr "" "Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til " "at installere fra?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Jeg kunne ikke montere dette katalog fra server" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "Http" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Kunne ikke hente det andet trins ramdisk" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP og HTTP installation kræver mindst 20MB ram." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Opdateringsdiskette" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4113,26 +4227,27 @@ msgstr "" "Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af " "Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Kunne ikke montere diskette." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Læser anaconda-opdateringer..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "Du har ikke hukommelse nok til at installere Red Hat på denne maskine." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda - vent venligst...\n" @@ -4166,7 +4281,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Navneserver-IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" @@ -4214,69 +4329,69 @@ msgstr "Manglende information" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Opstartsprotokol" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Netværkets gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domænenavn" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Netværksenhed" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / mellem elementer | Vælger | næste side" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Ønsker du at opsætte netværk?" @@ -4319,12 +4434,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Indtast følgende information:\n" "\n" @@ -4333,12 +4449,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux til din arkitektur\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Indtast følgende information:\n" "\n" @@ -4481,77 +4598,100 @@ msgstr "Vis: " msgid "Base" msgstr "Basis" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Printer-understøttelse" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X-vinduessystem" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Post/Web/nyhedsgrupper" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-forbindelse" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Billedbehandling" +msgid "X Window System" +msgstr "X-vinduessystem" -msgid "Games" -msgstr "Underholdning" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Understøttelse for bærbare" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Understøttelse af multimedie" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Opsætning af Netværk" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Understøttelse for bærbare" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Netorienteret arbejdsstation" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "opkalds-arbejdsstation" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Billedbehandling" msgid "News Server" msgstr "Nyhedsserver" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS-server" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Samba SMB-server" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm)-forbindelse" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web-Server" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonym ftp-server" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL-server" msgid "Web Server" msgstr "Web-Server" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Ingen brandmur (firewall)" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-navnet Server" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Arbejdsstation til netværksbetjening" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Publicering" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Udvikling" +msgid "Utilities" +msgstr "Tilbehør" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Understøttelse for bærbare" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kerneudvikling" msgid "Kernel Development" msgstr "Kerneudvikling" -msgid "Utilities" -msgstr "Tilbehør" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4613,13 +4753,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azorerne" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Kanarieøerne" @@ -4704,6 +4841,10 @@ msgstr "Kina, bjergene" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4721,7 +4862,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Påskeøen" #. generated from zone.tab @@ -4795,6 +4937,10 @@ msgstr " msgid "east Kazakhstan" msgstr "Østlige Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "Østlige Uzbekistan" @@ -5141,6 +5287,10 @@ msgstr "Vestamazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "Vestargentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "vestlige Dem. Republik Congo" @@ -5248,3 +5398,509 @@ msgstr "Tyrkisk" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "De følgende partitioner er lige blevet oprettet, men du har valgt ikke at " +#~ "formatere dem. Dette vil formentlig forårsage fejl senere i " +#~ "installationen.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk O.k. for at fortsætte, eller Annullér for at gå tilbage og vælge " +#~ "formatering på disse partitioner (ANBEFALES)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kernen er ikke i stand til at læse din nye partitionsinformation, nok " +#~ "fordi du har ændret udvidede partitioner. Selvom dette ikke er kritisk, " +#~ "skal du genstarte din maskine før du fortsætter. Indsæt Red Hat " +#~ "opstartsdisketten nu og tryk \"O.k.\" for at genstarte.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Swapområde" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formaterer swapområde..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formaterer swapområde..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Kunne ikke oprette swap på enhed " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke afmontere %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Opretter RAID-enheder..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Opretter loopback-filsystem på enhed /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Færdig" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online-hjælp" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: ingen brugbar blok-enhed fundet.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "FEJL: ukendt fejl opstået ved læsning af partitionstabeller.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Opgradér eksisterende installation" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Resultat af X-test" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Andet kort" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Valg af grafikkort" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Hvilket grafikkort har du?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Valg af X Server" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Vælg en værtsmaskine" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Opsætning af værtsnavn" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Sprogvalg" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Tidszoneopsætning" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfiguration er komplet" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO-konfiguration" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatisk partitionering" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Manuel partitionering" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Automatisk partitionering" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Filsystemsformatering" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Pakkegrupper" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Individuelle pakker" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Installationen begynder" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Opstartsdiskette" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installationen er færdig" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Undersøg system" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "System-swapområde" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Manuel opgradering" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Opgraderingsundersøgelse" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Opgradering er færdig" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl under installation af opstartsindlæseren.\n" +#~ "\n" +#~ "Vi anbefaler KRAFTIGT, at du laver en opstartsdiskette, når du bliver " +#~ "spurgt, ellers kan du måske ikke genstarte i Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Den rapporterede fejl var:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "'Plug and Play'-skærm" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Vandret frekvensområde" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Lodret frekvensområde" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Søger efter musetype..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Afbryder opgraderingen" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Se efter beskadigede blokke under formateringen" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Installerede sprog:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Lilo-konfiguration" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Benyt lineær-tilstand (kræves for nogle SCSI-drev)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Installér LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fil ej fundet" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Den følgende fejl skete ved hentning af hdlist fil:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installationen vil afslutte nu." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Der er sket en fejl ved hentning af hdlist filen. Installationsmediet " +#~ "eller billed-filen er sandsynligvis defektInstallationen vil afslutte nu." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Lav hukommelse" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Da du ikke har ret megen hukommelse på denne maskine, bliver vi nødt til " +#~ "slå swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye " +#~ "partitionstabel på disken. Er det o.k.?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) " +#~ "over cylinder nr. 1024, og det lader ikke til at denne computers BIOS " +#~ "understøtter opstart over denne cylinder. At fortsætte vil højst " +#~ "sandsynligt resultere i at computeren ikke kan starte Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du vælger at fortsætte, anbefales det KRAFTIGT at du laver en " +#~ "opstartsdiskette, når installationsprogrammet tilbyder dette. Dette vil " +#~ "sikre at du har en måde at starte linux på, efter installationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk O.k. for at fortsætte, Fortryd for at gå tilbage og genudpege en " +#~ "opstartspatition." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) " +#~ "over cylinder nr. 1024. Det lader til at denne computers BIOS " +#~ "understøtter opstart over denne cylinder.\n" +#~ "\n" +#~ "Eftersom det er en ny funktion i nyere bundkort og ikke altid pålideligt, " +#~ "anbefales det dog alligevel KRAFTIGT at du laver en opstartsdiskette når " +#~ "installationsprogrammet tilbyder det. En opstartsdiskette vil sikre at du " +#~ "har en måde at starte Linux på, efter installationen." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt at placere dit rodfilsystem i en fil på et allerede " +#~ "eksisterende DOS eller Windows-filsystem. Hvor stort, i megabyte, vil du " +#~ "have at rodfilsystemet skal være og hvor megen swapplads vil du have? " +#~ "Totalt skal de være mindre end %d megabyte i størrelse." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Rodfilsystemstørrelse:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Swappladsstørrelse:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg den slags diskpartitionering, du vil benytte.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ved at vælge manuel partitionering, vil du kunne oprette partitionerne " +#~ "selv." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatisk partitionering fejlede" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Der er ikke nok diskplads til automatisk at opdele din disk. Du må " +#~ "partitionere dine diske manuelt for at Red Hat Linux kan installeres.\n" +#~ "\n" +#~ "Vælg det værktøj som du vil bruge til partitionering af dit system til " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Manuel partitionering" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vælg det værktøj som du vil bruge til partitionering af dit system til " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partitioner automatisk og FJERN DATA" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Advarsel om opstartspartitionens placering" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har placeret partitionen indeholdende kernen (opstartspartitionen) " +#~ "over cylinder nr. 1024, og det lader ikke til at denne computers BIOS " +#~ "understøtter opstart fra over denne cylinder. At fortsætte vil højst " +#~ "sandsynligt resultere i at computeren ikke kan starte linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du vælger at fortsætte, anbefales det KRAFTIGT at du laver en " +#~ "opstartsdiskette, når installationsprogrammet tilbyder dette. Dette vil " +#~ "sikre at du har en måde at starte linux på, efter installationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Er du sikker på at du vil fortsætte?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Antal bit pr. pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "X-testresultater:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Spring over LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "For at installere Red Hat Linux skal du have mindst én partition med 150 " +#~ "Mb bare til Linux. Vi anbefaler at du placerer den partition på én af de " +#~ "to første harddiske på dit system så du kan starte Linux ved hjælp af " +#~ "LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du ikke vil gøre dette, kan du fortsætte installationen ved at " +#~ "partitionere manuelt. Ellers kan du gå tilbage og udføre en fuldstændig " +#~ "brugerbestemt installation." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsæt" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Manuel partitionering" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Hvilke partitioner vil du formatere? Vi anbefaler kraftigt at du " +#~ "formaterer alle dine systempartitioner, inklusive /, /usr og /var. Der er " +#~ "ingen grund til at formatere /home eller /usr/local hvis de allerede er " +#~ "blevet konfigureret under en tidligere installation." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Se efter beskadigede blokke under formatering" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Vælg partitioner at formatere" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Rodfilsystemstørrelse" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Swapplads" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Størrelsen, du angiver, skal være et tal." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Den totale størrelse skal være mindre end mængden af ledig plads på " +#~ "disken, som er %d megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Hverken rod-filsystemet eller swappladsen kan være større end 2000 " +#~ "megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg Afslut hvis du vil afbryde opgraderingen. Vælg O.k. for at fortsætte " +#~ "opgraderingen." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partitionering vil slette eventuelle eksisterende Linux-" +#~ "installationer på dit system." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partitionering vil slette ALLE DATA på din harddisk for at " +#~ "gøre plads til din Linux-installation." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Indlæser %s ramdisk..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Kunne ikke hente det andet trins ramdisk" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Post/Web/nyhedsgrupper" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows-forbindelse" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Underholdning" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Netorienteret arbejdsstation" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "opkalds-arbejdsstation" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm)-forbindelse" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Udvikling" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b0d301f06..bed3800cb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,28 +5,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-23 11:00+0100\n" "Last-Translator: Claudia Krug \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Festplattenpartitionierung" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader-Fehler" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s wird installiert.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "keine Vorschläge" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Auszug geschrieben" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -34,126 +60,68 @@ msgstr "" "Der Stand Ihres Systems ist erfolgreich auf die Diskette geschrieben worden. " "Ihr System wird nun wiederhergestellt." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die folgenden Partitionen wurden gerade eben erstellt, Sie möchten sie\n" -"jedoch nicht formatieren. Das kann möglicherweise später einen Fehler\n" -"beim Installieren verursachen.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Erstellen" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und wählen " -"Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Der Kernel ist nicht in der Lage, die neuen Partitionsinformationen zu " -"lesen,wahrscheinlich weil Sie erweiterte Partitionen umgeändert haben. Sie " -"müssen Ihr System neu starten, bevor Sie fortfahren. Legen Sie die Red Hat " -"Boot-Diskette ein und drücken Sie \"Ok\", um Ihr System neu zu starten .\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap-Platz" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Swap-Platz wird erstellt..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatieren" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Swap-Platz wird formatiert..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Erstellen" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Loopback-Dateisystem wird auf Gerät /dev/%s erstellt..." +"Fehler beim Mounten des Geräts %s als %s: %s\n" +"\n" +"Das heißt, dass diese Partition nicht formatiert worden ist.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Beim Formatieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Das Problem ist " -"ernst,die Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n" +"Beim Formatieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Das Problem ist ernst," +"die Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -168,18 +136,111 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatieren" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf " "einen Fehler hin. Bitte kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten " "Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen " "Fehlerbericht ein." -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -187,113 +248,96 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht " "wird, müssen Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Info zur Version" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Hilfe anzeigen" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Hilfe ausblenden" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Fertigstellen" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online-Hilfe" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partition" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Auswahl der Sprache" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Info zur Version" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Hilfe anzeigen" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Hilfe ausblenden" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Es fehlt die CD #%d, die für die Installation nötig ist. " -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Datei kopieren" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -301,466 +345,334 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihrer " "Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden. " -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "CD-ROM wechseln" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Bitte legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Falsche CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Dies ist nicht die richtige Red Hat CD-ROM." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "WARNUNG: es wurde keine gültige Blockeinheit gefunden.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" -"FEHLER: unbekannter Fehler beim Lesen der Partitionstabellen aufgetraten\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Rettungssystem" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "" -"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Rettung" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?" -#: ../rescue.py:107 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Ihr System wurde gemountet unter: /mnt/sysimage.\n" +"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, " +"wurden bereits gemountet. Sie können nicht weiter zurückgehen. \n" "\n" -"Drücken Sie um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " -"neu starten, wenn Sie Shell verlassen." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Ein Fehler ist bei dem Versuch einige oder alle Ihre Systeme zu starten " -"aufgetreten. Einige wurden vielleicht unter /mnt/sysimage gemountet.\n" -"\n" -"Drücken Sie um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " -"neu starten wenn, Sie Shell verlassen." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Rettungsmodus" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lesen" -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -"Sie haben nicht alle Linux Partitionen. Drücken Sie return, um eine Shell zu " -"erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie Shell verlassen." +"Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " +"ausgewählt wurden..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Ihr System wurde gemountet unter der /mnt/sysimage Diectory." +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Installation wird vorbereitet..." + +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Platz als die älteren Kernel,zwei " -"Mal so viel Swap-Platz als die RAM auf dem System. Sie haben derzeit%dMB " -"Swap konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Platz in einem " -"IhrerDateisysteme erstellen." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei, " +"ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie " +", um es erneut zu versuchen. " -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "%s wird aktualisiert.\n" -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "%s wird installiert.\n" -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Es steht wahrscheinlich nicht genügend freier Festplattenplatz für die " +"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " +"mehr Platz: \n" -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die installiert werden sollen" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mount-Point" -# ../comps/comps-master:499 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Sprach-Unterstützung" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Benötigter Platz" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ungültige Wahl" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Es stehen wahrscheinlich nicht genügend Datei-Nodes zur Verfügung, um die " +"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " +"Sie mehr Datei-Nodes: \n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Whlen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Benötigte Nodes" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Standardsprache" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Festplattenplatz" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus: " +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Nach erfolgter Installation" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Auswahl der Tastatur" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Installationstyp" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Der angeforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen " +"gültigen Mount-Point aus." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Das Verzeichnis %s muss sich im Root-Dateisystem befinden." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Das Verzeichnis %s muss sich im Root-Dateisystem befinden." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux " -"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. " -"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt " -"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n" -"\n" -"Wenn Sie das offizielle Red Hat Linux System erworben haben, registrieren " -"Sie es auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Sie haben den Modus zur Neukonfiguration aufgerufen, mit dem Sie spezifische " -"Optionen für Ihren Computer konfigurieren können.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der " -"Konfigurationen zu beenden." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Suchergebnisse von X" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Nicht aufgeführte Karte" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Auswahl der Grafikkarte" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Auswahl des X-Servers" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Wählen Sie einen Server aus" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Bootpartitionen (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Installation beginnt" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log " -"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " -"Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Upgrade beginnt" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Ein komplettes Protokoll mit Angaben zu Ihrem Upgrade steht Ihnen nach dem " -"Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " -"Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Rettungssystem" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -" zum Neustarten " -" " +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" -"\n" -"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte " -"entnehmen Sie nach dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls " -"der Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu " -"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux " -"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt " -"Errata.\n" -"\n" -"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " -"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Rettung" -#: ../text.py:581 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -" to exit " -" " +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -" zum Beenden " -" " +"Ihr System wurde gemountet unter: /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Drücken Sie um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " +"neu starten, wenn Sie Shell verlassen." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" -"\n" -"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " -"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " -"Abschnitt Errata.\n" +"Ein Fehler ist bei dem Versuch einige oder alle Ihre Systeme zu starten " +"aufgetreten. Einige wurden vielleicht unter /mnt/sysimage gemountet.\n" "\n" -"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind unter " -"http://www.redhat.com/support/manuals/ zu finden." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Name : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Größe : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung: " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakete" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Zeit" +"Drücken Sie um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " +"neu starten wenn, Sie Shell verlassen." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Gesamt :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Rettungsmodus" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Abgeschlossen: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Sie haben nicht alle Linux Partitionen. Drücken Sie return, um eine Shell zu " +"erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie Shell verlassen." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Verbleibend: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Ihr System wurde gemountet unter der /mnt/sysimage Diectory." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Für diese Installation ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Systemabsturz speichern" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -775,221 +687,65 @@ msgstr "" "dieses Problems.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " Hilfe | Elemente wechseln | zum Auswählen | Weiter" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Elemente wechseln | zum Auswählen | Weiter " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Rechnernamen konfigurieren" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Netzwerk konfigurieren " - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Firewall Konfiguration" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Standardsprache" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Zeitzone konfigurieren" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root-Passwort" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Benutzeraccount einrichten" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfiguration abgeschlossen" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO Konfiguration" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO Konfiguration" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatisch partitionieren" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -# ../text.py:906 # ../text.py:935 #: ../text.py:955 -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuell partitionieren" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Warnung Boot-Partition" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Dateisystem wird formatiert" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Maus Konfiguration" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Paketgruppen" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Einzelne Pakete" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Paketabhängigkeiten" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X-Konfiguration" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Installation beginnt" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installieren des Systems" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Bootdiskette" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installation abgeschlossen" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "System untersuchen" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "System Swap-Platz" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Upgrade-Optionen benutzerdefiniert konfigurieren " - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Upgrade beginnt" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "System aktualisieren" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Upgrade abgeschlossen" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " "Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lesen" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " -"ausgewählt wurden..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Suchen" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "keine Vorschläge" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Red Hat Linux Installationen werden gesucht..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Dateisysteme wurden nicht ordnungsgemäß ungemountet" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht " +"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre Linux-" +"Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System dann " +"korrekt herunterfahren." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -999,7 +755,7 @@ msgstr "" "beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem " "Aktualisieren Ihres Systems." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1011,183 +767,47 @@ msgstr "" "symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Suchen" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der " "Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen " "aufgetreten. " -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Daten werden verarbeitet" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Installation wird vorbereitet..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei, " -"ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie " -", um es erneut zu versuchen. " - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "%s wird aktualisiert.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "%s wird installiert.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Es steht wahrscheinlich nicht genügend freier Festplattenplatz für die " -"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " -"mehr Platz: \n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount-Point" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Benötigter Platz" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Es stehen wahrscheinlich nicht genügend Datei-Nodes zur Verfügung, um die " -"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " -"Sie mehr Datei-Nodes: \n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Benötigte Nodes" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Festplattenplatz" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Nach erfolgter Installation" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Fehler beim Installieren des Bootloaders.\n" -"\n" -"Es wird DRINGEND empfohlen, eine Reserve-Diskette zu erstellen, wenn Sie " -"dazu aufgefordert werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie Red Hat " -"Linux nicht neu booten können.\n" -"\n" -"Der angegebene Fehler war:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Bootloader-Fehler" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Suchen" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Red Hat Linux Installationen werden gesucht..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht " -"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre " -"Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System " -"dann korrekt herunterfahren." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkarte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikspeicher" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X-Server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Bildschirm" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play-Bildschirm" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Maus wurde nicht erkannt" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1199,173 +819,231 @@ msgstr "" "Informationen zu Ihrer Maus eingeben. Sie können auch die Installation im " "Textmodus verwenden, für die keine Maus erforderlich ist." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Textmodus verwenden" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Ermitteln des Maustpys..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Account konfigurieren" -#: ../iw/account_gui.py:39 -msgid "Root password accepted." -msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." - -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." +#: ../iw/account_gui.py:35 +msgid "Root password accepted." +msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Das Benutzerkennwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Der Root-Account kann hier nicht hinzugefügt werden." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerkennwort ein." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Das Benutzerkennwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Die Benutzerkennwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Benutzername" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Vollständiger Name" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Bestätigen: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerkennwort ein." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root-Passwort: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Bestätigen: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Accountname" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Passwort (bestätigen)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Authentifizierung konfigurieren" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Shadow-Passwörter aktivieren" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS aktivieren" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Broadcast für die Suche nach NIS-Server verwenden" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS-Domäne: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS-Server: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP aktivieren" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Benutzen Sie TLS Lookups" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-Server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP-Basis-DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos aktivieren" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Bereich:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin-Server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +# ../comps/comps-master:608 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB-Server (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos aktivieren" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Bootdiskette erstellen" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1375,7 +1053,7 @@ msgstr "" "legen Sie eine leere Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim " "Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1383,39 +1061,76 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, dass sich im " "ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Upgrade beginnt" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Installation wird vorbereitet" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Upgrade beenden" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu " +"beginnen." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log " +"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " +"Referenzzwecke dauerhaft speichern." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "" "Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von Red Hat Linux zu " "beginnen." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu " -"beginnen." +"Ein komplettes Protokoll mit Angaben zu Ihrem Upgrade steht Ihnen nach dem " +"Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " +"Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" +"\n" +"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte " +"entnehmen Sie nach dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls " +"der Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu " +"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux " +"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt " +"Errata.\n" +"\n" +"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " +"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1433,186 +1148,180 @@ msgstr "" "Abschnitt Errata.\n" "\n" "Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind im offiziellen " -"Red Hat Linux Benutzerhandbuch unter " -"http://www.redhat.com/support/manuals/enthalten. " +"Red Hat Linux Benutzerhandbuch unter http://www.redhat.com/support/manuals/" +"enthalten. " -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Voraussetzung" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Upgrade überprüfen" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n" "Dieses System kann nicht aktualisiert werden." -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "" "Bitte wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" "Das auf Partition /dev/%s installierte Red Hat Linux Betriebssystem wird " "aktualisiert." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Firewall Konfiguration" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " ist ein ungültiger Port." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Das Format ist 'port:protocol'. Zum Beispiel: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sicherheitsstufe: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Standard-Firewallregeln verwenden" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Sichere Geräte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Eingang ermöglichen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Andere Ports" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisieren" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tastatur konfigurieren" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Tastaturbelegung" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead Keys" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead Keys aktivieren" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dead Keys deaktivieren" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" -"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Derzeit installierte Sprachen" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Wählen Sie die zu installierenden Sprachen aus" @@ -1620,76 +1329,89 @@ msgstr "W msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Als Standard auswählen " -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO Konfiguration" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Bildschirm konfigurieren" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO Boot Record installieren auf:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel-Parameter" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Bootdiskette erstellen" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO installieren" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installieren des Systems" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Bootkennung" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Standardbootimage" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Maus Konfiguration" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)" @@ -1714,402 +1436,428 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren" msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netzwerk konfigurieren" + +#: ../iw/network_gui.py:184 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren" + +#: ../iw/network_gui.py:190 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Beim Starten aktivieren" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-Adresse" + +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 +msgid "Netmask" +msgstr "Netzmaske" + +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Rechnername" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Erster DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Zweiter DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Dritter DNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Pakete individuell auswählen" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Gesamtgröße der Installation: " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakete" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Größe (in MB)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Gesamtgröße: " + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Alle auswählen" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Keine auswählen" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketgruppen auswählen" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Einzelne Pakete auswählen" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Festplatte einrichten" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Freier Platz" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Frei (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Kein RAID-Gerät" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partition" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount-Point:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Verfügbare Laufwerke:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Laufwerk" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Größe (in MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Root-Partition" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:178 -msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Sie können \"/boot\" nicht entfernen, wenn \"/\" sich auf einem RAID Gerät " +"befindet. Schalten sie erst \"/\" zu einem non-RAID Gerät um." -#: ../iw/network_gui.py:184 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Beim Starten aktivieren" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " +"zu können." -#: ../iw/network_gui.py:193 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen." -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 -msgid "Netmask" -msgstr "Netzmaske" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen." -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Verwendetes RAID-Gerät" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Rechnername" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID-Typ:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Erster DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Zweiter DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Dritter DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, " -"wurden bereits gemountet. Sie können nicht weiter zurückgehen. \n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Festplatte einrichten" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Pakete individuell auswählen" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Whlen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus." -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Gesamtgröße der Installation: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Größe (in MB)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Gesamtgröße: " +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux-Partitionen entfernen" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Alle auswählen" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux-Partitionen entfernen" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Keine auswählen" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Vorhandenen freien Speicher verwenden" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paketgruppen auswählen" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisches Partitionieren" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Während des Ladens der hdlist Datei ist folgender Fehler aufgetreten: :\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und zum Einrichten von Mount-" +"Points. Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, das " +"herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch " +"einige Fälle, in denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist.\n" "\n" -"Die Installation wird abgebrochen." +"Welches Tool möchten Sie verwenden?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"Während des Ladens der hdlist Datei ist ein Fehler aufgetreten. Die Media- " -"oder Imageinstallation ist wahrscheinlich beschädigt. Die Installation wird " -"abgebrochen." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Einzelne Pakete auswählen" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Manuelles Partitionieren mit Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Manuelles Partitionieren mit fdisk [nur für Experten geeignet]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Installieren der Pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Paketfortschritt" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Gesamtfortschritt :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Wenig Speicher" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den " -"Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle " -"auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden? " - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" -"BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren\n" -", wird das System möglicherweise nicht mit Linux starten können.\n" -"\n" -"Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, eine\n" -"Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise wird\n" -"gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten " -"können.\n" -"\n" -"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen um zurückzugehen und die\n" -"Bootpartition neu zu vergeben." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt. Es scheint, dass das System\n" -"BIOS das Starten oberhalb dieses Limits unterstützt.\n" -"\n" -"Es wird DRINGEND empfohlen, eine Bootdiskette zu erstellen, wenn vom\n" -"Installer danach gefragt wird, da dies ein neues Merkmal für die\n" -"Grundplatine und nicht unbedingt zuverlässig ist. Das Erstellen einer\n" -"Bootdiskette stellt sicher, dass Sie Ihr installiertes System wieder\n" -"starten können." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb " -"eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche " -"Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen und wie groß soll " -"der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Größe des Swap-Bereichs:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisches Partitionieren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Festplattenpartitionierung" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Wählen Sie die Diskpartition, die Sie verwenden möchten.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Durch die Auswahl des manuellen Partitionierens können Sie die Partitionen " -"selbst erstellen." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Für das automatische Partitionieren Ihrer Festplatte ist nicht ausreichend " -"Festplattenplatz vorhanden. Für die Installation von Red Hat Linux müssen " -"Sie Ihre Festplatten manuell partitionieren. \n" -"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " -"partitionieren möchten." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuelles Partitionieren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " -"partitionieren möchten." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatisches Partitionieren und LÖSCHEN DER DATEN" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Manuelles Partitionieren mit Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Manuelles Partitionieren mit fdisk [nur für Experten geeignet]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Warnung Boot-Partition Location" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" -"BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren, wird\n" -"das System möglicherweise in Linux nicht neu starten können.\n" -"\n" -"Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, eine\n" -"Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise wird\n" -"gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten " -"können.\n" -"\n" -"Möchten Sie wirklich fortfahren?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nein" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "SILO konfigurieren" @@ -2130,47 +1878,60 @@ msgstr "Linux als standardm msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO nicht installieren" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zeitzone auswählen" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Ansicht:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Systemuhr verwendet UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC-Abweichung" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap-Partition aktualisieren" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Platz als die älteren Kernel,zwei " +"Mal so viel Swap-Platz als die RAM auf dem System. Sie haben derzeit%dMB " +"Swap konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Platz in einem " +"IhrerDateisysteme erstellen." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Ich möchte eine Swap-Datei erstellen" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Wählen Sie die Partition für die Swap-Datei:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Freier Platz" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2179,15 +1940,15 @@ msgstr "" "Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %dMB empfohlen. Bitte geben Siedie " "Größe für diese Datei an." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Größe der Swap-Datei (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Ich möchte keine Swap-Datei erstellen" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2197,122 +1958,136 @@ msgstr "" "tun, könnte es Probleme beim Beenden des Installers geben.Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, stehtnicht " "genügend Platz zur Verfügung." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Bildschirm" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Fehler bei Test" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Graphik-Einstellungen benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Farbtiefe:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Farben (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65.536 Farben (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 Mio Farben (24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Bildschirmauflösung:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Test Einstellungen " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Bitte wählen Sie den Standard-Desktop:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Log-in Typ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits pro Pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Bildschirm konfigurieren" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-geprüfter Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "originale Werte wiederherstellen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horizontalfrequenz:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikalfrequenz:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X-Konfiguration" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2320,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " "Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2328,7 +2103,7 @@ msgstr "" "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware erkannt und mit den " "optimalen Einstellungen automatisch konfiguriert." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2336,19 +2111,21 @@ msgstr "" "Wenn die erkannten Einstellungen nicht Ihrer Hardware entsprechen, müssen " "Sie die richtigen Einstellungen auswählen:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" +# ../comps/comps-master:158 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andere Ports" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM der Grafikkarte:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-Konfiguration überspringen" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2362,15 +2139,15 @@ msgstr "" "Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, " "ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn " "Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein " -"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer " -"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle " -"Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette " -"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach " -"schwerwiegenden Fehlern vereinfacht wird.\n" +"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer Hardware-" +"Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle Bootdiskette " +"kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette verwendet werden, " +"wodurch die Wiederherstellung des Systems nach schwerwiegenden Fehlern " +"vereinfacht wird.\n" "\n" "Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2381,17 +2158,17 @@ msgstr "" "normalerweise nicht möglich\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Bootdiskette" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2402,7 +2179,59 @@ msgstr "" "Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette " "werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" zum " +"Neustarten " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Fertig" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" zum " +"Beenden " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" +"\n" +"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " +"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " +"Abschnitt Errata.\n" +"\n" +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind unter http://www." +"redhat.com/support/manuals/ zu finden." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installation beginnt" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Upgrade beginnt" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2416,54 +2245,58 @@ msgstr "" "andere Verbindungen. Keine Firewall erlaubt alle Verbindungen und ist nicht\n" "empfehlenswert." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Sicherheitsstufe" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Trusted Devices:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:158 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ungültige Wahl" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden. " -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr " Firewall-Konfiguration - Benutzerdefiniert konfigurieren " -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2477,12 +2310,53 @@ msgstr "" "Sie die zusätzlichen Ports wie folgt 'Service:Protokoll', sowie\n" "'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port." +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port." + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Installationstyp" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Auswahl der Tastatur" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswählen" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die installiert werden sollen" + +# ../comps/comps-master:499 +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Sprach-Unterstützung" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Whlen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Standardsprache" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus: " -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2495,18 +2369,20 @@ msgstr "" "jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " "geben Sie nichts ein." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "LILO überspringen" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Bootloader-Fehler" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Sie haben sich entschieden, LILO nicht zu installieren. Es wird dringend " "empfohlen, LILO zu installieren, es sei denn, Sie haben besondere " @@ -2514,32 +2390,32 @@ msgstr "" "Festplatte aus in Linux zu booten.\n" "/nMöchten Sie die Installation von LILO wirklich überspringen?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Die Bootkennung muss bearbeitet werden" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ungültige Bootkennung" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2553,59 +2429,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "An welches Gerät ist Ihre Maus angeschlossen?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Drei Tasten emulieren?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Maus auswählen" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "bootp/dhcp verwenden" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Netzmaske:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-Gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Erster Nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Zweiter Nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Dritter Nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ungültige Angaben" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguration des Rechnernamen" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2614,30 +2490,34 @@ msgstr "" "Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise von " "Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paket:" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Größe :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Gesamtgröße" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> Auswahl | Hilfe | Paketbeschreibung" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Paketabhängigkeiten" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2647,119 +2527,151 @@ msgstr "" "erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden " "diese zusätzlich benötigten Pakete installiert." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Festplatte einrichten" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ungültige Größe" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und zum Einrichten von " -"Mount-Points. Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, " -"das herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch " -"einige Fälle, in denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist.\n" -"\n" -"Welches Tool möchten Sie verwenden?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition " -"mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, diese Partition auf " -"einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anzulegen, damit Sie Linux " -"mit LILO booten können." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie mit der manuellen " -"Partitionierungfortfahren oder aber eine vollständig benutzerdefinierte " -"Installationvornehmen." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Root-Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Manuell partitionieren" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_RAID-Gerät erstellen" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, " -"alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine " -"Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn " -"diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Keine Swap-Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Whlen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Auswahl der zu formatierenden Partitionen" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Sie können \"/boot\" nicht entfernen, wenn \"/\" sich auf einem RAID Gerät " +"befindet. Schalten sie erst \"/\" zu einem non-RAID Gerät um." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Swap-Bereich" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ungültige Größe" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der " -"Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d " -"Megabyte." +" F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-" +"Zurücksetzen F12-OK" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Keine Root-Partition" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " +"zu können." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Automatische Partitionierung" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux-Partitionen entfernen" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Weder die Größe des Root-Dateisystems noch des Swap-Bereichs dürfen 2000 " -"Megabyte überschreiten." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Installation von Paketen" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Name : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Größe : " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Zusammenfassung: " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakete" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Zeit" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Gesamt :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Abgeschlossen: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Verbleibend: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO Konfiguration" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2773,57 +2685,62 @@ msgstr "Standardm msgid "Edit Boot Label" msgstr "Bootkennung bearbeiten" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Wenn Sie den Aktualisierungsvorgang beenden möchten, wählen Sie Beenden. " -"Wenn Sie fortfahren möchten, wählen Sie OK." +"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Platz als die älteren Kernel,zwei " +"Mal so viel Swap-Platz als die RAM auf dem System. Sie haben derzeit%dMB " +"Swap konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Platz in einem " +"IhrerDateisysteme erstellen." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Freier Platz" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Empfohlene Größe" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Swap hinzufügen" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Sie besitzen keine Linux-Partitionen. Sie können dieses System nicht " "aktualisieren! " -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierendes System" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Partition aktualisieren" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2834,7 +2751,11 @@ msgstr "" "ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung " "ausgewählt haben,benutzerdefiniert konfigurieren? " -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Root-Passwort" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2845,85 +2766,85 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen zentralen Bestandteil der " "Systemsicherheit darstellt!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Passwort (erneut):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Länge des Passworts" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Abweichung beim Passwort" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" "Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " "Vorgang." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Benutzer bearbeiten" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Passwort (bestätigen)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Ungültige Benutzer-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Benutzer-IDs dürfen maximal 8 Zeichen umfassen und in ihnen dürfen nur die " "Zeichen A-Z, a-z und 0-9 enthalten sein." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Fehlende Benutzer-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Benutzer existiert bereits" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " "hier nicht hinzufügen." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" "Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2933,7 +2854,11 @@ msgstr "" "normalen Benutzeraccounts. Wenn Sie sich nicht als Root angemeldet haben, " "verringert sich die Gefahr einer Beschädigung der Systemkonfiguration." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Benutzeraccount einrichten" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2944,75 +2869,281 @@ msgstr "" "Benutzeraccount ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere " "Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Accounts einrichten." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Shadow-Passwörter verwenden" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-Domäne:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-Server:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "oder benutzen Sie:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Server über Broadcast anfordern" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Benutzen Sie TLS-Verbindungen" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux " +"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. " +"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt " +"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n" +"\n" +"Wenn Sie das offizielle Red Hat Linux System erworben haben, registrieren " +"Sie es auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Sie haben den Modus zur Neukonfiguration aufgerufen, mit dem Sie spezifische " +"Optionen für Ihren Computer konfigurieren können.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der " +"Konfigurationen zu beenden." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Farbtiefe:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X-Konfiguration" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "CD-ROM wechseln" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Bildschirmauflösung:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standard" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standardsprache" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horizontalfrequenz" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikalfrequenz" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ungültige Wahl" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Bildschirm" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Grafikspeicher" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Tastatur konfigurieren" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Grafikkarte" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "RAM der Grafikkarte:" + +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "Benutzerdefiniertes System" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"Bei der automatischen Partitionierung wird jede bereits " -"vorhandeneLinux-Installation in Ihrem System gelöscht." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Server System" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Bei der automatischen Partitionierung werden Alle DATEN auf Ihrer " -"Festplattegelöscht, um Platz für Ihre Linux-Installationzu schaffen." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "System aktualisieren" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualisieren" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" @@ -3068,15 +3199,14 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" -"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten " -"FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall " -"jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem " -"bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen " -"im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den " -"Vorgang fortsetzen?" +"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten FAT-" +"Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall jedoch " +"keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem bringt die " +"Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen im Vergleich " +"zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format @@ -3147,8 +3277,8 @@ msgid "" "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " -"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." +"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Hardware-" +"Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." #: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445 #, c-format @@ -3159,11 +3289,6 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender " "Fehler ist aufgetreten:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3312,11 +3437,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Partition bearbeiten" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Mount-Point:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Größe (in MB):" @@ -3347,10 +3467,6 @@ msgstr "Fehlerursache:" msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Verfügbare Laufwerke:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3828,8 +3944,8 @@ msgstr " Mount Point Ger msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -" F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen " -"F5-Zurücksetzen F12-OK" +" F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-" +"Zurücksetzen F12-OK" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Drive Summaries" @@ -3839,10 +3955,6 @@ msgstr "Laufwerkszusammenfassungen" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Keine Root-Partition" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3932,7 +4044,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparameter" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -3985,7 +4097,7 @@ msgstr "Treiberdiskette:%s konnte nicht gemountet werden." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -4022,24 +4134,29 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr " / Elemente wechseln | Auswählen | Weiter" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "" +"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtyp" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?" @@ -4055,23 +4172,27 @@ msgstr "NFS-Image" msgid "Hard drive" msgstr "Festplatte" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4079,25 +4200,16 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese " "jetzt geladen werden?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "%s Ramdisk wird geladen..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4105,7 +4217,7 @@ msgstr "" "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere " "Geräte konfigurieren?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4115,20 +4227,20 @@ msgstr "" "(iso9660) Images enthalten? Wenn die von Ihnen verwendete Festplatte hier " "nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um weitere Geräte zu konfigurieren." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directory, die Images enthält:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Partition auswählen" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CDROM." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4137,11 +4249,11 @@ msgstr "" "werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein und klicken Sie auf \"OK\", um " "den Vorgang zu wiederholen." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4149,65 +4261,61 @@ msgstr "" "Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Welches Gerät " "soll jetzt installiert werden?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Diese Directory konnte nicht vom Server gemountet werden." -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Erstes Installationsimage kann nicht abgerufen werden." -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Zweites Installationsimage kann nicht abgerufen werden." - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Speicherkapazität des " "Systems. " -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Update-Diskette" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um " "fortzufahren." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4215,28 +4323,29 @@ msgstr "" "Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine " "zulässige Updatediskette für diese Version Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend Systemspeicher zur Verfügung, um Red Hat auf " "diesem Rechner installieren zu können. " -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Anaconda wird gestartet - bitte warten...\n" @@ -4270,7 +4379,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver-IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" @@ -4301,8 +4410,8 @@ msgid "" "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muss " -"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden " -"(z.B. 1.2.3.4)." +"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z." +"B. 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -4321,69 +4430,69 @@ msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamische IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "Kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Netzwerk-Gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domänenname" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Elemente wechseln | Auswählen | Weiter" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerk-Konfiguration" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?" @@ -4428,12 +4537,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Abrufen" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Geben Sie folgende Informationen ein:\n" "\n" @@ -4442,12 +4552,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux für Ihre Architektur\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Geben Sie folgende Informationen ein:\n" "\n" @@ -4509,8 +4620,8 @@ msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" -"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des " -"HTTP-Proxy-Servers ein." +"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-" +"Servers ein." #: ../loader/urls.c:342 msgid "Account name:" @@ -4593,100 +4704,120 @@ msgid "Base" msgstr "Basis" # ../comps/comps-master:158 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Druckerunterstützung" # ../comps/comps-master:181 -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window System" -# ../comps/comps-master:363 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Tools für E-Mail/WWW/News" - -# ../comps/comps-master:397 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-Konnektivität" - -# ../comps/comps-master:408 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Bildbearbeitung" +# ../comps/comps-master:181 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" -# ../comps/comps-master:427 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" +# ../comps/comps-master:499 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop-Unterstützung" # ../comps/comps-master:454 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimedia-Unterstützung" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Netzwerk konfigurieren " + # ../comps/comps-master:499 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Laptop-Unterstützung" -# ../comps/comps-master:504 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Workstation mit Netzwerkanbindung" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:557 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Workstation mit Einwählverbindung" +# ../comps/comps-master:408 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Bildbearbeitung" # ../comps/comps-master:596 msgid "News Server" msgstr "News-Server" # ../comps/comps-master:602 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS-Server" -# ../comps/comps-master:608 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB-Server (Samba)" - -# ../comps/comps-master:615 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Konnektivität" +# ../comps/comps-master:629 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web-Server" # ../comps/comps-master:622 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonymer FTP-Server" # ../comps/comps-master:648 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL-Server" # ../comps/comps-master:629 msgid "Web Server" msgstr "Web-Server" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Keine Firewall" + # ../comps/comps-master:641 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-Nameserver" # ../comps/comps-master:658 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Workstation für Netzwerkmanagement" # ../comps/comps-master:669 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Erstellen/Publizieren von Dokumenten" # ../comps/comps-master:691 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:712 -msgid "Development" -msgstr "Entwicklung" +# ../comps/comps-master:857 +msgid "Utilities" +msgstr "Dienstprogramme" + +# ../comps/comps-master:499 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Laptop-Unterstützung" + +# ../comps/comps-master:851 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kernel-Entwicklung" # ../comps/comps-master:851 msgid "Kernel Development" msgstr "Kernel-Entwicklung" -# ../comps/comps-master:857 -msgid "Utilities" -msgstr "Dienstprogramme" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4748,13 +4879,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4839,6 +4967,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4856,7 +4988,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4929,6 +5062,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5271,6 +5408,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5379,6 +5520,536 @@ msgstr "Turkish" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die folgenden Partitionen wurden gerade eben erstellt, Sie möchten sie\n" +#~ "jedoch nicht formatieren. Das kann möglicherweise später einen Fehler\n" +#~ "beim Installieren verursachen.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und " +#~ "wählen Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der Kernel ist nicht in der Lage, die neuen Partitionsinformationen zu " +#~ "lesen,wahrscheinlich weil Sie erweiterte Partitionen umgeändert haben. " +#~ "Sie müssen Ihr System neu starten, bevor Sie fortfahren. Legen Sie die " +#~ "Red Hat Boot-Diskette ein und drücken Sie \"Ok\", um Ihr System neu zu " +#~ "starten .\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Swap-Platz" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Swap-Platz wird erstellt..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Swap-Platz wird formatiert..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Loopback-Dateisystem wird auf Gerät /dev/%s erstellt..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Fertigstellen" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online-Hilfe" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "WARNUNG: es wurde keine gültige Blockeinheit gefunden.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FEHLER: unbekannter Fehler beim Lesen der Partitionstabellen aufgetraten\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Suchergebnisse von X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Nicht aufgeführte Karte" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Auswahl der Grafikkarte" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Auswahl des X-Servers" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Wählen Sie einen Server aus" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Rechnernamen konfigurieren" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Standardsprache" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Zeitzone konfigurieren" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfiguration abgeschlossen" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO Konfiguration" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatisch partitionieren" + +# ../text.py:906 # ../text.py:935 #: ../text.py:955 +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Manuell partitionieren" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Warnung Boot-Partition" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Dateisystem wird formatiert" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Paketgruppen" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Einzelne Pakete" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Installation beginnt" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Bootdiskette" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installation abgeschlossen" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "System untersuchen" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "System Swap-Platz" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Upgrade-Optionen benutzerdefiniert konfigurieren " + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Upgrade beginnt" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Upgrade abgeschlossen" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Installieren des Bootloaders.\n" +#~ "\n" +#~ "Es wird DRINGEND empfohlen, eine Reserve-Diskette zu erstellen, wenn Sie " +#~ "dazu aufgefordert werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie Red " +#~ "Hat Linux nicht neu booten können.\n" +#~ "\n" +#~ "Der angegebene Fehler war:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and Play-Bildschirm" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Ermitteln des Maustpys..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Upgrade beenden" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Derzeit installierte Sprachen" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO Konfiguration" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO installieren" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Datei nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Während des Ladens der hdlist Datei ist folgender Fehler aufgetreten: :\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Die Installation wird abgebrochen." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Während des Ladens der hdlist Datei ist ein Fehler aufgetreten. Die " +#~ "Media- oder Imageinstallation ist wahrscheinlich beschädigt. Die " +#~ "Installation wird abgebrochen." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Wenig Speicher" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den Swap-" +#~ "Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle " +#~ "auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden? " + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" +#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich " +#~ "unterstützt\n" +#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren\n" +#~ ", wird das System möglicherweise nicht mit Linux starten können.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, " +#~ "eine\n" +#~ "Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise " +#~ "wird\n" +#~ "gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten " +#~ "können.\n" +#~ "\n" +#~ "Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen um zurückzugehen und die\n" +#~ "Bootpartition neu zu vergeben." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" +#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt. Es scheint, dass das System\n" +#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits unterstützt.\n" +#~ "\n" +#~ "Es wird DRINGEND empfohlen, eine Bootdiskette zu erstellen, wenn vom\n" +#~ "Installer danach gefragt wird, da dies ein neues Merkmal für die\n" +#~ "Grundplatine und nicht unbedingt zuverlässig ist. Das Erstellen einer\n" +#~ "Bootdiskette stellt sicher, dass Sie Ihr installiertes System wieder\n" +#~ "starten können." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb " +#~ "eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. " +#~ "Welche Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen und wie " +#~ "groß soll der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht " +#~ "überschreiten." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Größe des Root-Dateisystems:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Größe des Swap-Bereichs:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie die Diskpartition, die Sie verwenden möchten.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Durch die Auswahl des manuellen Partitionierens können Sie die " +#~ "Partitionen selbst erstellen." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Für das automatische Partitionieren Ihrer Festplatte ist nicht " +#~ "ausreichend Festplattenplatz vorhanden. Für die Installation von Red Hat " +#~ "Linux müssen Sie Ihre Festplatten manuell partitionieren. \n" +#~ "Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " +#~ "partitionieren möchten." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Manuelles Partitionieren" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " +#~ "partitionieren möchten." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatisches Partitionieren und LÖSCHEN DER DATEN" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Warnung Boot-Partition Location" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" +#~ "oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich " +#~ "unterstützt\n" +#~ "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren, wird\n" +#~ "das System möglicherweise in Linux nicht neu starten können.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, " +#~ "eine\n" +#~ "Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise " +#~ "wird\n" +#~ "gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten " +#~ "können.\n" +#~ "\n" +#~ "Möchten Sie wirklich fortfahren?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits pro Pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "LILO überspringen" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine " +#~ "Partition mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, diese " +#~ "Partition auf einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anzulegen, " +#~ "damit Sie Linux mit LILO booten können." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie mit der manuellen " +#~ "Partitionierungfortfahren oder aber eine vollständig benutzerdefinierte " +#~ "Installationvornehmen." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Manuell partitionieren" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, " +#~ "alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. " +#~ "Eine Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt " +#~ "erforderlich, wenn diese bereits bei einer früheren Installation " +#~ "konfiguriert wurden." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Auswahl der zu formatierenden Partitionen" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Größe des Root-Dateisystems" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Swap-Bereich" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der " +#~ "Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d " +#~ "Megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Weder die Größe des Root-Dateisystems noch des Swap-Bereichs dürfen 2000 " +#~ "Megabyte überschreiten." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie den Aktualisierungsvorgang beenden möchten, wählen Sie Beenden. " +#~ "Wenn Sie fortfahren möchten, wählen Sie OK." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Bei der automatischen Partitionierung wird jede bereits vorhandeneLinux-" +#~ "Installation in Ihrem System gelöscht." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Bei der automatischen Partitionierung werden Alle DATEN auf Ihrer " +#~ "Festplattegelöscht, um Platz für Ihre Linux-Installationzu schaffen." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "%s Ramdisk wird geladen..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Zweites Installationsimage kann nicht abgerufen werden." + +# ../comps/comps-master:363 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Tools für E-Mail/WWW/News" + +# ../comps/comps-master:397 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows-Konnektivität" + +# ../comps/comps-master:427 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" + +# ../comps/comps-master:504 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Workstation mit Netzwerkanbindung" + +# ../comps/comps-master:557 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Workstation mit Einwählverbindung" + +# ../comps/comps-master:615 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Konnektivität" + +# ../comps/comps-master:712 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Entwicklung" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "" #~ "Das auf Partition /dev/ installierte Red Hat Linux Betriebssystem wird " @@ -5393,18 +6064,9 @@ msgstr "Ukrainian" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Amerika/New_York" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Horizontalfrequenz" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Vertikalfrequenz" - #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "Sicherheitsstufe" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Keine" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8959-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: ascii\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Particionamiento del disco" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Particiones Existentes no asignadas..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Errores del cargador de arranque" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalación %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "Ninguna sugerencia" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción" # ../comps/comps-master:477 -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Escrito vacío" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -35,114 +61,58 @@ msgstr "" " El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disco.Su sistema " "reinicializará ahora. " -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Las siguientes particiones son de nueva creación, pero usted ha escogido no " -"formatearlas. Probablemente esto cause un error en la instalación\n" -"posteriormente.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Creación en curso" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pulse OK para continuar, o Cancelar para volver atrás y seleccionar las " -"particiones formateadas (RECOMENDADO)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Creación de un disco de arranque..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primer sector de partición de inicio " -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" -"El kernel no puede leer la información nueva particionada. Ésto se debe " -"probablemente a que usted ha modificado las particiones. Aunque no es " -"grave,debería volver a arrancar su ordenador antes de continuar. Inserte el " -"disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de nuevo su " -"sistema. \n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Espacio swap" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Crear un espacio swap..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formateo" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatear un espacio swap..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Error al crear swap en el dispositivo" - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Error al desmontar %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Creación en curso" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Creación de dispositivos RAID... " - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Ciclo de retorno" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el " -"dispositivo /dev/%s..." +"Error al instalar el dispositivo %s como %s: %s\n" +"\n" +"Es probable que el error se deba a que esta partición no hay sido " +"formateada\n" +"Pulse OK para volver a arrancar su sistema" -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -152,12 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Intro para arrancar su sistema." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -172,17 +137,110 @@ msgstr "" "formateada\n" "Pulse OK para volver a arrancar su sistema" -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formateo" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Volver a intentar" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Ha ocurrido una situación excepcional. Se trata probablemente de un error. " "Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe " "sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -190,114 +248,97 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo " "que, por favor, elija el disco cuidadosamente." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Notas de Última Hora" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostrar Ayuda" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Esconder Ayuda" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Ayuda en línea" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partición" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Selección del idioma" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de Última Hora" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostrar Ayuda" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Esconder Ayuda" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Intalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. " -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Copia del Fichero" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -305,455 +346,335 @@ msgstr "" "Se ha producido un error al transferir la imagen del programa de " "instalación a su disco duro. Probablemente no tenga espacio en el disco: " -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambie CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Éste no es el CDROM correcto de Red Hat" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "No se puede instalar el CDROM." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "AVISO: no se han encontrado dispositivos de bloqueo válidos.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "ERROR: error desconocido en la lectura de las tablas de partición.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistema a Rescatar" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalación" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Rescatar" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" -#: ../rescue.py:107 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Su sistema se ha montado bajo /mnt/sysimage.\n" +"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para " +"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá " +"retroceder.\n" "\n" -"Pulse para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" -"automáticamente cuando salga de la shell." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" + +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lectura" + +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lectura de la información de los paquetes..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Comprobación de las dependencias" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. " -"Algunos podrían ser montados bajo /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Pulse para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" -"automáticamente cuando salga de la shell." +"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " +"instalación..." -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Modo de Rescate" +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Elaboración en curso" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El " -"sistema se reinicializará cuando salga de la shell." +"Este archivo %s no se puede abrir. Ésto puede deberse a la falta de un " +"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse para " +"reintentarlo." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Actualización %s.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:443 #, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Instalación %s.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de " -"espacio swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap " -"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de " -"ficheros." +"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes " +"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n" +"\n" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Elija el idioma que quiere instalar:" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punto de Montaje" -# ../comps/comps-master:151 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Soporte para el idioma" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Espacio necesario" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Elección incorrecta" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"No tiene suficiente nodos de archivo en el disco para instalar los paquetes " +"seleccionados. Necesita más nodos de arhivo en los siguientes sistemas de " +"archivo:\n" +"\n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:" +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Nodos necesarios" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Idioma predeterminado" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Espacio en el disco" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Elija un idioma predeterminado." +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Post-instalación" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selección del teclado" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"El punto de montaje %s no es válido.\n" +"\n" +"Los puntos de montaje sólo pueden tener caracteres imprimibles." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Actualizar la Instalación existente" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tipo de Instalación" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"El punto de montaje requerido ya se está usando. Por favor seleccione un " +"punto de montaje válido." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en la Official " -"Red Had Linux Guide por Red Hat Software. Si tiene acceso a este manual, lea " -"la sección sobre la instalación antes de continuar.\n" -"\n" -"Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su " -"compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Ha entrado en el modo de reconfiguración, que le permitirá configurar " -"opciones de sitios específicos de su ordenador. \n" -"\n" -"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Resultados de la prueba de vídeo" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "La tarjeta no aparece en la lista" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Selección de la tarjeta vídeo" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "¿Qué tarjeta vídeo tiene?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Selección del servidor X" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Elegir un servidor" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Para las particiones Boot (/Boot) sólo se permite el tipo RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Inicio de la instalación" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log " -"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Inicio de la actualización" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Error al instalar el sistema de archivos ext2 en %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log " -"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" para reinicializar " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistema a Rescatar" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Completado" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Rescatar" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Enhorabuena, la instalación ha sido completada.\n" -"\n" -"Pulse Intro para reiniciar y asegúrese de sacar el medio de arranque " -"mientras el sistema se reinicia, de lo contrario el sistema volverá a " -"ejecutar la instalación. Para más información sobre esta versión de Red Hat " -"Linux, consulte la lista de Erratas disponible en " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"Su sistema se ha montado bajo /mnt/sysimage.\n" "\n" -"En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la " -"configuración y uso de su sistema." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" para salir " +"Pulse para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" +"automáticamente cuando salga de la shell." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Enhorabuena, la configuración ha sido completada. \n" -"\n" -"Para obtener más información sobre esta versión de Red Hat Linux,consulte la " -"lista de Erratas disponible en http://www.redhat.com.\n" +"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. " +"Algunos podrían ser montados bajo /mnt/sysimage.\n" "\n" -"En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide " -"encontrará más información sobre la configuración de su sistema." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalación de los paquetes" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nombre : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Tamaño : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Sumario:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paquetes" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tiempo" +"Pulse para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" +"automáticamente cuando salga de la shell." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Modo de Rescate" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Completado: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El " +"sistema se reinicializará cuando salga de la shell." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Restante:" +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ayuda no disponible para esta instalación." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Guardar el Volcado de la Avería" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -767,30 +688,26 @@ msgstr "" "programa.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " ayuda| cambiar entre elementos| seleccionar| " "siguiente" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -798,189 +715,37 @@ msgstr "" " / entre elementos | seleccione | siguiente " "pantalla" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Configuración del nombre del Host" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Configuración de la Red" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuración del Firewall" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Idioma predeterminado" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Configuración del huso horario" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Contraseña de root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Configuración de las cuentas de usuario" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configuración completada" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configuración de SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configuración de LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Particionamiento Automático" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partición" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Partición manual" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Aviso de particionamiento de arranque" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formateo del sistema de archivos" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configuración del ratón" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grupo de paquetes" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Paquetes Individuales" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dependencias de los paquetes" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Configuración de X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Empieza la instalación" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Instalar el sistema" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disco de arranque" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalación Completada" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Examinar sistema" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Espacio swap del sistema" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Actualización personalizada" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Empezar actualización" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Sistema de actualización" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Actualización Completada" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Creación de un disco de arranque..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lectura" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lectura de la información de los paquetes..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Comprobación de las dependencias" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " -"instalación..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "Ninguna sugerencia" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Búsqueda de las instalaciones de Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Sistemas de ficheros desmontados incorrectamente" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"No se han instalado correctamente uno o más sistemas de archivos para el " +"sistema Linux. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, controlar el " +"sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente antes de actualizarlo." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -989,7 +754,7 @@ msgstr "" "instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la " "actualización de nuevo." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1001,179 +766,45 @@ msgstr "" "reinicie la actualización. \n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Búsqueda" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el " "disco?" -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." - -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Elaboración en curso" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Preparación para la instalación..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Este archivo %s no se puede abrir. Ésto puede deberse a la falta de un " -"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse para " -"reintentarlo." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Actualización %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Instalación %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes " -"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de Montaje" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Espacio necesario" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"No tiene suficiente nodos de archivo en el disco para instalar los paquetes " -"seleccionados. Necesita más nodos de arhivo en los siguientes sistemas de " -"archivo:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Nodos necesarios" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Espacio en el disco" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Post-instalación" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Configuración post-instalación..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Se ha producido un error en la instalación del cargador de arranque.\n" -"Le recomendamos que cree un disquete de arranque de recuperación cuando se " -"le indique. De lo contrario, no podrá rearrancar Red Hat Linux.\n" -"\n" -"El error encontrado es:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Errores del cargador de arranque" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Búsqueda de las instalaciones de Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Error al instalar el sistema de archivos ext2 en %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"No se han instalado correctamente uno o más sistemas de archivos para el " -"sistema Linux. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, controlar el " -"sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente antes de actualizarlo." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Tarjeta de Vídeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Ram de Vídeo" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "No puede detectar la tarjeta vídeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Rango de frecuencia horizontal" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Rango de frecuencia vertical" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Ratón no detectado" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1185,173 +816,231 @@ msgstr "" "tipo de ratón.Puede también utilizar la instalación en modo texto sin " "necesidad de ratón." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Utilizar modo texto" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Prueba del tipo de ratón..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuración de las cuentas" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Contraseña de root no aceptada." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Por favor introduzca la contraseña de root." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "La contraseña de root es demasiado corta." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Contraseñas de root distintas." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Contraseña de usuario aceptada." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "La cuenta de root no se puede añadir aquí." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Por favor introduzca su contraseña de usuario." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "La contraseña de usuario es demasiado corta." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Contraseñas de usuario distintas." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Añadir Usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Modificar Usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nombre completo" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Por favor introduzca su contraseña de usuario." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Por favor introduzca la contraseña de root." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Contraseña de root" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmar: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Contraseña (confirmar)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Cancelar" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuración de la autentificación" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Activar contraseñas MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activar contraseñas Shadow" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Activar NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Usar broadcast para encontrar el servidor NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Dominio NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Servidor NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Habilitar LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Utilizar consultas TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "Base LDAP DN" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Activar Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Dominio:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Servidor Admin" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentificación" + +# ../comps/comps-master:521 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Servidor SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Activar Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Creación del disco de arranque" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1361,7 +1050,7 @@ msgstr "" "disquetera. Todos los datos del disco se borrarán durante la creación del " "disco de arranque." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1369,35 +1058,69 @@ msgstr "" "Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. " "Asegúrese de que hay un disco formateado en la primera disquetera." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Saltar la creación del disco de arranque" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Sobre la actualización" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Sobre la Instalación" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Salir de la actualización" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Haga click en siguiente para empezar la instalación de Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log " +"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Sobre la actualización" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Haga click en siguiente para empezar la actualización de Red Hat" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Haga click en siguiente para empezar la instalación de Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log " +"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Enhorabuena" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Enhorabuena, la instalación ha sido completada.\n" +"\n" +"Pulse Intro para reiniciar y asegúrese de sacar el medio de arranque " +"mientras el sistema se reinicia, de lo contrario el sistema volverá a " +"ejecutar la instalación. Para más información sobre esta versión de Red Hat " +"Linux, consulte la lista de Erratas disponible en http://www.redhat.com/" +"errata.\n" +"\n" +"En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la " +"configuración y uso de su sistema." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1413,185 +1136,179 @@ msgstr "" "Para mayor información sobre las actualizaciones disponibles, consulte la " "lista de Erratas en http://www.redhat.com \n" "\n" -"En los Official Red Hat Linux Manuals disponibles en " -"http://www.redhat.com/support/manuals/, encontrará más información sobre la " -"configuración de su sistema. " +"En los Official Red Hat Linux Manuals disponibles en http://www.redhat.com/" +"support/manuals/, encontrará más información sobre la configuración de su " +"sistema. " -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependencias no resueltas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Requisitos" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Examinar la actualización" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "No tiene ninguna partición Linux.\n" " ¡No puede actualizar el sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "" "Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos " "root: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Actualizar la instalación de Red Hat Linux en la partición /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Personalizar los paquetes para que sean actualizados" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "Uso de fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Seleccione el disco que quiere particionar" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuración del Firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Aviso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "Es un puerto incorrecto." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "El formato es 'port:protocol'. Por ejemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Por favor, escoja el nivel de seguridad. " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Intermedio" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Ningún firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Usar la configuración predeterminada del firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Dispositivos fiables:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir la entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Otros puertos:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Seleccione las particiones para formatear" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Controle los bloques dañados durante el formateo" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalación" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualización" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Selección del teclado" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Tipo de teclado" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Teclas muertas" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activar teclas muertas" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Desactivar teclas muertas" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Pruebe su selección aquí:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "¿Qué idioma se debería usar durante el proceso de instalación?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Elija un idioma por defecto:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Idiomas instalados actualmente:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Elija los idiomas a instalar:" @@ -1599,76 +1316,89 @@ msgstr "Elija los idiomas a instalar:" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Seleccionar por defecto" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Configuración de Lilo" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Configuración del Monitor" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partición" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instalar el bloque de arranque de LILO en:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primer sector de partición de inicio " - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Usar modo lineal (se necesita para algunos dispositivos SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parámetros del Kernel" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Crear disco de arranque" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalar LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalar el sistema" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de Partición" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Etiqueta de inicio" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Imagen de inicio por defecto" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configuración del ratón" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)" @@ -1693,396 +1423,426 @@ msgstr "Emular 3 botones" msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "¿Qué tipo de ratón tiene en su ordenador?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración de la red" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurar usando DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Activar al inicio" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del Host" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Puerta de enlance" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlance" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "DNS Primario" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "DNS Secundario" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "DNS Terciario" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Selección Individual de Paquetes" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Tamaño total de la instalación" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paquetes" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Tamaño (Megs)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Tamaño total" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Seleccionar todo en el grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Deseleccionar todo en el grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selección del grupo de paquetes" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Selección individual de los paquetes" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Configuración del disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Espacio libre" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Libre (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Dispositivo no RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partición" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Punto de montaje:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Unidades admisibles:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Unidad" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Tamaño (Megs)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Partición de Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Primer sector de partición de inicio " + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie \"/" +"\" por un dispositivo no RAID." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Dispositivo Raid utilizado" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Tipo RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "DNS Primario" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "DNS Secundario" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "DNS Terciario" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estado" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para " -"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá " -"retroceder.\n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Configuración del disco" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Selección Individual de Paquetes" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Tamaño total de la instalación" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Tamaño (Megs)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Tamaño total" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Eliminar particiones Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Seleccionar todo en el grupo" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Eliminar particiones Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Deseleccionar todo en el grupo" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Use el espacio libre existente" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Archivo no encontrado" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selección del grupo de paquetes" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partición Automática" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Se ha producido un error durante la recuperación del archivo hdlist:\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid es una herramienta de particionamiento y configuración de los " +"puntos de montaje. Preparado para ser fácil de usar como el tradicional " +"software de partición del disco de Linux, fdisk, es igual o más potente. Sin " +"embargo, hay algunos casos donde fdisk es preferible.\n" "\n" -"Salida del instalador súbita." +"¿Qué herramienta le gustaría usar?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"Se ha producido un error durante la recuperación del archibo hdlist. Los " -"media de instalación o la imagen deben de estar dañados. Salida súbita del " -"instalador. " -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Selección individual de los paquetes" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partición manual de Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalación de los paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Sumario" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Progreso de los paquetes:" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Progreso Total :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Poca memoria" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Como no tiene mucha memoria en su ordenador, se necesita inmediatamente más " -"espacio swap. Para hacer esto tiene que escribir una nueva tabla de " -"partición para el disco. ¿Lo ha entendido?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " -"kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " -"una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que su " -"sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" -"\n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto le " -"garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" -"\n" -"¿Está seguro de que desea continuar?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " -"kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS sí soporta el arranque " -"una vez superado el límite. \n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque cuando el " -"programa de instalación se lo pida, ya que no al ser ésta una nueva " -"característica no siempre es fiable. Un disco de arranque le garantizará el " -"poder arrancar el sistema tras la instalación." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Ha elegido colocar el sistema de archivos root en un fichero de una " -"partición DOS o Windows ya existente. ¿Qué tamaño en megabytes debería tener " -"el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? Debe sumar " -"menos de %d megabytes de tamaño." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Tamaño del sistema de archivos de Root" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Tamaño del espacio de Swap" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partición Automática" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionamiento del disco" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Seleccione el tipo de particionamiento que le gustaría utilizar.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"La selección del particionamiento manual le permite crear particiones a mano." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr " Particionado Automático Fallido" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"No hay suficiente espacio en el disco para particionar automáticamente el " -"disco. Necesitará realizar una partición manual en los discos para instalar " -"Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Por favor seleccione la herramienta que le gustaría usar para la partición " -"del sistema Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Partición Manual" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Por favor seleccione la herramienta que le gustaría utilizar para la " -"partición de su sistema Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partición manual de Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " -"kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " -"una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que su " -"sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" -"\n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto le " -"garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" -"\n" -"¿Está seguro de que desea continuar?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "No" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuración de Silo" @@ -2103,47 +1863,60 @@ msgstr "Se msgid "Do not install SILO" msgstr "No instalar SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selección del huso horario" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Visualización:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistema horario UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Usar horario de verano (solamente EEUU)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Compensación UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Actualización de la partición swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de " +"espacio swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap " +"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de " +"ficheros." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Deseo crear un fichero swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Selección de la partición para colocar el archivo swap en:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Espacio libre (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2152,15 +1925,15 @@ msgstr "" "Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un " "tamaño para el archivo swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "No deseo crear un archivo swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2169,124 +1942,138 @@ msgstr "" "Le recomendamos que cree un archivo swap. En caso contrario, el instalador " "podría detenerse de modo abrupto. ¿Está seguro de que desea continuar?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la " "partición swap." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿Le gustaría configurar su sistema?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Rango de frecuencia horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Rango de Frecuencia vertical" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test erróneo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizar la configuración de X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Profundidad de color:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 colores (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65.536 colores (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 millones de colores (24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolución de la pantalla:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "Comprobar la configuración" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Por favor, escoja el escritorio predeterminado:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Su escritorio es:" + # ../comps/comps-master:262 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:318 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Su escritorio es:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Por favor, escoja el tipo de login:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits por Pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración del Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Restablecer los valores originales " -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Sync horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Sync vertical" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Configuración de X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2294,7 +2081,7 @@ msgstr "" "El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram " "vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2303,7 +2090,7 @@ msgstr "" "automáticamente, de manera que es posible determinar mejor la configuración " "de su pantalla." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2311,19 +2098,21 @@ msgstr "" "Si las pruebas de configuración no encuentran el hardware, seleccione la " "configuración correcta: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Resultados de autoprueba:" +# ../comps/comps-master:151 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Otros puertos" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Tarjeta de Vídeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Saltar la Configuración X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2342,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un disco de arranque para su sistema?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2352,17 +2141,17 @@ msgstr "" "En SMCC máquinas Ultra los disco de arranque probablemente no funcionan\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Disco de Arranque" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2372,7 +2161,56 @@ msgstr "" "introduzca un disco en blanco en la primera disquetera. Todos los datos de " "ese disco se borrarán durante la creación del disco de arranque." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" para reinicializar " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Completado" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" para salir " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Enhorabuena, la configuración ha sido completada. \n" +"\n" +"Para obtener más información sobre esta versión de Red Hat Linux,consulte la " +"lista de Erratas disponible en http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide " +"encontrará más información sobre la configuración de su sistema." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Inicio de la instalación" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Inicio de la actualización" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Seleccione el disco que quiere particionar" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2385,53 +2223,57 @@ msgstr "" "permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y " "esto no es recomendable. " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Nivel de seguridad:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivos fiables:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Correo (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:151 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Otros puertos" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Elección incorrecta" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "No puede personalizar un firewall deshabilitado." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuración completada-Personalización" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2443,12 +2285,53 @@ msgstr "" "ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos " "adicionales de la forma siguiente: 'service:protocol', tales como 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aviso:%s no es un nombre de puerto válido." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipo de Instalación" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Selección del teclado" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Elija el idioma que quiere instalar:" + +# ../comps/comps-master:151 +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Soporte para el idioma" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:" + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Idioma predeterminado" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Elija un idioma predeterminado." + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2459,18 +2342,20 @@ msgstr "" "de inicio. Si necesita opciones de inicio al kernel, introdúzcalos ahora. Si " "no necesita ninguna o no está seguro, déjelo en blanco." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Saltar LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Errores del cargador de arranque" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Ha optado por no instalar LILO. Se le recomienda que instale LILO a menos " "que tenga unas exigencias muy particulares. Se le requerirá LILO casi " @@ -2478,32 +2363,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que desea saltar la instalación de LILO?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Modificar una etiqueta de inicio" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Etiqueta de inicio errónea" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "La etiqueta de inicio podría no estar vacía" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "La etiqueta de arranque contiene carácteres inválidos." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2517,59 +2402,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "¿Qué tipo de ratón tiene en su ordenador?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "¿Quiere emular 3 botones?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Selección del ratón" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Usar bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Direcciones IP" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nombres primario:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Servidor de nombres secundario:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Servidor de nombres terciario:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Información no válida" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Tiene que introducir información válida IP para continuar" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuración del nombre del host" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2577,31 +2462,35 @@ msgstr "" "El nombre del host es el nombre del ordenador. Si el ordenador está " "conectado a una red éste puede ser asignado por su administrador de red." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Tamaño :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " , <+>,<-> selección | ayuda | descripción de los " "paquetes " -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dependencias de los paquetes" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2611,118 +2500,148 @@ msgstr "" "seleccionados. Si selecciona Ok todos esos paquetes que necesita se " "instalarán." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Configuración del disco" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Tamaño erróneo" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Partición de Root" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Preparar el dispositivo RAID" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ninguna Partición Swap" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -"Disk Druid es una herramienta de particionamiento y configuración de los " -"puntos de montaje. Preparado para ser fácil de usar como el tradicional " -"software de partición del disco de Linux, fdisk, es igual o más potente. Sin " -"embargo, hay algunos casos donde fdisk es preferible.\n" -"\n" -"¿Qué herramienta le gustaría usar?" +"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie \"/" +"\" por un dispositivo no RAID." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"Para instalar Red Hat Linux, hay que tener al menos una partición de 150 MB " -"dedicados a Linux. Le sugerimos que el lugar donde se sitúe la partición sea " -"en uno de los primeros dos discos duros del sistema así podrá iniciar Linux " -"con LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Ejecutado" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partición" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Si no desea hacerlo, puede continuar con la instalación haciendo el " -"particionamiento manual o vuelva atrás para ejecutar una instalación " -"completamente personalizada." +" F1-Ayuda F2-Añadir F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ninguna partición Root" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partición manual" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación." -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Auto-Partición" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Eliminar particiones Linux" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"¿Qué particiones le gustaría fomatear? Se le aconseja formatear todas las " -"del sistema de particiones, incluyendo /home o /usr, y /var. No es necesario " -"formatear /home o /usr/local si ya han sido configurados durante una " -"instalación previa." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Controla los bloques dañados durante el formato" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalación de los paquetes" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Seleccionar Particiones para Formatear" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nombre : " -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Tamaño del sistema de archivos root" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Tamaño : " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Espacio swap" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Sumario:" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Tamaño erróneo" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paquetes" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "El tamaño que introduzca debe ser un número." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"El tamaño total debe ser menor que la cantidad de espacio libre en el disco, " -"que es %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tiempo" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"Ni el tamaño del sistema de ficheros root ni el tamaño del swap puede ser " -"mayor de 2000 megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Completado: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Restante:" + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configuración de SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2736,56 +2655,61 @@ msgstr "Grupo de dispositivos PROM boot predeterminado" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Modificar la etiqueta de inicio" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿En qué zona se encuentra?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¿Reloj hardware en GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Si quiere salir de la actualización seleccione Salir, o escoja Ok para " -"continuar con ella." +"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de " +"espacio swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap " +"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de " +"ficheros." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Espacio sugerido (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Añadir Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema a actualizar" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Actualización de la partición" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2795,7 +2719,11 @@ msgstr "" "satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le " "gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Contraseña de root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2805,84 +2733,84 @@ msgstr "" "que conoce cuál es y no comete un error al teclear. Recuerde que la " "contraseña de root es importante para la seguridad del sistema." -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Contraseña (otra vez) :" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Longitud de la contraseña" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Contraseñas distintas" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" "Las contraseñas que ha introducido son diferentes.Por favor inténtelo de " "nuevo." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Modificar Usuario" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Añadir Usuario" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Usuario ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Contraseña (confirmar)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Error en Usuario ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -"El usuario IDs debe ser de al menos 8 caracteres y contener sólamente A-Z, " -"a-z, y 0-9." +"El usuario IDs debe ser de al menos 8 caracteres y contener sólamente A-Z, a-" +"z, y 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Usuario ID ausente" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Debe proporcionar un usuario ID" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "La contraseña debe ser de al menos 6 caracteres." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "El usuario existe" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario " "aquí." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Este usuario ya existe. Seleccione otro." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2892,7 +2820,11 @@ msgstr "" "el sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la " "probabilidad de alterar la configuración del sistema..." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Configuración de las cuentas de usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2901,76 +2833,280 @@ msgstr "" "¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos " "una cuenta que no sea root para trabajo normal." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Introduzca la información para el usuario." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Cambiar la información para el usuario." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Usar contraseñas Shadow" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Activar contraseñas MD5 " -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Dominio NIS" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Servidor NIS" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "o usar:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Petición de servidor vía broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Usar conexiones TLS" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Personalizada" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en la Official " +"Red Had Linux Guide por Red Hat Software. Si tiene acceso a este manual, lea " +"la sección sobre la instalación antes de continuar.\n" +"\n" +"Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su " +"compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Ha entrado en el modo de reconfiguración, que le permitirá configurar " +"opciones de sitios específicos de su ordenador. \n" +"\n" +"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Profundidad de color:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución de la pantalla:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texto" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configuración de X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Cambie CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolución de la pantalla:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Escritorio predeterminado:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Idioma predeterminado" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "" +"Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos " +"root: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Sync horizontal" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Sync vertical" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Elección incorrecta" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Ram de Vídeo" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Selección del teclado" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"El particionamiento automático borrará cualquier instalación Linux existente " -"en su sistema." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Tarjeta de Vídeo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Tarjeta de Vídeo" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Personalizada" # ../comps/comps-master:151 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Portátil" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Servidor" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"El particionamiento automático borrará TODOS LOS DATOS de su disco duro para " -"dejar espacio a su instalación Linux." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Sistema de actualización" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualización" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Estación de trabajo" @@ -3026,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Ha solicitado poner su sistema de ficheros root (/) en partición FAT de " "estilo DOS. Puede hacerlo, pero no debe usar otros sistemas de archivo para " @@ -3049,8 +3185,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" -"En esta plataforma, /boot debe estar en sistema de archivos compatibles DOS " -"%x" +"En esta plataforma, /boot debe estar en sistema de archivos compatibles DOS %" +"x" #: ../libfdisk/fsedit.c:996 #, c-format @@ -3113,11 +3249,6 @@ msgstr "" "Se produjo un error al leer la tabla de particiones del dispositivo %s. El " "error fue" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Volver a intentar" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3264,11 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Modificar partición" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Punto de montaje:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Tamaño (Megs)" @@ -3299,10 +3425,6 @@ msgstr "Motivo del fallo:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo de partición:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Unidades admisibles:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3456,8 +3578,8 @@ msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." msgstr "" -"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie " -"\"/\" por un dispositivo no RAID." +"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie \"/" +"\" por un dispositivo no RAID." #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 @@ -3785,10 +3907,6 @@ msgstr " Res msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Unidad Geom [C/H/S] Total Usado Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ninguna partición Root" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3875,7 +3993,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parámetros del módulo" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -3923,7 +4041,7 @@ msgstr "Fallo al montar la unidad de disco: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Carga en curso" @@ -3960,26 +4078,30 @@ msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Error en línea %d del fichero kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Elija un idioma" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" "/ entre elementos| seleccionar| pantalla " "siguiente" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Elija un idioma" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "¿Qué idioma se debería usar durante el proceso de instalación?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo de teclado" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?" @@ -3995,23 +4117,27 @@ msgstr "Imagen NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Disco duro" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "He encontrado los siguientes dispositivos en el sistema:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Ejecutado" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4019,25 +4145,16 @@ msgstr "" "No tengo ningún dispositivo especial cargado para su sistema. ¿Desearía " "cargar alguno en este momento?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Carga de ramdisk %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Error al cargar ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Disco duro" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4045,31 +4162,31 @@ msgstr "" "¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema!¿Le gustaría configurar " "dispositivos adicionales?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"¿Qué partición y directorio contiene el directorio Redhat/RPMS y " -"Redhat/base? Qué partición y directorio en esa partición contiene " -"RedHat/RPMS y directorios RedHat/base? Si no ve en la lista el disco duro " -"que está utilizando aquí, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales." +"¿Qué partición y directorio contiene el directorio Redhat/RPMS y Redhat/" +"base? Qué partición y directorio en esa partición contiene RedHat/RPMS y " +"directorios RedHat/base? Si no ve en la lista el disco duro que está " +"utilizando aquí, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contiene imágenes:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Selección de la Partición" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "El dispositivo %s no contiene el software para la instalación." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4078,11 +4195,11 @@ msgstr "" "CDROM. Por favor introduzca el CD de Red Hat pulsando \"OK\" para volver a " "intentarlo. " -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Red" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4090,86 +4207,83 @@ msgstr "" "Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría " "instalar?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Este directorio no no contiene el software de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "No puedo montar el directorio desde el servidor" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación " -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "No se puede recuperar la segunda imágen de la instalación" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de media contiene la imagen de rescate?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contienen los paquetes para ser instalados? " -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disco de inicio." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualiza el Disco" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduzca la actualización del disco y pulse \"OK\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lectura de las actualizaciones de anaconda" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "No tiene suficiente memoria de sistema para instalar Red Hat en esta máquina." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Ejecución de anaconda - por favor espere...\n" @@ -4203,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Nombre del servidor IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nombre del servidor" @@ -4252,53 +4366,53 @@ msgstr "Falta de informaci msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinámico" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Envío de la petición de información IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinación del nombre host y del dominio..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kicstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocolo de inicio a utilizar" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Puerta de enlace para la red" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo de red" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4306,16 +4420,16 @@ msgstr "" " / entre elementos | seleccione | siguiente " "pantalla" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de red" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "¿Le gustaría configurar la red?" @@ -4358,12 +4472,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Recuperación" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Introduzca la siguiente información:\n" "\n" @@ -4372,12 +4487,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux para su arquitectura \n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Introduzca la siguiente información:\n" " o el nombre o número IP de su servidor web\n" @@ -4522,100 +4638,120 @@ msgid "Base" msgstr "Base" # ../comps/comps-master:151 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Soporte para la impresora" # ../comps/comps-master:174 -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window System" -# ../comps/comps-master:335 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Herramientas Mail/WWW/News Tools" - -# ../comps/comps-master:363 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Conectividad DOS/Windows" - -# ../comps/comps-master:374 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Programas de gráficos" +# ../comps/comps-master:174 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" -# ../comps/comps-master:392 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" +# ../comps/comps-master:151 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Soporte para portátiles" # ../comps/comps-master:420 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Soporte Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configuración de la Red" + # ../comps/comps-master:151 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Soporte para portátiles" -# ../comps/comps-master:449 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Estación de trabajo para trabajo en red" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:477 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Estación de trabajo Dialup" +# ../comps/comps-master:374 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Programas de gráficos" # ../comps/comps-master:509 msgid "News Server" msgstr "Servidor News" # ../comps/comps-master:515 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Servidor NFS" -# ../comps/comps-master:521 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Servidor SMB (Samba)" - -# ../comps/comps-master:528 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Conectividad IPX/Netware(tm)" +# ../comps/comps-master:542 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Servidor Web" # ../comps/comps-master:535 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Servidor Anónimo FTP" # ../comps/comps-master:515 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "Servidor NFS" # ../comps/comps-master:542 msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Ningún firewall" + # ../comps/comps-master:553 msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor de Nombres DNS" # ../comps/comps-master:567 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Administración de Red en la estación de trabajo" # ../comps/comps-master:577 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Procesamiento de Textos" # ../comps/comps-master:600 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:613 -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" +# ../comps/comps-master:727 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +# ../comps/comps-master:151 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Soporte para portátiles" + +# ../comps/comps-master:721 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Desarrolllo del kernel" # ../comps/comps-master:721 msgid "Kernel Development" msgstr "Desarrolllo del kernel" -# ../comps/comps-master:727 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4677,13 +4813,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4768,6 +4901,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4785,7 +4922,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4858,6 +4996,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5200,6 +5342,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5308,6 +5454,510 @@ msgstr "Turkish" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Pulse OK para continuar, o Cancelar para volver atrás y seleccionar las " +#~ "particiones formateadas (RECOMENDADO)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El kernel no puede leer la información nueva particionada. Ésto se debe " +#~ "probablemente a que usted ha modificado las particiones. Aunque no es " +#~ "grave,debería volver a arrancar su ordenador antes de continuar. Inserte " +#~ "el disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de " +#~ "nuevo su sistema. \n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Espacio swap" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Crear un espacio swap..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatear un espacio swap..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Error al crear swap en el dispositivo" + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Error al desmontar %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Creación de dispositivos RAID... " + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Ciclo de retorno" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "" +#~ "Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el " +#~ "dispositivo /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Terminar" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Ayuda en línea" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "AVISO: no se han encontrado dispositivos de bloqueo válidos.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: error desconocido en la lectura de las tablas de partición.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Actualizar la Instalación existente" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Resultados de la prueba de vídeo" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "La tarjeta no aparece en la lista" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Selección de la tarjeta vídeo" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "¿Qué tarjeta vídeo tiene?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Selección del servidor X" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Elegir un servidor" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Configuración del nombre del Host" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Idioma predeterminado" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Configuración del huso horario" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configuración completada" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configuración de LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Particionamiento Automático" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Partición manual" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Aviso de particionamiento de arranque" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formateo del sistema de archivos" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grupo de paquetes" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Paquetes Individuales" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Empieza la instalación" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Disco de arranque" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalación Completada" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Examinar sistema" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Espacio swap del sistema" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Actualización personalizada" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Empezar actualización" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Actualización Completada" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha producido un error en la instalación del cargador de arranque.\n" +#~ "Le recomendamos que cree un disquete de arranque de recuperación cuando " +#~ "se le indique. De lo contrario, no podrá rearrancar Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "El error encontrado es:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Rango de frecuencia horizontal" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Rango de frecuencia vertical" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Prueba del tipo de ratón..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Salir de la actualización" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Controle los bloques dañados durante el formateo" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Idiomas instalados actualmente:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configuración de Lilo" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Usar modo lineal (se necesita para algunos dispositivos SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalar LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Archivo no encontrado" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha producido un error durante la recuperación del archivo hdlist:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Salida del instalador súbita." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha producido un error durante la recuperación del archibo hdlist. Los " +#~ "media de instalación o la imagen deben de estar dañados. Salida súbita " +#~ "del instalador. " + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Poca memoria" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Como no tiene mucha memoria en su ordenador, se necesita inmediatamente " +#~ "más espacio swap. Para hacer esto tiene que escribir una nueva tabla de " +#~ "partición para el disco. ¿Lo ha entendido?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " +#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " +#~ "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que " +#~ "su sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto " +#~ "le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Está seguro de que desea continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " +#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS sí soporta el arranque " +#~ "una vez superado el límite. \n" +#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque cuando " +#~ "el programa de instalación se lo pida, ya que no al ser ésta una nueva " +#~ "característica no siempre es fiable. Un disco de arranque le garantizará " +#~ "el poder arrancar el sistema tras la instalación." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Ha elegido colocar el sistema de archivos root en un fichero de una " +#~ "partición DOS o Windows ya existente. ¿Qué tamaño en megabytes debería " +#~ "tener el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? " +#~ "Debe sumar menos de %d megabytes de tamaño." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Tamaño del sistema de archivos de Root" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Tamaño del espacio de Swap" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione el tipo de particionamiento que le gustaría utilizar.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "La selección del particionamiento manual le permite crear particiones a " +#~ "mano." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr " Particionado Automático Fallido" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "No hay suficiente espacio en el disco para particionar automáticamente el " +#~ "disco. Necesitará realizar una partición manual en los discos para " +#~ "instalar Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor seleccione la herramienta que le gustaría usar para la " +#~ "partición del sistema Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Partición Manual" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor seleccione la herramienta que le gustaría utilizar para la " +#~ "partición de su sistema Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " +#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " +#~ "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que " +#~ "su sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto " +#~ "le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Está seguro de que desea continuar?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits por Pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Resultados de autoprueba:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Saltar LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Para instalar Red Hat Linux, hay que tener al menos una partición de 150 " +#~ "MB dedicados a Linux. Le sugerimos que el lugar donde se sitúe la " +#~ "partición sea en uno de los primeros dos discos duros del sistema así " +#~ "podrá iniciar Linux con LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Si no desea hacerlo, puede continuar con la instalación haciendo el " +#~ "particionamiento manual o vuelva atrás para ejecutar una instalación " +#~ "completamente personalizada." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partición manual" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "¿Qué particiones le gustaría fomatear? Se le aconseja formatear todas las " +#~ "del sistema de particiones, incluyendo /home o /usr, y /var. No es " +#~ "necesario formatear /home o /usr/local si ya han sido configurados " +#~ "durante una instalación previa." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Controla los bloques dañados durante el formato" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Seleccionar Particiones para Formatear" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Tamaño del sistema de archivos root" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Espacio swap" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "El tamaño que introduzca debe ser un número." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "El tamaño total debe ser menor que la cantidad de espacio libre en el " +#~ "disco, que es %d megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Ni el tamaño del sistema de ficheros root ni el tamaño del swap puede ser " +#~ "mayor de 2000 megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Si quiere salir de la actualización seleccione Salir, o escoja Ok para " +#~ "continuar con ella." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "El particionamiento automático borrará cualquier instalación Linux " +#~ "existente en su sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "El particionamiento automático borrará TODOS LOS DATOS de su disco duro " +#~ "para dejar espacio a su instalación Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Carga de ramdisk %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Error al cargar ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "No se puede recuperar la segunda imágen de la instalación" + +# ../comps/comps-master:335 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Herramientas Mail/WWW/News Tools" + +# ../comps/comps-master:363 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Conectividad DOS/Windows" + +# ../comps/comps-master:392 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Juegos" + +# ../comps/comps-master:449 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Estación de trabajo para trabajo en red" + +# ../comps/comps-master:477 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Estación de trabajo Dialup" + +# ../comps/comps-master:528 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Conectividad IPX/Netware(tm)" + +# ../comps/comps-master:613 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desarrollo" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Actualizar la instalación de Red Hat Linux en la partición /dev/" @@ -5320,18 +5970,9 @@ msgstr "Ukrainian" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Europa/Madrid" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Sync horizontal" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Sync vertical" - #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "Nivel de seguridad:" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguno" - #~ msgid "/ between elements | selects | next " #~ "screen" #~ msgstr "" -#~ " / entre elementos | seleccionar | siguiente " +#~ " / entre elementos | seleccionar | " +#~ "siguiente " #~ msgid "Pacific Rim" #~ msgstr "El Pacífico" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 54732ea1b..2d6bbdd96 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: BASQUE \n" @@ -16,52 +16,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +# ../iw/rootpartition_gui.py:313 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." + +# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256 +# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 +# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Abiaketaren Izena" + +# ../todo.py:1558 +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s ezartzen.\n" + # ../comps.py:430 -#: ../comps.py:490 +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Guztiak" +# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "aholkurik ez dago" + # ../exception.py:13 ../text.py:795 -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ezbeharra Gertatu da" # ../exception.py:91 -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira" # ../exception.py:92 -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "Zure sistemako egoera disketean zuzen gorde da. Sistema berpiztu daiteke." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +# ../fstab.py:553 ../todo.py:531 +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Sortzen" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +# ../todo.py:531 +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..." -# ../todo.py:857 -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Bilatzen" +# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 +# ../textw/silo_text.py:64 +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 +# ../textw/silo_text.py:65 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea" # ../fstab.py:215 ../fstab.py:406 ../fstab.py:506 ../fstab.py:727 # ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 @@ -74,109 +105,50 @@ msgstr "Bilatzen" # ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 # ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896 # ../todo.py:979 ../todo.py:992 -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -# ../fstab.py:216 -#: ../fstab.py:321 +# ../fstab.py:715 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Kernel-ak disko zatikeketa berriaren buruzkorik ezin du irakurri, zatiketa " -"zabaldua (extended) aldatu duzulako, agian. Larria ez den biartean aurrera " -"jarraitu aurretik ordenagailua berpiztu ezazu. Sartu Red Hat Linux-eko " -"diskete abiarazlea eta sistema berpizteko \"Onartu\" zapaldu.\n" - -# ../textw/partitioning_text.py:308 -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" - -# ../fstab.py:396 -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "/dev/%s -eko disko-trukegunea egituratzen..." - -# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643 -# ../fstab.py:667 -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Diskoa Egituratzen" - -# ../fstab.py:396 -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "/dev/%s -eko disko-trukegunea egituratzen..." - -# ../fstab.py:406 -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Diskoan Trukegunea sortzerakoan akatsa" - -# ../fstab.py:507 -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "%s erauztean akatsa:%s" - -# ../fstab.py:553 ../todo.py:531 -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Sortzen" - -# ../fstab.py:553 -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Raid tramankuluak sortzen..." - -# ../fstab.py:656 -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Atzera Itzuli" - -# ../fstab.py:657 -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "/dev/%s-n atzera itzultzeko fitxategitza sortzen..." +"Akatsa, %s diskoa %s bezala lotzerakoan: %s\n" +"\n" +"Ziurrenik, disko zati hau egituratu barik dagoela esanahiko du.\n" +"\n" +"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668 -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "%s fitxategitza egituratzen..." - # ../fstab.py:715 -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -191,20 +163,172 @@ msgstr "" "\n" "Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu." +# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643 +# ../fstab.py:667 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Diskoa Egituratzen" + +# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668 +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "%s fitxategitza egituratzen..." + +# ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:943 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 +# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 +# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +# ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:943 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 +# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 +# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 +# ../textw/partitioning_text.py:218 +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926 +# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975 +# ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1014 +# ../libfdisk/fsedit.c:1024 ../libfdisk/fsedit.c:1041 +# ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1611 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:57 ../text.py:59 +# ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 +# ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 +# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +# ../textw/silo_text.py:205 +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Onartu" + +# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Saiatu Berriz" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 +# ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2135 ../text.py:334 +# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 +# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +# ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + # ../gui.py:142 -#: ../gui.py:183 +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Ezusteko bat gertatu da. Honek mamorro edo akats (\"BUG\") baten itxura " -"dauka. Ezusteko honen mezuaren testu osoa kopiatu " -"etahttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat " -"bidal ezazu mesedez." +"dauka. Ezusteko honen mezuaren testu osoa kopiatu etahttp://bugzilla.redhat." +"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez." # ../gui.py:275 ../text.py:810 -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -212,10 +336,38 @@ msgstr "" "Mesedez, diskete bat sar ezazu orain. Disketeko edukin guztia ezabatua " "izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili." -# ../gui.py:365 ../gui.py:605 -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" +# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127 +# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Disko Zatiketa" + +# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 +# ../text.py:910 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 +msgid "Language Selection" +msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +# ../gui.py:745 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Oharrak Zabaldu" + +#: ../gui.py:468 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "" + +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" # ../gui.py:366 ../gui.py:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 @@ -242,126 +394,81 @@ msgstr "Hurrengoa" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 msgid "Back" msgstr "Atzera" -# ../gui.py:745 -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Oharrak Zabaldu" +# ../gui.py:365 ../gui.py:605 +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" # ../gui.py:367 ../gui.py:609 -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 +#: ../gui.py:576 msgid "Show Help" msgstr "Laguntza Azaldu" # ../gui.py:368 ../gui.py:608 -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 +#: ../gui.py:578 msgid "Hide Help" msgstr "Laguntza Ezkutatu" -# ../gui.py:369 ../gui.py:607 -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Amaitu" +# ../gui.py:571 +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea" -# ../gui.py:372 ../gui.py:635 -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Zuzeneko Laguntza" +# ../gui.py:586 +#: ../gui.py:635 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" +msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" -# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 -# ../text.py:910 -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 -msgid "Language Selection" -msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" - -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../gui.py:577 -msgid "Unable to load file!" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -# ../gui.py:571 -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea" - -# ../gui.py:575 -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketako Agindu-Geruza (shell)" - -# ../gui.py:586 -#: ../gui.py:737 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" - -# ../gui.py:587 -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketa Agindu-Geruza %s-ean" - # ../gui.py:682 -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Ezarketa Lehioa" # ../harddrive.py:169 -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da." +# ../todo.py:857 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Bilatzen" + # ../image.py:52 -#: ../image.py:61 +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Fitxategia Kopiatzen" # ../image.py:53 -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..." # ../image.py:56 -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -370,31 +477,262 @@ msgstr "" "Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea." # ../image.py:78 -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Aldatu 'CDROM'-a" # ../image.py:79 -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu." # ../image.py:91 -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM okerra" # ../image.py:92 -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena." # ../image.py:97 -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea." +# ../iw/installpath_gui.py:184 +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Ezarketa" + +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +# ../iw/welcome_gui.py:80 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?" + +# ../todo.py:550 +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Irakurtzen" + +# ../todo.py:551 +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..." + +# ../todo.py:756 +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Menpekotasunak Egiztatu" + +# ../todo.py:757 +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..." + +# ../todo.py:1302 +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Burutzen" + +# ../todo.py:1303 +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Ezarketarako prestatzen..." + +# ../todo.py:1377 +#: ../packages.py:225 +#, c-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." +msgstr "" +"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo CD/" +"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " +"(Return) zapaldu." + +# ../todo.py:1556 +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "%s eguneratzen.\n" + +# ../todo.py:1558 +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "%s ezartzen.\n" + +# ../todo.py:1583 +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hautatutako sortak ezartzeko diskoan behar haina lekurik ez dagoela dirudi. " +"Fitxategitza hauetan toki gehiagoren beharra dago:\n" +"\n" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Loturagunea" + +# ../todo.py:1586 +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Diskoan Lekua behar da" + +# ../todo.py:1583 +#: ../packages.py:510 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hautatutako sortak ezartzeko diskoan behar haina lekurik ez dagoela dirudi. " +"Fitxategitza hauetan toki gehiagoren beharra dago:\n" +"\n" + +# ../todo.py:1586 +#: ../packages.py:513 +#, fuzzy +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Diskoan Lekua behar da" + +# ../todo.py:1599 +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskaren Zabaltegia" + +# ../todo.py:1634 +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Ezarketa Ondorengoa" + +# ../todo.py:1635 +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..." + +# ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"%s loturagunea baliogabea da.\n" +"\n" +"Loturaguneek ohizko hizkiak eduki dezakete soilik." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat " +"hautatu mesedez." + +# ../libfdisk/fsedit.c:913 +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke." + +# ../libfdisk/fsedit.c:913 +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +# ../todo.py:869 ../todo.py:897 +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s" + # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 # ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 # ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 @@ -430,82 +768,55 @@ msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea." # ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 # ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 msgid "OK" msgstr "Onartu" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - # ../text.py:266 -#: ../rescue.py:89 +#: ../rescue.py:112 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistemaren Eguneraketa" # ../text.py:267 -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 msgid "Exit" msgstr "Irten" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Garbitu" -#: ../rescue.py:107 +#: ../rescue.py:130 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -513,7 +824,7 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:122 +#: ../rescue.py:145 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" @@ -523,458 +834,69 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../rescue.py:128 +#: ../rescue.py:151 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Berreskuraketa Bidea" -#: ../rescue.py:129 +#: ../rescue.py:152 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:141 +#: ../rescue.py:161 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format +# ../text.py:753 +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago" + +# ../text.py:754 +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago." + +# ../text.py:809 +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Akats Iraulketa Gorde" + +# ../text.py:820 +#: ../text.py:256 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" +"\n" msgstr "" - -# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926 -# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975 -# ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1014 -# ../libfdisk/fsedit.c:1024 ../libfdisk/fsedit.c:1041 -# ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1611 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:57 ../text.py:59 -# ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 -# ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 -# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -# ../textw/silo_text.py:205 -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Onartu" - -# ../text.py:63 -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" - -# ../iw/package_gui.py:399 -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Taldekide guztiak hautatu" - -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Garbitu" - -# ../loader/loader.c:1395 -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" - -# ../comps/comps-master:450 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" - -# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" - -# ../loader/lang.c:287 -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" - -# ../loader/lang.c:287 -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" - -# ../loader/lang.c:287 -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" - -# ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Teklatu Hautaketa" - -# ../text.py:119 -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?" - -# ../text.py:174 -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Aurrez Ezarritakoa Eguneratu" - -# ../text.py:194 ../text.py:915 -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Ezarketa Mota" - -# ../text.py:195 -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?" - -# ../text.py:307 ../text.py:326 -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -# ../text.py:308 -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" -"\n" -"Ezarketa lanaren azalpenak, Red Hat Software-en eskutik, Red Hat Linux-eko " -"Aitzindari Ofizialean zehatz-mehatz argertzen dira. Aitzindari hau " -"eskuragarria baduzu, aurrera jarraitu aurretik irakur ezazu. On egingo " -"dizu.\n" -"\n" -"Red Hat Linux Ofizialaz jabetu bazara, http://www.redhat.com/ -en bitartez, " -"beronen harpidetza egiteaz ziurta zaitez." - -# ../text.py:327 -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" -"\n" -"Berregokituratze eran sartu zara: ordenagailuko ezaugarri zehatzak egokitzen " -"uzten dizu.\n" -"\n" -"Egokitzaketa aldatu barik irteteko, 'Etsi' botoitxoa zapaldu." - -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 -# ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2135 ../text.py:334 -# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 -# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -# ../textw/userauth_text.py:63 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" - -# ../text.py:374 -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X frogaketaren emaitzak" - -# ../text.py:394 ../text.py:414 -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Xafla Zerrendatubarik" - -# ../text.py:402 -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Bideo-Xafla Hautaketa" - -# ../text.py:403 -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Zein bideo xafla daukazu?" - -# ../text.py:416 -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X-Zerbitzaria Hautaketa" - -# ../text.py:416 -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Zerbitzaria Hautatu" - -# ../text.py:483 -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Ezarketa hastera doa" - -# ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak " -"/tmp/install.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko " -"zaizu." - -# ../text.py:495 -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Eguneraketaren Hasiera" - -# ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak " -"/tmp/upgrade.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko " -"zaizu." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -# ../text.py:513 ../text.py:534 -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Osatuta" - -# ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Ezarketa amaitu da, Zorionak!\n" -"\n" -"Ordenagailua berpizteko, disketea edo CDROM-a ordenagailutik atera ostean " -"lerro-itzulera sakatu. Red Hat Linux-eko hedapen honen bertsioaren " -"eguneraketen berri gehiago edukitzeko http://www.redhat.com/errata ataleko " -"Utsegite ('Errata') atala ikuskatu.\n" -"\n" -"Red Hat Linux-en egokitzaketa eta erabilkeraren berri Red Hat Linux-eko " -"eskuliburuetan aurkituko duzu." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -# ../text.py:535 -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n" -"\n" -"Bertsio honen eguneraketei buruzko berriak jasotzeko http://www.redhat.com " -"guneko Hutsegite atalean begiradatxo bat bota.\n" -"\n" -"Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago Red Hat Linux " -"Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu." - -# ../text.py:605 -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Sortaren Ezarketa" - -# ../text.py:607 -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Izena : " - -# ../text.py:608 -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Neurria : " - -# ../text.py:609 -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Azalpena: " - -# ../text.py:635 -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Sortak" - -# ../text.py:636 -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - -# ../text.py:637 -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Denbora" - -# ../text.py:639 -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Guztira :" - -# ../text.py:646 -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Osatua: " - -# ../text.py:656 -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Gainerakoa: " - -# ../text.py:753 -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago" - -# ../text.py:754 -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago." - -# ../text.py:809 -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Akats Iraulketa Gorde" - -# ../text.py:820 -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ezarketa programan barruko akats bat gertatu da. Akatsaren kopia bat ahal " -"den azkarren Red Hat-era ( bugzilla.redhat.com web gunearen bitartez) " -"bidali, mesedez. Akats honen ezaugarriei buruzko informazioa diskete batean " -"gorde daiteke, eta Red Hat-i arazo hau konpontzen lagunduko dio.\n" -"\n" +"Ezarketa programan barruko akats bat gertatu da. Akatsaren kopia bat ahal " +"den azkarren Red Hat-era ( bugzilla.redhat.com web gunearen bitartez) " +"bidali, mesedez. Akats honen ezaugarriei buruzko informazioa diskete batean " +"gorde daiteke, eta Red Hat-i arazo hau konpontzen lagunduko dio.\n" +"\n" # ../text.py:827 ../text.py:830 -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Gorde" # ../text.py:827 ../text.py:828 -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Akats-Azterketa" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - # ../text.py:841 -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 #, fuzzy msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." # ../text.py:844 -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" @@ -982,249 +904,52 @@ msgstr "" " hurrengo pantaila " # ../text.py:846 -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" />Alt-Tab> Hautagaietan higitu | Hautatu | Hurrengoa" - -# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 -# ../text.py:914 -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Ongietorria" - -# ../text.py:885 ../text.py:953 -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Ostalariaren Egituraketa" - -# ../text.py:887 ../text.py:955 -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Sarearen Egituraketa" - -# ../iw/lilo_gui.py:20 -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Lilo Egokitzaketa" - -# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 -# ../text.py:910 -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" - -# ../text.py:893 ../text.py:961 -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Ordutegi Kokapenaren Egituraketa" - -# ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) Pasahitza" - -# ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Erabiltzailearen Egituraketa" - -# ../text.py:899 ../text.py:967 -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Egiaztaketa" - -# ../text.py:905 -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Egokitzaketa Osatua" - -# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -# ../textw/silo_text.py:213 -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO-ren Egokitzaketa" - -# ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 -# ../textw/lilo_text.py:213 -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO-ren Egokitzaketa" - -# ../text.py:937 -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin" - -# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127 -# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Disko Zatiketa" - -# ../text.py:935 -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin" - -# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria" - -# ../text.py:943 -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Disko-Trukagunea" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -# ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" - -# ../text.py:945 -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Fitxategitza Moldatzen" - -# ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Xagua Egokitzen" - -# ../text.py:969 -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Sorta Taldea" - -# ../text.py:971 ../text.py:999 -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Bakarkako Sortak" - -# ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Sorten Menpekotasuna" - -# ../iw/xconfig_gui.py:263 ../text.py:975 ../text.py:983 -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X Egokitzaketa" - -# ../text.py:977 -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Ezarketaren Hasera" - -# ../text.py:979 -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Sistemaren Ezarketa" - -# ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Abiatze Diskoa" - -# ../text.py:985 -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Ezarketa Osatua" - -# ../text.py:990 -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Sistema Aztertu" - -# ../textw/partitioning_text.py:308 -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" - -# ../text.py:997 -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Eguneraketa Norberekatua" - -# ../text.py:1000 -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Eguneraketa Hasi" - -# ../text.py:1002 -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Sistema Eguneratu" - -# ../text.py:1006 -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Eguneraketa Osatua" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" />Alt-Tab> Hautagaietan higitu | Hautatu | Hurrengoa" # ../text.py:1039 -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Ezeztatua" # ../text.py:1040 -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu." -# ../todo.py:531 -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..." - -# ../todo.py:550 -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Irakurtzen" - -# ../todo.py:551 -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..." - -# ../todo.py:756 -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Menpekotasunak Egiztatu" - -# ../todo.py:757 -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..." +# ../todo.py:857 +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Bilatzen" -# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849 -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "aholkurik ez dago" +# ../todo.py:858 +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." # ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria" +# ../todo.py:941 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Zure Linux sistemako fitxategi sistema bat ez da txukuntasunez erauzia izan. " +"Linux sistema berpiztu beharko duzu, fitxategi sistemak egiaztatu eta " +"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali." + # ../todo.py:951 -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1234,7 +959,7 @@ msgstr "" "eguneratu berriz." # ../todo.py:989 -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1248,202 +973,52 @@ msgstr "" "\n" # ../todo.py:964 -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Bilatzen..." # ../todo.py:965 -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..." # ../todo.py:980 -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?" # ../todo.py:993 -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da." -# ../todo.py:1302 -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Burutzen" - -# ../todo.py:1303 -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Ezarketarako prestatzen..." - -# ../todo.py:1377 -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo " -"CD/diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " -"(Return) zapaldu." - -# ../todo.py:1556 -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "%s eguneratzen.\n" - -# ../todo.py:1558 -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "%s ezartzen.\n" - -# ../todo.py:1583 -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hautatutako sortak ezartzeko diskoan behar haina lekurik ez dagoela dirudi. " -"Fitxategitza hauetan toki gehiagoren beharra dago:\n" -"\n" - -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Loturagunea" - -# ../todo.py:1586 -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Diskoan Lekua behar da" - -# ../todo.py:1583 -#: ../todo.py:1893 -#, fuzzy -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hautatutako sortak ezartzeko diskoan behar haina lekurik ez dagoela dirudi. " -"Fitxategitza hauetan toki gehiagoren beharra dago:\n" -"\n" - -# ../todo.py:1586 -#: ../todo.py:1896 -#, fuzzy -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Diskoan Lekua behar da" - -# ../todo.py:1599 -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Diskaren Zabaltegia" - -# ../todo.py:1634 -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Ezarketa Ondorengoa" - -# ../todo.py:1635 -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -# ../todo.py:857 -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Bilatzen" - -# ../todo.py:858 -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." - -# ../todo.py:869 ../todo.py:897 -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s" - -# ../todo.py:941 -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Zure Linux sistemako fitxategi sistema bat ez da txukuntasunez erauzia izan. " -"Linux sistema berpiztu beharko duzu, fitxategi sistemak egiaztatu eta " -"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali." - # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Bideo Xafla" # ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869 -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Bideo memoria" # ../xf86config.py:871 -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X zerbitzaria" # ../xf86config.py:873 -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" -# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882 -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" - -# ../xf86config.py:882 -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Ipini eta Jostatu erako Monitorea" - -# ../xf86config.py:884 -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Zeharretako maiztasun mugak" - -# ../xf86config.py:886 -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Goitibeherako maiztasun mugak" - # ../xserver.py:26 -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Xagurik ez da topatu" # ../xserver.py:27 -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1456,108 +1031,136 @@ msgstr "" "horretarako xagurik ez bait da behar." # ../xserver.py:33 ../xserver.py:34 -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Testu era erabili" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" # ../iw/account_gui.py:15 -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Kontuaren Egokitzaketa" # ../iw/account_gui.py:36 -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua onartu da." -# ../iw/account_gui.py:39 -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Mesedez, sistemako arduradunaren hitz ezkutua sartu." - # ../iw/account_gui.py:41 -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da." # ../iw/account_gui.py:43 -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat." # ../iw/account_gui.py:56 -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Erabiltzailearen hitz-ezkutua onartu da." # ../iw/account_gui.py:61 -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Hemen Sistemako arduradunaren konturik ezin da sortu." # ../iw/account_gui.py:63 -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu." # ../iw/account_gui.py:65 -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Erabiltzailearen hitz-ezkutua motzegia da." # ../iw/account_gui.py:67 -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Erabiltzailearen hitzezkutuek ez datoz bat." +# ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Erabiltzailea Gehitu" + +# ../textw/userauth_text.py:72 +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Erabiltzailea Argitatu" + +# ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Erabiltzailearen izena" + +# ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 +# ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Izen Osoa" + +# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24 +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Hitz-ezkutua:" + +# ../iw/account_gui.py:186 +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Egiaztatu: " + +# ../iw/account_gui.py:63 +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu." + +# ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Mesedez, sistemako arduradunaren hitz ezkutua sartu." + # ../iw/account_gui.py:183 -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:" # ../iw/account_gui.py:186 -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Egiaztatu: " # ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Kontuaren Izena" -# ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Hitz-ezkutua" - -# ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Hitz-Ezkutua (egiaztatu)" - # ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 # ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Izen Osoa" # ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -1566,107 +1169,143 @@ msgstr "Gehitu" # ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 # ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 # ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Argitatu" # ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -# ../iw/account_gui.py:276 -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Berria" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" # ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Egiaztaketa Egokitu" # ../iw/auth_gui.py:75 -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 hitz-ezkutuak baimendu" # ../iw/auth_gui.py:76 -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua baimendu" # ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS baimendu" # ../iw/auth_gui.py:80 -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS zerbitzaria aurkitzeko hedapena erabili" # ../iw/auth_gui.py:92 -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS Jabetza: " # ../iw/auth_gui.py:94 -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS Zerbitzaria: " # ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP Baimendu" # ../iw/auth_gui.py:139 -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "TLS bilaketa erabili" # ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP Zerbitzaria:" # ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP oinarriko DN:" # ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos Baimendu" # ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Arima:" # ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" # ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin. Zerbitzaria:" +# ../text.py:899 ../text.py:967 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Egiaztaketa" + +# ../comps/comps-master:608 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) Zerbitzaria" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +# ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos Baimendu" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + # ../iw/bootdisk_gui.py:11 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Abiatze Diskoaren Sorrera" # ../iw/bootdisk_gui.py:57 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1676,7 +1315,7 @@ msgstr "" "sortzerakoan horko edukin guztia ezabatua izango da." # ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1685,42 +1324,79 @@ msgstr "" "disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?" # ../iw/bootdisk_gui.py:68 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Abiatze diskorik ez sortu" -# ../iw/confirm_gui.py:13 -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Eguneraketari Buruz" - # ../iw/confirm_gui.py:16 -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Ezarketari Buruz" +# ../iw/confirm_gui.py:35 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" + +# ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak /" +"tmp/install.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko " +"zaizu." + # ../iw/confirm_gui.py:13 -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -#, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "Eguneraketari Buruz" # ../iw/confirm_gui.py:33 -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Red Hat Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" -# ../iw/confirm_gui.py:35 -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" +# ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Ordenagailua berpiztu ondoren, ezarketaren zehaztasun eta gertaera guztiak /" +"tmp/upgrade.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko " +"zaizu." # ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" +# ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Ezarketa amaitu da, Zorionak!\n" +"\n" +"Ordenagailua berpizteko, disketea edo CDROM-a ordenagailutik atera ostean " +"lerro-itzulera sakatu. Red Hat Linux-eko hedapen honen bertsioaren " +"eguneraketen berri gehiago edukitzeko http://www.redhat.com/errata ataleko " +"Utsegite ('Errata') atala ikuskatu.\n" +"\n" +"Red Hat Linux-en egokitzaketa eta erabilkeraren berri Red Hat Linux-eko " +"eskuliburuetan aurkituko duzu." + # ../iw/congrats_gui.py:81 #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy @@ -1743,220 +1419,214 @@ msgstr "" "aurkitu ahal izango duzu." # ../iw/dependencies_gui.py:9 -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak" # ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418 # ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s" # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175 # ../textw/packages_text.py:312 -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Sorta" # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Betebeharrekoak" # ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Menpekotasunak gainditzeko sortak ezarri" # ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Menpekotasunak dituzten programa sortarik ez ezarri." # ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu" # ../iw/examine_gui.py:10 -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Eguneraketa Aztertu" # ../iw/examine_gui.py:35 -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Linux-entzako diska-zatirik ez da aurkitu.\n" " Systema hau ezin da eguneratu!" # ../iw/examine_gui.py:44 -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu." # ../todo.py:858 -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." # ../iw/examine_gui.py:72 -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu" # ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" # ../iw/fdisk_gui.py:109 -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" +# ../iw/lilo_gui.py:20 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Lilo Egokitzaketa" + # ../todo.py:857 -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Bilatzen" # ../loader/urls.c:245 -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:428 -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 #, fuzzy msgid "Please choose your security level: " msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" # ../text.py:997 -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Eguneraketa Norberekatua" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" # ../iw/format_gui.py:12 -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Egituratzeko disko-zatia aukeratu" -# ../iw/format_gui.py:66 -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Egituraketa egitean tangulu (bloke) txarrak begiztatu" - # ../iw/installpath_gui.py:92 -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Ezarketa Mota" -# ../iw/installpath_gui.py:184 -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Ezarketa" - -# ../iw/installpath_gui.py:186 -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Eguneraketa" - # ../iw/keyboard_gui.py:16 -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Teklatu Egokitzaketa" +# ../text.py:119 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?" + # ../iw/keyboard_gui.py:72 -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Eredua" # ../iw/keyboard_gui.py:91 -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Aurkezpena" # ../iw/keyboard_gui.py:110 -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Tekla Hilak" # ../iw/keyboard_gui.py:119 -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Tekla Hilak Baimendu" # ../iw/keyboard_gui.py:120 -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Tekla Hilak Eragotzi" # ../iw/keyboard_gui.py:129 -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Hautatutakoarekin hemen saiatu:" -# ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Ezarketa egiterakoan zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" +# ../text.py:63 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" # ../loader/lang.c:287 -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - # ../loader/lang.c:287 -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" @@ -1967,65 +1637,72 @@ msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" msgid "Select all" msgstr "Taldekide guztiak hautatu" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Garbitu" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -# ../iw/lilo_gui.py:20 -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Lilo Egokitzaketa" +# ../iw/xconfig_gui.py:123 +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Monitorea Egokitu" + +# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127 +# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Disko Zatiketa" # ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132 # ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996 -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Mota" # ../iw/lilo_gui.py:236 -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO abiatresna non ezarri:" -# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 -# ../textw/silo_text.py:64 -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 -# ../textw/silo_text.py:65 -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea" - -# ../iw/lilo_gui.py:251 ../textw/lilo_text.py:24 -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Lerro era erabili (SCSI batzuentzat beharrezkoa)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" # ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207 -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel-eko agerbideak" # ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:225 -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Abiatze disketea sortu" -# ../iw/installpath_gui.py:184 -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO Ezarri" +# ../text.py:979 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Sistemaren Ezarketa" # ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -2033,16 +1710,17 @@ msgstr "Jatorrizkoa" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112 # ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25 # ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Tramankulua" # ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Disko-zati mota" @@ -2050,17 +1728,22 @@ msgstr "Disko-zati mota" # ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256 # ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Abiaketaren Izena" # ../iw/lilo_gui.py:339 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia" +# ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Xagua Egokitzen" + # ../iw/mouse_gui.py:131 ../textw/mouse_text.py:7 #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" @@ -2091,436 +1774,503 @@ msgstr "3 Botoitxo Antzeztu" msgid "Port" msgstr "Kaia" +# ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Zure ordenagailuak zein xagu mota dauka?" + # ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Sarearen Egokitzaketa" # ../iw/network_gui.py:148 -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu" # ../iw/network_gui.py:154 -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Abiatzerakoan Piztu" # ../iw/network_gui.py:163 -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP Helbidea" # ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727 -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Sarearen Mozorroa" # ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Lan-Sarea" # ../iw/network_gui.py:166 -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Hedapena" # ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 # ../textw/network_text.py:141 -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Ostalariaren Izena" -# ../iw/network_gui.py:211 -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Pasabidea" +# ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Pasabidea" + +# ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Aurrenengo DNS-a" + +# ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Bigarreneko DNS-a" + +# ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Hirugarreneko DNS-a" + +# ../iw/package_gui.py:20 +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Banakako Sorta Hautaketa" + +# ../iw/package_gui.py:352 +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Beharrezko lekua:" + +# ../iw/progress_gui.py:217 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Sortak" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Neurria (MB)" + +# ../textw/packages_text.py:116 +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Guztira:" + +# ../iw/package_gui.py:399 +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Taldekide guztiak hautatu" + +# ../iw/package_gui.py:403 +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu" + +# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 +# ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Sorta Multzo Hautaketa" + +# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Banakako Sortak Hautatu" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +# ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Diskoaren Egituraketa" + +# ../todo.py:1599 +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Diskaren Zabaltegia" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +# ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Amaituta" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171 +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Erabiligabekoa (M)" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127 +# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Disko Zatiketa" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909 +# ../libfdisk/newtfsedit.c:389 +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Loturagunea:" + +# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Disko Gogor Zillegituak:" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168 +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Diskoa" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Neurria (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Erro disko-zatirik ez dago" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 +# ../textw/silo_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Ezin duzu \\\"/boot\\\" ezabatu baldin eta \\\"/\\\" RAID tramankulu batean " +"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera " +"aldatu." + +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu." + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" + +# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria" -# ../iw/network_gui.py:211 -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Aurrenengo DNS-a" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011 +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID Mota:" -# ../iw/network_gui.py:211 -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Bigarreneko DNS-a" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -# ../iw/network_gui.py:211 -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Hirugarreneko DNS-a" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +# ../iw/account_gui.py:276 +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +# ../iw/progress_gui.py:217 +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Egoera" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -# ../iw/welcome_gui.py:80 -#: ../iw/package_gui.py:27 +# ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Diskoaren Egituraketa" -# ../iw/package_gui.py:20 -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Banakako Sorta Hautaketa" +# ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" -# ../iw/package_gui.py:352 -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Beharrezko lekua:" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Neurria (MB)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -# ../textw/packages_text.py:116 -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Guztira:" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu" -# ../iw/package_gui.py:399 -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Taldekide guztiak hautatu" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu" -# ../iw/package_gui.py:403 -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486 +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Diskoko leku hutsa erabili" -# ../iw/package_gui.py:436 -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Fitxategia ez da aurkitu" +# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?" -# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 -# ../textw/packages_text.py:241 -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Sorta Multzo Hautaketa" +# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 +# ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" -# ../iw/package_gui.py:528 -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, fuzzy, c-format +# ../textw/partitioning_text.py:16 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"fitxategi-buruen (headers) zerrendako fitxategia eskuratzean akatsa gertatu " -"da. Litekeena da ezarketaren lekunea (disko, cd edo beste bat) edo irudia " -"izorratua egota. Ezartzailea oraintxe bertan behera (irten) egingo du." +"'Disk Druid' diskoak zatikatzeko eta loturaguneak zehazteko tresna bat da. " +"Linux-eko 'fdisk' ohizko programa baino askoz ere errazago erabiltzeko " +"burutua dago. Dena den, batzuetan 'fdisk' erabiltzea onuragarriagoa gerta " +"daiteke.\n" +"\n" +"Zein tresna erabiltzea nahi duzu?" -# ../iw/package_gui.py:528 -#: ../iw/package_gui.py:583 -#, fuzzy -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"fitxategi-buruen (headers) zerrendako fitxategia eskuratzean akatsa gertatu " -"da. Litekeena da ezarketaren lekunea (disko, cd edo beste bat) edo irudia " -"izorratua egota. Ezartzailea oraintxe bertan behera (irten) egingo du." -# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54 -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Banakako Sortak Hautatu" +# ../iw/rootpartition_gui.py:335 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Eskuzko disko zatiketa Disk Driud-ekin" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:347 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Eskuzko disko zatiketa, fdisk-ekin [Adituak soilik]" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Sortak Ezartzen" # ../iw/progress_gui.py:126 -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KByte" # ../iw/progress_gui.py:176 ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Neurria" # ../iw/progress_gui.py:177 -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" # ../text.py:969 -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Sorta Taldea" # ../text.py:639 -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Guztira :" # ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Egoera" # ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Sortak" # ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Denbora" # ../iw/progress_gui.py:222 -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Guztira" # ../iw/progress_gui.py:223 -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Osatuta" # ../iw/progress_gui.py:224 -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Gainerakoa" -# ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Memoria Gutxi" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Ordenagailu honek memoria gutxi duenez, disko trukagunea piztutzera doa. Hau " -"egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. " -"Hau zuzen al dago?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Zure erro fitxategitza DOS edo WINDOWS-eko fitxategi batean jartzea aukeratu " -"duzu. Erro fitxategitzak eta disko trukaguneak zein neurri eduki behar dute " -"('MegaByte'-tan)? Guztira %d MegaByte baino txikiagoa izan behar du." - -# ../iw/rootpartition_gui.py:174 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Erro fitxategitzaren neurria:" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:179 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Disko trukagunearen neurria:" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -# ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:313 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:305 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Berekasakako Disko Zatiketak Kale egin du" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:306 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Ezartzaileak bere kasa zure disko gogorra zatikatzeko behar den haina " -"lekurik ez du. Ezarketa egiteko eskuz zatikatu beharko duzu.\n" -"\n" -"Mesedez, disko gogor zatitzaliea aukeratu." - -# ../iw/rootpartition_gui.py:313 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:314 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Mesedez, disko gogorra zatitzeko erabili beharreko disko zatitzailea " -"aukeratu." - -# ../iw/rootpartition_gui.py:328 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Berekasa diskoa zatitu eta DATUAK EZABATUko ditu" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:335 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Eskuzko disko zatiketa Disk Driud-ekin" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:347 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Eskuzko disko zatiketa, fdisk-ekin [Adituak soilik]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -# ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:943 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 -# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 -# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -# ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:943 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 -# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 -# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -# ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ez" - # ../iw/silo_gui.py:20 #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2547,56 +2297,65 @@ msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO-rik ez ezarri" # ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa" # ../iw/timezone_gui.py:156 -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Begiztatu:" # ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165 -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du" # ../iw/timezone_gui.py:213 -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Udako ordutegia erabili (EEUU soilik)" # ../iw/timezone_gui.py:227 -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Lurraldea" # ../iw/timezone_gui.py:228 -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC Lekutu" # ../libfdisk/newtfsedit.c:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Raid Disko Zatia" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" # ../todo.py:1599 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Diskaren Zabaltegia" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2604,161 +2363,178 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:179 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Disko trukagunearen neurria:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" +# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 +# ../text.py:914 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Ongietorria" + # ../iw/welcome_gui.py:80 -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?" +# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorea" + # ../iw/xconfig_gui.py:13 -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga" # ../iw/xconfig_gui.py:14 -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga" # ../iw/xconfig_gui.py:15 -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Saiakerak huts egin du" # ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:467 -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Grafiko Egituraketa Norberekatu" # ../iw/xconfig_gui.py:214 -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Kolore Sakonera:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:242 -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:" # ../iw/xconfig_gui.py:318 -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Egokitzaketa Honekin Saiatu " # ../iw/xconfig_gui.py:336 -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Mesedez, atseginen duzun idazmahai gunea hautatu:" +# ../iw/xconfig_gui.py:376 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Zure idazmahai gunea hau da:" + # ../comps/comps-master:239 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:304 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -# ../iw/xconfig_gui.py:376 -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Zure idazmahai gunea hau da:" - # ../iw/xconfig_gui.py:428 -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:" # ../gui.py:365 ../gui.py:605 -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Hurrengoa" # ../iw/xconfig_gui.py:471 -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Era Grafikoan abiatu" -# ../iw/xconfig_gui.py:96 -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bit Pixeleko" - # ../iw/xconfig_gui.py:123 -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Monitorea Egokitu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu" # ../iw/xconfig_gui.py:229 -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga" # ../iw/xconfig_gui.py:238 -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" +# ../iw/xconfig_gui.py:263 ../text.py:975 ../text.py:983 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X Egokitzaketa" + # ../iw/xconfig_gui.py:350 -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2767,7 +2543,7 @@ msgstr "" "beharko duzu:" # ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382 -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2776,7 +2552,7 @@ msgstr "" "egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)." # ../iw/xconfig_gui.py:370 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2784,23 +2560,24 @@ msgstr "" "Frogaketen emaitzak zure 'hardware'-arekin bat ez badator, ondorengoetatik " "egokien datorkizuna hautatu:" -# ../iw/xconfig_gui.py:391 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Autofrogaketaren emaitzak:" +# ../comps/comps-master:140 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Inprimaketa Sistema" # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:" # ../iw/xconfig_gui.py:472 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu" # ../textw/bootdisk_text.py:13 -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2821,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Zure sistemarentzako abiatze disketea sortzerik nahi duzu?" # ../textw/bootdisk_text.py:32 -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2832,22 +2609,22 @@ msgstr "" "\n" # ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Abiatzeko disketea" # ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 # ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 # ../textw/silo_text.py:25 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Jauzi" # ../textw/bootdisk_text.py:57 # ../textw/bootdisk_text.py:5u -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2857,7 +2634,60 @@ msgstr "" "tramankulu nagusian diskete garbi bat sartu. Disketeko edukin guztia " "ezabatua izango da." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +# ../text.py:513 ../text.py:534 +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Osatuta" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +# ../text.py:535 +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Egokitzaketa amaitu da, Zorionak!\n" +"\n" +"Bertsio honen eguneraketei buruzko berriak jasotzeko http://www.redhat.com " +"guneko Hutsegite atalean begiradatxo bat bota.\n" +"\n" +"Sistemaren egokitzaketei buruzko berri gehiago Red Hat Linux " +"Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu." + +# ../text.py:483 +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Ezarketa hastera doa" + +# ../text.py:495 +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Eguneraketaren Hasiera" + +# ../iw/fdisk_gui.py:109 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2865,62 +2695,68 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" # ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Ezabatu" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" # ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135 -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:140 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Inprimaketa Sistema" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" # ../text.py:905 -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Egokitzaketa Osatua" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2929,13 +2765,69 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/urls.c:245 -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da." +# ../text.py:194 ../text.py:915 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Ezarketa Mota" + +# ../text.py:195 +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?" + +# ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Teklatu Hautaketa" + +# ../text.py:119 +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?" + +# ../iw/package_gui.py:399 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Taldekide guztiak hautatu" + +# ../loader/loader.c:1395 +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" + +# ../comps/comps-master:450 +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" + +# ../loader/lang.c:287 +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + +# ../loader/lang.c:287 +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + +# ../loader/lang.c:287 +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + # ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2947,58 +2839,54 @@ msgstr "" "aukerak laga behar badizkiozu, oraintxe idatzi. Ziur ez bazaude, hau txuriz " "utzi." -# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 -# ../textw/silo_text.py:25 -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Jauzi" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" # ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?" # ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 # ../textw/silo_text.py:157 -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" # ../textw/lilo_text.py:126 -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu" # ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" # ../textw/lilo_text.py:145 -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Abiagunearen izena ezin da hutsik egon." # ../textw/lilo_text.py:150 -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu." # ../textw/silo_text.py:208 -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -3015,72 +2903,72 @@ msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Zure xagua non kokatuta dago?" # ../textw/mouse_text.py:57 -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Zure ordenagailuak zein xagu mota dauka?" # ../textw/mouse_text.py:68 -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3 Botoien Antzezketa egin?" # ../textw/mouse_text.py:71 -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Xagu Hautaketa" # ../textw/network_text.py:64 -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "'bootp/dhcp' Erabili" # ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP Helbidea:" # ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Sareko Mozorroa:" # ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):" # ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:" # ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "BVigarren izen-Zerbitzaria:" # ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Hirugarren Izen-Zerbitzariaa:" # ../textw/network_text.py:111 -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Argibide baliogabea" # ../textw/network_text.py:112 -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Jarraitzeko, IP helbide baliagarri bat idatzi" # ../textw/network_text.py:137 -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Ostalariaren Egokitzaketa" # ../textw/network_text.py:138 -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -3089,36 +2977,41 @@ msgstr "" "lotuta badago, orduan bere izena zure sareko arduradunak ezarri beharko du." # ../textw/packages_text.py:91 -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Prog. Sorta:" # ../textw/packages_text.py:96 -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Neurria : " # ../iw/package_gui.py:135 ../textw/packages_text.py:97 -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" # ../textw/packages_text.py:116 -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Guztira" # ../textw/packages_text.py:249 -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" ", <+>, <-> hautatu | laguntza | Programa Sortaren " "Azalpena" +# ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Sorten Menpekotasuna" + # ../textw/packages_text.py:306 -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -3127,135 +3020,179 @@ msgstr "" "Zuk aukeratutako sorta batzuek aukeratubarik dagozen beste batzuren beharra " "daukate. 'Onartu' sakatuz beharrezkoak direnak ere ezarriko dira." -# ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Diskoaren Egituraketa" +# ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 +# ../textw/partitioning_text.py:331 +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Neurri Okerra" -# ../textw/partitioning_text.py:16 -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"'Disk Druid' diskoak zatikatzeko eta loturaguneak zehazteko tresna bat da. " -"Linux-eko 'fdisk' ohizko programa baino askoz ere errazago erabiltzeko " -"burutua dago. Dena den, batzuetan 'fdisk' erabiltzea onuragarriagoa gerta " -"daiteke.\n" -"\n" -"Zein tresna erabiltzea nahi duzu?" -# ../textw/partitioning_text.py:59 -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Red Hat Linux ezartzeko, Linux-entzako 150 MByte-dun disko-zati bat behar " -"duzu bederen. Disko-zati hori ordenagailuko lehen bi disko gogorretariko " -"batean kokatuta egotea komenigarria dela esan behar da. Era honetan, LILO " -"abiagailua erabiliz, Linux abiatzeko gai izango da." - -# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -# ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Amaituta" -# ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Hau egiterik ez baduzu nahi, eta ezarketarekin jarraitzeko asmoz, disko " -"zatiketa zerorrek egin dezakezu. Atzerantz itzul zaitezke, eta zure " -"nahietara egokitutako ezarketa landu dezakezu." -# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Erro disko-zatirik ez dago" -# ../textw/partitioning_text.py:154 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Disko Zatiketa Zuk Egin" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3556 +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "RAID Tramankulua _Sortu" -# ../textw/partitioning_text.py:234 -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Zein disko-zati egituratzea nahi duzu? Gure aholkua: sistemako disko-zati " -"guztiak egituratzea, /, /usr eta /var barne. Beste hauek berriz, /home eta " -"/usr/local aurrez ezarritakoak badira zer egituratu beharrik ez daukate." +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Disko Trukagune Zatirik ez dago" -# ../textw/partitioning_text.py:254 -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu" +# ../loader/lang.c:287 +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" -# ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Egituratu beharreko Disko-zatiak Hautatu" +# ../xf86config.py:873 +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" -# ../textw/partitioning_text.py:307 -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Erro fitxategitzaren neurria" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Ezin duzu \\\"/boot\\\" ezabatu baldin eta \\\"/\\\" RAID tramankulu batean " +"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera " +"aldatu." -# ../textw/partitioning_text.py:308 -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -# ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 -# ../textw/partitioning_text.py:331 -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Neurri Okerra" +# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127 +# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Disko Zatiketa" -# ../textw/partitioning_text.py:319 -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du." +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270 +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -# ../textw/partitioning_text.py:325 -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Neurri osoa diskoak hutsik daukan edukiaren neurriaren baino txikiagoa izan " -"behar du. Erabiligabekoa %d MByte-takoa da." +" F1-Laguntza F2-Gehitu F3-Argitatu F4-Ezabatu F5-Garbitu F12-" +"Onartu" -# ../textw/partitioning_text.py:332 -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Erro disko-zatirik ez dago" + +# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu." + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Bere kasa Zatikatu" + +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Ez root fitxategitza ez swap-ek duen lekuaren neurriak ezin 2000 MegaByte " -"baino handiagoa izan." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +# ../text.py:605 +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Sortaren Ezarketa" + +# ../text.py:607 +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Izena : " + +# ../text.py:608 +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Neurria : " + +# ../text.py:609 +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Azalpena: " + +# ../text.py:635 +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Sortak" + +# ../text.py:636 +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" + +# ../text.py:637 +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Denbora" + +# ../text.py:639 +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Guztira :" + +# ../text.py:646 +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Osatua: " + +# ../text.py:656 +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Gainerakoa: " + +# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +# ../textw/silo_text.py:213 +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO-ren Egokitzaketa" # ../textw/silo_text.py:66 #: ../textw/silo_text.py:66 @@ -3273,68 +3210,71 @@ msgid "Edit Boot Label" msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu" # ../textw/timezone_text.py:71 -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Zein ordutegi eremutan kokatuta zaude?" # ../textw/timezone_text.py:86 -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" # ../todo.py:1599 -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Diskaren Zabaltegia" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Neurria (MB)" # ../text.py:943 -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Disko-Trukagunea" # ../textw/partitioning_text.py:319 -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du." # ../text.py:249 -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Linux-eko disko-zatirik ez daukazu. Ezin ba eguneratu!" # ../text.py:266 -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistemaren Eguneraketa" # ../libfdisk/newtfsedit.c:208 -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Raid Disko Zatia" # ../text.py:283 -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Eguneratzeko Sortak Norberekatu" # ../text.py:284 -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -3344,100 +3284,105 @@ msgstr "" "direnak, eguneratu izan daitezenaren zotza jarri zaie. Beste sortik " "eguneratzea nahi al duzu?" +# ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) Pasahitza" + # ../textw/userauth_text.py:11 -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" "Sistema-arduradunaren hitz-ezkutua idatzi. Zuzen idatzi dela ziurtatzeko, " -"hitz-ezkutua birritan idatzi behar da. Gogoratu sistemako arduradunaren " -"hitz-ezkutua sistemaren babeserako oso garrantzitsua dela." - -# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24 -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Hitz-ezkutua:" +"hitz-ezkutua birritan idatzi behar da. Gogoratu sistemako arduradunaren hitz-" +"ezkutua sistemaren babeserako oso garrantzitsua dela." # ../textw/userauth_text.py:25 -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Hitz-ezkutua (berriro):" # ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Hitz-ezkutuaren Luzera" # ../textw/userauth_text.py:42 -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "" "Sistemako arduradunaren hitz-ezkutuak gutxienez 6 hizki (ikur) eduki behar " "ditu." # ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Hitz-ezkutuak ez datoz bat" # ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Hitz-ezkutuak ezberdinak dira. Berriro saiatu, mesedez." -# ../textw/userauth_text.py:72 -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Erabiltzailea Argitatu" - # ../textw/userauth_text.py:75 -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Erabiltzailea Gehitu" # ../textw/userauth_text.py:80 -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna" +# ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Hitz-ezkutua" + +# ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Hitz-Ezkutua (egiaztatu)" + # ../textw/userauth_text.py:95 -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna Oker dago" # ../textw/userauth_text.py:96 -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Erabiltzailearen nortasunak 8 hizki baino gitxiago eduki behar ditu. Hizkiok " "A-Z, a-z eta 0-9 artekoak bakarrik izan daitezke" # ../textw/userauth_text.py:103 -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna Desagertuta dago" # ../textw/userauth_text.py:104 -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Erabiltzailearen nortasuna idatzi behar duzu" # ../textw/userauth_text.py:109 -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Hitz-ezkutuak gitxienik 6 hizki (ikur) eduki behar ditu." # ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Erabiltzaile hau iadanik badago" # ../textw/userauth_text.py:126 -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" @@ -3445,12 +3390,12 @@ msgstr "" "duzu gehitu." # ../textw/userauth_text.py:13 -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna iadanik badago. Beste bat aukeratu." # ../textw/userauth_text.py:161 -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -3460,8 +3405,13 @@ msgstr "" "duzu. 'root'-aren kontua sistemako eguneraketa edo arazoak konpotzerakoan " "bakarrik erabili ezkero, sistemaren izurraketa arriskua leundu egiten da." +# ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Erabiltzailearen Egituraketa" + # ../textw/userauth_text.py:17 -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -3472,67 +3422,289 @@ msgstr "" "duzun hainbat erabiltzaileen kontu ireki ditzakezu." # ../textw/userauth_text.py:184 -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Erabiltzailearen izena" # ../textw/userauth_text.py:208 -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Erabiltzaileari buruzko ezaugarriak idatzi." # ../textw/userauth_text.py:220 -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Erabiltzaile honen ezaugarriak aldatu." # ../textw/userauth_text.py:291 -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua Eraibli" # ../textw/userauth_text.py:293 -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 Hitz-ezkutua baimendu" # ../textw/userauth_text.py:304 -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS Jabetza:" # ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS Zerbitzaria:" # ../textw/userauth_text.py:308 -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "edo hau erabili:" # ../textw/userauth_text.py:311 -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zerbitzaria hedapenaren bitartez bilatu" # ../textw/userauth_text.py:35 -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "TLS elkarloturak erabili" -# ../installclasses/custom.py: -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Norberekatutako Sistema" +# ../text.py:307 ../text.py:326 +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" -# ../installclasses/workstation.py:30 -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +# ../text.py:308 +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" +"\n" +"Ezarketa lanaren azalpenak, Red Hat Software-en eskutik, Red Hat Linux-eko " +"Aitzindari Ofizialean zehatz-mehatz argertzen dira. Aitzindari hau " +"eskuragarria baduzu, aurrera jarraitu aurretik irakur ezazu. On egingo " +"dizu.\n" +"\n" +"Red Hat Linux Ofizialaz jabetu bazara, http://www.redhat.com/ -en bitartez, " +"beronen harpidetza egiteaz ziurta zaitez." + +# ../text.py:327 +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Red Hat Linux-era Ongietorria!\n" +"\n" +"Berregokituratze eran sartu zara: ordenagailuko ezaugarri zehatzak egokitzen " +"uzten dizu.\n" +"\n" +"Egokitzaketa aldatu barik irteteko, 'Etsi' botoitxoa zapaldu." + +# ../iw/xconfig_gui.py:214 +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Kolore Sakonera:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +# ../iw/xconfig_gui.py:242 +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +# ../gui.py:365 ../gui.py:605 +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Hurrengoa" + +# ../iw/xconfig_gui.py:263 ../text.py:975 ../text.py:983 +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X Egokitzaketa" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +# ../image.py:78 +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Aldatu 'CDROM'-a" + +# ../iw/xconfig_gui.py:242 +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:" + +# ../iw/xconfig_gui.py:522 +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:" + +# ../loader/lang.c:287 +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + +# ../iw/examine_gui.py:44 +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu." + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +# ../iw/xconfig_gui.py:229 +#: ../textw/xconfig_text.py:305 #, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga" + +# ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga" + +# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882 +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitorea" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +# ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869 +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Bideo memoria" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "Aurrez ezarritako edozein Linux disko-zatia ezabatzera doa" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +# ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Teklatu Egokitzaketa" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Bideo Xafla" + +# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:" + +# ../installclasses/custom.py: +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Norberekatutako Sistema" # ../comps/comps-master:450 #: ../installclasses/laptop.py:7 @@ -3540,22 +3712,23 @@ msgid "Laptop" msgstr "Ordenagailu Mugikorra" # ../installclasses/server.py:8 -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Zerbitzari Sistema" -# ../installclasses/server.py:34 -#: ../installclasses/server.py:38 +# ../text.py:1002 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Linux ezarketarentzat tokia egiteko asmoz, disko gogorreko EDUKIN GUZTIA " -"ezabatzera doa" +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Sistema Eguneratu" + +# ../iw/installpath_gui.py:186 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Eguneraketa" # ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Lantokia (Lanestazioa)" @@ -3620,8 +3793,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Zure erro (/) fitxategitza FAT erako disko zati baten gainean kokatzea " "erabaki duzu. Adar jotzen? Hobeto da Linux sistemak beste motatako " @@ -3715,12 +3888,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:" -# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Saiatu Berriz" - # ../libfdisk/fsedit.c:1418 ../libfdisk/fsedit.c:1439 #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 @@ -3868,13 +4035,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Disko Zatia Argitatu" -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909 -# ../libfdisk/newtfsedit.c:389 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Loturagunea:" - # ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" @@ -3912,11 +4072,6 @@ msgstr "Porrotaren Zergatia:" msgid "Partition Type:" msgstr "Disko Zati Mota:" -# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Disko Gogor Zillegituak:" - # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 # ../libfdisk/newtfsedit.c:610 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 @@ -4074,8 +4229,8 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"/dev/%s RAID tramankuluak zati bat edo beste oker izendatutakoak dauzka. " -"/dev/%s tramankulua bere jatorrizko egoerara itzuliko da. Berriro egokitu, " +"/dev/%s RAID tramankuluak zati bat edo beste oker izendatutakoak dauzka. /" +"dev/%s tramankulua bere jatorrizko egoerara itzuliko da. Berriro egokitu, " "mesedez." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 @@ -4471,8 +4626,8 @@ msgstr "" msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -" F1-Laguntza F2-Gehitu F3-Argitatu F4-Ezabatu F5-Garbitu " -"F12-Onartu" +" F1-Laguntza F2-Gehitu F3-Argitatu F4-Ezabatu F5-Garbitu F12-" +"Onartu" # ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 @@ -4484,19 +4639,14 @@ msgstr "Diskoen Laburpenak" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Diskoa Geom [Z/B/S] Guztira Erabilia ErabilGabea" -# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Erro disko-zatirik ez dago" - # ../libfdisk/newtfsedit.c:157 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." msgstr "" -"Ezarketak jarraitu dezan, erro (/) disko-zatia Linux motako (ext2) " -"disko-zati batean jarri behar duzu." +"Ezarketak jarraitu dezan, erro (/) disko-zatia Linux motako (ext2) disko-" +"zati batean jarri behar duzu." # ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 @@ -4594,7 +4744,7 @@ msgstr "Moduluaren Agerbideak" # ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 # ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Tramankuluak" @@ -4657,7 +4807,7 @@ msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Dsikete okerrekoa sartu duzu." # ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Gaineratzen" @@ -4701,31 +4851,36 @@ msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)." -# ../loader/lang.c:287 -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" - # ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:146 -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria" # ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148 -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Hautagaiartean higitu | Hautatu | " "hurrengo pantaila " +# ../loader/lang.c:287 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + +# ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Ezarketa egiterakoan zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" + # ../loader/lang.c:57 -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Teklatu Mota" # ../loader/lang.c:577 -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Zein teklatu mota daukazu?" @@ -4745,27 +4900,33 @@ msgid "Hard drive" msgstr "Disko Gogorra" # ../loader/loader.c:262 -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" # ../loader/loader.c:276 -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?" # ../loader/loader.c:325 -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +# ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Amaituta" + +# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Tramankulua Gehitu" # ../loader/loader.c:353 -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4773,30 +4934,19 @@ msgstr "" "Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da gaineratu. " "Nahi duzu batenbat gaineratzea?" -# ../loader/loader.c:494 -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "%s Ramdisk bereganatzen..." - -# ../loader/loader.c:504 -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "RAM diskoa gaineratzean akatsa." - # ../loader/loader.c:2073 -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa" # ../loader/loader.c:656 -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Disko Gogorrak" # ../loader/loader.c:657 -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4805,7 +4955,7 @@ msgstr "" "bategokitzerik nahi dozu?" # ../loader/loader.c:671 -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4817,112 +4967,107 @@ msgstr "" "egokitu." # ../loader/loader.c:685 -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:" # ../loader/loader.c:705 -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Disko-zatia Hautatu" # ../loader/loader.c:753 -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri." # ../loader/loader.c:853 -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut " -"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta " -"\"Onartu\"zapaldu." +"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu" +"\"zapaldu." # ../loader/loader.c:940 -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Sareko Tramankulua" # ../loader/loader.c:941 -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?" # ../loader/loader.c:1023 -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." # ../loader/loader.c:1028 -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu" # ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135 -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" # ../loader/loader.c:1127 -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da." -# ../loader/loader.c:1136 -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal." - # ../loader/loader.c:1166 -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP eta HTTP-ren bitarteko ezarketek sisteman 20MB memoria edo gehiago behar " "dituzte." # ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Berreskuraketa Bidea" # ../loader/loader.c:1391 -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Ezarketa Bidea" # ../loader/loader.c:1393 -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?" # ../loader/loader.c:1395 -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" # ../loader/loader.c:2027 -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu." # ../loader/loader.c:2135 -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Eguneraketako diskoa" # ../loader/loader.c:2136 -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu." # ../loader/devices.c:244 -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4932,7 +5077,7 @@ msgstr "" "du balio." # ../loader/loader.c:2144 -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du." @@ -4940,21 +5085,21 @@ msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." @@ -4994,7 +5139,7 @@ msgid "Nameserver IP" msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a" # ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Zerbitzari Izena" @@ -5052,64 +5197,64 @@ msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu." # ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamikoa" # ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..." # ../loader/net.c:532 -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..." # ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" # ../loader/net.c:644 -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" # ../loader/net.c:677 -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra" # ../loader/net.c:719 -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Erabili beharreko abiatze hizketa-araua" # ../loader/net.c:721 -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Sare pasabidea" # ../loader/net.c:723 -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" # ../loader/net.c:732 -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Jabetzaren Izena" # ../loader/net.c:735 -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Sareko Tramankulua" # ../loader/net.c:807 -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -5118,18 +5263,18 @@ msgstr "" "datorren pantaila" # ../loader/net.c:808 -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." # ../loader/net.c:81 -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Sarea Egokitu" # ../loader/net.c:811 -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Sarea Egokitzea nahi dozu?" @@ -5182,12 +5327,13 @@ msgstr "Berreskuratzen" # ../loader/urls.c:160 #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n" "\n" @@ -5197,12 +5343,13 @@ msgstr "" # ../loader/urls.c:169 #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Datozten ezaugarriak bete itzazu mesedez:\n" "\n" @@ -5378,99 +5525,119 @@ msgid "Base" msgstr "Oinarria" # ../comps/comps-master:140 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Inprimaketa Sistema" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Lehio Sistema" -# ../comps/comps-master:321 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "e-posta/WWW/News tresnak" - -# ../comps/comps-master:352 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-ekin harremanak" - -# ../comps/comps-master:363 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Margoketa Tresnak" +msgid "X Window System" +msgstr "X Lehio Sistema" -# ../comps/comps-master:382 -msgid "Games" -msgstr "Jokuak" +# ../comps/comps-master:450 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" # ../comps/comps-master:409 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimedia" +# ../text.py:887 ../text.py:955 +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Sarearen Egituraketa" + # ../comps/comps-master:450 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" -# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Sareadun Lantokia" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Telefonodun Lantokia" +# ../comps/comps-master:363 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Margoketa Tresnak" # ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 msgid "News Server" msgstr "Berrien (News) Zerbitzaria" # ../textw/userauth_text.py:30 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS Zerbitzaria" -# ../comps/comps-master:608 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) Zerbitzaria" - -# ../comps/comps-master:615 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Bateraketa" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:253 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web Zerbitzaria" # ../comps/comps-master:622 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "FTP Zerbitzari Anonimoa" # ../textw/userauth_text.py:30 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL Zerbitzaria" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:253 msgid "Web Server" msgstr "Web Zerbitzaria" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + # ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS Izen Zerbitzaria" # ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Lantoki Sare Kudeatzailea" # ../comps/comps-master:669 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Egilea/Argitaketa" # ../comps/comps-master:691 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:712 -msgid "Development" -msgstr "Garapenak" +# ../comps/comps-master:857 +msgid "Utilities" +msgstr "Hainbat Tresna" + +# ../comps/comps-master:450 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" + +# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kernel-eko Garapenak" # ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207 msgid "Kernel Development" msgstr "Kernel-eko Garapenak" -# ../comps/comps-master:857 -msgid "Utilities" -msgstr "Hainbat Tresna" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -5530,11 +5697,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -5621,6 +5784,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -5638,7 +5805,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -5710,6 +5877,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -6057,6 +6228,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -6177,6 +6352,471 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +# ../fstab.py:216 +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kernel-ak disko zatikeketa berriaren buruzkorik ezin du irakurri, " +#~ "zatiketa zabaldua (extended) aldatu duzulako, agian. Larria ez den " +#~ "biartean aurrera jarraitu aurretik ordenagailua berpiztu ezazu. Sartu Red " +#~ "Hat Linux-eko diskete abiarazlea eta sistema berpizteko \"Onartu\" " +#~ "zapaldu.\n" + +# ../textw/partitioning_text.py:308 +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" + +# ../fstab.py:396 +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "/dev/%s -eko disko-trukegunea egituratzen..." + +# ../fstab.py:396 +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "/dev/%s -eko disko-trukegunea egituratzen..." + +# ../fstab.py:406 +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Diskoan Trukegunea sortzerakoan akatsa" + +# ../fstab.py:507 +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "%s erauztean akatsa:%s" + +# ../fstab.py:553 +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Raid tramankuluak sortzen..." + +# ../fstab.py:656 +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Atzera Itzuli" + +# ../fstab.py:657 +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "/dev/%s-n atzera itzultzeko fitxategitza sortzen..." + +# ../gui.py:369 ../gui.py:607 +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Amaitu" + +# ../gui.py:372 ../gui.py:635 +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Zuzeneko Laguntza" + +# ../gui.py:575 +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketako Agindu-Geruza (shell)" + +# ../gui.py:587 +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux-eko Ezarketa Agindu-Geruza %s-ean" + +# ../text.py:174 +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Aurrez Ezarritakoa Eguneratu" + +# ../text.py:374 +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X frogaketaren emaitzak" + +# ../text.py:394 ../text.py:414 +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Xafla Zerrendatubarik" + +# ../text.py:402 +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Bideo-Xafla Hautaketa" + +# ../text.py:403 +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Zein bideo xafla daukazu?" + +# ../text.py:416 +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X-Zerbitzaria Hautaketa" + +# ../text.py:416 +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Zerbitzaria Hautatu" + +# ../text.py:885 ../text.py:953 +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Ostalariaren Egituraketa" + +# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 +# ../text.py:910 +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" + +# ../text.py:893 ../text.py:961 +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Ordutegi Kokapenaren Egituraketa" + +# ../text.py:905 +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Egokitzaketa Osatua" + +# ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 +# ../textw/lilo_text.py:213 +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO-ren Egokitzaketa" + +# ../text.py:937 +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin" + +# ../text.py:935 +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin" + +# ../text.py:943 +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Disko-Trukagunea" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 +# ../textw/partitioning_text.py:149 +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" + +# ../text.py:945 +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Fitxategitza Moldatzen" + +# ../text.py:969 +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Sorta Taldea" + +# ../text.py:971 ../text.py:999 +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Bakarkako Sortak" + +# ../text.py:977 +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Ezarketaren Hasera" + +# ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Abiatze Diskoa" + +# ../text.py:985 +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Ezarketa Osatua" + +# ../text.py:990 +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Sistema Aztertu" + +# ../textw/partitioning_text.py:308 +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" + +# ../text.py:997 +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Eguneraketa Norberekatua" + +# ../text.py:1000 +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Eguneraketa Hasi" + +# ../text.py:1006 +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Eguneraketa Osatua" + +# ../xf86config.py:882 +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Ipini eta Jostatu erako Monitorea" + +# ../xf86config.py:884 +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Zeharretako maiztasun mugak" + +# ../xf86config.py:886 +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Goitibeherako maiztasun mugak" + +# ../iw/confirm_gui.py:13 +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Eguneraketari Buruz" + +# ../iw/format_gui.py:66 +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Egituraketa egitean tangulu (bloke) txarrak begiztatu" + +# ../iw/lilo_gui.py:20 +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Lilo Egokitzaketa" + +# ../iw/lilo_gui.py:251 ../textw/lilo_text.py:24 +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Lerro era erabili (SCSI batzuentzat beharrezkoa)" + +# ../iw/installpath_gui.py:184 +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO Ezarri" + +# ../iw/package_gui.py:436 +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fitxategia ez da aurkitu" + +# ../iw/package_gui.py:528 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "fitxategi-buruen (headers) zerrendako fitxategia eskuratzean akatsa " +#~ "gertatu da. Litekeena da ezarketaren lekunea (disko, cd edo beste bat) " +#~ "edo irudia izorratua egota. Ezartzailea oraintxe bertan behera (irten) " +#~ "egingo du." + +# ../iw/package_gui.py:528 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "fitxategi-buruen (headers) zerrendako fitxategia eskuratzean akatsa " +#~ "gertatu da. Litekeena da ezarketaren lekunea (disko, cd edo beste bat) " +#~ "edo irudia izorratua egota. Ezartzailea oraintxe bertan behera (irten) " +#~ "egingo du." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Memoria Gutxi" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Ordenagailu honek memoria gutxi duenez, disko trukagunea piztutzera doa. " +#~ "Hau egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen " +#~ "da. Hau zuzen al dago?" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Zure erro fitxategitza DOS edo WINDOWS-eko fitxategi batean jartzea " +#~ "aukeratu duzu. Erro fitxategitzak eta disko trukaguneak zein neurri eduki " +#~ "behar dute ('MegaByte'-tan)? Guztira %d MegaByte baino txikiagoa izan " +#~ "behar du." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:174 +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Erro fitxategitzaren neurria:" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:179 +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Disko trukagunearen neurria:" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:305 +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Berekasakako Disko Zatiketak Kale egin du" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:306 +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ezartzaileak bere kasa zure disko gogorra zatikatzeko behar den haina " +#~ "lekurik ez du. Ezarketa egiteko eskuz zatikatu beharko duzu.\n" +#~ "\n" +#~ "Mesedez, disko gogor zatitzaliea aukeratu." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:313 +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:314 +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mesedez, disko gogorra zatitzeko erabili beharreko disko zatitzailea " +#~ "aukeratu." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:328 +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Berekasa diskoa zatitu eta DATUAK EZABATUko ditu" + +# ../iw/xconfig_gui.py:96 +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bit Pixeleko" + +# ../iw/xconfig_gui.py:391 +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Autofrogaketaren emaitzak:" + +# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 +# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 +# ../textw/silo_text.py:25 +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Jauzi" + +# ../textw/partitioning_text.py:59 +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Red Hat Linux ezartzeko, Linux-entzako 150 MByte-dun disko-zati bat behar " +#~ "duzu bederen. Disko-zati hori ordenagailuko lehen bi disko gogorretariko " +#~ "batean kokatuta egotea komenigarria dela esan behar da. Era honetan, LILO " +#~ "abiagailua erabiliz, Linux abiatzeko gai izango da." + +# ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Hau egiterik ez baduzu nahi, eta ezarketarekin jarraitzeko asmoz, disko " +#~ "zatiketa zerorrek egin dezakezu. Atzerantz itzul zaitezke, eta zure " +#~ "nahietara egokitutako ezarketa landu dezakezu." + +# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jarraitu" + +# ../textw/partitioning_text.py:154 +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Disko Zatiketa Zuk Egin" + +# ../textw/partitioning_text.py:234 +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Zein disko-zati egituratzea nahi duzu? Gure aholkua: sistemako disko-zati " +#~ "guztiak egituratzea, /, /usr eta /var barne. Beste hauek berriz, /home " +#~ "eta /usr/local aurrez ezarritakoak badira zer egituratu beharrik ez " +#~ "daukate." + +# ../textw/partitioning_text.py:254 +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu" + +# ../textw/partitioning_text.py:259 +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Egituratu beharreko Disko-zatiak Hautatu" + +# ../textw/partitioning_text.py:307 +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Erro fitxategitzaren neurria" + +# ../textw/partitioning_text.py:308 +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Disko trukegunearen Edukiera" + +# ../textw/partitioning_text.py:319 +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du." + +# ../textw/partitioning_text.py:325 +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Neurri osoa diskoak hutsik daukan edukiaren neurriaren baino txikiagoa " +#~ "izan behar du. Erabiligabekoa %d MByte-takoa da." + +# ../textw/partitioning_text.py:332 +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Ez root fitxategitza ez swap-ek duen lekuaren neurriak ezin 2000 " +#~ "MegaByte baino handiagoa izan." + +# ../installclasses/workstation.py:30 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "Aurrez ezarritako edozein Linux disko-zatia ezabatzera doa" + +# ../installclasses/server.py:34 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Linux ezarketarentzat tokia egiteko asmoz, disko gogorreko EDUKIN GUZTIA " +#~ "ezabatzera doa" + +# ../loader/loader.c:494 +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "%s Ramdisk bereganatzen..." + +# ../loader/loader.c:504 +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "RAM diskoa gaineratzean akatsa." + +# ../loader/loader.c:1136 +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal." + +# ../comps/comps-master:321 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "e-posta/WWW/News tresnak" + +# ../comps/comps-master:352 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows-ekin harremanak" + +# ../comps/comps-master:382 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jokuak" + +# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Sareadun Lantokia" + +# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Telefonodun Lantokia" + +# ../comps/comps-master:615 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Bateraketa" + +# ../comps/comps-master:712 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Garapenak" + # ../todo.py:858 #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" @@ -6192,14 +6832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Amerika/New_York" -# ../iw/xconfig_gui.py:229 -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga" - -# ../iw/xconfig_gui.py:238 -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga" - # ../comps/comps-master:304 #~ msgid "IDE" #~ msgstr "IDE" @@ -6216,10 +6848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Customize X Configuration" #~ msgstr "X Norberari Egokitua" -# ../iw/xconfig_gui.py:522 -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:" - # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 #~ msgid "\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,143 +16,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Sijoittamattomat osiot" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Käynnistysnimiö" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Kaikki" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ei ehdotusta" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../fstab.py:321 -#, fuzzy -msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" msgstr "" -"Kerneli ei voinut lukea uusia osiointitietoja, todennäköisesti siksi, että " -"muutit loogisis osioita. Vaikka tämä ei ole vakavaa, sinun pitää käynnistää " -"kone uudelleen ennen kuin voit jatkaa. Syötä Red Hatin asennuslevyke ja " -"paina Return, jolloin kone käynnistyy uudelleen.\n" -"\n" -"Jos sinulla on ZIP tai JAZ asema, varmista, että asemassa on levy, koska " -"tyhjä SCSI-asema voi myös aiheuttaa tämän ongelman." - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Ei sivutusaluetta" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Alustan" -#: ../fstab.py:526 +#: ../floppy.py:104 #, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../fstab.py:535 +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 #, fuzzy -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." - -#: ../fstab.py:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "" +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Pääkäynnistyslohko" -#: ../fstab.py:689 -#, fuzzy -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "" +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -162,1026 +125,649 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Alustan" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Tyhjennä" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../gui.py:726 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "" -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "" + +#: ../gui.py:635 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Asennuksen loki" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Etsin kiintolevyjä..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 #, fuzzy msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Järjestelmävirhe %d" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Muokkaa" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -#, fuzzy -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Valitse ryhmä" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Valitse asennettavat paketit" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Kirjoitinajuri:" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Valitse asennettavat paketit" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Näppäimistötyyppi" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: ../text.py:287 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Lilon asennus" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -#, fuzzy -msgid "Installation Type" -msgstr "Asennusvaiheet" - -#: ../text.py:310 -#, fuzzy -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" - -#: ../text.py:348 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n" -"\n" -"Asennuksen eteneminen on selostettu yksityiskohtaisesti Official Red Hat " -"Linuxin asennusoppaassa, joka on saatavana Suomen Ohjelmistotyö OY:ltä. Jos " -"sinulla on tämä opas, sinun pitäisi lukea asennusta käsittelevät luvut ennen " -"kuin jatkat.\n" -"\n" -"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi " -"WWW-palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../text.py:414 -#, fuzzy -msgid "X probe results" -msgstr "Automaattihaku" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "" - -#: ../text.py:442 -#, fuzzy -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Näppäimistötyyppi" - -#: ../text.py:443 -#, fuzzy -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?" - -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "X Server Selection" -msgstr "Modulin parametrit" - -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "Choose a server" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../text.py:527 -#, fuzzy -msgid "Installation to begin" -msgstr "Asennusvaiheet" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " -"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Päivityksen loki" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " -"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"\n" -"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " -"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " -"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" -"\n" -"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " -"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"\n" -"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " -"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " -"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" -"\n" -"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " -"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" - -#: ../text.py:653 -#, fuzzy -msgid "Package Installation" -msgstr "Lilon asennus" - -#: ../text.py:655 -#, fuzzy -msgid "Name : " -msgstr "Jonon nimi:" - -#: ../text.py:656 -#, fuzzy -msgid "Size : " -msgstr "Koko :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "" - -#: ../text.py:683 -#, fuzzy -msgid " Packages" -msgstr "Paketti" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr "" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr "" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#: ../text.py:694 -#, fuzzy -msgid "Completed: " -msgstr "Valmis" - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "" - -#: ../text.py:818 -#, fuzzy -msgid "Help not available" -msgstr "(ei valittavissa)" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../text.py:913 -#, fuzzy -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " - -#: ../text.py:915 -#, fuzzy -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Koneen nimen haku" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -#, fuzzy -msgid "Network Setup" -msgstr "NFS:n määrittely" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Oletus" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Pääkäyttäjän salasana" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Määrittele aikavyöhyke" - -#: ../text.py:968 -#, fuzzy -msgid "Configuration Complete" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -#, fuzzy -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -#, fuzzy -msgid "LILO Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:999 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Muokkaa osiota" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -#, fuzzy -msgid "Partition" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../text.py:1003 -#, fuzzy -msgid "Manually Partition" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -#, fuzzy -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Asenna" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Juuriosio" - -#: ../text.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Alustan" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -#, fuzzy -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:1048 -#, fuzzy -msgid "Package Groups" -msgstr "Paketti" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -#, fuzzy -msgid "Individual Packages" -msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -#, fuzzy -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -#, fuzzy -msgid "X Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:1056 -#, fuzzy -msgid "Installation Begins" -msgstr "Asennusvaiheet" - -#: ../text.py:1058 -#, fuzzy -msgid "Install System" -msgstr "Asenna" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -#, fuzzy -msgid "Boot Disk" -msgstr "Käynnistyslevyke" - -#: ../text.py:1064 -#, fuzzy -msgid "Installation Complete" -msgstr "Asennuspolku" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Käytössä oleva sivutusalue" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Päivityksen loki" - -#: ../text.py:1084 -#, fuzzy -msgid "Upgrade System" -msgstr "Päivitä järjestelmä" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Asennus" -#: ../text.py:1088 +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 #, fuzzy -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Päivitä järjestelmä" +msgid "Unable to probe" +msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Peruutettu" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../todo.py:740 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 #, fuzzy -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ei ehdotusta" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Asenna" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Finding" -msgstr "Rakennan uudelleen" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?" - -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Asennan" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Levytila" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Asennus" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n" +"\n" +"Liitoskohtien nimet saavat sisältää vain tulostuvia merkkejä." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse " +"kunnollinen liitoskohta." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Järjestelmävirhe %d" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +#, fuzzy +msgid "Help not available" +msgstr "(ei valittavissa)" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../text.py:295 +#, fuzzy +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " + +#: ../text.py:297 +#, fuzzy +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" +" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruutettu" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Kaikki" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Asenna" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 -msgid "Video Card" +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 -msgid "Video Ram" +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../upgrade.py:229 #, fuzzy -msgid "X server" -msgstr "Palvelin" +msgid "Finding" +msgstr "Rakennan uudelleen" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../xf86config.py:941 +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?" + +#: ../upgrade.py:267 #, fuzzy -msgid "Unable to detect video card" -msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 +msgid "Video Card" msgstr "" -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 +msgid "Video Ram" msgstr "" -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "" +#: ../xf86config.py:844 +#, fuzzy +msgid "X server" +msgstr "Palvelin" -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "" +#: ../xf86config.py:847 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect video card" +msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1189,236 +775,321 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 #, fuzzy msgid "Account Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 #, fuzzy msgid "Root password accepted." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Root password is too short." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 #, fuzzy msgid "User password is too short." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 #, fuzzy msgid "User passwords do not match." msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Lisää kirjoitin" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +#, fuzzy +msgid "Edit User" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +msgid "Full Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Konfiguroi TCP/IP" + +#: ../iw/account_gui.py:175 +msgid "Please enter user name" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" + +#: ../iw/account_gui.py:269 #, fuzzy msgid "Root Password: " msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 #, fuzzy msgid "Confirm: " msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Salasana:" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -#, fuzzy -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Salasana (sama):" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 #, fuzzy msgid "Authentication Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 #, fuzzy msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 #, fuzzy msgid "NIS Server: " msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Määrittele aikavyöhyke" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 #, fuzzy msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Järjestelmävirhe %d" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "Asennettavat komponentit" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " +"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" +"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " +"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Määrittele aikavyöhyke" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"\n" +"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " +"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " +"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" +"\n" +"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " +"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1439,194 +1110,186 @@ msgstr "" "Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " "luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, fuzzy, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paketti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Vaatimus" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 #, fuzzy msgid "Upgrade Examine" msgstr "Päivitän" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 #, fuzzy msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Valitse päivitettävät paketit" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 #, fuzzy msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Varoitus" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Mukautettu" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Kirjoittimen laite:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 #, fuzzy msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Valitse alustettava osiot" -#: ../iw/format_gui.py:61 -#, fuzzy -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Install Type" msgstr "Asenna" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Asennus" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitys" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 #, fuzzy msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 #, fuzzy msgid "Test your selection here:" msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 #, fuzzy -msgid "What language should be used during the installation process?" +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Valitse asennettavat paketit" @@ -1636,82 +1299,93 @@ msgstr "Valitse asennettavat paketit" msgid "Select all" msgstr "Valitse ryhmä" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 #, fuzzy -msgid "Lilo Configuration" +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 +#: ../iw/lilo_gui.py:259 #, fuzzy -msgid "Install LILO boot record on:" +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Pääkäynnistyslohko" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Kernel parameters" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 #, fuzzy msgid "Create boot disk" msgstr "Tee käynnistyslevyke" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Asennus" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Osiotyyppi" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Käynnistysnimiö" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +#, fuzzy +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "" @@ -1736,364 +1410,439 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 #, fuzzy msgid "Configure using DHCP" msgstr "Määrittele aikavyöhyke" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "IP-osoite:" + +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 +#, fuzzy +msgid "Netmask" +msgstr "Verkon peitto:" + +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Koneen nimi" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paketti" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Koko :" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Paikallinen" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +#, fuzzy +msgid "Select all in group" +msgstr "Valitse ryhmä" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +#, fuzzy +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Valitse ryhmä" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Kiintolevyjen määrittely" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Levytila" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Valmis" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Laite" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +#, fuzzy +msgid "Mount Point:" +msgstr "Ei liitoskohtaa" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Asenna" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Ohita levy" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Koko :" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Ei juuriosiota" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 #, fuzzy -msgid "IP Address" -msgstr "IP-osoite:" +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Laite" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 #, fuzzy -msgid "Netmask" -msgstr "Verkon peitto:" +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Asenna" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 -msgid "Network" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "IRQ-linja:" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Koneen nimi" - -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Asennuksen tila" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Kiintolevyjen määrittely" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Koko :" +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Paikallinen" +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../iw/package_gui.py:436 -#, fuzzy -msgid "Select all in group" -msgstr "Valitse ryhmä" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/partition_gui.py:1367 #, fuzzy -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Valitse ryhmä" +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan" -#: ../iw/package_gui.py:475 +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "" +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. " +"Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on " +"monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n" +"\n" +"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 #, fuzzy msgid "Installing Packages" msgstr "Asennan" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Koko:" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "(ei tiivistelmää)" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Paketti" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Asennuksen tila" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Paketti" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Paikallinen" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Asenna" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -#, fuzzy -msgid "Swap space size:" -msgstr "Paperikoko:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Muokkaa osiota" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Muokkaa osiota" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Muokkaa osiota" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Juuriosio" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ei" - #: ../iw/silo_gui.py:20 #, fuzzy msgid "Silo Configuration" @@ -2117,227 +1866,250 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Työasema" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Levytila" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Paperikoko:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 #, fuzzy msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 #, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Color Depth:" msgstr "Konfiguroi värisyvyys" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 #, fuzzy msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resoluutio:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -#, fuzzy -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bittiä pikselille:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 #, fuzzy msgid "Monitor Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +#, fuzzy +msgid "X Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 #, fuzzy -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Automaattihaku" +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 #, fuzzy msgid "Skip X Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -2358,31 +2130,82 @@ msgstr "" "\n" "Haluaisitko tehdä käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Valmis" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"\n" +"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " +"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " +"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" +"\n" +"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " +"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Asennusvaiheet" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Päivityksen loki" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2390,56 +2213,61 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Kirjoitinlaite:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Poista" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Muu" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2447,12 +2275,61 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "" + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Asennusvaiheet" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Näppäimistötyyppi" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Valitse ryhmä" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2464,49 +2341,48 @@ msgstr "" "käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, " "jätä syöttökenttä tyhjäksi." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "SILO:n asennus" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2520,96 +2396,101 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 #, fuzzy msgid "Mouse Selection" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-osoite:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Verkon peitto:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Oletusyhdyskäytävä:" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 #, fuzzy msgid "Invalid information" msgstr "Puuttuvat tiedot" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 #, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 #, fuzzy msgid "Hostname Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paketti:" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Koko :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Paikallinen" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2618,113 +2499,150 @@ msgstr "" "Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et " "ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan" -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Kiintolevyjen määrittely" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Koko:" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. " -"Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on " -"monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n" -"\n" -"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä " -"Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle kahdesta " -"ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:n avulla." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Ei juuriosiota" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Laite" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ei sivutusosiota" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 +#: ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy -msgid "Manually partition" +msgid "Partitioning" msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:776 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden " -"alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local ovat " -"edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ei juuriosiota" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 +#: ../textw/partition_text.py:804 #, fuzzy -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Valitse alustettava osiot" +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 #, fuzzy -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Tiedostojärjestelmien määrittely" +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partition_text.py:830 #, fuzzy -msgid "Swap space" -msgstr "Ei sivutusaluetta" +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:842 #, fuzzy -msgid "Bad Size" -msgstr "Koko:" +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "Clear Partition -komento" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Package Installation" +msgstr "Lilon asennus" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +#, fuzzy +msgid "Name : " +msgstr "Jonon nimi:" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +#, fuzzy +msgid "Size : " +msgstr "Koko :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:96 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Paketti" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Valmis" + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " msgstr "" +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + #: ../textw/silo_text.py:66 #, fuzzy msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2738,58 +2656,61 @@ msgstr "" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Levytila" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Koko :" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 #, fuzzy msgid "System to Upgrade" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 #, fuzzy msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Valitse päivitettävät paketit" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2799,7 +2720,11 @@ msgstr "" "asentaa riippuvuuksien takia, ovat valittu asennettaviksi. Haluatko muokata " "päivitettävien pakettien listaa?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2809,172 +2734,372 @@ msgstr "" "varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän " "salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Salasana (sama):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 #, fuzzy msgid "Password Length" msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -#, fuzzy -msgid "Edit User" -msgstr "Muokkaa" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Lisää kirjoitin" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Käyttäjä:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Salasana:" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Salasana (sama):" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 #, fuzzy msgid "Bad User ID" msgstr "Käyttäjä:" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 #, fuzzy msgid "Missing User ID" msgstr "Salasana puuttuu" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 #, fuzzy msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 #, fuzzy msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 #, fuzzy msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 #, fuzzy msgid "NIS Domain:" msgstr "Verkkoalue:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 #, fuzzy msgid "NIS Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 +#, fuzzy +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Anna lisää parametrejä" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +#, fuzzy +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n" +"\n" +"Asennuksen eteneminen on selostettu yksityiskohtaisesti Official Red Hat " +"Linuxin asennusoppaassa, joka on saatavana Suomen Ohjelmistotyö OY:ltä. Jos " +"sinulla on tämä opas, sinun pitäisi lukea asennusta käsittelevät luvut ennen " +"kuin jatkat.\n" +"\n" +"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi WWW-" +"palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Konfiguroi värisyvyys" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "Resoluutio" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Muu CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resoluutio" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Oletus" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +msgid "Monitor:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Verkon määritykset" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Anna lisää parametrejä" +msgid "Video Card:" +msgstr "Näppäimistötyyppi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +msgid "Video RAM:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy msgid "Custom System" msgstr "Asenna" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Asenna" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "Voit menettää tietoja! Haluatko varmasti tehdä tämän?" +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Päivitä järjestelmä" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitys" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Työasema" @@ -3030,8 +3155,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -3107,11 +3232,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Uudelleen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3241,12 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -#, fuzzy -msgid "Mount Point:" -msgstr "Ei liitoskohtaa" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 #, fuzzy msgid "Size (Megs):" @@ -3279,10 +3393,6 @@ msgstr "Ep msgid "Partition Type:" msgstr "Osiotyyppi" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3757,10 +3867,6 @@ msgstr "Levyjen yhteenveto" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ei juuriosiota" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3846,7 +3952,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulin parametrit" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Laite" @@ -3896,7 +4002,7 @@ msgstr "En saanut yhteytt msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Työasema" @@ -3935,29 +4041,34 @@ msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sis msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s." -#: ../loader/lang.c:292 -#, fuzzy -msgid "Choose a Language" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 #, fuzzy msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 #, fuzzy msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "Choose a Language" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" + +#: ../loader/lang.c:590 #, fuzzy msgid "Keyboard Type" msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 #, fuzzy msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?" @@ -3975,53 +4086,47 @@ msgstr "" msgid "Hard drive" msgstr "Kiintolevyt" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 #, fuzzy msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 #, fuzzy msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" "Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n" "\n" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Laite" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Lataan lisälevykettä..." - -#: ../loader/loader.c:520 -#, fuzzy -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "En voi luoda %s: %s\n" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Kiintolevyt" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 #, fuzzy msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " @@ -4030,7 +4135,7 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida " "levysi uudelleen?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -4039,100 +4144,95 @@ msgid "" msgstr "" "Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Valitse osio" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Asennusmenetelmä" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 #, fuzzy msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" @@ -4140,19 +4240,19 @@ msgstr "En saanut yhteytt #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -4188,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Palvelin" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 #, fuzzy msgid "Nameserver" msgstr "Palvelin" @@ -4237,58 +4337,58 @@ msgstr "Kirjoittimen tiedot" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 #, fuzzy msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 #, fuzzy msgid "Boot protocol to use" msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 #, fuzzy msgid "Network gateway" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "IP-osoite:" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 #, fuzzy msgid "Network device" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 #, fuzzy msgid "" " / between elements | selects | next " @@ -4296,17 +4396,17 @@ msgid "" msgstr "" " / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 #, fuzzy msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Älä määrittele verkkoa" @@ -4353,12 +4453,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Haen" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Syötä seuraavat tiedot:\n" "\n" @@ -4373,7 +4474,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Syötä seuraavat tiedot:\n" "\n" @@ -4528,99 +4629,107 @@ msgid "Base" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Printer Support" +msgid "Printing Support" msgstr "Kirjoitinajuri:" -# ../comps/comps-master:173 -msgid "X Window System" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:185 +msgid "Classic X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:173 +msgid "X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "NFS:n määrittely" #, fuzzy -msgid "Laptop Support" +msgid "Dialup Support" msgstr "Kirjoitinajuri:" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Verkon määritykset" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Työasema" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Palvelin" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "Palvelin:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Palvelin" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Palvelin:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Palvelin" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Palvelin" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Verkon määritykset" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Modulin parametrit" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Modulin parametrit" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4681,11 +4790,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4772,6 +4877,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4789,7 +4898,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4861,6 +4970,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5204,6 +5317,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5315,6 +5432,265 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kerneli ei voinut lukea uusia osiointitietoja, todennäköisesti siksi, " +#~ "että muutit loogisis osioita. Vaikka tämä ei ole vakavaa, sinun pitää " +#~ "käynnistää kone uudelleen ennen kuin voit jatkaa. Syötä Red Hatin " +#~ "asennuslevyke ja paina Return, jolloin kone käynnistyy uudelleen.\n" +#~ "\n" +#~ "Jos sinulla on ZIP tai JAZ asema, varmista, että asemassa on levy, koska " +#~ "tyhjä SCSI-asema voi myös aiheuttaa tämän ongelman." + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Ei sivutusaluetta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Lilon asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Automaattihaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Modulin parametrit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Koneen nimen haku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Oletus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Juuriosio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Alustan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Paketti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Asennusvaiheet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install System" +#~ msgstr "Asenna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Käynnistyslevyke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Asennuspolku" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Käytössä oleva sivutusalue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Päivityksen loki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Päivitä järjestelmä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Järjestelmävirhe %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Asenna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Paperikoko:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Juuriosio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bittiä pikselille:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Automaattihaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "SILO:n asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion " +#~ "määrittelyä Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle " +#~ "kahdesta ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:" +#~ "n avulla." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jatka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden " +#~ "alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local " +#~ "ovat edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Valitse alustettava osiot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Tiedostojärjestelmien määrittely" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Ei sivutusaluetta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "Voit menettää tietoja! Haluatko varmasti tehdä tämän?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Lataan lisälevykettä..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Verkon määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Työasema" + #, fuzzy #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Muokkaa osiota" @@ -5323,10 +5699,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Alustetaan CD-ROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Valmis" - #, fuzzy #~ msgid "\n" "Language-Team: French \n" @@ -13,20 +13,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Partitionnement du disque" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Il existe des partitions non allouées..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Erreurs de chargeurs de démarrage" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installation de %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "Pas de suggestion" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -34,112 +60,58 @@ msgstr "" "L'état de votre système a été copié sur la disquette. Votre système va " "maintenant être réinitialisé." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Les partitions suivants viennent d'être créées, mais vous avez choisi de ne " -"pas les formater. Cela causera probablement une erreur au cours de " -"l'installation.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Création" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Appuyer sur OK pour continuer ou sur Supprimer per retourner en arrière et " -"sélectionner les partitions à formater (RECOMMANDE)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" -"Le noyau est incapable de lire vos nouvelles informations de " -"partitionnement, probablement parce que vous avez modifié des partitions " -"étendues. Pour continuer il suffit de redémarrer l'ordinateur. Insérez la " -"disquette d'amorçage Red Hat et appuyez sur \"Ok\".\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Espace swap" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Création de l'espace swap..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatage" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatage de l'espace swap..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Création" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Création de périphériques RAID ..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Création du système de fichiers loopback sur le périphérique /dev/%s ..." +"Erreur de montage du périphérique %s comme %s : %s\n" +"\n" +"Cela signifie que cette partition n'a pas été formatée.\n" +"\n" +"Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -149,12 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Redémarrez le système en appuyant sur Entrée." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Création du système de fichiers %s ..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -169,17 +136,110 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatage" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Création du système de fichiers %s ..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Une condition exceptionnelle s'est produite. Il s'agit très probablement " "d'un bogue. Copiez le texte complet de cette exception et signalez le bogue " "à l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -187,113 +247,96 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Notes de mise à jour" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Afficher l'aide" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Masquer l'aide" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Aide en ligne" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partition" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notes de mise à jour" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Précédent" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Afficher l'aide" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Masquer l'aide" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre Install" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Le CD-ROM #%d est demandé pour l'installation" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Copie du fichier" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -301,463 +344,338 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le " "disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Changer de CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Insérer le disque %d pour continuer." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM inapproprié" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM Red Hat approprié." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : aucun périphérique bloc valide n'a été trouvé.\n" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Poursuivre la mise à jour ?" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -"ERREUR : erreur inconnue lors de la lecture des tables des partitions.\n" +"Les systèmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre " +"àjour ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus retourner en arrière si " +"vouspassez ce stade.\n" +"\n" -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Système à sauver" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lecture" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lecture des informations sur les paquetages..." -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Secours" +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -"Votre système a été monté sous /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Appuyez sur pour obtenir un shell. Le système redémarrera " -"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." +"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " +"l'installation..." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du " -"système. Une partie du système a été montée sous mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Appuyez sur pour obtenir un shell. Le système redémarrera " -"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Traitement" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Mode de secours" +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Préparation de l'installation..." -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur Entrée pour obtenir un " -"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " -"shell." +"Le fichier %s ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant, à " +"un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur pour " +"essayer à nouveau." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Mise à jour de %s.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:443 #, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Installation de %s.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux précédents " -"; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %dMB d'espace " -"swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur l'un de vos " -"systèmes de fichiers." +"Il n'y a pas assez d'espace disque pour installer les paquetages que vous " +"avez sélectionnés. Vous avez besoin de plus d'espace sur les systèmes de " +"fichiers suivants : \n" +"\n" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Choisir la langue à installer :" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Point de montage" -# ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Support langue" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Espace nécessaire" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Choix non valide" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Il n'y a pas assez de noeuds d'index fichier pour installer les paquetages " +"que vous avez sélectionnés. Vous avez besoin d'un plus grand nombre de " +"noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n" +"\n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Sélectionnez au moins une des langues à installer." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Noeuds d'index nécessaires" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Langue par défaut" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Espace disque" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Choisir la langue par défaut :" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Post-installation" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Sélection du clavier" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Exécution de la configuration post-installation..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" +"\n" +"Les points de montage ne peuvent contenir que des caractères imprimables." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Mise à jour du système existant" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Type d'installation" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Le point de montage demandé est déjà utilisé. Choisissez un point de montage " +"valide." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Quel type d'installation souhaitez-vous utiliser ?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Le répertoire %s doit être sur le système de fichiers root." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Le répertoire %s doit être sur le système de fichiers root." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" -"\n" -"Cette procédure d'installation est décrite en détail dans le Guide " -"d'installation Red Hat Linux officiel, disponible auprès de Red Hat " -"Software. Si vous disposez de ce guide, lisez la section concernant " -"l'installation avant de poursuivre.\n" -"\n" -"Si vous avez acheté la distribution officielle de Red Hat Linux, pensez à " -"enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse " -"http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" -"\n" -"Vous vous trouvez maintenant en mode reconfiguration; ce mode vous permet de " -"configurer les options de votre ordinateur en fonction du site " -"d'installation.\n" -"\n" -"Pour quitter sans modifier la configuration, cliquez sur le bouton Annuler " -"ci-dessous." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Résultats de la détection X" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Carte inconnue" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Sélection de la carte vidéo" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Sélection du serveur X" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Choisir un serveur" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" +"Les partitions de démarrage (/boot) sont seulement autorisées sur RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Début de l'installation" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal " -"/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " -"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Début de la mise à jour" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers ext2 sur %s : %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Un historique complet de votre mise à jour figurera dans le fichier journal " -"/tmp/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " -"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" Appuyer sur pour redémarrer l'ordinateur" +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Système à sauver" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Terminé" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Secours" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Félicitations, l'installation est terminée.\n" -"\n" -"Appuyez sur Quitter pour redémarrer ; n'oubliez pas de retirer la disquette " -"après le redémarrage afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau " -"l'installation. Pour plus d'informations sur les corrections disponibles " -"pour cette version de Red Hat Linux, consultez les Errata à l'adresse " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"Votre système a été monté sous /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red " -"Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr " Appuyer sur pour quitter" +"Appuyez sur pour obtenir un shell. Le système redémarrera " +"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Félicitations, la configuration est terminée.\n" -"\n" -"Pour plus d'informations sur les corrections disponibles pour cette version " -"de Red Hat Linux, consultez les Errata sur le site http://www.redhat.com.\n" +"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du " +"système. Une partie du système a été montée sous mnt/sysimage.\n" "\n" -"Des informations complémentaires sur la configuration de votre système sont " -"disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation du paquetage" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nom : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Taille : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Résumé : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paquetages" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Octets" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Temps" +"Appuyez sur pour obtenir un shell. Le système redémarrera " +"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Mode de secours" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Effectué : " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur Entrée pour obtenir un " +"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " +"shell." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Restant : " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Aide non disponible" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette installation." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -770,219 +688,64 @@ msgstr "" "plus tôt. Vous pouvez enregistrer les informations relatives à cette panne " "sur disquette ; cela aidera Red Hat à résoudre le problème.\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " Aide| Changer d'élément| Sélectionner| Ecran suivant" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Changer d'élément| Sélectionner| Ecran suivant" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Configuration du nom d'hôte" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Configuration du réseau" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuration du pare-feu" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Langue par défaut" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Configuration du fuseau horaire" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Mot de passe root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Configuration du compte utilisateur" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configuration terminée" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configuration de SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configuration de LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Partitionnement automatique" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Partitionnement manuel" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Taille du système de fichiers root" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Création du système de fichiers" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configuration de la souris" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Groupes de paquetages" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Paquetages individuels" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dépendances entre les paquetages" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Configuration X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Début de l'installation" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installation du système" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disquette d'amorçage" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installation terminée" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Analyse du système" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Espace swap du système" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Personnalisation de la mise à jour" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Début de la mise à jour" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Mise à jour du système" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Mise à jour terminée" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lecture" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lecture des informations sur les paquetages..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Vérification des dépendances" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " -"l'installation..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "Pas de suggestion" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Recherche d'installations précédentes de Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Système de fichiers non démonté correctement" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Un ou plusieurs des systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas " +"été démontés correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le " +"système procéder à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez " +"correctement le système pour effectuer la mise à jour." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -991,7 +754,7 @@ msgstr "" "système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis " "essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1002,185 +765,47 @@ msgstr "" "supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques " "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" -"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " -"peut-être plein." - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " -"jour." - -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Traitement" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Préparation de l'installation..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Le fichier %s ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant, à " -"un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur pour " -"essayer à nouveau." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Mise à jour de %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Installation de %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Il n'y a pas assez d'espace disque pour installer les paquetages que vous " -"avez sélectionnés. Vous avez besoin de plus d'espace sur les systèmes de " -"fichiers suivants : \n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Point de montage" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Espace nécessaire" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Il n'y a pas assez de noeuds d'index fichier pour installer les paquetages " -"que vous avez sélectionnés. Vous avez besoin d'un plus grand nombre de " -"noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Noeuds d'index nécessaires" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Espace disque" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Post-installation" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Exécution de la configuration post-installation..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'installation du chargeur de démarrage.\n" -"\n" -"Nous vous recommandons FORTEMENT de créer une disquette d'amorçage de " -"récupération à l'invite. Sinon, vous risquez de ne plus pouvoir démarrer Red " -"Hat Linux.\n" -"\n" -"L'erreur est :\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Erreurs de chargeurs de démarrage" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Recherche d'installations précédentes de Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers ext2 sur %s : %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Un ou plusieurs des systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas " -"été démontés correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le " -"système procéder à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez " -"correctement le système pour effectuer la mise à jour." +"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est peut-" +"être plein." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " +"jour." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Mémoire vidéo" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Serveur X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Impossible de détecter la carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Ecran" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Ecran Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Fréquence horizontale" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Fréquence verticale" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Souris non détectée" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1192,173 +817,231 @@ msgstr "" "informations relatives à votre souris. Vous pouvez également effectuer " "l'installation en mode caractère ; celle-ci ne requiert pas de souris." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Utiliser le mode caractère" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Détection du type de souris..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuration du compte" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Mot de passe root accepté." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Entrer un mot de passe root." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Mot de passe root trop court." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Mot de passe utilisateur accepté." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Impossible d'ajouter un compte root ici." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Entrer un mot de passe utilisateur." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Mot de passe utilisateur trop court." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Les mots de passe utilisateur ne correspondent pas." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Ajouter utilisateur" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Modifier utilisateur" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nom de l'utilisateur" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nom complet" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmer: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Entrer un mot de passe utilisateur." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Entrer un mot de passe root." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Mot de passe root: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmer: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nom de compte" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Vérification du mot de passe" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuration de l'authentification" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Activer les mots de passe MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activer les mots de passe masqués" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Activer NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Rechercher un serveur NIS sur le réseau" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domaine NIS : " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Serveur NIS : " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Activer LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Utiliser les lookups TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Serveur LDAP :" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN de base LDAP :" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Activer Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm :" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC :" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Serveur Admin :" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Authentification" + +# ../comps/comps-master:531 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Serveur SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Activer Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Création d'une disquette d'amorçage" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1369,7 +1052,7 @@ msgstr "" "de cette disquette seront supprimées lors de la création de la disquette " "d'amorçage." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1378,35 +1061,71 @@ msgstr "" "Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de " "disquettes." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Ignorer la création d'une disquette d'amorçage" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Début de la mise à jour" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Début de l'installation" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Cliquer sur Suivant pour commencer l'installation de Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier " +"journal /tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " +"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "Début de la mise à jour" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Cliquer sur Suivant pour commencer la mise à jour de Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Cliquer sur Suivant pour commencer l'installation de Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un historique complet de votre mise à jour figurera dans le fichier journal /" +"tmp/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez conserver " +"ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Félicitations, l'installation est terminée.\n" +"\n" +"Appuyez sur Quitter pour redémarrer ; n'oubliez pas de retirer la disquette " +"après le redémarrage afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau " +"l'installation. Pour plus d'informations sur les corrections disponibles " +"pour cette version de Red Hat Linux, consultez les Errata à l'adresse http://" +"www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red " +"Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1423,182 +1142,177 @@ msgstr "" "de Red Hat Linux, consulter les Errata sur le site http://www.redhat.com.\n" "\n" "Des informations complémentaires sur la configuration de votre système " -"figurent dans les manuels Red Hat Linux officiels à l'adresse " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"figurent dans les manuels Red Hat Linux officiels à l'adresse http://www." +"redhat.com/support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dépendances non résolues" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Taille totale de l'installation : %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Requiert" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne pas installer les paquetages présentant des dépendances" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Analyse de la mise à jour" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Vous ne disposez d'aucune partition Linux.\n" "Vous ne pouvez pas mettre à jour ce système !" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Sélectionner le périphérique contenant le système de fichiers root : " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Mise à jour de l'installation Red Hat Linux sur la partition /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuration du pare-feu" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement : " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " n'est pas un port valide." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Le format est 'port:protocole'. Par exemple, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Choisissez votre degré de sécurité :" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Elevé" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Pas de pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Utiliser les règles de pare-feu par défaut" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Périphériques sûrs : " -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Autoriser l'entrée :" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Autres ports :" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Choix des partitions à formater" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Type d'installation" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installation" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configuration du clavier" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Touches mortes" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activer les touches mortes" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Désactiver les touches mortes" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Tester la sélection ici :" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Quelle langue désirez-vous utiliser pour l'installation ?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Sélection de la langue par défaut :" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Langues installées :" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Sélection des langues à installer :" @@ -1606,76 +1320,89 @@ msgstr "S msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Sélectionner par défaut" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Configuration de LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Configuration de l'écran" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Installation du bloc de démarrage de LILO sur :" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Utiliser le mode linéaire (nécessaire pour certains disques SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Paramètres du noyau" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Créer une disquette d'amorçage" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Installer LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installation du système" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Etiquette de démarrage" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Image de démarrage par défaut" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configuration de la souris" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sous DOS)" @@ -1700,403 +1427,428 @@ msgstr "Emulation de souris msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Quel est le modèle de la souris connectée à cet ordinateur ?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configuration avec DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Activation au démarrage" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Masque réseau" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primaire" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "DNS secondaire" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "DNS secondaire" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "DNS tertiaire" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Sélection individuelle des paquetages" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Taille totale de l'installation : " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paquetages" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Taille (Mo)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Taille totale :" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Sélectionner tous les paquetages" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Désélectionner tous les paquetages" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Sélection des groupes de paquetages" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Sélection individuelle des paquetages" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Configuration disque" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Espace libre" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Libre(M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Aucun périphérique RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partition" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Point de montage :" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Taille du système de fichiers root" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Disques disponibles :" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Disque" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Taille (Mo)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Partition root" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer \"/boot\" si \"/\" se trouve sur un " +"périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse " +"continuer." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Périphérique RAID utilisé" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Taille du système de fichiers root" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Type RAID :" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "DNS tertiaire" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Poursuivre la mise à jour ?" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Etat" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"Les systèmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre " -"àjour ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus retourner en arrière si " -"vouspassez ce stade.\n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Configuration disque" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Sélection individuelle des paquetages" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Sélectionnez au moins une des langues à installer." -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Taille totale de l'installation : " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Taille (Mo)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Taille totale :" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Supprimer les partitions Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Sélectionner tous les paquetages" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Supprimer les partitions Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Désélectionner tous les paquetages" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Utiliser l'espace libre existant" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Fichier non trouvé" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Sélection des groupes de paquetages" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"L'erreur suivante s'est produite lors de l'extraction du fichier hdlist :\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de " +"montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que fdisk, l'outil de " +"partitionnement traditionnel de Linux. Il est également plus puissant. " +"Cependant, dans certains cas, il est préférable d'utiliser fdisk.\n" "\n" -"Fin du programme d'installation." +"Quel outil voulez-vous utiliser ?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"Une erreur s'est produite durant l'extraction du fichier hdlist. L'image ou " -"le support d'installation est probablement endommagé. Fin du programme " -"d'installation." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Sélection individuelle des paquetages" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partitionner manuellement avec Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Partitionner manuellement avec fdisk [experts seulement]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Installation des paquetages" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "Ko %s" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Etat des paquetages :" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Etat total :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Paquetages" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Effectué" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Mémoire faible" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Etant donné que vous ne disposez pas de beaucoup de mémoire sur cette " -"machine, vous devez activer l'espace swap immédiatement. Pour ce faire, " -"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur " -"le disque. OK ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition de démarrage) " -"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet " -"pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra " -"pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" -"\n" -"Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " -"disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " -"pourrez accéder au système après l'installation.\n" -"\n" -"Appuyez sur OK pour continuer ou sur Supp. pour retourner en arrière et " -"renommer la partition d'amorçage." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " -"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système gère le " -"démarrage dans ces conditions.\n" -"\n" -"Il est FORTEMENT conseillé de créer une disquette d'amorçage lorsque cela " -"vous est demandé par le programme d'installation. S'agissant en effet d'une " -"nouvelle caractéristique des cartes mères, elle n'est pas toujours fiable. " -"La disquette d'amorçage vous garantit que vous arriverez à accéder à votre " -"système après l'installation." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root dans un fichier " -"situé dans un système de fichiers DOS ou Windows existant. Quelle doit être " -"la taille (en méga-octets) du système de fichiers root et combien d'espace " -"swap voulez-vous utiliser ? Le total doit être inférieur à %d méga-octets." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Taille du système de fichiers root :" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Taille de l'espace swap :" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partitionnement automatique" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Partitionnement du disque" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Sélectionnez le type de partitionnement de disque que vous voulez utiliser.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"En sélectionnant le partitionnement manuel vous pourrez créer vous-même les " -"partitions." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Le partitionnement automatique a échoué" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Espace disque insuffisant pour un partitionnement automatique du disque. " -"Vous devez partitionner manuellement vos disques pour l'installation de Red " -"Hat Linux.\n" -"\n" -"Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red " -"Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Partitionnement manuel" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red " -"Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partitionner automatiquement et SUPPRIMER LES DONNEES" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partitionner manuellement avec Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Partitionner manuellement avec fdisk [experts seulement]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " -"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet " -"pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra " -"pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" -"\n" -"Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " -"disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " -"pourrez accéder au système après l'installation.\n" -"\n" -"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuration de SILO" @@ -2117,48 +1869,61 @@ msgstr "D msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne pas installer SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Sélection du fuseau horaire" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Affichage :" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Horloge système en UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Utiliser l'heure d'été (Etats-Unis uniquement)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Zone" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Décalage UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Mise à jour de la partition swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux " +"précédents ; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %" +"dMB d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur " +"l'un de vos systèmes de fichiers." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Je veux créer un fichier swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" "Sélectionnez la partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Espace libre (Mo)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2167,15 +1932,15 @@ msgstr "" "Il est recommandé que votre fichier swap ait au moyen %d Mo. Entrez une " "taille pour le fichier swap :" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Taille du fichier swap (Mo) : " -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Je ne veux pas créer de fichier swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2185,133 +1950,147 @@ msgstr "" "risquez d'interrompre brusquement le programme d'installation. Etes-vous " "sûrsde vouloir continuer ?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " "libre pour la partition swap." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Voulez-vous configurer votre système ?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Ecran" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Fréquence horizontale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Fréquence verticale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Le test a échoué" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Configuration personnalisée" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Profondeur des couleurs :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Couleurs (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65 536 couleurs (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16,7 M de couleurs (24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Résolution de l'écran :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "Préparation du test" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Choisissez votre environnement de bureau par défaut :" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Votre environnement de bureau est :" + # ../comps/comps-master:252 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:307 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Votre environnement de bureau est :" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Choisissez votre type de connexion :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits par pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuration de l'écran" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Moniteur détecté DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Rétablir valeurs originelles" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Rafraîchissement horizontal :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Rafraîchissement vertical :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Configuration X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" "Le système ne peut pas détecter automatiquement la taille de votre mémoire " -"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions " -"ci-dessous :" +"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-" +"dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2319,7 +2098,7 @@ msgstr "" "Dans la plupart des cas, le système peut tester votre matériel vidéo afin de " "déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour l'affichage." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2327,19 +2106,21 @@ msgstr "" "Si les paramètres détectés ne correspondent pas au matériel de votre " "machine, sélectionnez les paramètres appropriés ci-dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Résultats de l'autodétection :" +# ../comps/comps-master:146 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Autres ports" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Mémoire carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ignorer la configuration X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2360,7 +2141,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous créer une disquette d'amorçage pour votre système ?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2371,17 +2152,17 @@ msgstr "" "stations de travail Ultra SMCC.\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Disquette d'amorçage" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2392,7 +2173,55 @@ msgstr "" "Toutes les données de cette disquette seront supprimées lors de la création " "de la disquette d'amorçage." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" Appuyer sur pour redémarrer l'ordinateur" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Terminé" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr " Appuyer sur pour quitter" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Félicitations, la configuration est terminée.\n" +"\n" +"Pour plus d'informations sur les corrections disponibles pour cette version " +"de Red Hat Linux, consultez les Errata sur le site http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Des informations complémentaires sur la configuration de votre système sont " +"disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Début de l'installation" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Début de la mise à jour" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2402,56 +2231,60 @@ msgstr "" "Un pare-feu bloque les accès au réseau non autorisés. Le niveau de sécurité " "élevé protège contre tous les accès en entrée. Le niveau moyen bloque " "l'accès aux services du système (comme les connexions via telnet ou vers des " -"imprimantes réseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un " -"pare-feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommandé." +"imprimantes réseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un pare-" +"feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommandé." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Niveau de sécurité :" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Périphériques sûrs :" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Courrier (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:146 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Choix non valide" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Vous ne pouvez pas personnaliser un pare-feu désactivé." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuration du pare-feu - Personnaliser" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2464,12 +2297,53 @@ msgstr "" "des ports supplémentaires comme ceci : 'service:protocole', par exemple " "'imap:tcp'" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Type d'installation" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Quel type d'installation souhaitez-vous utiliser ?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Sélection du clavier" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Choisir la langue à installer :" + +# ../comps/comps-master:446 +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Support langue" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Sélectionnez au moins une des langues à installer." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Langue par défaut" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Choisir la langue par défaut :" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2481,18 +2355,20 @@ msgstr "" "des options de démarrage au noyau, faites-le maintenant. Si cela n'est pas " "nécessaire ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Ignorer LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Erreurs de chargeurs de démarrage" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Vous avez décidé de ne pas installer LILO. Il est fortement conseillé " "d'installer LILO à moins que vous n'ayez un besoin spécifique. LILO est " @@ -2501,32 +2377,32 @@ msgstr "" "\n" "Etes-vous sûr de vouloir ignorer l'installation de LILO ?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Réinitialiser" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Modifier l'étiquette de démarrage" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Etiquette de démarrage non valide" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "L'étiquette de démarrage ne peut pas être vide." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2540,59 +2416,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Sur quel port votre souris est-elle connectée ?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Quel est le modèle de la souris connectée à cet ordinateur ?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulation de souris à trois boutons ?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Sélection de la souris" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Utiliser bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Masque réseau :" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Passerelle par défaut (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Serveur de noms primaire :" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Serveur de noms secondaire :" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Serveur de noms tertiaire :" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Information non valide" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide pour pouvoir continuer" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuration du nom d'hôte" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2601,30 +2477,34 @@ msgstr "" "connecté à un réseau, le nom d'hôte est peut-être attribué par votre " "administrateur réseau." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paquetage :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Taille :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Ko" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Taille totale" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> Sélectionner | Aide | Description du paquetage" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dépendances entre les paquetages" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2634,118 +2514,150 @@ msgstr "" "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de " "choisir OK, tous les paquetages requis seront installés." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Configuration disque" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Taille incorrecte" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Partition root" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Créer le périphérique RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Aucune partition swap" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Sélectionnez au moins une des langues à installer." + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -"Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de " -"montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que fdisk, l'outil de " -"partitionnement traditionnel de Linux. Il est également plus puissant. " -"Cependant, dans certains cas, il est préférable d'utiliser fdisk.\n" -"\n" -"Quel outil voulez-vous utiliser ?" +"Vous ne pouvez pas supprimer \"/boot\" si \"/\" se trouve sur un " +"périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"L'installation de Red Hat Linux nécessite une partition de 150 Mo minimum " -"dédiée à Linux. Nous vous conseillons de la placer sur l'un des deux " -"premiers disques durs de votre système afin qu'il soit possible de lancer " -"Linux à l'aide de LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Si vous ne voulez pas que cela se passe, vous pouvez poursuivre " -"l'installation en optant pour le partitionnement manuel ou retourner en " -"arrière et procéder à une installation personnalisée." +" F1-Aide F2-Ajouter F3-Edition F4-Effacer F5-RAZ F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Pas de partition root" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse " +"continuer." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partitionnement manuel" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Supprimer les partitions Linux" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Quelles partitions voulez-vous formater ? Nous vous conseillons fortement de " -"formater toutes les partitions système, notamment /, /usr et /var. Vous " -"n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été " -"configurées lors d'une installation précédente." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Choix des partitions à formater" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Installation du paquetage" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Taille du système de fichiers root" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nom : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Taille : " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Espace swap" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Résumé : " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Taille incorrecte" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paquetages" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "La taille doit être un nombre." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Octets" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"La taille totale doit être inférieure à l'espace disque disponible qui est " -"de %d méga-octets." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Temps" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"La taille du système de fichiers root et celle de l'espace swap ne doivent " -"pas dépasser 2000 méga-octets." +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Effectué : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Restant : " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configuration de SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2759,57 +2671,62 @@ msgstr "D msgid "Edit Boot Label" msgstr "Modifier l'étiquette de démarrage" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Pour quitter la mise à jour appuyez sur Quitter, pour poursuivre la miseà " -"jour appuyez sur OK." +"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux " +"précédents ; deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %" +"dMB d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur " +"l'un de vos systèmes de fichiers." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Taille recommandée (Mo) : " -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Ajouter swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour " "ce système !" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Système à mettre à jour" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Mise à jour de la partition" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2819,7 +2736,11 @@ msgstr "" "leur fonctionnement ont été sélectionnés pour l'installation. Voulez-vous " "personnaliser l'ensemble des paquetages qui seront mis à jour ?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Mot de passe root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2830,82 +2751,82 @@ msgstr "" "tapant. N'oubliez pas que le mot de passe root est un élément extrêmement " "important de la sécurité du système !" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Vérification du mot de passe :" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Nombre de caractères du mot de passe" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Le mot de passe root doit comporter au minimum 6 caractères." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Erreur de mot de passe" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Recommencez." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Modifier utilisateur" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Ajouter utilisateur" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "ID utilisateur" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Vérification du mot de passe" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "ID utilisateur incorrect" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Les noms d'utilisateurs doivent comporter moins de 8 caractères et ne " "contenir que les caractères A-Z, a-z et 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "ID utilisateur manquant" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Vous devez fournir un ID utilisateur" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Le mot de passe doit comporter au minimum 6 caractères." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Cet utilisateur existe déjà. Choisissez-en un autre." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2916,7 +2837,11 @@ msgstr "" "qu'avec précaution, vous réduirez le risque d'une altération involontaire de " "la configuration de votre système." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Configuration du compte utilisateur" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2927,76 +2852,282 @@ msgstr "" "systèmes multi-utilisateurs peuvent gérer un grand nombre d'autres comptes " "non privilégiés." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Entrez les informations sur l'utilisateur." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Modifiez les informations pour cet utilisateur." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Utiliser des mots de passe masqués" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Activer les mots de passe MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domaine NIS :" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Serveur NIS :" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "ou utiliser :" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Rechercher un serveur sur le réseau" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Utiliser les connexions TLS" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Personnalisée" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" +"\n" +"Cette procédure d'installation est décrite en détail dans le Guide " +"d'installation Red Hat Linux officiel, disponible auprès de Red Hat " +"Software. Si vous disposez de ce guide, lisez la section concernant " +"l'installation avant de poursuivre.\n" +"\n" +"Si vous avez acheté la distribution officielle de Red Hat Linux, pensez à " +"enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse http://www.redhat." +"com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" +"\n" +"Vous vous trouvez maintenant en mode reconfiguration; ce mode vous permet de " +"configurer les options de votre ordinateur en fonction du site " +"d'installation.\n" +"\n" +"Pour quitter sans modifier la configuration, cliquez sur le bouton Annuler " +"ci-dessous." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Profondeur des couleurs :" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution de l'écran :" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texte" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configuration X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Changer de CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Résolution de l'écran :" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Bureau par défaut :" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Langue par défaut" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Sélectionner le périphérique contenant le système de fichiers root : " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Rafraîchissement horizontal" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Rafraîchissement vertical" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Choix non valide" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Ecran" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Mémoire vidéo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Configuration du clavier" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"Le partitionnement automatique effacera toutes les installations Linux " -"préexistantes de votre système." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Carte vidéo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Mémoire carte vidéo" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Personnalisée" # ../comps/comps-master:446 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Portable" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Serveur" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Le partitionnement automatique effacera TOUTES LES DONNEES de votre disque " -"dur afin de créer de l'espace pour votre installation Linux." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Mise à jour du système" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mise à jour" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Poste de travail" @@ -3052,8 +3183,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root (/) sur une " "partition DOS (FAT). Cela est possible mais vous ne pourrez pas utiliser " @@ -3140,11 +3271,6 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture de la table des partitions du " "périphérique bloc %s. L'erreur était" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3261,9 +3387,9 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "L'agrandissement de la partition root (/) semble avoir été gênée par " -"lalimite boot du cylindre 1024. Si c'est le cas, ajoutez une partition " -"boot(50 Mo suffisent). La partition root pourra alors s'agrandir pour " -"remplirle disque." +"lalimite boot du cylindre 1024. Si c'est le cas, ajoutez une partition boot" +"(50 Mo suffisent). La partition root pourra alors s'agrandir pour remplirle " +"disque." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -3292,11 +3418,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Point de montage :" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Taille (Mo) :" @@ -3327,10 +3448,6 @@ msgstr "Raison de l' msgid "Partition Type:" msgstr "Type de partition :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Disques disponibles :" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3406,8 +3523,8 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Il est recommandé que la partition root (/) ait une taille minimum de " -"%ldméga-octets. Vous êtes en train d'en créer une de %ld méga-octets, ce qui " +"Il est recommandé que la partition root (/) ait une taille minimum de %" +"ldméga-octets. Vous êtes en train d'en créer une de %ld méga-octets, ce qui " "pourrait causer une erreur d'installation.\n" " \n" "Etes-vous sûr de vouloir le faire ?" @@ -3502,8 +3619,8 @@ msgid "" "with the reason they were not allocated." msgstr "" "Il y a actuellement une ou plusieurs partitions non allouées dans la liste " -"des partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées " -"ci-dessous avec la raison de cette non-allocation." +"des partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées ci-" +"dessous avec la raison de cette non-allocation." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 msgid "Cannot Edit Raid" @@ -3817,10 +3934,6 @@ msgstr "R msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Lecteur Geom [C/H/S] Total Utilisé Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Pas de partition root" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3910,7 +4023,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Paramètres du module" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -3962,7 +4075,7 @@ msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Vous avez inséré une disquette incorrecte." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -3999,25 +4112,29 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Erreur à la ligne %d du fichier kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Choisir une langue" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" "/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran suivant" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Choisir une langue" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Quelle langue désirez-vous utiliser pour l'installation ?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Type de clavier" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?" @@ -4033,24 +4150,28 @@ msgstr "Image NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Disque dur" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" "Les types de périphériques suivants ont été détectés sur votre système :" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4058,25 +4179,16 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique particulier n'est chargé pour votre système. " "Voulez-vous en charger un maintenant ?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Chargement du disque virtuel %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4084,44 +4196,44 @@ msgstr "" "Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer " "des périphériques supplémentaires ?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"Quelle partition, et quel répertoire sur celle-ci, contient les images de " -"CD-ROM (iso9660) pour Red Hat Linux ? Si le disque dur que vous utilisez ne " +"Quelle partition, et quel répertoire sur celle-ci, contient les images de CD-" +"ROM (iso9660) pour Red Hat Linux ? Si le disque dur que vous utilisez ne " "figure pas dans cette liste, appuyez sur F2 pour configurer des disques " "supplémentaires." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Répertoire contenant les images :" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Sélection de la partition" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "" "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -"Le système n'a détecté aucun CD-ROM Red Hat Linux dans vos lecteurs de " -"CD-ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat et cliquez sur \"OK\" pour réessayer." +"Le système n'a détecté aucun CD-ROM Red Hat Linux dans vos lecteurs de CD-" +"ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat et cliquez sur \"OK\" pour réessayer." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Périphérique de connexion réseau" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4129,64 +4241,60 @@ msgstr "" "Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel voulez-vous " "utiliser pour l'installation ?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Impossible de monter ce répertoire du serveur" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Impossible de récupérer la première image d'installation" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Impossible de récupérer la deuxième image d'installation" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "Les installation via FTP et HTTP demandent au minimum 20 Mo de mémoire " "système." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de récupération" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage" -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Disque des mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insérez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour " "continuer." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4194,28 +4302,29 @@ msgstr "" "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette valide pour cette " "version de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Impossible de monter la disquette." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Vous n'avez pas assez de mémoire système pour installer Red Hat surcet " "ordinateur." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Lecture d'anaconda - attendez...\n" @@ -4249,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Adresse IP du serveur de noms" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" @@ -4299,53 +4408,53 @@ msgstr "Informations manquantes" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Envoi d'une requête sur l'adresse IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocole de démarrage à utiliser" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Passerelle réseau" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Périphérique réseau" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4353,16 +4462,16 @@ msgstr "" "/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran " "suivant" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Voulez-vous configurer la connexion au réseau ?" @@ -4405,12 +4514,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Récupération" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Entrez les informations suivantes:\n" "\n" @@ -4419,12 +4529,13 @@ msgstr "" " architecture sur ce serveur.\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Entrez les informations suivantes:\n" "\n" @@ -4570,100 +4681,120 @@ msgid "Base" msgstr "Base" # ../comps/comps-master:146 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Support d'impression" # ../comps/comps-master:168 -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "Système X Window" -# ../comps/comps-master:323 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Outils messagerie/Web/informations" - -# ../comps/comps-master:352 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Connectivité DOS/Windows" - -# ../comps/comps-master:363 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Manipulation de graphiques" +# ../comps/comps-master:168 +msgid "X Window System" +msgstr "Système X Window" -# ../comps/comps-master:382 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Support pour ordinateur portable" # ../comps/comps-master:409 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Support multimédia" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configuration du réseau" + # ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Support pour ordinateur portable" -# ../comps/comps-master:449 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Poste de travail en réseau" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:483 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Poste de travail avec connexion à distance" +# ../comps/comps-master:363 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Manipulation de graphiques" # ../comps/comps-master:519 msgid "News Server" msgstr "Serveur d'informations" # ../comps/comps-master:525 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Serveur NFS" -# ../comps/comps-master:531 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Serveur SMB (Samba)" - -# ../comps/comps-master:538 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Connectivité IPX/Netware(tm)" +# ../comps/comps-master:552 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Serveur Web" # ../comps/comps-master:545 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Serveur FTP anonyme" # ../comps/comps-master:525 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "Serveur SQL" # ../comps/comps-master:552 msgid "Web Server" msgstr "Serveur Web" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Pas de pare-feu" + # ../comps/comps-master:563 msgid "DNS Name Server" msgstr "Serveur de noms DNS" # ../comps/comps-master:577 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Poste de travail de gestion de réseau" # ../comps/comps-master:588 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Création/publication" # ../comps/comps-master:611 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:624 -msgid "Development" -msgstr "Développement" +# ../comps/comps-master:741 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitaires" + +# ../comps/comps-master:446 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Support pour ordinateur portable" + +# ../comps/comps-master:735 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Développement noyau" # ../comps/comps-master:735 msgid "Kernel Development" msgstr "Développement noyau" -# ../comps/comps-master:741 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitaires" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4725,13 +4856,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4816,6 +4944,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4833,7 +4965,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4906,6 +5039,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5248,6 +5385,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5356,6 +5497,530 @@ msgstr "Turkish" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les partitions suivants viennent d'être créées, mais vous avez choisi de " +#~ "ne pas les formater. Cela causera probablement une erreur au cours de " +#~ "l'installation.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Appuyer sur OK pour continuer ou sur Supprimer per retourner en arrière " +#~ "et sélectionner les partitions à formater (RECOMMANDE)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le noyau est incapable de lire vos nouvelles informations de " +#~ "partitionnement, probablement parce que vous avez modifié des partitions " +#~ "étendues. Pour continuer il suffit de redémarrer l'ordinateur. Insérez la " +#~ "disquette d'amorçage Red Hat et appuyez sur \"Ok\".\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Espace swap" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Création de l'espace swap..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatage de l'espace swap..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Création de périphériques RAID ..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "" +#~ "Création du système de fichiers loopback sur le périphérique /dev/%s ..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Terminer" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Aide en ligne" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT : aucun périphérique bloc valide n'a été trouvé.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERREUR : erreur inconnue lors de la lecture des tables des partitions.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Mise à jour du système existant" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Résultats de la détection X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Carte inconnue" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Sélection de la carte vidéo" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Sélection du serveur X" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Choisir un serveur" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Configuration du nom d'hôte" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Langue par défaut" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Configuration du fuseau horaire" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configuration terminée" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configuration de LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Partitionnement automatique" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Partitionnement manuel" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Création du système de fichiers" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Groupes de paquetages" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Paquetages individuels" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Début de l'installation" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Disquette d'amorçage" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installation terminée" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Analyse du système" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Espace swap du système" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Personnalisation de la mise à jour" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Début de la mise à jour" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Mise à jour terminée" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite lors de l'installation du chargeur de " +#~ "démarrage.\n" +#~ "\n" +#~ "Nous vous recommandons FORTEMENT de créer une disquette d'amorçage de " +#~ "récupération à l'invite. Sinon, vous risquez de ne plus pouvoir démarrer " +#~ "Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "L'erreur est :\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Ecran Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Fréquence horizontale" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Fréquence verticale" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Détection du type de souris..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Début de la mise à jour" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Langues installées :" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configuration de LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Utiliser le mode linéaire (nécessaire pour certains disques SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Installer LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fichier non trouvé" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "L'erreur suivante s'est produite lors de l'extraction du fichier " +#~ "hdlist :\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fin du programme d'installation." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite durant l'extraction du fichier hdlist. L'image " +#~ "ou le support d'installation est probablement endommagé. Fin du programme " +#~ "d'installation." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Mémoire faible" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Etant donné que vous ne disposez pas de beaucoup de mémoire sur cette " +#~ "machine, vous devez activer l'espace swap immédiatement. Pour ce faire, " +#~ "votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée " +#~ "sur le disque. OK ?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition de " +#~ "démarrage) au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce " +#~ "système ne permet pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, " +#~ "le système ne pourra pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " +#~ "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " +#~ "pourrez accéder au système après l'installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Appuyez sur OK pour continuer ou sur Supp. pour retourner en arrière et " +#~ "renommer la partition d'amorçage." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " +#~ "au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système gère le " +#~ "démarrage dans ces conditions.\n" +#~ "\n" +#~ "Il est FORTEMENT conseillé de créer une disquette d'amorçage lorsque cela " +#~ "vous est demandé par le programme d'installation. S'agissant en effet " +#~ "d'une nouvelle caractéristique des cartes mères, elle n'est pas toujours " +#~ "fiable. La disquette d'amorçage vous garantit que vous arriverez à " +#~ "accéder à votre système après l'installation." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root dans un fichier " +#~ "situé dans un système de fichiers DOS ou Windows existant. Quelle doit " +#~ "être la taille (en méga-octets) du système de fichiers root et combien " +#~ "d'espace swap voulez-vous utiliser ? Le total doit être inférieur à %d " +#~ "méga-octets." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Taille du système de fichiers root :" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Taille de l'espace swap :" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez le type de partitionnement de disque que vous voulez " +#~ "utiliser.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "En sélectionnant le partitionnement manuel vous pourrez créer vous-même " +#~ "les partitions." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Le partitionnement automatique a échoué" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Espace disque insuffisant pour un partitionnement automatique du disque. " +#~ "Vous devez partitionner manuellement vos disques pour l'installation de " +#~ "Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red " +#~ "Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Partitionnement manuel" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red " +#~ "Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partitionner automatiquement et SUPPRIMER LES DONNEES" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " +#~ "au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet " +#~ "pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne " +#~ "pourra pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " +#~ "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " +#~ "pourrez accéder au système après l'installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits par pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Résultats de l'autodétection :" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Ignorer LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "L'installation de Red Hat Linux nécessite une partition de 150 Mo minimum " +#~ "dédiée à Linux. Nous vous conseillons de la placer sur l'un des deux " +#~ "premiers disques durs de votre système afin qu'il soit possible de lancer " +#~ "Linux à l'aide de LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous ne voulez pas que cela se passe, vous pouvez poursuivre " +#~ "l'installation en optant pour le partitionnement manuel ou retourner en " +#~ "arrière et procéder à une installation personnalisée." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partitionnement manuel" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Quelles partitions voulez-vous formater ? Nous vous conseillons fortement " +#~ "de formater toutes les partitions système, notamment /, /usr et /var. " +#~ "Vous n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà " +#~ "été configurées lors d'une installation précédente." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Choix des partitions à formater" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Taille du système de fichiers root" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Espace swap" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "La taille doit être un nombre." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "La taille totale doit être inférieure à l'espace disque disponible qui " +#~ "est de %d méga-octets." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "La taille du système de fichiers root et celle de l'espace swap ne " +#~ "doivent pas dépasser 2000 méga-octets." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Pour quitter la mise à jour appuyez sur Quitter, pour poursuivre la miseà " +#~ "jour appuyez sur OK." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Le partitionnement automatique effacera toutes les installations Linux " +#~ "préexistantes de votre système." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Le partitionnement automatique effacera TOUTES LES DONNEES de votre " +#~ "disque dur afin de créer de l'espace pour votre installation Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Chargement du disque virtuel %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel" + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Impossible de récupérer la deuxième image d'installation" + +# ../comps/comps-master:323 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Outils messagerie/Web/informations" + +# ../comps/comps-master:352 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Connectivité DOS/Windows" + +# ../comps/comps-master:382 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" + +# ../comps/comps-master:449 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Poste de travail en réseau" + +# ../comps/comps-master:483 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Poste de travail avec connexion à distance" + +# ../comps/comps-master:538 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Connectivité IPX/Netware(tm)" + +# ../comps/comps-master:624 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Développement" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Mise à jour de l'installation Red Hat Linux sur la partition /dev/" @@ -5368,18 +6033,9 @@ msgstr "Ukrainian" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Europe/Paris" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Rafraîchissement horizontal" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Rafraîchissement vertical" - #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "Niveau de sécurité :" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Aucun" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Galician \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Particionamento do disco" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Hai particións sen asignar..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Erros do cargador de arrinque" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalando %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ningunha suxestión" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Envorcado gardado" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,112 +55,58 @@ msgstr "" "O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será " "agora reiniciado." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"As seguintes particións foron creadas por primeira vez, pero non as " -"seleccionou para formatar. Isto causará probablemente un erro máis adiante " -"na instalación.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Creando" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e " -"seleccionar estas particións para formatar (RECOMENDADO)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Creando o disquete de arrinque..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"O núcleo non é capaz de ler a información das novas particións, " -"probablemente porque modificou particións estendidas. Aínda que isto non é " -"crítico, terá que reiniciar a máquina antes de continuar. Insira agora o " -"disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o " -"sistema.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Espacio de intercambio" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Creando o espacio de intercambio..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatando" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatando o espacio de intercambio..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Erro desmontando %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Creando" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Creando dispositivos RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..." +"Erro montando o dispositivo %s como %s: %s\n" +"\n" +"Probablemente isto significa que a partición non está formatada.\n" +"\n" +"Prema Aceptar para reiniciar o sistema." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -144,12 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -164,17 +131,110 @@ msgstr "" "\n" "Prema Aceptar para reiniciar o sistema." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatando" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Retentar" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Ocorreu unha condición excepcional. O máis probable é que sexa un erro. " "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -182,113 +242,96 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Notas da versión" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Amosar a axuda" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Agochar a axuda" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Rematar" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Axuda online" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partición" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas da versión" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Amosar a axuda" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Agochar a axuda" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux en %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Copiando ficheiro" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -296,458 +339,334 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. " "Probablemente non ten espacio libre dabondo." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambiar CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Insira o disco %d para continuar." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Non foi posible montar o CDROM." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "AVISO: non se atoparon dispositivos de bloque válidos.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "ERRO: atopouse un erro descoñecido ó ler as táboas de partición.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistema para recuperar" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Saír" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Rescatar" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¿Continuar coa actualización?" -#: ../rescue.py:107 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"O seu sistema foi montado en /mnt/sysimage.\n" +"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para " +"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste " +"punto.\n" "\n" -"Prema para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " -"automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" + +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lendo" + +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lendo a información do paquete..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Comprobación de dependencias" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -"Ocorreu un erro ó tentar montar o seu sistema. Pode que parte del estea " -"montado en /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Prema para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " -"automaticamente cando saia dela." +"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Modo de recuperación" +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Procesando" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " -"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." +"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " +"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema para tentar " +"de novo." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:443 #, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Instalando %s.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"O núcleo 2.4 necesita significativamente máis espacio que os núcleos " -"anteriores, tanto como o dobre da memoria RAM do sistema. Actualmente ten " -"%dMB de espacio de intercambio, pero agora pode crear espacio adicional " -"nalgún dos sistemas de ficheiros." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todas" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" +"Semella que non ten espacio dabondo para instalar os paquetes seleccionados. " +"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" +"\n" -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punto de montaxe" -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Soporte de linguas" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Espacio necesario" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Escolla non válida" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Semella que non ten nodos de ficheiro dabondo para instalar os paquetes " +"seleccionados. Necesita máis nodos de ficheiro nos seguintes sistemas de " +"ficheiros:\n" +"\n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Nodos necesarios" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Lingua predeterminada" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Espacio de disco" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Escolla a lingua predeterminada: " +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Post instalación" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selección do teclado" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"O punto de montaxe %s é ilegal.\n" +"\n" +"Os puntos de montaxe só poden conter caracteres imprimibles." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Actualizar instalación existente" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tipo de instalación" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe " +"válido." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"¡Benvido a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Este proceso de instalación está descrito en detalle na Guía Oficial de " -"Instalación de Red Hat Linux, dispoñible a través de Red Hat Software. Se " -"ten acceso a este manual, debería ler a sección de instalación antes de " -"continuar.\n" -"\n" -"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa " -"compra na páxina web, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"¡Benvido a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Vostede entrou no modo de reconfiguración, que lle permitirá configurar " -"opcións específicas do seu ordenador.\n" -"\n" -"Para saír sen cambios, escolla o botón de Cancelar embaixo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Resultados da detección das X" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Tarxeta non listada" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Selección da tarxeta gráfica" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Selección do servidor X" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Escolla un servidor" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Comezo da instalación" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Un rexistro completo da instalación ficará en /tmp/install.log tras " -"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " -"posterior." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Comezo da actualización" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Un rexistro completo da actualización ficará en /tmp/upgrade.log tras " -"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " -"posterior." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" para reiniciar " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistema para recuperar" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Saír" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Rescatar" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Noraboa, a instalación está completa.\n" -"\n" -"Prema Enter para reiniciar, e lembre quitar o disquete ou cd-rom tras " -"reiniciar o sistema, se non volverase a executar a instalación. Para " -"información acerca de correccións dispoñibles para esta versión de Red Hat " -"Linux, consulte a Errata dispoñible en http://www.redhat.com/errata.\n" +"O seu sistema foi montado en /mnt/sysimage.\n" "\n" -"A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está " -"dispoñible nos manuais de Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" para saír " -" " +"Prema para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " +"automaticamente cando saia dela." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Noraboa, a configuración está completa.\n" -"\n" -"Para información acerca de correccións dispoñibles para esta versión de Red " -"Hat Linux, consulte a Errata dispoñible en http://www.redhat.com.\n" +"Ocorreu un erro ó tentar montar o seu sistema. Pode que parte del estea " +"montado en /mnt/sysimage.\n" "\n" -"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalación de paquetes" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nome : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Tamaño : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Resume : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paquetes" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tempo" +"Prema para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " +"automaticamente cando saia dela." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Modo de recuperación" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Completado: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " +"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Falta: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Axuda non dispoñible" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gardar o envorcado do erro" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -761,219 +680,64 @@ msgstr "" "axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " axuda | entre elementos | escoller | seg. " "pantalla" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / entre elementos | escoller | seg. pantalla" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvido" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Configuración do nome da máquina" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Configuración da rede" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuración do firewall" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Lingua predeterminada" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Configuración da zona horaria" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Contrasinal de root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Configuración das contas de usuario" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configuración completa" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configuración do SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configuración do LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Particionar automaticamente" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partición" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Particionar manualmente" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Intercambio" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Aviso da partición de arrinque" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configuración do rato" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grupos de paquetes" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Paquetes individuais" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dependencias de paquetes" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Configuración das X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "A instalación comeza" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disquete de arrinque" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalación completa" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Examinar sistema" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Espacio de intercambio do sistema" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Personalizar a actualización" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "A actualización comeza" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Actualizar sistema" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Actualización completa" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Creando o disquete de arrinque..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lendo" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lendo a información do paquete..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Comprobación de dependencias" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ningunha suxestión" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Un ou máis dos sistemas de ficheiros do seu sistema Linux non foi desmontado " +"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se " +"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -981,7 +745,7 @@ msgstr "" "Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser " "montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -993,181 +757,45 @@ msgstr "" "relativas e reinicie a actualización.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " "disco?" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Procesando" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Preparando a instalación..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " -"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema para tentar " -"de novo." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Actualizando %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Instalando %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Semella que non ten espacio dabondo para instalar os paquetes seleccionados. " -"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de montaxe" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Espacio necesario" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Semella que non ten nodos de ficheiro dabondo para instalar os paquetes " -"seleccionados. Necesita máis nodos de ficheiro nos seguintes sistemas de " -"ficheiros:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Nodos necesarios" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Espacio de disco" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Post instalación" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ocorreu un erro ó instalar o cargador de arrinque.\n" -"\n" -"É MOI recomendable que faga un disquete de arrinque de recuperación cando se " -"lle pregunte, doutro xeito pode que non sexa capaz de reiniciar en Red Hat " -"Linux.\n" -"\n" -"O erro recibido foi:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Erros do cargador de arrinque" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Un ou máis dos sistemas de ficheiros do seu sistema Linux non foi desmontado " -"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se " -"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Tarxeta gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Memoria da tarxeta gráfica" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Intervalo de frecuencias horizontais" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Intervalo de frecuencias verticais" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Rato non detectado" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1178,173 +806,230 @@ msgstr "" "modo gráfico, vaia á seguinte pantalla e indique a información sobre o rato. " "Tamén pode usar a instalación en modo texto, que non require o uso dun rato." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Usar modo texto" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Analizando o tipo do rato..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuración das contas" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Contrasinal de root aceptado." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Introduza o contrasinal de root." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "O contrasinal de root é curto de máis." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Os contrasinais de root non coinciden." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Contrasinal de usuario aceptado." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "A conta de root non se pode engadir aquí." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Introduza o contrasinal do usuario." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "O contrasinal do usuario é curto de máis." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Os contrasinais do usuario non coinciden." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Engadir usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Editar usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nome de usuario" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nome completo" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Introduza o contrasinal do usuario." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Introduza o contrasinal de root." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Contrasinal de root: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmar: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nome da conta" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Contrasinal (confirmar)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuración da autenticación" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Activar contrasinais MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activar contrasinais shadow" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Activar NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Usar broadcast para atopar o servidor NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Dominio NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Servidor NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Activar LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Usar lookups TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Servidor LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN base de LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 -msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Activar Kerberos" +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Activar Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" + +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Servidor de Admin:" + +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Servidor SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Activar Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Servidor de Admin:" +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Creación de disquete de arrinque" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1354,7 +1039,7 @@ msgstr "" "primeira unidade de disco. Tódolos datos neste disquete serán borrados " "durante a creación do disquete de arrinque." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1362,35 +1047,70 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un " "disquete formatado na primeira unidade de disco." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Omitir a creación do disquete de arrinque" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "A piques de actualizar" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "A piques de instalar" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Abortando a actualización" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Prema `seguinte' para comezar a instalación de Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un rexistro completo da instalación ficará en /tmp/install.log tras " +"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " +"posterior." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "A piques de actualizar" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Prema `seguinte' para comezar a actualización de Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Prema `seguinte' para comezar a instalación de Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un rexistro completo da actualización ficará en /tmp/upgrade.log tras " +"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " +"posterior." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Noraboa, a instalación está completa.\n" +"\n" +"Prema Enter para reiniciar, e lembre quitar o disquete ou cd-rom tras " +"reiniciar o sistema, se non volverase a executar a instalación. Para " +"información acerca de correccións dispoñibles para esta versión de Red Hat " +"Linux, consulte a Errata dispoñible en http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está " +"dispoñible nos manuais de Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1409,179 +1129,173 @@ msgstr "" "A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible nos " "Manuais Oficiais de Red Hat Linux, en http://www.redhat.com/support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependencias non resoltas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total da instalación: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Análise da actualización" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Non ten ningunha partición Linux.\n" " ¡Non pode actualizar este sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Actualizando a instalación de Red Hat Linux na partición /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuración do firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " é un porto non válido." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "O formato é 'porto:protocolo'. Por exemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Escolla o nivel de seguridade: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Usar as regras de firewall por omisión" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Dispositivos seguros:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir acceso entrante:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Outros portos:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Escolla as particións para formatar" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configuración do teclado" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Teclas de tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activar teclas de tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Desactivar teclas de tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Probe aquí a súa escolla:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Linguas instaladas actualmente:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Seleccione qué linguas quere instalar:" @@ -1589,76 +1303,89 @@ msgstr "Seleccione qu msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Seleccionar como predeterminada" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Configuración do Lilo" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Configuración do monitor" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partición" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instalar a seccion de arrinque do LILO en:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Usar modo lineal (precísase para algunhas unidades SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parámetros do núcleo" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Crear disquete de arrinque" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalar o LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalar sistema" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partición" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Etiqueta de arrinque" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Imaxe de arrinque por defecto" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configuración do rato" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)" @@ -1683,399 +1410,429 @@ msgstr "Emular 3 bot msgid "Port" msgstr "Porto" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "¿Que modelo de rato ten o seu ordenador?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración da rede" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurar usando DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Activar ó arrincar" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Enderezo IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Nome de máquina" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primario" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secundario" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS ternario" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¿Continuar coa actualización?" +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Selección individual de paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Tamaño total da instalación: " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paquetes" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Tamaño (MB)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Tamaño total: " + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Seleccionar todo o grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Deseleccionar todo o grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selección de grupos de paquetes" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Seleccionar paquetes individuais" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Configuración do disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Espacio libre" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Feito" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Libre (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ningún dispositivo RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partición" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Punto de montaxe:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Unidades dispoñibles:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Unidade" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Tamaño (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Partición raíz" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para " -"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste " -"punto.\n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " +"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Selección individual de paquetes" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa " +"instalación." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Dispositivo Raid utilizado" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Tipo de RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estado" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Configuración do disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Tamaño total da instalación: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Tamaño (MB)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Tamaño total: " +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Seleccionar todo o grupo" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Deseleccionar todo o grupo" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Usar o espacio libre existente" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Ficheiro non atopado" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selección de grupos de paquetes" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Particionamento automático" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Ocorreu o seguinte erro ó recibir o ficheiro hdlist:\n" -"\n" -"%s\n" +"O Disk Druid é unha ferramenta para particionar e configurar os puntos de " +"montaxe. Está deseñado para ser máis sinxelo que a ferramenta tradicional de " +"particionamento de disco de Linux, fdisk, sendo ó mesmo tempo máis potente. " +"Sen embargo, hai algúns casos nos que pode ser preferible o fdisk.\n" "\n" -"O instalador sairá de seguido." +"¿Que ferramenta quere usar?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"Ocorreu un erro ó recibir o ficheiro hdlist. A orixe de instalación ou a " -"imaxe está probablemente corrompida. O instalador sairá de seguido." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Seleccionar paquetes individuais" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Particionar manualmente co Disk Druid" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Particionar manualmente con fdisk [só expertos]" + +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Resume" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Evolución dos paquetes: " -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Evolución total: " -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Falta" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Pouca memoria" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Como non ten moita memoria nesta máquina, é necesario activar o espacio de " -"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de " -"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por riba " -"do límite do cilindro 1024, e semella que a BIOS deste sistema non permite " -"arrincar alén dese límite. Se continúa, fará probablemente que o sistema non " -"poida reiniciar en Linux.\n" -"\n" -"Se decide continuar, é MOI recomendable que faga un disquete de arrinque " -"cando se lle pregunte. Isto garantirá que terá un método para arrincar o " -"sistema trala instalación.\n" -"\n" -"Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e asociar " -"novamente a partición de arrinque." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por riba " -"do límite do cilindro 1024. Semella que a BIOS deste sistema permite " -"arrincar alén dese límite. \n" -"\n" -"É MOI recomendable que faga un disquete de arrinque cando o instalador llo " -"pregunte, xa que esta funcionalidade é recente nas placas base e non é " -"sempre fiable. Se crea un disquete de arrinque, garantirá que o sistema " -"poderá ser iniciado cando estea instalado." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Vostede escolleu pór o seu sistema de ficheiros raíz nun sistema de " -"ficheiros DOS ou Windows xa existente. ¿Canto quere que ocupe, en megabytes, " -"o sistema de ficheiros raíz, e canto espacio de intercambio quere ter? En " -"total teñen que ocupar menos de %d megabytes." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamento automático" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionamento do disco" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Seleccione o tipo de particionamento do disco que quere usar.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Seleccionando o particionamento manual, poderá crear manualmente as " -"particións." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "O particionamento automático fallou" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Non hai espacio dabondo para particionar automaticamente o seu disco. Terá " -"que particionar manualmente os discos para poder instalar Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Escolla a ferramenta que queira utilizar para particionar o seu sistema para " -"Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Particionamento manual" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red " -"Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Particionar automaticamente e BORRAR OS DATOS" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Particionar manualmente co Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Particionar manualmente con fdisk [só expertos]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Aviso da localización da partición de arrinque" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por riba " -"do límite do cilindro 1024, e semella que a BIOS deste sistema non permite " -"arrincar alén dese límite. Se continúa, fará probablemente que o sistema non " -"poida reiniciar en Linux.\n" -"\n" -"Se decide continuar, é MOI recomendable que faga un disquete de arrinque " -"cando se lle pregunte. Isto garantirá que terá un método para arrincar o " -"sistema trala instalación.\n" -"\n" -"¿Está seguro de que quere continuar?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuración do Silo" @@ -2096,47 +1853,60 @@ msgstr "Establecer o dispositivo de arrinque por defecto da PROM a linux" msgid "Do not install SILO" msgstr "Non instalar o SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selección da zona Horaria" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Vista:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Usar hora de verán (Só nos EUA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Desprazamento da hora universal" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Actualizar a partición de intercambio" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"O núcleo 2.4 necesita significativamente máis espacio que os núcleos " +"anteriores, tanto como o dobre da memoria RAM do sistema. Actualmente ten %" +"dMB de espacio de intercambio, pero agora pode crear espacio adicional " +"nalgún dos sistemas de ficheiros." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Quero crear un ficheiro de intercambio" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Seleccionar a partición onde pór o ficheiro de intercambio:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Espacio libre (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2145,15 +1915,15 @@ msgstr "" "Recoméndase que o ficheiro de intercambio teña polo menos %d MB. Indique o " "tamaño desexado:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Tamaño do ficheiro de intercambio (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2163,122 +1933,136 @@ msgstr "" "podería causar que o instalador aborte a execución. ¿Está seguro de que " "desexa continuar?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "O ficheiro de intercambio debe ter entre 1 e 2000 Mb." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Non hai espacio dabondo no dispositivo seleccionado para a partición de " "intercambio." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvido" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Intervalo de frecuencias horizontais" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Intervalo de frecuencias verticais" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "A proba fallou" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizar a configuración gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Profundidade de cor:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 cores (8 bits)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Moitas cores (16 bits)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Cor real (24 bits)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolución da pantalla:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "Probar configuración" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "O seu ambiente de escritorio é:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "O seu ambiente de escritorio é:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Escolla o tipo de login:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits por punto" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración do monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detectado con DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Sincronismo horizontal:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Sincronismo vertical:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Configuración das X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2286,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as " "seguintes posibilidades:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2294,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar " "automaticamente as mellores opcións para o seu sistema." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2302,19 +2086,20 @@ msgstr "" "Se as opcións da detección non coinciden co seu hardware, seleccione a " "configuración correcta aquí embaixo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Resultados da autodetección:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Outros portos" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2334,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quere crear un disquete de arrinque para o seu sistema?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2345,17 +2130,17 @@ msgstr "" "funcionará\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Disquete de arrinque" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2365,7 +2150,58 @@ msgstr "" "insira un disquete baleiro na primeira unidade de disco. Tódolos datos neste " "disquete serán borrados durante a creación do disquete de arrinque." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" para " +"reiniciar " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" para " +"saír " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Noraboa, a configuración está completa.\n" +"\n" +"Para información acerca de correccións dispoñibles para esta versión de Red " +"Hat Linux, consulte a Errata dispoñible en http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en " +"http://www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Comezo da instalación" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Comezo da actualización" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2378,52 +2214,56 @@ msgstr "" "conexións. Se non hai ningún firewall permítense tódalas conexións, pero non " "é recomendado. " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Nivel de seguridade:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivo seguros:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Escolla non válida" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Non pode personalizar un firewall desactivado." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuración do firewall - Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2435,12 +2275,52 @@ msgstr "" "permitir explicitamente certos protocolos a través do firewall. Indique " "portos adicionais da forma 'servicio:protocolo', por exemplo 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Atención: %s non é un porto válido." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipo de instalación" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Selección do teclado" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todas" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Soporte de linguas" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Lingua predeterminada" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Escolla a lingua predeterminada: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2452,47 +2332,47 @@ msgstr "" "núcleo, indíqueas agora. Se non as precisa ou non está seguro, deixe isto " "baleiro." -#: ../textw/lilo_text.py:52 +#: ../textw/lilo_text.py:50 #, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Omitir" +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Erros do cargador de arrinque" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Edite a etiqueta de arrinque" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "A etiqueta de arrinque non pode estar baleira." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2506,59 +2386,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¿En que dispositivo se atopa o seu rato?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "¿Que modelo de rato ten o seu ordenador?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "¿Emular 3 botóns?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Selección do rato" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Usar bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Enderezo IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Pasarela por defecto (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nomes primario:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Servidor de nomes secundario:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Servidor de nomes terciario:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Información non válida" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuración do nome de máquina" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2566,150 +2446,187 @@ msgstr "" "O nome de máquina é o nome do seu ordenador. Se está conectado a unha rede, " "pode que sexa asignado polo seu administrador de rede." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Tamaño :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -" ,<+>,<-> selección | axuda | descrición do paquete" +" ,<+>,<-> selección | axuda | descrición do paquete" + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dependencias de paquetes" + +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Algúns dos paquetes que escolleu para instalar requiren paquetes que non ten " +"seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán " +"instalados." + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Tamaño incorrecto" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Partición raíz" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Crear dispositivo RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Sen partición de intercambio" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " +"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"Algúns dos paquetes que escolleu para instalar requiren paquetes que non ten " -"seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán " -"instalados." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Configuración do disco" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partición" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" -msgstr "" -"O Disk Druid é unha ferramenta para particionar e configurar os puntos de " -"montaxe. Está deseñado para ser máis sinxelo que a ferramenta tradicional de " -"particionamento de disco de Linux, fdisk, sendo ó mesmo tempo máis potente. " -"Sen embargo, hai algúns casos nos que pode ser preferible o fdisk.\n" -"\n" -"¿Que ferramenta quere usar?" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Para instalar Red Hat Linux, ten que ter polo menos unha partición de 150 MB " -"adicada a Linux. Recoméndaselle que coloque esta partición nunha das dúas " -"primeiras unidades de disco duro do seu sistema, de xeito que poida arrincar " -"Linux co LILO." +" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar " -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Feito" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Sen partición raíz" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Se non quere facer isto, pode continuar coa instalación particionando " -"manualmente, ou pode ir para atrás e facer unha instalación completamente " -"personalizada." +"Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa " +"instalación." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Auto-Particionar" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Particionar manualmente" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"¿Que particións quere formatar? Recoméndaselle formatar tódalas particións " -"do sistema, incluíndo /, /usr, e /var. Non é necesario formatar /home ou " -"/usr/local se xa foron configuradas nunha instalación anterior." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Escolla as particións para formatar" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalación de paquetes" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nome : " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Espacio de intercambio" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Tamaño : " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Tamaño incorrecto" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Resume : " -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paquetes" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"O tamaño total ten que ser máis pequeno que o espacio libre no disco, que é " -"de %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"Nin o sistema de ficheiros raíz nin o espacio de intercambio poden ter máis " -"de 2000 megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tempo" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Completado: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Falta: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configuración do SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2723,55 +2640,60 @@ msgstr "Establecer o dispositivo de arrinque por defecto da PROM" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Editar a etiqueta de arrinque" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para " -"continuar coa actualización." +"O núcleo 2.4 necesita significativamente máis espacio que os núcleos " +"anteriores, tanto como o dobre da memoria RAM do sistema. Actualmente ten %" +"dMB de espacio de intercambio, pero agora pode crear espacio adicional " +"nalgún dos sistemas de ficheiros." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Tamaño suxerido (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Engadir intercambio" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "O valor indicado non é un número válido." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema para actualizar" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Partición para actualizar" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2781,7 +2703,11 @@ msgstr "" "as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar " "vostede os paquetes que serán actualizados?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Contrasinal de root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2791,169 +2717,377 @@ msgstr "" "asegurarse de que o coñece e non se trabucou ó teclear. Lembre que o " "contrasinal de root é unha parte crítica da seguridade do sistema" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Contrasinal (novamente):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Lonxitude do contrasinal" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Contrasinais non coincidintes" +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Contrasinais non coincidintes" + +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Os contrasinais que introduciu foron diferentes. Probe de novo." + +#: ../textw/userauth_text.py:74 +msgid "Add User" +msgstr "Engadir usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" +msgstr "ID do usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Contrasinal (confirmar)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "ID de usuario erróneo" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "" +"Os identificadores de Usuario teñen que ter 8 ou menos caracteres e conter " +"só os caracteres A-Z, a-z e 0-9." + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "Falta o ID de usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "Ten que proporcionar un identificador de usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "O contrasinal ten que ter polo menos 6 caracteres." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "O usuario xa existe" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"O usuario root xa está configurado. Non necesita engadir este usuario aquí." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Este identificador de usuario xa existe. Escolla outro." + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Vostede debería usar unha conta de usuario normal para a maioría das " +"actividades no seu sistema. Ó non usar habitualmente a conta de root, " +"reducirá a posibilidade de estragar a configuración do seu sistema." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Configuración das contas de usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"¿Que conta de usuario quere ter no seu sistema? Debería ter polo menos unha " +"conta (que non sexa root) para o traballo habitual, pero os sistemas multi-" +"usuario poden ter calquera número de contas activadas." + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuario" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Introducir a información do usuario." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Modificar a información deste usuario." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Usar contrasinais shadow" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Activar contrasinais MD5" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "Dominio NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "Servidor NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "ou usar:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Facer petición do servidor por broadcast" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Usar conexións TLS" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"¡Benvido a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Este proceso de instalación está descrito en detalle na Guía Oficial de " +"Instalación de Red Hat Linux, dispoñible a través de Red Hat Software. Se " +"ten acceso a este manual, debería ler a sección de instalación antes de " +"continuar.\n" +"\n" +"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa " +"compra na páxina web, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"¡Benvido a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Vostede entrou no modo de reconfiguración, que lle permitirá configurar " +"opcións específicas do seu ordenador.\n" +"\n" +"Para saír sen cambios, escolla o botón de Cancelar embaixo." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Profundidade de cor:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución da pantalla:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texto" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configuración das X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Cambiar CDROM" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Os contrasinais que introduciu foron diferentes. Probe de novo." +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolución da pantalla:" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Editar usuario" +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Por defecto" -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" -msgstr "Engadir usuario" +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Lingua predeterminada" -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" -msgstr "ID do usuario" +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: " -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "ID de usuario erróneo" +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/xconfig_text.py:271 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -"Os identificadores de Usuario teñen que ter 8 ou menos caracteres e conter " -"só os caracteres A-Z, a-z e 0-9." - -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "Falta o ID de usuario" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Ten que proporcionar un identificador de usuario" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "O contrasinal ten que ter polo menos 6 caracteres." +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "O usuario xa existe" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Sincronismo horizontal:" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"O usuario root xa está configurado. Non necesita engadir este usuario aquí." +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Sincronismo vertical:" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "Este identificador de usuario xa existe. Escolla outro." +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Escolla non válida" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -"Vostede debería usar unha conta de usuario normal para a maioría das " -"actividades no seu sistema. Ó non usar habitualmente a conta de root, " -"reducirá a posibilidade de estragar a configuración do seu sistema." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -"¿Que conta de usuario quere ter no seu sistema? Debería ter polo menos unha " -"conta (que non sexa root) para o traballo habitual, pero os sistemas " -"multi-usuario poden ter calquera número de contas activadas." -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuario" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Introducir a información do usuario." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Modificar a información deste usuario." +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Usar contrasinais shadow" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Activar contrasinais MD5" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Memoria da tarxeta gráfica" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "Dominio NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "Servidor NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Configuración do teclado" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "ou usar:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Facer petición do servidor por broadcast" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Tarxeta gráfica" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Usar conexións TLS" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "Sistema personalizado" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"O particionamento automático borrará calquera instalación de Linux existente " -"no seu sistema." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Portátil" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Sistema servidor" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"O particionamento automático borrará TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para " -"facer espacio para a instalación de Linux." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Actualizar sistema" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Estación de traballo" @@ -3009,8 +3143,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Solicitou pór o sistema de ficheiros raíz (/) nunha partición FAT de DOS. " "Pode facelo, pero non poderá usar ningún outro sistema de ficheiros no seu " @@ -3071,8 +3205,8 @@ msgid "" "on the /tmp partition." msgstr "" "Ocorreu un erro ó tentar escribir os ficheiros de dispositivo para os discos " -"duros no seu sistema. Isto pode ser porque quedou sen espacio na partición " -"/tmp." +"duros no seu sistema. Isto pode ser porque quedou sen espacio na partición /" +"tmp." #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "No Drives Found" @@ -3096,11 +3230,6 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O " "erro foi" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Retentar" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3243,11 +3372,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Editar partición" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Punto de montaxe:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Tamaño (Megas):" @@ -3278,10 +3402,6 @@ msgstr "Motivo do fallo:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo de partición:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Unidades dispoñibles:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3759,10 +3879,6 @@ msgstr "Resumes de unidades" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Unidade Xeom [C/H/S] Total Usado Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Sen partición raíz" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3851,7 +3967,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parámetros do módulo" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -3902,7 +4018,7 @@ msgstr "Erro msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -3939,25 +4055,29 @@ msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Escoller unha lingua" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Benvido a Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / entre elementos | escoller | seg. pantalla " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Escoller unha lingua" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo de teclado" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "¿Que tipo de teclado ten?" @@ -3973,23 +4093,27 @@ msgstr "Imaxe NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Disco duro" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3997,25 +4121,16 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Cargando o disco RAM %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Erro ó cargar o disco RAM." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos duros" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4023,7 +4138,7 @@ msgstr "" "¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar " "dispositivos adicionais?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4033,20 +4148,20 @@ msgstr "" "(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que " "está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contén as imaxes:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Seleccionar partición" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4054,73 +4169,69 @@ msgstr "" "Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. " "Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de rede" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de sistema." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de recuperación" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualizacións" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4128,27 +4239,28 @@ msgstr "" "O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para esta " "versión de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo ó montar o disquete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" @@ -4182,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP do servidor de nomes" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Servidor de nomes" @@ -4231,69 +4343,69 @@ msgstr "Falta informaci msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinámico" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Enviando a petición de información IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocolo de arrinque a usar" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Pasarela de rede" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nome de dominio" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo de rede" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / entre elementos | escoller | seg. pantalla" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración da rede" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "¿Quere configurar a rede?" @@ -4337,12 +4449,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Descargando" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Por favor, indique a seguinte información:\n" "\n" @@ -4351,12 +4464,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux para a súa arquitectura\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Por favor, indique a seguinte información:\n" "\n" @@ -4498,77 +4612,100 @@ msgstr "Vista: " msgid "Base" msgstr "Base" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Soporte de Impresión" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "Sistema X Window" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Ferramentas de Correo/WWW/Novas" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Conectividade DOS/Windows" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Manipulación de Gráficos" +msgid "X Window System" +msgstr "Sistema X Window" -msgid "Games" -msgstr "Xogos" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Soporte de Portátiles" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Soporte de Multimedia" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configuración da rede" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Soporte de Portátiles" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Estación de Traballo en Rede" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Estación de Traballo con Conexión Temporal" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Manipulación de Gráficos" msgid "News Server" msgstr "Servidor de Novas" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Servidor NFS" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Servidor SMB (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Conectividade IPX/Netware(tm)" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Servidor Web" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Servidor FTP Anónimo" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "Servidor SQL" msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Sen firewall" + msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor de Nomes DNS" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Estación de Traballo de Xestión de Rede" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Autor/Publicación" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvemento" +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Soporte de Portátiles" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Desenvolvemento do Núcleo" msgid "Kernel Development" msgstr "Desenvolvemento do Núcleo" -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4630,13 +4767,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo e Célebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Illas Canarias" @@ -4721,6 +4855,10 @@ msgstr "Monta msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Estación Davis, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Base Dumont-d'Urville, Terre Adelie" @@ -4738,7 +4876,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4811,6 +4950,10 @@ msgstr "leste de Gronlandia" msgid "east Kazakhstan" msgstr "leste de Kazajstán" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "leste de Uzbekistán" @@ -5155,6 +5298,10 @@ msgstr "O do Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "O da Arxentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo" @@ -5263,6 +5410,516 @@ msgstr "Turco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "As seguintes particións foron creadas por primeira vez, pero non as " +#~ "seleccionou para formatar. Isto causará probablemente un erro máis " +#~ "adiante na instalación.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e " +#~ "seleccionar estas particións para formatar (RECOMENDADO)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O núcleo non é capaz de ler a información das novas particións, " +#~ "probablemente porque modificou particións estendidas. Aínda que isto non " +#~ "é crítico, terá que reiniciar a máquina antes de continuar. Insira agora " +#~ "o disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o " +#~ "sistema.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Espacio de intercambio" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Creando o espacio de intercambio..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatando o espacio de intercambio..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Erro desmontando %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Creando dispositivos RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Rematar" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Axuda online" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux en %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "AVISO: non se atoparon dispositivos de bloque válidos.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "ERRO: atopouse un erro descoñecido ó ler as táboas de partición.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Actualizar instalación existente" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Resultados da detección das X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Tarxeta non listada" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Selección da tarxeta gráfica" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Selección do servidor X" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Escolla un servidor" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Configuración do nome da máquina" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Lingua predeterminada" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Configuración da zona horaria" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configuración completa" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configuración do LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Particionar automaticamente" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Particionar manualmente" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Intercambio" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Aviso da partición de arrinque" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grupos de paquetes" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Paquetes individuais" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "A instalación comeza" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Disquete de arrinque" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalación completa" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Examinar sistema" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Espacio de intercambio do sistema" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Personalizar a actualización" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "A actualización comeza" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Actualización completa" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu un erro ó instalar o cargador de arrinque.\n" +#~ "\n" +#~ "É MOI recomendable que faga un disquete de arrinque de recuperación cando " +#~ "se lle pregunte, doutro xeito pode que non sexa capaz de reiniciar en Red " +#~ "Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "O erro recibido foi:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Intervalo de frecuencias horizontais" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Intervalo de frecuencias verticais" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Analizando o tipo do rato..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Abortando a actualización" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Linguas instaladas actualmente:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configuración do Lilo" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Usar modo lineal (precísase para algunhas unidades SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalar o LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Ficheiro non atopado" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu o seguinte erro ó recibir o ficheiro hdlist:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "O instalador sairá de seguido." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu un erro ó recibir o ficheiro hdlist. A orixe de instalación ou a " +#~ "imaxe está probablemente corrompida. O instalador sairá de seguido." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Pouca memoria" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Como non ten moita memoria nesta máquina, é necesario activar o espacio " +#~ "de intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa " +#~ "de particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por " +#~ "riba do límite do cilindro 1024, e semella que a BIOS deste sistema non " +#~ "permite arrincar alén dese límite. Se continúa, fará probablemente que o " +#~ "sistema non poida reiniciar en Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Se decide continuar, é MOI recomendable que faga un disquete de arrinque " +#~ "cando se lle pregunte. Isto garantirá que terá un método para arrincar o " +#~ "sistema trala instalación.\n" +#~ "\n" +#~ "Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e " +#~ "asociar novamente a partición de arrinque." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por " +#~ "riba do límite do cilindro 1024. Semella que a BIOS deste sistema permite " +#~ "arrincar alén dese límite. \n" +#~ "\n" +#~ "É MOI recomendable que faga un disquete de arrinque cando o instalador " +#~ "llo pregunte, xa que esta funcionalidade é recente nas placas base e non " +#~ "é sempre fiable. Se crea un disquete de arrinque, garantirá que o sistema " +#~ "poderá ser iniciado cando estea instalado." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Vostede escolleu pór o seu sistema de ficheiros raíz nun sistema de " +#~ "ficheiros DOS ou Windows xa existente. ¿Canto quere que ocupe, en " +#~ "megabytes, o sistema de ficheiros raíz, e canto espacio de intercambio " +#~ "quere ter? En total teñen que ocupar menos de %d megabytes." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione o tipo de particionamento do disco que quere usar.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Seleccionando o particionamento manual, poderá crear manualmente as " +#~ "particións." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "O particionamento automático fallou" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Non hai espacio dabondo para particionar automaticamente o seu disco. " +#~ "Terá que particionar manualmente os discos para poder instalar Red Hat " +#~ "Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla a ferramenta que queira utilizar para particionar o seu sistema " +#~ "para Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Particionamento manual" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Particionar automaticamente e BORRAR OS DATOS" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Aviso da localización da partición de arrinque" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Colocou a partición que contén o núcleo (a partición de arrinque) por " +#~ "riba do límite do cilindro 1024, e semella que a BIOS deste sistema non " +#~ "permite arrincar alén dese límite. Se continúa, fará probablemente que o " +#~ "sistema non poida reiniciar en Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Se decide continuar, é MOI recomendable que faga un disquete de arrinque " +#~ "cando se lle pregunte. Isto garantirá que terá un método para arrincar o " +#~ "sistema trala instalación.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Está seguro de que quere continuar?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits por punto" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Resultados da autodetección:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Omitir" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Para instalar Red Hat Linux, ten que ter polo menos unha partición de 150 " +#~ "MB adicada a Linux. Recoméndaselle que coloque esta partición nunha das " +#~ "dúas primeiras unidades de disco duro do seu sistema, de xeito que poida " +#~ "arrincar Linux co LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Se non quere facer isto, pode continuar coa instalación particionando " +#~ "manualmente, ou pode ir para atrás e facer unha instalación completamente " +#~ "personalizada." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Particionar manualmente" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "¿Que particións quere formatar? Recoméndaselle formatar tódalas " +#~ "particións do sistema, incluíndo /, /usr, e /var. Non é necesario " +#~ "formatar /home ou /usr/local se xa foron configuradas nunha instalación " +#~ "anterior." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Escolla as particións para formatar" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Espacio de intercambio" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "O tamaño total ten que ser máis pequeno que o espacio libre no disco, que " +#~ "é de %d megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Nin o sistema de ficheiros raíz nin o espacio de intercambio poden ter " +#~ "máis de 2000 megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para " +#~ "continuar coa actualización." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "O particionamento automático borrará calquera instalación de Linux " +#~ "existente no seu sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "O particionamento automático borrará TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para " +#~ "facer espacio para a instalación de Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Cargando o disco RAM %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Erro ó cargar o disco RAM." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Ferramentas de Correo/WWW/Novas" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Conectividade DOS/Windows" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Xogos" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Estación de Traballo en Rede" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Estación de Traballo con Conexión Temporal" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Conectividade IPX/Netware(tm)" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolvemento" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo e Célebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Actualizando a instalación de Red Hat Linux na partición /dev/" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9faaf7ea1..404bc68e2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n" "Last-Translator: László Németh \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -9,136 +9,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Kézi particionálás" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Boot címke" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s telepítése.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Minden" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "nincs ajánlás" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Kivétel történt" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Létrehozás" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Boot lemez létrehozása..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Keresés" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Boot-partíció elsõ szektora" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"A kernel nem tudja olvasni az új partíciós táblát, valószínûleg azért, mert " -"extended partíciókat is módosított. Ez nem kritikus hiba, azonban a " -"folytatáshoz újra kell indítania a számítógépet. Helyezze be a Red Hat boot " -"lemezt, és nyomja meg az \"Ok\" gombot az újraindításhoz.\n" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap terület" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Swap terület formázása /dev/%s-en..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Swap terület formázása /dev/%s-en..." -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Hiba a swap létrehozásánál a köv. eszközön: " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Létrehozás" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "RAID eszközök létrehozása..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Loopback filerendszer létrehozása a /dev/%s eszközön..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "%s filerendszer formázása..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -148,17 +115,110 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "%s filerendszer formázása..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Kivételes helyzet lépett fel. Valószínüleg ez egy programhiba. Kérem másolja " -"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla címen." +"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat." +"com/bugzilla címen." -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -166,113 +226,97 @@ msgstr "" "Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez " "tartsa magát." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Következõ" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Súgó megjelenítése" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Súgó elrejtése" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online súgó" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partíció" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Következõ" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Súgó megjelenítése" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Súgó elrejtése" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Telepítõ" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Telepítõ Shell" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítõ: %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Telepítõ Shell: %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Telepõ ablak" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Keresés" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "File másolása" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Telepitõ image másolása a merevlemezre..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -280,735 +324,93 @@ msgstr "" "Hiba történt a telepítõ image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a " "szabad lemezterülete." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Cseréljen CDROM-ot" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Rossz CDROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Ez nem a megfelelõ Red Hat CDROM" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Frissítendõ rendszer" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Melyik partíció a meglévõ rendszer root-partíciója?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Alaphelyzet" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../rescue.py:122 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Rescue módszer" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Válasszon partíciót" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Alaphelyzet" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendõ csomagok?" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Laptop támogatás" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Érvénytelen boot címke" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Válasszon egy nyelvet" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Válasszon egy nyelvet" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Válasszon egy nyelvet" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Billentyûzet kiválasztás" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Milyen típusú billentyûzet van a géphez kötve?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Meglévõ rendszer frissítése" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "A telepítendõ rendszer típusa" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Üdvözöli a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"A telepítés részletes leírása megtalálható a Red Hat Software Official Red " -"Hat Linux Installation Guide címû könyvében. Ha ön rendelkezik ezzel a " -"leírással, akkor olvassa el a telepítésrõl szóló részt, mielõtt folytatná.\n" -"\n" -"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen " -"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Üdvözli a Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Belépett az újra-beállítási üzemmódba, amely lehetõvé teszi, hogy " -"megváltoztassa a számítógép egyéni beállításait.\n" -"\n" -"Változtatás nélküli kilépéshez válassza a Mégsem gombot." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X keresés eredménye:" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Ismeretlen kártya" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Videokártya kiválasztás" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Milyen videokártyája van?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X szerver kiválasztás" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Válasszon egy szervert" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Telepítés elkezdése" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/install.log " -"file-ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a " -"file-ra." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Frissítés kezdése" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"A frissítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/upgrade.log " -"file-ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a " -"file-ra." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Kész" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Gratulálunk, a telepítés kész.\n" -"\n" -"Távolítsa el a bootoláshoz használt lemezt és nyomja meg a Return gombot a " -"rendszer újraindításához. Ha nem távolítja el a lemezt, a telepítõ " -"újraindul. A Red Hat Linux rendszerhez tartozó hibajavításokról további " -"információt talál a http://www.redhat.com címen, az Errata oldalon.\n" -"\n" -"A Red Hat Linux rendszer beállításáról és használatáról a Red Hat Linux " -"kézikönyvekben olvashat." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Gratulálunk, a beállítás kész.\n" -"\n" -"A Red Hat Linux rendszerhez tartozó hibajavításokról további információt " -"talál a http://www.redhat.com címen, az Errata oldalakon.\n" -"\n" -"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû " -"könyv \"post install\" fejezetében olvashat." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Csomagok telepítése" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Név : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Méret : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Leírás : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Csomagok" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte-ok" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Idõ" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Összes :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Kész : " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Hátralévõ: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Nincs súgó" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Crash Dump mentése" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"A telepítõ programban belsõ hiba lépett fel. Kérem jelezze ezt a hibát a Red " -"Hat-nek (a bugzilla.redhat.com web lapon keresztül) amint módja van rá. A " -"hibát leíró információ floppy lemezre menthetõ, ez a Red Hat segítségére " -"lesz a hiba kijavításában.\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" Súgó | elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözöljük" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Host név beállítás" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Hálózat beállítás" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "LILO beállítás" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Nyelv kiválasztás" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Idõzóna beállítás" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root jelszó" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Felhasználó account beállítás" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Beállítás kész" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO beállítás" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO beállítás" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatikus Particionálás" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partíció" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Kézi particionálás" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Root filerendszer méret" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Automatikus Particionálás" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Filerendszer Formázás" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Egér beállítás" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Csomag csoportok" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Különálló csomagok" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Csomag függõségek" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X beállítás" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Telepítés indul" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Rendszer telepítése" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Boot lemez" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Telepítés kész" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Rendszer vizsgálata" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Swap terület" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Egyéni frissítés" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Frissítés kezdése" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Rendszer frissítés" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Frissítés kész" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Leállítva" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." +msgstr "" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Boot lemez létrehozása..." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading package information..." msgstr "Csomag információ olvasása..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenõrzés" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenõrzése..." -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "nincs ajánlás" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Root filerendszer méret" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem " -"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Keresés" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Frissítendõ csomagok keresése..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Hiba történt a frissítendõ csomagok keresésénél." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepítésre..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s frissítése.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s telepítése.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1017,16 +419,17 @@ msgstr "" "Nincsen elegendõ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következõ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1036,52 +439,260 @@ msgstr "" "Nincsen elegendõ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következõ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Telepítés utáni szakasz" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"A(z) %s mount-pont hibás.\n" +"\n" +"A mount-pontok neve csak nyomtatható karakterekbõl állhat." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Frissítendõ rendszer" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Melyik partíció a meglévõ rendszer root-partíciója?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Alaphelyzet" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Rescue módszer" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Nincs súgó" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Crash Dump mentése" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" +"A telepítõ programban belsõ hiba lépett fel. Kérem jelezze ezt a hibát a Red " +"Hat-nek (a bugzilla.redhat.com web lapon keresztül) amint módja van rá. A " +"hibát leíró információ floppy lemezre menthetõ, ez a Red Hat segítségére " +"lesz a hiba kijavításában.\n" + +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" Súgó | elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" +" / elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Leállítva" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Root filerendszer méret" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1091,43 +702,59 @@ msgstr "" "Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenõriztesse a filerendszereket, majd " "tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem " +"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Keresés" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Frissítendõ csomagok keresése..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Hiba történt a frissítendõ csomagok keresésénél." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Videokártya" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X szerver" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play monitor" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Vízszintes eltérítési frekvencia-tartomány" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Függõleges eltérítési frekvencia-tartomány" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Egér nem detektálható" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1139,173 +766,229 @@ msgstr "" "információkat. Választhatja a szöveges üzemmódú telepítést is, amelyhez " "nincs szükség egérre." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Szöveges mód használata" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Account beállítás" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Root jelszó elfogadva." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Adja meg a root jelszót." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Root jelszó túl rövid." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root jelszók nem egyeznek." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Felhasználói jelszó elfogadva." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "A root accountot itt nem adhatja meg." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Adja meg a felhasználói jelszót." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Felhasználói jelszó túl rövid." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Felhasználói jelszók nem egyeznek." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Felhasználó hozzáadás" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Felhasználó módosítás" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Felhasználó név" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Teljes név" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Újra : " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Adja meg a felhasználói jelszót." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Adja meg a root jelszót." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root jelszó : " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Újra : " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 -msgid "Account Name" -msgstr "Account név" - -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Jelszó (újra)" +#: ../iw/account_gui.py:306 +msgid "Account Name" +msgstr "Account név" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Azonosítási beállítások" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 jelszók engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Shadow jelszók engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Broadcast használata a NIS szerver kereséséhez" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS domain: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS szerver: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP szerver:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin szerver:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) szerver" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos engedélyezése" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Boot lemez létrehozása" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1315,7 +998,7 @@ msgstr "" "üres floppyt az elsõ floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog " "veszni a boot lemez létrehozása során." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1323,36 +1006,71 @@ msgstr "" "Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenõrizze, hogy az elsõ " "floppy meghajtóban formázott lemez van-e." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Boot lemez létrehozásának kihagyása" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "A frissítés megkezdése" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "A telepítés megkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -#, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Kattintson a Következõ-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"A telepítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/install.log file-" +"ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a file-" +"ra." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "A frissítés megkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kattintson a Következõ-re a Red Hat Linux frissítés elkezdéséhez." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Kattintson a Következõ-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"A frissítés teljes jegyzõkönyve megtalálható lesz a /tmp/upgrade.log file-" +"ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a file-" +"ra." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Gratulálunk, a telepítés kész.\n" +"\n" +"Távolítsa el a bootoláshoz használt lemezt és nyomja meg a Return gombot a " +"rendszer újraindításához. Ha nem távolítja el a lemezt, a telepítõ " +"újraindul. A Red Hat Linux rendszerhez tartozó hibajavításokról további " +"információt talál a http://www.redhat.com címen, az Errata oldalon.\n" +"\n" +"A Red Hat Linux rendszer beállításáról és használatáról a Red Hat Linux " +"kézikönyvekben olvashat." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1372,184 +1090,179 @@ msgstr "" "A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû " "könyv \"post install\" fejezetében olvashat." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Feloldatlan függõségek" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Teljes telepítési méret: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Igény" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Csomagok telepítése a függõségek szerint" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne telepítsen függõséggel rendelkezõ csomagokat" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Csomag függõségek figyelmen kívül hagyása" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Frissítés vizsgálata" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nincsenek Linux partíciók.\n" " Ez a rendszer nem frissíthetõ!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "LILO beállítás" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Keresés" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s nem érvényes host név." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Egyéni frissítés" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Alkalmazott RAID eszköz" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Telepítés típusa" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Billentyûzet beállítás" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Milyen típusú billentyûzet van a géphez kötve?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Típus" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead keys" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead keys engedélyezése" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dead keys tiltása" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Itt próbálhatja ki a beállítást:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Válasszon egy nyelvet" @@ -1559,78 +1272,91 @@ msgstr "V msgid "Select all" msgstr "Válasszon partíciót" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Alaphelyzet" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO beállítás" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Monitor beállítás" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partíció" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO boot record telepítése:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Boot-partíció elsõ szektora" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel paraméterek" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Boot lemez létrehozása" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Telepítés" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Rendszer telepítése" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partíció-típus" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Boot címke" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Egér beállítás" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)" @@ -1655,356 +1381,428 @@ msgstr "3 gomb emul msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózati beállítások" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Beállítás DHCP-vel" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Bootoláskor aktiválja" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP cím" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Alhálózati maszk" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Host név" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Elsõdleges DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Másodlagos DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Harmadlagos DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Teljes telepítési méret: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Csomagok" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 #, fuzzy msgid "Size (MB)" msgstr "Méret (MB) :" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 #, fuzzy msgid "Total size: " msgstr "Teljes méret" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Csomag csoport kiválasztás" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Lemez beállítás" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Lemez terület" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Kész" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Szabad (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Nem RAID eszköz" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partíció" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount pont:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Root filerendszer méret" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Használható meghajtók:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Meghajtó" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Méret (MB) :" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Nincs root-partíció" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Boot-partíció elsõ szektora" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Alkalmazott RAID eszköz" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Root filerendszer méret" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID típus:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Állás" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Lemez beállítás" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux partíciók eltávolítása" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Csomag csoport kiválasztás" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux partíciók eltávolítása" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Meglévõ szabad terület használata" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatikus Particionálás" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. " +"Egyszerûbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos " +"lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk " +"használata lehet elõnyösebb.\n" +"\n" +"Melyik programot szeretné használni?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Kézi particionálás Disk Druid-dal" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Kézi particionálás fdisk-kel [csak haladóknak]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Leírás" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Csomag csoportok" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Összes :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Állás" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Csomagok" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Idõ" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Kész" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Hátralévõ" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Kevés a memória" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap " -"területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Azt választotta, hogy egy meglévõ DOS vagy Windows filerendszeren levõ " -"file-ba kerüljön a root filerendszer. Megabyte-ban kifejezve, mekkora legyen " -"a root filerendszer, és mennyi swap területet szeretne? Ezek együttes " -"méretének %d Megabyte-nál kevesebbnek kell lennie." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Root filerendszer méret:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Swap terület méret:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatikus Particionálás" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Kézi particionálás" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatikus particionálás nem sikerült" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Nincs elegendõ lemezterület az automatikus partícionáláshoz. Kézzel kell " -"partícionálnia a lemezeit a Red Hat Linux telepítéséhez.\n" -"\n" -"Válassza ki az önnek megfelelõ eszközt a partícionáláshoz." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Kézi particionálás" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Válassza ki az önnek megfelelõ eszközt a partícionáláshoz." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatikus particionálás, és az ADATOK ELTÁVOLÍTÁSA" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Kézi particionálás Disk Druid-dal" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Kézi particionálás fdisk-kel [csak haladóknak]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nem" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Silo beállítás" @@ -2025,190 +1823,213 @@ msgstr "Alap msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne telepítse a SILO-t" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Idõzóna választás" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Nézet:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Téli/nyári idõszámítás alkalmazása (csak USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC idõeltolódás" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Raid partíció" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Lemez terület" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Swap terület méret:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözöljük" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Vízszintes eltérítési frekvencia-tartomány" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Függõleges eltérítési frekvencia-tartomány" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "A teszt nem sikerült" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Az X egyéni beállítása" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Következõ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafikus bejelentkezõ képernyõ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bit / pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Monitor beállítás" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Vízszintes szinkron" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Függõleges szinkron" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X beállítás" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2216,7 +2037,7 @@ msgstr "" "A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az " "alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2224,7 +2045,7 @@ msgstr "" "A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet " "határozni." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2232,20 +2053,21 @@ msgstr "" "Ha a detektált beállítások nem felelnek meg a hardware-nek, akkor válassza " "ki a megfelelõt az alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Automatikus keresés eredménye:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Nyomtató támogatás" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Videokártya" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X beállítás kihagyása" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2265,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "Akar boot lemezt készíteni a rendszerhez?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2275,17 +2097,17 @@ msgstr "" "SMCC gyártmányú Ultra gépeken valószínüleg nem lehet floppyról bootolni\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Boot lemez" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2295,7 +2117,55 @@ msgstr "" "üres floppyt az elsõ floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog " "veszni a boot lemez létrehozása során." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Kész" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Gratulálunk, a beállítás kész.\n" +"\n" +"A Red Hat Linux rendszerhez tartozó hibajavításokról további információt " +"talál a http://www.redhat.com címen, az Errata oldalakon.\n" +"\n" +"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû " +"könyv \"post install\" fejezetében olvashat." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Telepítés elkezdése" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Frissítés kezdése" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2303,56 +2173,61 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Alkalmazott RAID eszköz" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Töröl" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Nyomtató támogatás" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Érvénytelen boot címke" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Beállítás kész" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2360,12 +2235,58 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nem érvényes host név." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "A telepítendõ rendszer típusa" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Billentyûzet kiválasztás" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Milyen típusú billentyûzet van a géphez kötve?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Válasszon partíciót" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendõ csomagok?" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Laptop támogatás" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2376,47 +2297,46 @@ msgstr "" "kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha " "nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Kihagy" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Kérem irja be a boot címkét" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Érvénytelen boot címke" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "A boot címke nem lehet üres." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "A boot címke hibás karaktereket tartalmaz." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2430,61 +2350,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Melyik eszközön található az egere?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3 gomb emulálása?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Egér kiválasztás" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Bootp/dhcp használata" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP cím:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Alhálózati maszk:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Elsõdleges névszerver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Elsõdleges névszerver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Elsõdleges névszerver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Érvénytelen információ" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Host név beállítás" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2492,149 +2412,182 @@ msgstr "" "A host név a számítógép neve. Ha a számítógépe hálózatra kapcsolódik akkor " "ezt a hálózat rendszergazdája jelölheti ki." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Csomag :" -#: ../textw/packages_text.py:96 -msgid "Size :" -msgstr "Méret :" +#: ../textw/packages_text.py:84 +msgid "Size :" +msgstr "Méret :" + +#: ../textw/packages_text.py:85 +#, c-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:104 +msgid "Total size" +msgstr "Teljes méret" + +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr "" +" ,<+>,<-> kiválasztás | Súgó | csomag leírás" + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Csomag függõségek" + +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok " +"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a " +"csomagok telepítésre kerülnek." + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Hibás méret" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Nincs root-partíció" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_RAID Eszköz létrehozás" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Nincs swap-partíció" -#: ../textw/packages_text.py:97 -#, c-format -msgid "%.1f KBytes" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" -msgstr "Teljes méret" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -" ,<+>,<-> kiválasztás | Súgó | csomag leírás" -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok " -"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a " -"csomagok telepítésre kerülnek." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Lemez beállítás" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partíció" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" -msgstr "" -"A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. " -"Egyszerûbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos " -"lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk " -"használata lehet elõnyösebb.\n" -"\n" -"Melyik programot szeretné használni?" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux partícióra " -"van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az elsõ két merevlemez valamelyikén " -"elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz." +" F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-Ok " -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Nincs root-partíció" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ha ezt nem akarja, akkor folytathatja a telepítést kézi particionálással, " -"vagy visszaléphet, és választhatja a teljesen egyéni telepítést." +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Automatikus particionálás" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Kézi particionálás" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux partíciók eltávolítása" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi " -"rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. " -"Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy elõzõ " -"telepítés során már létre lettek hozva." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Root filerendszer méret" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Név : " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Swap terület" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Méret : " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Hibás méret" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Leírás : " -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie." +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Csomagok" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"A teljes méretnek kisebbnek kell lennie, mint a lemezen lévõ szabad terület, " -"ami %d Megabyte." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte-ok" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"Sem a root filerendszer, sem a swap mérete nem haladhatja meg a 2000 " -"megabyte-ot." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Idõ" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Összes :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Kész : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Hátralévõ: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO beállítás" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2648,58 +2601,61 @@ msgstr "Alap msgid "Edit Boot Label" msgstr "Boot címke szerkesztése" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Melyik idõzónában tartózkodik?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardware óra GMT-n áll?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Méret (MB) :" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthetõ!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Frissítendõ rendszer" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Raid partíció" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2709,7 +2665,11 @@ msgstr "" "kiválasztásra kerültek a telepítéshez. Akarja módosítani a frissítendõ " "csomagok listáját?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Root jelszó" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2719,80 +2679,80 @@ msgstr "" "elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer " "biztonságának kritikus része!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Jelszó (újra):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Jelszó hossz" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Hibás jelszó" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözõek voltak. Próbálkozzon újra." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Felhasználó módosítás" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Felhasználó hozzáadás" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Felhasználó azonosító" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Jelszó (újra)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Hibás felhasználó azonosító" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "A felhasználó azonosítónak 8 karakternél rövidebbnek kell lennie, és az A-Z, " "a-z, és 0-9 karakterekbõl állhat." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Hiányzó felhasználó azonosító" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Meg kell adnia egy felhasználó azonosítót." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "A felhasználó létezik" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "A root felhasználó már be van állítva. Nem kell itt megadnia." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ez a felhasználó-azonosító már létezik. Válasszon másikat." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2802,7 +2762,11 @@ msgstr "" "rendszeresen a root accountot használja, csökkentheti a valószínûségét a " "rendszer-beállítások véletlen megsértésének." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Felhasználó account beállítás" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2812,77 +2776,274 @@ msgstr "" "egy nem root accountra van szüksége, azonban többfelhasználós rendszereken " "tetszöleges számú account-ot beállíthat." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Felhasználó név" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "A felhasználó adatainak megadása." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "A felhasználó adatainak módosítása." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Shadow jelszók használata" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "MD5 jelszók engedélyezése" +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "MD5 jelszók engedélyezése" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS domain:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS szerver:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "vagy:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Szerver kérése broadcast-tal" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Üdvözöli a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"A telepítés részletes leírása megtalálható a Red Hat Software Official Red " +"Hat Linux Installation Guide címû könyvében. Ha ön rendelkezik ezzel a " +"leírással, akkor olvassa el a telepítésrõl szóló részt, mielõtt folytatná.\n" +"\n" +"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen " +"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Üdvözli a Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Belépett az újra-beállítási üzemmódba, amely lehetõvé teszi, hogy " +"megváltoztassa a számítógép egyéni beállításait.\n" +"\n" +"Változtatás nélküli kilépéshez válassza a Mégsem gombot." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Következõ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X beállítás" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Cseréljen CDROM-ot" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Alapértelmezett felület:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Vízszintes szinkron" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Függõleges szinkron" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Érvénytelen boot címke" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video RAM" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS domain:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS szerver:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Billentyûzet beállítás" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "vagy:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Szerver kérése broadcast-tal" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Videokártya" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Videokártya" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "Egyedi rendszer" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"Arra készül, hogy minden meglévõ Linux rendszert eltávolítson a " -"számítógéprõl." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Szerver rendszer" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Arra készül, hogy minden adatot eltávolítson a merevlemezes meghajtóról, így " -"szabadítva fel helyet a Linux rendszer telepítéséhez." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Rendszer frissítés" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Munkaállomás" @@ -2938,8 +3099,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Azt kérte, hogy a root (/) filerendszer egy DOS stílusú FAT partíción " "legyen. Ezt megteheti, de nem használhat más filerendszereket a Linux " @@ -2985,8 +3146,8 @@ msgid "" "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" -"Több meghajtóval rendelkezik, mint amennyit ez a program támogat. " -"Kérem,használja a hagyományos fdisk programot a meghajtók beállításához, és " +"Több meghajtóval rendelkezik, mint amennyit ez a program támogat. Kérem," +"használja a hagyományos fdisk programot a meghajtók beállításához, és " "értesítse a Red Hat Software-t errõl az üzenetrõl." #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 @@ -3022,11 +3183,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3153,11 +3309,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Partíció-szerkesztés" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Mount pont:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Méret (MB) :" @@ -3188,10 +3339,6 @@ msgstr "A hiba oka:" msgid "Partition Type:" msgstr "Partíció-típus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Használható meghajtók:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3463,8 +3610,8 @@ msgid "" "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" -"A %s partíció ennek a RAID eszköznek egy meglévõ partíciója. A mount-pont " -"/boot. Biztos benne, hogy lehet errõl a partícióról bootolni?" +"A %s partíció ennek a RAID eszköznek egy meglévõ partíciója. A mount-pont /" +"boot. Biztos benne, hogy lehet errõl a partícióról bootolni?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -3658,10 +3805,6 @@ msgstr "Meghajt msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Meghajtó Geom [C/H/S] Össz Tele Szabad" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Nincs root-partíció" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3748,7 +3891,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modul paraméterek" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -3799,7 +3942,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Rossz lemezt helyezett be." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -3836,25 +3979,29 @@ msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalm msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Válasszon egy nyelvet" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Válasszon egy nyelvet" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Billentyûzet típus" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Milyen típusú billentyûzete van?" @@ -3870,23 +4017,27 @@ msgstr "NFS image" msgid "Hard drive" msgstr "Merevlemezes meghajtó" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "A következõ eszközöket találtam a rendszerben:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3894,25 +4045,16 @@ msgstr "" "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most " "ilyeneket betölteni?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "%s ramdisk betöltése..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Hiba a ramdisk betöltésekor." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezes meghajtók" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3920,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván " "további eszközöket beállítani?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -3931,21 +4073,21 @@ msgstr "" "könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg " "az F2-t további eszközök beállításához." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "A Red Hat könyvtár:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Válasszon partíciót" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítõkészletet." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3953,11 +4095,11 @@ msgstr "" "Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red " "Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Hálózati eszköz" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3965,60 +4107,56 @@ msgstr "" "Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné " "elvégezni a telepítést?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítõ készletet" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverrõl" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nem tudom beolvasni az elsõ telepító image-et" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítõ image-et" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue módszer" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Telepítési módszer" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendõ csomagok?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates lemez" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4027,26 +4165,26 @@ msgstr "" "A behelyezett floppy nem a megfelelõ driver lemez ehhez a Red Hat Linux " "verzióhoz." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..." @@ -4081,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Névszerver IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Névszerver" @@ -4129,69 +4267,69 @@ msgstr "Hi msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamikus IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP információ kérelem küldése..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Host név és domain megállapítása..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Használni kívánt boot protokol" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Hálózati átjáró" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domain név" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Hálózati eszköz" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / elemek között | kiválaszt | következõ képernyõ " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Szeretne hálózatot beállítani?" @@ -4236,12 +4374,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Letöltés" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Kérem adja meg a következõ információkat:\n" "\n" @@ -4250,12 +4389,13 @@ msgstr "" " tartalmazó könyvtár a szerveren\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Kérem adja meg a következõ információkat:\n" "\n" @@ -4400,78 +4540,100 @@ msgstr "N msgid "Base" msgstr "Alap" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Nyomtató támogatás" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window rendszer" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Levelzés/WWW/News eszközök" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows kapcsolat" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafikai mûveletek" +msgid "X Window System" +msgstr "X Window rendszer" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop támogatás" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimédia támogatás" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Hálózat beállítás" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Laptop támogatás" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Hálózatos munkaállomás" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Telefonos munkaállomás" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Grafikai mûveletek" msgid "News Server" msgstr "News szerver" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS szerver" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) szerver" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) kapcsolat" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web szerver" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonymous FTP szerver" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "NFS szerver" msgid "Web Server" msgstr "Web szerver" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS névszerver" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Hálózat felügyeleti munkaállomás" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Kiadványkészítés" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztés" +msgid "Utilities" +msgstr "Segédeszközök" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Laptop támogatás" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kernel fejlesztés" msgid "Kernel Development" msgstr "Kernel fejlesztés" -msgid "Utilities" -msgstr "Segédeszközök" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4531,11 +4693,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4622,6 +4780,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4639,7 +4801,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4711,6 +4873,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5055,6 +5221,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5169,6 +5339,350 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A kernel nem tudja olvasni az új partíciós táblát, valószínûleg azért, " +#~ "mert extended partíciókat is módosított. Ez nem kritikus hiba, azonban a " +#~ "folytatáshoz újra kell indítania a számítógépet. Helyezze be a Red Hat " +#~ "boot lemezt, és nyomja meg az \"Ok\" gombot az újraindításhoz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Swap terület" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Swap terület formázása /dev/%s-en..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Swap terület formázása /dev/%s-en..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Hiba a swap létrehozásánál a köv. eszközön: " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "RAID eszközök létrehozása..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Loopback filerendszer létrehozása a /dev/%s eszközön..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Befejezés" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online súgó" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux Telepítõ Shell" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux Telepítõ Shell: %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Meglévõ rendszer frissítése" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X keresés eredménye:" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Ismeretlen kártya" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Videokártya kiválasztás" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Milyen videokártyája van?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X szerver kiválasztás" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Válasszon egy szervert" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Host név beállítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Nyelv kiválasztás" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Idõzóna beállítás" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Beállítás kész" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO beállítás" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatikus Particionálás" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Kézi particionálás" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Automatikus Particionálás" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Filerendszer Formázás" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Csomag csoportok" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Különálló csomagok" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Telepítés indul" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Boot lemez" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Telepítés kész" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Rendszer vizsgálata" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Swap terület" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Egyéni frissítés" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Frissítés kezdése" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Frissítés kész" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and Play monitor" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Vízszintes eltérítési frekvencia-tartomány" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Függõleges eltérítési frekvencia-tartomány" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "A frissítés megkezdése" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO beállítás" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Telepítés" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Kevés a memória" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap " +#~ "területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Azt választotta, hogy egy meglévõ DOS vagy Windows filerendszeren levõ " +#~ "file-ba kerüljön a root filerendszer. Megabyte-ban kifejezve, mekkora " +#~ "legyen a root filerendszer, és mennyi swap területet szeretne? Ezek " +#~ "együttes méretének %d Megabyte-nál kevesebbnek kell lennie." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Root filerendszer méret:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Swap terület méret:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatikus particionálás nem sikerült" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nincs elegendõ lemezterület az automatikus partícionáláshoz. Kézzel kell " +#~ "partícionálnia a lemezeit a Red Hat Linux telepítéséhez.\n" +#~ "\n" +#~ "Válassza ki az önnek megfelelõ eszközt a partícionáláshoz." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Kézi particionálás" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Válassza ki az önnek megfelelõ eszközt a partícionáláshoz." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatikus particionálás, és az ADATOK ELTÁVOLÍTÁSA" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bit / pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Automatikus keresés eredménye:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Kihagy" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux " +#~ "partícióra van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az elsõ két merevlemez " +#~ "valamelyikén elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ha ezt nem akarja, akkor folytathatja a telepítést kézi particionálással, " +#~ "vagy visszaléphet, és választhatja a teljesen egyéni telepítést." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Folytatás" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Kézi particionálás" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi " +#~ "rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. " +#~ "Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy elõzõ " +#~ "telepítés során már létre lettek hozva." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Root filerendszer méret" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Swap terület" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "A teljes méretnek kisebbnek kell lennie, mint a lemezen lévõ szabad " +#~ "terület, ami %d Megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Sem a root filerendszer, sem a swap mérete nem haladhatja meg a 2000 " +#~ "megabyte-ot." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Arra készül, hogy minden meglévõ Linux rendszert eltávolítson a " +#~ "számítógéprõl." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Arra készül, hogy minden adatot eltávolítson a merevlemezes meghajtóról, " +#~ "így szabadítva fel helyet a Linux rendszer telepítéséhez." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "%s ramdisk betöltése..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Hiba a ramdisk betöltésekor." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítõ image-et" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Levelzés/WWW/News eszközök" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows kapcsolat" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Játékok" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Hálózatos munkaállomás" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Telefonos munkaállomás" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) kapcsolat" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Fejlesztés" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." @@ -5180,12 +5694,6 @@ msgstr "" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Amerika/New_York" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Vízszintes szinkron" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Függõleges szinkron" - #, fuzzy #~ msgid "IDE" #~ msgstr "KDE" @@ -5194,10 +5702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "CDROM inicializálása..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Kész" - #~ msgid "\n" "Language-Team: LDP Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain\n" -"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Partisi manual" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Label boot" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalasi boot loader..." + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Saya sedang mencari" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "tidak tahu" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Saya sedang membuat" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +#, fuzzy +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Membuat bootdisk..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Perhatian" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../fstab.py:321 -#, fuzzy +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" -"Kernel tidak dapat membaca partisi, mungkin ini disebabkan karena Anda telah " -"memodifikasi partisi extended. Tapi hal ini tidak begitu penting, Anda harus " -"memboot sistem sebelum melanjutkan. Sekarang masukkan boot disk dari Red Hat " -"dan tekan ENTER untuk mulai reboot.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" -"Bila Anda menggunakan ZIP atau JAZ drive, masukkan dulu disknya ke dalam " -"drive." - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Tidak ada area swap" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Saya sedang memformat " - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#: ../fstab.py:535 -#, fuzzy -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "tidak bisa unmount %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Saya sedang membuat" - -#: ../fstab.py:689 -#, fuzzy -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Membuat device RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Sedang membuat filesystem %s" - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -159,869 +121,306 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Saya sedang memformat " + +#: ../fsset.py:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Sedang membuat filesystem %s" + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "YA" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Ulangi lagi" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan semuanya" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../gui.py:189 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Lanjutkan" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Lihat Help" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Sembunyikan help" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Selesai" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Help online" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partisi" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Pilih Bahasa" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Lanjutkan" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Lihat Help" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Sembunyikan help" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Installer Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell Install Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell Install Red Hat Linux untuk %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Log instalasi" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Perhatian" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Mencari hard disk..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM lain" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM lain" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 #, fuzzy msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Reset" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rescue.py:128 +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 #, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Metode Rescue" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Unable to probe" +msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Reset" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Server Printer:" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ganti label boot" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Pilih bahasanya:" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Pilih bahasanya:" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Pilih Keyboard" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Upgrade Instalasi yang ada" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tipe Instalasi" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Linux Red Hat" - -# i ../install.c:76 -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Selamat datang di Linux Red Hat!\n" -"\n" -"Proses instalasi ini dibahas secara detil di Linux Installation Guide yang " -"tersedia di Red Hat Software. Bila Anda dapat membaca manual ini, sebaikya " -"Anda baca dulu sebelum melanjutkan.\n" -"\n" -"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan " -"pembelian Anda di http://www.redhat.com." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Hasil deteksi X" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Card tidak ada" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Pilih Video card" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Video card mana yang Anda pakai?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Pilih X Server" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Pilih server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Instalasi dimulai" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Log upgrade" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Selesai" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" -"\n" -"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " -"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di " -"http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " -"Hat Linux User's Guide." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" -"\n" -"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " -"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di " -"http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " -"Hat Linux User's Guide." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalasi Paket" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nama :" - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Ukuran :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Keterangan:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr "Nama Paket" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Waktu" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Selesai:" - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Sisa Waktu:" - -#: ../text.py:818 -#, fuzzy -msgid "Help not available" -msgstr "(tidak ada yg tersedia)" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -#, fuzzy -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat Datang" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Setup hostname" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Setup Network" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Pilih Bahasa" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Setup Time Zone" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Password Root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Setup account user" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikasi" - -#: ../text.py:968 -#, fuzzy -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfigurasi X" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -#, fuzzy -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Partisi Otomatis" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partisi" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Partisi manual" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -#, fuzzy -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Pilih Partisi root" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Sedang memformat sistem file" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Konfigurasi Mouse" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grup Paket" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Pilih beberapa paket" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Ketergantungan paket" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Konfigurasi X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Instalasi Mulai" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Install sistem" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Bootdisk" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalasi Beres" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Periksa Sistem" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Area swap aktif" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Upgrade custom" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Log upgrade" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Upgrade sistem" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Upgrade Beres" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Dibatalkan" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." -#: ../todo.py:740 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 #, fuzzy -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Membuat bootdisk..." +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Saya sedang membaca" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "tidak tahu" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Finding" -msgstr "Ketemu" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?" - -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Mulai diproses" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalasi %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1031,17 +430,18 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Lokasi Mount" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1052,103 +452,323 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Space disk" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" +"\n" +"Lokasi mount harus berupa nama dengan karakter biasa." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Reset" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Metode Rescue" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +#, fuzzy +msgid "Help not available" +msgstr "(tidak ada yg tersedia)" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +#, fuzzy +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" +"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Saya sedang mencari" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +#, fuzzy +msgid "Finding" +msgstr "Ketemu" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?" + +#: ../upgrade.py:267 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Card Video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video Ram" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 #, fuzzy msgid "Unable to detect video card" msgstr "Saya gagal mendeteksi video card" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -#, fuzzy -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" - -#: ../xf86config.py:954 -#, fuzzy -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Vertikal" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Pilih Mouse" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1156,182 +776,238 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfigurasi Account" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 #, fuzzy msgid "Root password accepted." msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Root password is too short." msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Password tidak sama" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Password Root:" + +#: ../iw/account_gui.py:65 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Password tidak sama" + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Tambahkan user" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Edit User" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nama user" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nama Lengkap" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Konfirmasi:" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:175 #, fuzzy -msgid "User password is too short." -msgstr "Password Root:" +msgid "Please enter user name" +msgstr "Masukkan nama servernya." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:256 #, fuzzy -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Password tidak sama" +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Konfirmasi:" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nama Account" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Password (lagi)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Gunakan password MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Gunakan password shadow" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Gunakan NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Gunakan broadcast untuk mencari server NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domain NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Server NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "Gunakan NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "Server NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "Server NIS:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentikasi" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Server NIS:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +#, fuzzy +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "Workgroup:" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Membuat Bootdisk" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 #, fuzzy msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " @@ -1341,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan " "dihapus saat membuat boot disk." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1349,38 +1025,71 @@ msgstr "" "Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " "kosong di drive." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Tidak buat boot disk" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Sedang akan mulai install" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " +"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Batalkan proses sekarang" +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " +"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Selamet" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Selamat, instalasi selesai.\n" +"\n" +"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " +"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www.redhat." +"com.\n" +"\n" +"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " +"Hat Linux User's Guide." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1395,192 +1104,187 @@ msgstr "" "Selamat, instalasi selesai.\n" "\n" "Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " -"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di " -"http://www.redhat.com.\n" +"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www.redhat." +"com.\n" "\n" "Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " "Hat Linux User's Guide." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, fuzzy, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "saya gagal membuka %s: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Membutuhkan" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ketergantungan paket" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Periksa Upgrade" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Anda belum membuat satupun partisi Linux.\n" "jadi tidak bisa upgrade!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Konfigurasi LILO" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Perhatian" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Bebas" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Device printer:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Install sistem" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Install" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurasi Keyboard" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Coba keyboardnya di sini:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Pilih bahasanya:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" @@ -1590,78 +1294,91 @@ msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" msgid "Select all" msgstr "Pilih Kelompok Paket" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Reset" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Konfigurasi LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partisi" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Install boot record LILO di:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parameter Kernel" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Buat bootdisk" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Install" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalasi boot loader..." -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipe partisi" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Label boot" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Set device boot default PROM" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfigurasi Mouse" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)" @@ -1686,356 +1403,430 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktifkan saat boot" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "DNS Primer" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "DNS Sekunder" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "DNS Tersier" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Pilih masing-masing paket" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Nama Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Ukuran (Mega):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Total" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +#, fuzzy +msgid "Select all in group" +msgstr "Pilih Kelompok Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +#, fuzzy +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Pilih Kelompok Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pilihan Grup Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Pilih beberapa paket" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Setup Disk" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Space disk" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Selesai" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Tidak ada device RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partisi" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Lokasi Mount:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Drive yang digunakan:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Lewati drive" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Ukuran (Mega):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Partisi root takada" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Anda harus membuat partisi swap." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Anda harus membuat partisi swap." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Anda harus membuat partisi swap." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "gunakan device RAID" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Tipe RAID:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "DNS Primer" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "DNS Sekunder" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "DNS Tersier" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Setup Disk" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Pilih masing-masing paket" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -#, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Ukuran (Mega):" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Total" +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Hapus partisi Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy -msgid "Select all in group" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Hapus partisi Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/partition_gui.py:1348 #, fuzzy -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Gunakan space yang ada" -#: ../iw/package_gui.py:475 +#: ../iw/partition_gui.py:1367 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "File tidak ada pada server" +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pilihan Grup Paket" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partisi otomatis" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program ini " +"dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun secanggih " +"program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya fdisk lebih " +"enak digunakan daripada Disk Druid.\n" +"\n" +"Program mana yang hendak Anda gunakan?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Pilih beberapa paket" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partisi manual" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalasi paket" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Keterangan" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Grup Paket" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Total :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Selesai" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Sisa waktu" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Setup disk" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Memory kurang" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Karena sepertinya Anda kurang memiliki memori di mesin ini, Sekarang kita " -"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan " -"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -#, fuzzy -msgid "Swap space size:" -msgstr "Ukuran Kertas:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partisi otomatis" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Partisi manual" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Partisi otomatis" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Partisi manual" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partisi otomatis" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partisi manual" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Pilih Partisi root" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "YA" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfigurasi LILO" @@ -2056,203 +1847,226 @@ msgstr "Set default boot PROM untuk Linux" msgid "Do not install SILO" msgstr "Jangan install SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Pilih Timezone" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Lihat:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Jam sistem menggunakan UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Offset UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Edit Partisi" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Space disk" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Ukuran Kertas:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 #, fuzzy msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk partisi yang dipilih" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 #, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Jangkauan Frekuensi Vertikal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test Gagal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi X Custom" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Color Depth:" msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 #, fuzzy msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolusi:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Lanjutkan" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Gunakan login grafikal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits per pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 #, fuzzy msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurasi LILO" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Konfigurasi X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 #, fuzzy msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2260,26 +2074,27 @@ msgstr "" "Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting " "terbaik untuk sistem Anda." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Hasil Deteksi:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Server Printer:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Card Video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Tidak Konfigurasikan X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2299,7 +2114,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin membuat bootdisk sekarang?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2309,17 +2124,17 @@ msgstr "" "Booting floopy SMCC pada mesin Ultra biasanya nggak jalan lho\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Bootdisk" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Lewatkan" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " @@ -2329,7 +2144,57 @@ msgstr "" "Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan " "dihapus saat membuat boot disk." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Selesai" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Selamat, instalasi selesai.\n" +"\n" +"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " +"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www.redhat." +"com.\n" +"\n" +"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " +"Hat Linux User's Guide." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Instalasi dimulai" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Log upgrade" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2337,56 +2202,61 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Device Printer:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Hapus" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Server Printer:" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ganti label boot" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasi X" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2394,12 +2264,58 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipe Instalasi" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Pilih Keyboard" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Kelompok Paket" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Server Printer:" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Pilih bahasanya:" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Pilih bahasanya:" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2410,49 +2326,48 @@ msgstr "" "agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option " "kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Tidak pakai Instalasi LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Ganti label boot" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ganti label boot" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2467,61 +2382,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Perangkat apa yang disambung ke mouse? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulasikan 3 tombol?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Pilih Mouse" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Gunakan bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway default (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nameserver Utama:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Nameserver Cadangan (IP):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Nameserver Utama:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasi Hostname" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2529,32 +2444,36 @@ msgstr "" "Nama host adalah nama komputer Anda. Bila komputer Anda dihubungkan ke " "jaringan, maka biasanya namanya ditentukan oleh administrator jaringan." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Ukuran :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Total" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Ketergantungan paket" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2564,116 +2483,145 @@ msgstr "" "namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket " "lain tersebut." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Setup Disk" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ukuran" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program ini " -"dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun secanggih " -"program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya fdisk lebih " -"enak digunakan daripada Disk Druid.\n" -"\n" -"Program mana yang hendak Anda gunakan?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu " -"partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk " -"membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di sistem " -"agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Selesai" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Partisi root takada" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Buat Perangkat RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Partisi swap tidak ada" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Error IO pada file lokal" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Bila Anda tidak ingin melakukan ini, Anda bisa lanjutkan dgn instalasi " -"partisi manual, atau bisa kembali ke awal dan lakukan instalasi custom." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Lanjutkan" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partisi manual" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partisi" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua " -"partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local " -"tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya." - -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Partisi root takada" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partition_text.py:804 #, fuzzy -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Setup filesystem" +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 #, fuzzy -msgid "Swap space" -msgstr "Tidak ada area swap" +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Partisi Otomatis" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:830 #, fuzzy -msgid "Bad Size" -msgstr "Ukuran" +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Hapus partisi Linux" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 +#: ../textw/partition_text.py:842 #, fuzzy -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "error: %sport haruslah angka\n" +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "Hapus Perintah Partisi" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Setup disk" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalasi Paket" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nama :" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Ukuran :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Keterangan:" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr "Nama Paket" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Waktu" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Selesai:" + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Sisa Waktu:" + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Konfigurasi LILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2687,58 +2635,61 @@ msgstr "Set device boot default PROM" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Ganti label boot" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Jam hardware diset ke GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Space disk" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Ukuran (Mega):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "error: %sport haruslah angka\n" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Anda belum membuat satupun partisi Linux, jadi tidak bisa upgrade!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Edit Partisi" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2747,7 +2698,11 @@ msgstr "" "Paket yang teelah diinstal dan paket lain yang juga harus diinstall telah " "dipilih. Apakah sekarang Anda ingin memilih paket yang hendak diupgrade ?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Password Root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2757,81 +2712,81 @@ msgstr "" "tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting " "dalam keamanan sistem!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Password (lagi):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Panjang Password" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Password tidak sama" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Edit User" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Tambahkan user" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Password (lagi)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 #, fuzzy msgid "Bad User ID" msgstr "User ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 #, fuzzy msgid "Missing User ID" msgstr "Password tidak ada" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 #, fuzzy msgid "You must provide a user ID" msgstr "Masukkan nama servernya." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Password haruslah minimal 6 karakter" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "User sudah ada" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2841,7 +2796,11 @@ msgstr "" "gunakan account root, kalau kebiasaan pakai account root nanti malah bisa " "merusak konfigurasi sistem." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Setup account user" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2851,75 +2810,275 @@ msgstr "" "tidak punya satu account yang bukan root, kalau sistem ini nantinya jadi " "sistem multi user, bikin banyak aja." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nama user" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Ubah keterangan user ini." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Gunakan password shadow" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Gunakan password MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domain NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "Server NIS:" +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "Server NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "atau gunakan:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Ambil server pakai broadcast" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +#, fuzzy +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Gunakan pilihan lain" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Linux Red Hat" + +# i ../install.c:76 +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Selamat datang di Linux Red Hat!\n" +"\n" +"Proses instalasi ini dibahas secara detil di Linux Installation Guide yang " +"tersedia di Red Hat Software. Bila Anda dapat membaca manual ini, sebaikya " +"Anda baca dulu sebelum melanjutkan.\n" +"\n" +"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan " +"pembelian Anda di http://www.redhat.com." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Lanjutkan" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Konfigurasi X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "CDROM lain" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Default" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Pilih bahasanya:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ganti label boot" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video Ram" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "atau gunakan:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Konfigurasi Keyboard" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Ambil server pakai broadcast" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Gunakan pilihan lain" +msgid "Video Card:" +msgstr "Card Video" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "Install sistem custom" +msgid "Video RAM:" +msgstr "Card Video" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "Anda akan menghapus instalasi Linux yang sudah ada di sistem ini" +msgid "Custom System" +msgstr "Install sistem custom" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Install sistem server" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Upgrade sistem" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" @@ -2975,8 +3134,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -3051,11 +3210,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Ulangi lagi" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3182,11 +3336,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Edit Partisi" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Lokasi Mount:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Ukuran (Mega):" @@ -3218,10 +3367,6 @@ msgstr "Sebab kegagalan:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipe partisi:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Drive yang digunakan:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3677,10 +3822,6 @@ msgstr "Keterangan Drive" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Partisi root takada" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3765,7 +3906,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parameter Modul" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -3817,7 +3958,7 @@ msgstr "Saya gagal memount floppy disk." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Sedang Meload" @@ -3854,25 +3995,29 @@ msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Pilih bahasanya:" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Pilih bahasanya:" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipe Keyboard" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?" @@ -3888,23 +4033,27 @@ msgstr "Image NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Hard Disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Saya menemukan perangkat berikut ini di sistem:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3912,25 +4061,16 @@ msgstr "" "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya " "sekarang ?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Error saat membaca ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "saya gagal membuat %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Disk" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3938,33 +4078,32 @@ msgstr "" "Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin " "mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi " -"RedHat/RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada " -"RedHatnya tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device " -"lagi." +"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi RedHat/" +"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya " +"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Pilih Partisinya" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3972,74 +4111,69 @@ msgstr "" "Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. " "Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Device Network" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Rescue" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 #, fuzzy msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4048,26 +4182,26 @@ msgstr "" "Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red Hat " "ini." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Saya gagal memount floppy disk." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -4102,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Server DNS" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Server DNS" @@ -4148,69 +4282,69 @@ msgstr "Informasi kurang" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamis" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Mengirimkan permintaan IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "alamat IP di perintah %s salah" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protokol Boot yang digunakan" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Gateway Network" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nama Domain" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Device Network" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / switch elemen | memilih | layar selanjutnya" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Ingin mensetup jaringan?" @@ -4256,12 +4390,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Mengambil file" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Sekarang masukkan informasi berikut:\n" "\n" @@ -4270,12 +4405,13 @@ msgstr "" " master instalasi Red Hat Linux\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Sekarang masukkan informasi berikut:\n" "\n" @@ -4424,99 +4560,107 @@ msgid "Base" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Printer Support" +msgid "Printing Support" msgstr "Server Printer:" #, fuzzy -msgid "X Window System" +msgid "Classic X Window System" msgstr "Periksa Sistem" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Window System" +msgstr "Periksa Sistem" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Server Printer:" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Setup Network" #, fuzzy -msgid "Laptop Support" +msgid "Dialup Support" msgstr "Server Printer:" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Konfigurasi Jaringan" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Workstation KDE" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Server DNS" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "Server NIS:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Server" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Server NIS:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Server" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Server Printer:" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Parameter Kernel" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Parameter Kernel" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4577,11 +4721,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4668,6 +4808,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4685,7 +4829,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4757,6 +4901,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5100,6 +5248,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5215,6 +5367,305 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kernel tidak dapat membaca partisi, mungkin ini disebabkan karena Anda " +#~ "telah memodifikasi partisi extended. Tapi hal ini tidak begitu penting, " +#~ "Anda harus memboot sistem sebelum melanjutkan. Sekarang masukkan boot " +#~ "disk dari Red Hat dan tekan ENTER untuk mulai reboot.\n" +#~ "\n" +#~ "Bila Anda menggunakan ZIP atau JAZ drive, masukkan dulu disknya ke dalam " +#~ "drive." + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Tidak ada area swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "tidak bisa unmount %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Membuat device RAID..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Selesai" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Help online" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell Install Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell Install Red Hat Linux untuk %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Upgrade Instalasi yang ada" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Hasil deteksi X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Card tidak ada" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Pilih Video card" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Video card mana yang Anda pakai?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Pilih X Server" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Pilih server" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Setup hostname" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Pilih Bahasa" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Setup Time Zone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfigurasi X" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Partisi Otomatis" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Partisi manual" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Pilih Partisi root" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Sedang memformat sistem file" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grup Paket" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Pilih beberapa paket" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Instalasi Mulai" + +#~ msgid "Install System" +#~ msgstr "Install sistem" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Bootdisk" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalasi Beres" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Periksa Sistem" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Area swap aktif" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Upgrade custom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Log upgrade" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Upgrade Beres" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Vertikal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Batalkan proses sekarang" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Install" + +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "File tidak ada pada server" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Memory kurang" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Karena sepertinya Anda kurang memiliki memori di mesin ini, Sekarang kita " +#~ "perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan " +#~ "partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Ukuran Kertas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Partisi otomatis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Partisi manual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partisi otomatis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Pilih Partisi root" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits per pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Hasil Deteksi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Tidak pakai Instalasi LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu " +#~ "partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk " +#~ "membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di " +#~ "sistem agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Bila Anda tidak ingin melakukan ini, Anda bisa lanjutkan dgn instalasi " +#~ "partisi manual, atau bisa kembali ke awal dan lakukan instalasi custom." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Lanjutkan" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partisi manual" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua " +#~ "partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local " +#~ "tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Setup filesystem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Tidak ada area swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "error: %sport haruslah angka\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "Anda akan menghapus instalasi Linux yang sudah ada di sistem ini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Error saat membaca ramdisk." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Workstation KDE" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." @@ -5223,18 +5674,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Edit Partisi" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" - #, fuzzy #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Inisialisasi CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Selesai" - #~ msgid "" @@ -5244,10 +5687,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Customize X Configuration" #~ msgstr "Konfigurasi X Custom" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Default" - #, fuzzy #~ msgid "Error mounting %s: %s" #~ msgstr "tidak bisa mount %s: %s" @@ -5275,9 +5714,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " @@ -5336,16 +5775,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sun disklabel Rusak" #~ msgid "" -#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " +#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "" #~ "Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2) atau " #~ "partisi RAID-1 untuk install." #~ msgid "" -#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " -#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " -#~ "RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you " +#~ "must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " +#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "" #~ "Karena Anda sudah alokasikan partisi root (/) ke device RAID, maka Anda " #~ "harus pula alokasikan partisi boot (/boot) ke partisi Linux native (ext2) " @@ -5413,25 +5852,26 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work " -#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify " -#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the " -#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -#~ "should not cause any damage." +#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " +#~ "specify extra options for it or allow the driver to probe your machine " +#~ "for the information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, " +#~ "but it should not cause any damage." #~ msgstr "" -#~ "Kadang kala, driver %s harus diberikan argumen tambahan agar bisa dikenali. " -#~ "Nah apakah sekarang Anda ingin menuliskan argumen tersebut, atau biarkan " -#~ "driver itu mendeteksi sendiri ? Bila gagal, biasanya pendeteksian akan " -#~ "menyebabkan mesin menjadi hang, tetapi tidak akan sampai merusak hardwarenya." +#~ "Kadang kala, driver %s harus diberikan argumen tambahan agar bisa " +#~ "dikenali. Nah apakah sekarang Anda ingin menuliskan argumen tersebut, " +#~ "atau biarkan driver itu mendeteksi sendiri ? Bila gagal, biasanya " +#~ "pendeteksian akan menyebabkan mesin menjadi hang, tetapi tidak akan " +#~ "sampai merusak hardwarenya." #~ msgid "" -#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on " -#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will " -#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any " -#~ "damage." +#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information " +#~ "on your hardware. If you prefer, some common values for those parameters " +#~ "will be tried. This process can hang a machine, although it should not " +#~ "cause any damage." #~ msgstr "" -#~ "Sering kali, driver %s membutuhkan argumen tambahan agar bisa dikenali. Anda " -#~ "bisa menuliskan argumen tersebut. Proses ini bisa menyebabkan sistem menjadi " -#~ "hang, namun seharusnya tidak merusak hardwarenya." +#~ "Sering kali, driver %s membutuhkan argumen tambahan agar bisa dikenali. " +#~ "Anda bisa menuliskan argumen tersebut. Proses ini bisa menyebabkan sistem " +#~ "menjadi hang, namun seharusnya tidak merusak hardwarenya." #~ msgid "Module options:" #~ msgstr "Pilihan Modul:" @@ -5501,18 +5941,19 @@ msgstr "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary " #~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" -#~ "Gagal dalam memount floppy. Silahkan masukkan disket Red Hat Supplemen atau " -#~ "pilih Batal untuk memilih proses instalasi lain." +#~ "Gagal dalam memount floppy. Silahkan masukkan disket Red Hat Supplemen " +#~ "atau pilih Batal untuk memilih proses instalasi lain." #~ msgid "Loading Supplemental Disk..." #~ msgstr "Sedang meload disket supplemen..." #~ msgid "" -#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk." +#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the " +#~ "supplemental disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " +#~ "Modules disk." #~ msgstr "" -#~ "Metode instalasi ini membutuhkan disket driver. Silahkan ganti disket yang " -#~ "ada di drive dengan Disket Module Red Hat." +#~ "Metode instalasi ini membutuhkan disket driver. Silahkan ganti disket " +#~ "yang ada di drive dengan Disket Module Red Hat." #~ msgid "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or " @@ -5523,8 +5964,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary " -#~ "Install disk." +#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " +#~ "Supplementary Install disk." #~ msgstr "" #~ "Metode instalasi ini membutuhkan disket yang lain lagi. Silahkan ganti " #~ "disket yang ada di drive dengan Disket Red Hat Supplemen." @@ -5581,9 +6022,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "mount gagal: %s" #~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " -#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file " -#~ "to have this done automatically" +#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions " +#~ "it must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart " +#~ "file to have this done automatically" #~ msgstr "" #~ "Tabel partisi pada device %s rusak. Untuk membuat partisi baru, ini harus " #~ "diinisialisai dulu. Anda boleh memberikan argumen \"zerombr yes\" di file " @@ -5597,11 +6038,8 @@ msgstr "" #~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable." #~ msgstr "" #~ "Perintah zerombr kickstart %s salah\n" -#~ "Seharusnya 'on', '1', atau 'yes' untuk mengaktifkan, atau 'off', '0', atau " -#~ "'no' untuk menonaktifkan." - -#~ msgid "Clear Partition Command" -#~ msgstr "Hapus Perintah Partisi" +#~ "Seharusnya 'on', '1', atau 'yes' untuk mengaktifkan, atau 'off', '0', " +#~ "atau 'no' untuk menonaktifkan." #~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s" #~ msgstr "Perintah clearpart kickstart %s salah: %s" @@ -5619,8 +6057,8 @@ msgstr "" #~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is " #~ "larger than the --size option." #~ msgstr "" -#~ "Pilihan --maxsize untuk partisi %s diabaikan. Cek sendiri apakah sudah lebih " -#~ "dari --size atau belum." +#~ "Pilihan --maxsize untuk partisi %s diabaikan. Cek sendiri apakah sudah " +#~ "lebih dari --size atau belum." #~ msgid "The mount point %s is already in use." #~ msgstr "Lokasi mount %s sudah terpakai." @@ -5629,11 +6067,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alokasi gagal" #~ msgid "" -#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room for " -#~ "your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?" +#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room " +#~ "for your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these " +#~ "partitions now?" #~ msgstr "" -#~ "Ada partisi yang dapat dirubah ukurannya tanpa menghapus isi datanya. Apakah " -#~ "Anda hendak melakukan perubahan ukuran partisi ini ?" +#~ "Ada partisi yang dapat dirubah ukurannya tanpa menghapus isi datanya. " +#~ "Apakah Anda hendak melakukan perubahan ukuran partisi ini ?" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Sukses" @@ -5687,8 +6126,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Win95 FAT32" #~ msgid "" -#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a " -#~ "SCSI controller." +#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to " +#~ "configure a SCSI controller." #~ msgstr "" #~ "Anda tidak memiliki hard disk ya? Atau mungkin lupa mengkonfigurasi " #~ "kontroler SCSI." @@ -5718,23 +6157,24 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this " #~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need " -#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop " -#~ "with a built-in CDROM drive." +#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a " +#~ "laptop with a built-in CDROM drive." #~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda harus menggunakan perangkat PCMCIA saat instalasi? Jawab tidak " -#~ "bila Anda hanya butuh PCMCIA setelah install. Anda tidak perlu menggunakan " -#~ "PCMCIA bila Anda sekarang menginstall Red Hat Linux pada laptop dengan " -#~ "built-in CDROM." +#~ "Apakah Anda harus menggunakan perangkat PCMCIA saat instalasi? Jawab " +#~ "tidak bila Anda hanya butuh PCMCIA setelah install. Anda tidak perlu " +#~ "menggunakan PCMCIA bila Anda sekarang menginstall Red Hat Linux pada " +#~ "laptop dengan built-in CDROM." #~ msgid "PCMCIA Support Disk" #~ msgstr "Disket untuk PCMCIA" #~ msgid "" -#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk " -#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk." +#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot " +#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA " +#~ "support disk." #~ msgstr "" -#~ "Untuk menggunakan PCMCIA, maka ganti disket boot pada drive sekarang dengan " -#~ "disket PCMCIA Red Hat." +#~ "Untuk menggunakan PCMCIA, maka ganti disket boot pada drive sekarang " +#~ "dengan disket PCMCIA Red Hat." #~ msgid "Starting PCMCIA services..." #~ msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..." @@ -5802,13 +6242,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mencari paket..." #~ msgid "" -#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade " -#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files " -#~ "are properly updated." +#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the " +#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure " +#~ "configuration files are properly updated." #~ msgstr "" -#~ "Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /tmp/install.log setelah sistem " -#~ "diboot. Bacalah file ini untuk memastikan proses upgrade berjalan dengan " -#~ "baik." +#~ "Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /tmp/install.log setelah " +#~ "sistem diboot. Bacalah file ini untuk memastikan proses upgrade berjalan " +#~ "dengan baik." #~ msgid "rootpw command" #~ msgstr "perintah rootpw" @@ -5848,17 +6288,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n" #~ "\n" -#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see " -#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the " -#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are " -#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" +#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or " +#~ "see a menu of installation steps which will allow you to move around in " +#~ "the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you " +#~ "are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" #~ msgstr "" #~ "Ada error pada tahap \"%s\" di proses instalasi ini.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh mengulangi tahap ini, kembali ke tahap awal instalasi, atau " -#~ "melihat menu instalasi agar Anda bisa berpindah ke tahap yang Anda inginkan. " -#~ "Namun saya tidak menganjurkan Anda menggunakan menu, kecuali Anda sudah " -#~ "sangat familiar dengan Red Hat Linux. Nah sekarang bagaimana?" +#~ "melihat menu instalasi agar Anda bisa berpindah ke tahap yang Anda " +#~ "inginkan. Namun saya tidak menganjurkan Anda menggunakan menu, kecuali " +#~ "Anda sudah sangat familiar dengan Red Hat Linux. Nah sekarang bagaimana?" #~ msgid " Continue with install" #~ msgstr " Lanjutkan instalasi" @@ -5923,15 +6363,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Boot label:" #~ msgstr "Label boot:" -#~ msgid "Installing boot loader..." -#~ msgstr "Instalasi boot loader..." - #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Partisi yang bisa diboot" #~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any " -#~ "information already on the partition." +#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy " +#~ "any information already on the partition." #~ msgstr "" #~ "Partisi mana yang Anda hendak gunakan sebagai area swap? Hati-hati karena " #~ "proses ini akan menghapus/menimpa apa pun yang ada di partisi ini." @@ -5965,8 +6402,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "perintah kickstart membutuhkan alamat IP" #~ msgid "" -#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you " -#~ "an IP address, choose static IP." +#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave " +#~ "you an IP address, choose static IP." #~ msgstr "" #~ "Bagaimana cara IP Anda diset ? Bila system administrator Andamemberikan " #~ "alamat IP tertentu, maka pilihlah IP statis." @@ -5987,8 +6424,8 @@ msgstr "" #~ "I cannot automatically determine the hostname. Press to enter " #~ "hostname information." #~ msgstr "" -#~ "Saya tidak dapat mencari nama host mesin ini. Silahkan tekan untuk " -#~ "menuliskan nama host mesin ini." +#~ "Saya tidak dapat mencari nama host mesin ini. Silahkan tekan " +#~ "untuk menuliskan nama host mesin ini." #~ msgid "" #~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any " @@ -6043,9 +6480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "missing component name at line %d" #~ msgstr "nama komponen tidak ada di baris %d" -#~ msgid "Ignore all" -#~ msgstr "Abaikan semuanya" - #~ msgid "package %s at line %d does not exist" #~ msgstr "paket %s di baris %d tidak ada" @@ -6056,12 +6490,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Paket %s tidak ada.\n" #~ msgid "" -#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to " -#~ "use interface, including a drag and drop capability and an integrated help " -#~ "system." +#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy " +#~ "to use interface, including a drag and drop capability and an integrated " +#~ "help system." #~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda hendak menginstall GNOME? GNOME menyediakan interface yang mudah " -#~ "digunakan, termasuk fasilitas drag and drop dan help yang sudah terintegrasi." +#~ "Apakah Anda hendak menginstall GNOME? GNOME menyediakan interface yang " +#~ "mudah digunakan, termasuk fasilitas drag and drop dan help yang sudah " +#~ "terintegrasi." #~ msgid "Choose components to install:" #~ msgstr "Pilihlah komponen yang hendak diinstall:" @@ -6092,9 +6527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Ukuran Kertas" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolusi" - #~ msgid "Fix stair-stepping of text?" #~ msgstr "Perbaiki efek tangga pada text?" @@ -6108,8 +6540,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konfigurasikan Driver Uniprint" #~ msgid "" -#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent " -#~ "to LPT1:)?" +#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is " +#~ "equivalent to LPT1:)?" #~ msgstr "Ke mana printer Anda tersambung ? (/dev/lp0 adalah LPT1:)" #~ msgid "" @@ -6139,11 +6571,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " -#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed " -#~ "in." +#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be " +#~ "placed in." #~ msgstr "" -#~ "Anda harus menuliskan nama host printer server dan nama queuenya bila ingin " -#~ "menggunakan print queue lpd di mesin remote." +#~ "Anda harus menuliskan nama host printer server dan nama queuenya bila " +#~ "ingin menggunakan print queue lpd di mesin remote." #~ msgid "Print Queue Name:" #~ msgstr "Nama antrian:" @@ -6152,15 +6584,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Setting Printer Netware" #~ msgid "" -#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well " -#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any " -#~ "applicable user name and password." +#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print " +#~ "server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) " +#~ "as well as the print queue name for the printer you wish to access and " +#~ "any applicable user name and password." #~ msgstr "" -#~ "Agar bisa mencetak pada printer NetWare, maka tuliskan nama server printer " -#~ "Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) beserta " -#~ "dgn nama antrian cetaknya untuk printer tersebut, juga kalau perlu " -#~ "sertakanjuga nama user dan passwordnya." +#~ "Agar bisa mencetak pada printer NetWare, maka tuliskan nama server " +#~ "printer Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/" +#~ "IPnya) beserta dgn nama antrian cetaknya untuk printer tersebut, juga " +#~ "kalau perlu sertakanjuga nama user dan passwordnya." #~ msgid "SMB server host:" #~ msgstr "Nama server SMB:" @@ -6171,23 +6603,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Share name:" #~ msgstr "Nama share:" -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "Workgroup:" - #~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options" #~ msgstr "Setting Printer SMB/Windows 95/NT" #~ msgid "" #~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is " #~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP " -#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you " -#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " +#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer " +#~ "you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Agar bisa mencetak pada printer SMB, maka tuliskan nama server printer " -#~ "Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) beserta " -#~ "dengan alamat IP server, plus nama share printer tersebut, juga sertakan " -#~ "juga nama user, passwordnya, dan workgroupnya." +#~ "Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) " +#~ "beserta dengan alamat IP server, plus nama share printer tersebut, juga " +#~ "sertakan juga nama user, passwordnya, dan workgroupnya." #~ msgid "Spool directory:" #~ msgstr "Direktori spool:" @@ -6196,9 +6625,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Setting Printer Standar" #~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) " -#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be " -#~ "used for this queue?" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often " +#~ "lp) and a spool directory associated with it. What name and directory " +#~ "should be used for this queue?" #~ msgstr "" #~ "Tiap antrian print (tempat job print ditempatkan) harus memiliki nama " #~ "(biasanya bernama lp) dan direktori spoolnya. Tuliskan nama dan direktori " @@ -6305,8 +6734,8 @@ msgstr "" #~ "%s" #~ msgid "" -#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " -#~ "error was:" +#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. " +#~ "The error was:" #~ msgstr "" #~ "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, Errornya " #~ "yaitu: " diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 655524210..9868ee7ef 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.84\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 08:21+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Disksneiðing" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Sneiðar sem ekki fannst pláss fyrir..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Villur í uppsetningu ræsistjóra" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Set inn %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "engin tillaga" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Óeðlilegt ástand" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Dump ritað" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,122 +55,64 @@ msgstr "" "Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á diskling. Vélin þín mun nú " "endurræsa." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Eftirtaldar disksneiðar er nýbúið að búa til en þú hefur kosið að forsníða " -"þær ekki. Þetta mun líklega valda villum þegar uppsetningin er lengra " -"komin.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Bý til" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Veldu Í lagi til að halda áfram eða Hætta við til að fara til baka og láta " -"forsníða þessar disksneiðar (MÆLT ER MEÐ ÞESSU)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Bý til ræsidiskling..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Kjarninn getur ekki lesið nýju disksneiðatöfluna, sennilega vegna þess að þú " -"hefur breytt \"extended\" disksneiðum. Þó þetta sé ekki banvæn villa verður " -"þú að endurræsa vélina áður en þú getur haldið áfram. Settu inn Red Hat " -"ræsidiskinn og veldu \"Í lagi\" til að endurræsa.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Diskminni" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Forsníð diskminni..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Forsníð" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Forsníð diskminni..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Villa við frumstillingu diskminnis " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Villa við aftengingu %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Bý til" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Bý til RAID tæki..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "\"Loopback\"" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Bý til \"loopback\" skráakerfi á tæki /dev/%s..." +"Villa kom upp þegar reynt var að tengja tæki %s á %s: %s\n" +"\n" +"Þetta þýðir líklega að disksneiðin hefur ekki verið forsniðin.\n" +"\n" +"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Forsníð %s skráakerfið..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -159,17 +127,110 @@ msgstr "" "\n" "Veldu Í lagi til að endurræsa vélina." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Forsníð" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Forsníð %s skráakerfið..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa í " "uppsetningarforritinu. Vinsamlegast afritaðu allann textann hérna og sendu " "inn villutilkynningu á http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -177,113 +238,96 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður " "eytt svo veldu disklinginn vel." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Áfram" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Útgáfuupplýsingar" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Sýna hjálp" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Fela hjálp" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Ljúka" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Innbyggð hjálp" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Disksneið" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Veljið tungumál" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Útgáfuupplýsingar" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Get ekki lesið skrá!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Til baka" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Áfram" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Sýna hjálp" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Fela hjálp" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið á %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel á %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Geisladisk nr. %d vantar, en hann er nauðsynlegur til uppsetningar." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Afrita skrá" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -291,457 +335,330 @@ msgstr "" "Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er " "líklega fullur." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Skipta um geisladisk" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Rangur geisladiskur" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Þetta er ekki rétti RedHat geisladiskurinn." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Setja upp" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "AÐVÖRUN: engin gild blokkartæki fundust.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Get ekki lesið skrá!" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "VILLA: óþekkt villa kom upp við lestur disksneiðatöflunnar.\n" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Halda áfram með uppfærslu?" -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Kerfi sem á að bjarga" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"Skráarkerfi Linux uppsetningarinnar sem þú hefur kosið að uppfæra hafa þegar " +"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n" +"\n" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Hætta" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Les" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Bjarga" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Les upplýsingar um pakkana..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Athuga pakkaskilyrði" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../rescue.py:107 +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Vinnsla" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Undirbý uppsetningu..." + +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Sláðu á til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " -"þegar þú hættir í skelinni." +"Ekki er hægt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " +"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á til að reyna aftur." + +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Uppfæri %s.\n" + +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Set inn %s.\n" -#: ../rescue.py:122 +#: ../packages.py:492 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að tengja sum eða öll skráarkerfi á vélinni " -"þinni. Sum þeirra gætu þó verið tengd undir /mnt/sysimage.\n" +"Þú virðist ekki hafa nægjanlegt diskrými til að setja upp þá pakka sem þú " +"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -"Sláðu á til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " -"þegar þú hættir í skelinni." -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Björgunarhamur" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Tengipunktur" + +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:510 msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á til að komast í " -"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni." +"Þú virðist ekki hafa nóg af lausum skrám til að setja upp þá pakka sem þú " +"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n" +"\n" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni." - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn " -"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að " -"stærð.Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar " -"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Í lagi" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Velja öll" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Endurstilla" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Veldu tungumálin sem þú villt setja upp:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Tungumálastuðningur" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ógilt val" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Vantar inóður" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Sjálfgefið tungumál" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskpláss" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: " +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Stillingar lyklaborðs" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Tengipunkturinn %s er óleyfilegur.\n" +"\n" +"Heiti tengipunkta mega einungis innihalda prentanlega stafi." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Uppfæra núverandi kerfi" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tegund uppsetningar" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Tengipunkturinn sem þú valdir er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu löglegan " +"tengipunkt." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Uppsetningin er útskýrð í smáatriðum í 'Red Hat Linux Installation Guide' " -"bókinni sem er fáanleg frá Red Hat Software. Ef þú hefur aðgang að þessari " -"bók ættir þú að lesa um uppsetninguna áður en þú heldur áfram.\n" -"\n" -"Ef þú hefur keypt opinbert eintak Red Hat Linux mundu þá að skrá það á " -"vefsíðu okkar á http://www.redhat.com." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n" -"\n" -"þú ert kominn í breytingarham, sem leyfir þér að sérsníða uppsetningu " -"vélarinnar að breyttum aðstæðum. \n" -"\n" -"Ef þú vilt hætta án þess að gera neinar breytingar veldu þá Hætta við " -"hnappinn að neðan." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Útkoma X leitar" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Óþekkt kort" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Val skjákorts" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Hvaða skjákort ertu með?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Val X þjóns" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Veldu þjón" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Ræsisneiðar (/boot) mega einungis nota RAID-1" -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Uppsetning að hefjast" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. " -"Honum ættir þú að halda til haga." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Uppfærsla að byrja" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Villa við tengingu ext2 skráakerfis á %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/upgrade.log. " -"Honum ættir þú að halda til haga." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "Í lagi" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" til að endurræsa " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Kerfi sem á að bjarga" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Lokið" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Hætta" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Bjarga" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n" -"\n" -"Taktu disklinginn eða geisladiskinn sem þú ræstir upp af úr drifinu, svo þú " -"farir ekki aftur í uppsetninguna og sláðu á Enter-hnappinn til að endurræsa " -"Linux. Á http://www.redhat.com má finna viðbætur og/eða lagfæringar á göllum " -"sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat Linux.\n" +"Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " -"finna í viðeigandi kafla í Official Red Hat Linux handbókunum." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" til að hætta " -" " +"Sláðu á til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " +"þegar þú hættir í skelinni." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n" -"\n" -" Á http://www.redhat.com, undir 'Errata', má finna viðbætur og/eða " -"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat " -"Linux.\n" +"Villa kom upp þegar reynt var að tengja sum eða öll skráarkerfi á vélinni " +"þinni. Sum þeirra gætu þó verið tengd undir /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " -"finna á http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Uppsetning pakka" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Heiti : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Stærð : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Lýsing : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakkar" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bæti" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tími" +"Sláðu á til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " +"þegar þú hættir í skelinni." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Alls :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Björgunarhamur" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Lokið : " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á til að komast í " +"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Eftir : " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Hjálp ekki tiltæk" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þessa uppsetningu." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Vista \"Crash Dump\"" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -755,217 +672,63 @@ msgstr "" "hjálpa Red Hat við að lagfæra vandamálið.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Aflúsun" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " hjálp | milli atriða | velur | næsti skjár" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / milli atriða | velur | næsti skjár " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkomin(n)" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Stillingar vélarheitis" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Stillingar nets" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Stillingar eldveggjar" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Sjálfgefið tungumál" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Stillingar tímabeltis" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Rótarlykilorð" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Búa til notanda" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Stillingum lokið" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Stillingar SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Stillingar LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Disksneið" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Sneiða handvirkt" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Stærð rótarskráarkerfisins" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Diskminni" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Ræsisneiðaraðvörun" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Forsníða skráakerfi" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Stillingar músar" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Pakkahópar" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Stakir pakkar" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Pakkaskilyrði" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Stillingar X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Byrjun uppsetningar" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Setja upp kerfið" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Ræsidisklingur" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Uppsetningu lokið" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Skoða kerfið" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Diskminni" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Sérsníða uppfærslu" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Uppfærsla hefst" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Uppfæra kerfi" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Uppfærslu lokið" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Hætt við" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Bý til ræsidiskling..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Les" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Les upplýsingar um pakkana..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Athuga pakkaskilyrði" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Leita" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "engin tillaga" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Leita að Red Hat Linux uppsetningum..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Óhrein skráarkerfi" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Eitt eða fleiri af Linux skráarkerfunum þínum var ekki aftengt á réttann " +"máta. Vinsamlegast ræstu upp Linux kerfið þitt, láttu yfirfara skráarkerfin " +"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -973,7 +736,7 @@ msgstr "" "Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á " "vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -985,177 +748,43 @@ msgstr "" "með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Leita" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Vinnsla" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Undirbý uppsetningu..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Ekki er hægt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " -"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á til að reyna aftur." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Uppfæri %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Set inn %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Þú virðist ekki hafa nægjanlegt diskrými til að setja upp þá pakka sem þú " -"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Tengipunktur" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Þarfnast diskrýmis" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Þú virðist ekki hafa nóg af lausum skrám til að setja upp þá pakka sem þú " -"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Vantar inóður" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Diskpláss" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Eftir uppsetningu" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Villa kom upp við að setja upp ræsistjórann.\n" -"\n" -"Við mælum EINDREGIÐ með að þú búir til ræsidiskling þegar þér er boðið upp á " -"það hér á eftir því annars er sú hætta til staðar að ekki sé hægt að ræsa " -"upp Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Villan er:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Villur í uppsetningu ræsistjóra" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Leita" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Leita að Red Hat Linux uppsetningum..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Villa við tengingu ext2 skráakerfis á %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Eitt eða fleiri af Linux skráarkerfunum þínum var ekki aftengt á réttann " -"máta. Vinsamlegast ræstu upp Linux kerfið þitt, láttu yfirfara skráarkerfin " -"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Skjákort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Skjáminni" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X þjónn" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Finn ekki skjákort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjár" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "'Plug and Play' samhæfður skjár" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Lárétt tíðnisvið" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Lóðrétt tíðnisvið" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Engin mús fannst" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1167,173 +796,230 @@ msgstr "" "upplýsingar um músina. Þú getur einnig notað uppsetninguna í textaham sem " "þarfnast ekki músar." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Nota textaham" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Leita að mús..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Stillingar notanda" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Rótarlykilorð móttekið." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn rótarlykilorðið." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Rótarlykilorðið er of stutt " -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Lykilorðin stemma ekki." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Lykilorð notanda móttekið." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Það er ekki hægt að búa til rótarnotandann hér." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Vinsamlegast sláðu inn aðgangsorð notandans." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Lykilorðið er of stutt " -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Lykilorðin stemma ekki." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Bæta við notanda" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Breyta notanda" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Notandanafn" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt nafn" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Lykilorð:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Staðfesta: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Vinsamlegast sláðu inn aðgangsorð notandans." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Vinsamlega sláðu inn rótarlykilorðið." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Rótarlykilorð: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Staðfesta: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Notandanafn" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Lykilorð (aftur)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Fullt nafn" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nýr" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Stillingar auðkenningar" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Nota MD5 lykilorð" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Nota falin lykilorð" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Nota NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Kalla eftir NIS þjóni" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS lén: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS þjónn: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Nota LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Nota TLS uppflettingar" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP þjónn:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP grunn DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 -msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Nota Kerberos" +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Nota Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 +msgid "Realm:" +msgstr "Lén:" + +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Stjórnþjónn:" + +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Auðkenning" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) þjónn" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 -msgid "Realm:" -msgstr "Lén:" +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Nota Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Stjórnþjónn:" +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbarði" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Búa til ræsidiskling" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1343,7 +1029,7 @@ msgstr "" "diskling í fyrsta disklingadrifið. Öllum gögnum á disklingnum verður eytt " "þegar ræsidisklingurinn er útbúinn." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1351,35 +1037,68 @@ msgstr "" "Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast " "gakktu úr skugga um að forsniðinn disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Sleppa ræsidiskling" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Uppfærsla að hefjast" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Hætti við uppfærslu" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. " +"Honum ættir þú að halda til haga." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Uppfærsla að hefjast" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/upgrade.log. " +"Honum ættir þú að halda til haga." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n" +"\n" +"Taktu disklinginn eða geisladiskinn sem þú ræstir upp af úr drifinu, svo þú " +"farir ekki aftur í uppsetninguna og sláðu á Enter-hnappinn til að endurræsa " +"Linux. Á http://www.redhat.com má finna viðbætur og/eða lagfæringar á göllum " +"sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat Linux.\n" +"\n" +"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " +"finna í viðeigandi kafla í Official Red Hat Linux handbókunum." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1397,182 +1116,176 @@ msgstr "" "Linux.\n" "\n" "Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " -"finna í Red Hat linux handbókunum sem eru fáanlegar á " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"finna í Red Hat linux handbókunum sem eru fáanlegar á http://www.redhat.com/" +"support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pakki" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Þarfnast" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annara pakka" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ekki setja inn pakka sem þarfnast annara pakka" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Hunsa pakkaskilyrði" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Skoða uppfærslu" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar.\n" " Þú getur ekki uppfært þessa vél!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Vinsamlegast veldu tækið sem inniheldur rótarskráarkerfið: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Uppfæri Red Hat Linux kerifð á disksneið /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Stillingar eldveggjar" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Aðvörun: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " er ógild gátt." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Sniðið er 'gátt:prótókollur'. Til dæmis '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Vinsamlegast veldu öryggisstig: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Hátt" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Enginn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Nota sjálfgefnar eldveggjarreglur" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Tæki sem er treyst:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Leyfa tengingar inn:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Önnur port:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Setja upp" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppfæra" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Stillingar lyklaborðs" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Tegund" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Vörpun" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Broddstafir" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Nota broddstafi" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Ekki nota broddstafi" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Prófaðu valið hér:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Tungumál sem nú þegar eru uppsett:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Veldu tungumálin sem þú vilt setja inn:" @@ -1580,76 +1293,89 @@ msgstr "Veldu tungum msgid "Select all" msgstr "Velja öll" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Endurstilla" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Velja sem sjálfgefið" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Stillingar Lilo" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Stillingar skjás" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Disksneið" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Setja LILO ræsifærsluna á:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Viðföng kjarnans" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Búa til ræsidiskling" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Setja upp LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Setja upp kerfið" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Tæki" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tegund sneiðar" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Ræsimerki" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Sjálfgefin ræsimynd" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Stillingar músar" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 í DOS)" @@ -1674,397 +1400,428 @@ msgstr "Herma eftir msgid "Port" msgstr "Gátt" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Hvernig mús er tengd þessari vél?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Stillingar nets" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Stilla með DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Virkja við ræsingu" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP vistfang" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Netmöskvi" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Net" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Uppkall" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Vélarheiti" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gátt" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Aðalnafnaþjónn" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Annar nafnaþjónn" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Þriðji nafnaþjónn" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Halda áfram með uppfærslu?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Skráarkerfi Linux uppsetningarinnar sem þú hefur kosið að uppfæra hafa þegar " -"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Val einstakra pakka" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakkar" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Stærð (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Heildarstærð: " -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Velja allt í hópnum" +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Velja allt í hópnum" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Afvelja allt í hópnum" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Velja pakkahópa" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Stillingar diska" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Laust pláss" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Búið" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Laust (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ekkert RAID tæki" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Disksneið" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Tengipunktur:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Stærð rótarskráarkerfisins" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Leyfileg drif:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drif" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Stærð (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Rótarsneið" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Þú getur ekki fjarlægt \"/boot\" ef \"/\" er á RAID tæki. Færðu \"/\" á tæki " +"sem er ekki RAID fyrst." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Þú verður að skilgreina diskminnissneið svo uppsetningin geti haldið áfram." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Þú verður að takmarka þessa sneið við a.m.k. eitt drif." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Þú verður að takmarka þessa sneið við a.m.k. eitt drif." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Raid tæki þegar í notkun" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Stærð rótarskráarkerfisins" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID tegund:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nýr" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Staða" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Stillingar diska" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Fjarlægja Linux disksneiðar" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Fjarlægja Linux disksneiðar" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Afvelja allt í hópnum" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Nota laust pláss" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Skráin finnst ekki" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Velja pakkahópa" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Eftirfarandi villa kom upp við að sækja \"hdlist\" skrána:\n" -"\n" -"%s\n" +"Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp " +"tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið " +"hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem " +"betra er að nota fdisk.\n" "\n" -"Uppsetningarforritið mun nú hætta." +"Hvort tólið viltu nota?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"Villa kom upp við að sækja \"hdlist\" skrána. Uppsetningardiskurinn eða " -"diskmyndin er líklega skemmd. Uppsetningarforritið mun nú hætta." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Sneiða handvirkt með Diska Drúídanum" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Sneiða handvirkt með fdisk [fyrir sérfræðinga]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Set inn pakka" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s Kbæti" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Lýsing" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Framvinda pakka: " -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Framvinda: " -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Alls" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Lokið" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Eftir" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Diska Drúídi" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Of lítið minni" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Þar sem þú ert ekki með nægjanlegt vinnsluminni í vélinni verðum við að " -"setja diskminni í gang strax. Svo það sé hægt verður að vista " -"disksneiðatöfluna á diskinn núna. Er það í lagi?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) uppfyrir " -"1024 cylindra þakið og BIOS vélarinnar þinnar virðist ekki ráða við að ræsa " -"stýrikerfi fyrir ofan þetta þak. Ef þú heldur áfram mun kerfið að öllum " -"líkindum ekki geta ræst Linux.\n" -"\n" -"Ef þú kýst að halda áfram er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir " -"ræsidiskling þegar þér býðst tækifærið. Þannig er tryggt að þú getir ræst " -"upp Linux eftir að uppsetningu lýkur.\n" -"\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) uppfyrir " -"1024 cylindra þakið en BIOS vélarinnar þinnar virðist ráða við að ræsa " -"stýrikerfi fyrir ofan þetta þak.\n" -"\n" -"Það er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir ræsidiskling þegar þér býðst " -"tækifæri til því þessi eiginleiki nýrra móðurborða er ekki alltaf " -"áreiðanlegur. Að búa til ræsidiskling tryggir að þú hafir leið til að ræsa " -"upp linux að uppsetningu lokinni." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Þú hefur valið að setja rótina í skrá sem er í DOS eða windows disksneið sem " -"er þegar til staðar. Hversu stóra, í megabætum talið, viltu hafa skrána og " -"hversu mikið diskminni villtu hafa? Bæði saman verða að vera minna en %d " -"megabæti að stærð." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Stærð rótarskráarkerfis:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Stærð diskminnis:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Disksneiðing" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Vinsamlegast veldu þá afðferð sem þú vilt nota við disksneiðingu.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ef þú velur að sneiða handvirkt getur þú sérsniðið disksneiðarnar sjálf(ur)." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Sjálfvirk disksneiðing tókst ekki" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Það er ekki nægjanlegt diskpláss til þess að sneiða niður diskinn " -"sjálfvirkt.Þú þarft að sneiða hann niður handvirkt svo uppsetningin geti " -"haldið áfram.\n" -"\n" -"Vinsamlegast veldu tólið sem þú vilt nota til að sneiða niður diskinn fyrir " -"Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Sneiða handvirkt" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Vinsamlegast veldu tólið sem þú vilt nota til að sneiða niður diskana fyrir " -"Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Sjálfvirk disksneiðing og FJARLÆGJA GÖGN" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Sneiða handvirkt með Diska Drúídanum" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Sneiða handvirkt með fdisk [fyrir sérfræðinga]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Aðvörun um staðsetningu ræsisneiðar" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) uppfyrir " -"1024 cylindra þakið og BIOS vélarinnar þinnar virðist ekki ráða við að ræsa " -"stýrikerfi fyrir ofan þetta þak. Ef þú heldur áfram mun kerfið að öllum " -"líkindum ekki geta ræst Linux.\n" -"\n" -"Ef þú kýst að halda áfram er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir " -"ræsidiskling þegar þér býðst tækifærið. Þannig er tryggt að þú getir ræst " -"upp Linux eftir að uppsetningu lýkur.\n" -"\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nei" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Stillingar Silo" @@ -2085,47 +1842,60 @@ msgstr "Stilli PROM til a msgid "Do not install SILO" msgstr "Ekki setja upp SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Val tímabeltis" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Skoða:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Nota sumartíma/vetrartíma" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Frávik frá UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Uppfæra diskminnissneið" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn " +"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að stærð." +"Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar " +"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Ég vil búa til diskminnisskrá" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Veldu disksneiðina til að setja diskminnisskrá á:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Laust pláss (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2134,15 +1904,15 @@ msgstr "" "Mælt er með að diskminnisskráin sé að minnsta kosti %d MB. Vinsamlegast " "sláðu inn stærð diskminnisskráarinnar:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Ég vil ekki búa til diskminnisskrá" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2151,122 +1921,136 @@ msgstr "" "Við mælum sterklega með að þú búir til diskminnisskrá. Ef þú gerir það ekki " "getur uppsetningaforritið hrunið. Ertu viss um að þú viljir halda áfram ?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Stærð diskminnisskráarinnar verur að vera á milli 1 og 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir " "diskminnissneiðina." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkomin(n)" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Viltu stilla kerfið þitt?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Skjár" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Lárétt tíðnisvið" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Lóðrétt tíðnisvið" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Prófun mistókst" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Sérsníða grafískar stillingar" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Litadýpt:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 litir (8 bita)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Mjög margir litir (16 bita)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Allir litirnir (24 bita)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Upplausn skjás:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Prófa stillingar " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Vinsamlegast veldu sjálfgefið skjáborðsumhverfi:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Sjálfgefið skjáborðsumhverfi er:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Sjálfgefið skjáborðsumhverfi er:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Vinsamlega veldu tegund kveðju:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Myndræn" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitar á myndeiningu" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Stillingar skjás" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Skjár fundinn með DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Endurheimta fyrri gildi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Lárétt samhæfing:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Lóðrétt samhæfing:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Stillingar X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2274,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr " "listanum að neðan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2282,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum " "fyrir skjáinn þinn." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2290,19 +2074,20 @@ msgstr "" "Ef útkoma leitarinnar passar ekki við vélbúnaðinn þinn, veldu réttar " "stillingar hér:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Útkoma X leitar:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Önnur port" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Vinnsluminni skjákorts: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Sleppa að stilla X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2322,7 +2107,7 @@ msgstr "" "\n" "Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2332,17 +2117,17 @@ msgstr "" "Á Ultra vélum frá SMCC er líklega ekki hægt að ræsa upp af disklingi\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Ræsidisklingur" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2352,7 +2137,59 @@ msgstr "" "diskling í fyrsta disklingadrifið. Öllum gögnum á disklingnum verður eytt " "þegar ræsidisklingurinn er útbúinn." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" til að " +"endurræsa " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Lokið" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" til að " +"hætta " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Til hamingju, uppsetningu er lokið.\n" +"\n" +" Á http://www.redhat.com, undir 'Errata', má finna viðbætur og/eða " +"lagfæringar á göllum sem gætu verið til staðar í þessari útgáfu af Red Hat " +"Linux.\n" +"\n" +"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " +"finna á http://www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Uppsetning að hefjast" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Uppfærsla að byrja" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2365,52 +2202,56 @@ msgstr "" "tengingar. Ef enginn eldveggur er valinn er öllum tengingum hleypt inn og " "það er ekki mælt með því." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Öryggisstig:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Tæki sem er treyst, þegar í notkun:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Póstur (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Önnur port" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ógilt val" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Þú getur ekki sérsniðið eldvegg sem er ekki virkur." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Stillingar eldveggs - Sérsníða" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2422,12 +2263,52 @@ msgstr "" "eingungu að komast í gegnum eldvegginn. Þú getur tiltekið auka port á " "sniðinu 'þjónusta:prótókollur' eins og til dæmis 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aðvörun: %s er ekki gild gátt." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tegund uppsetningar" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Stillingar lyklaborðs" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velja öll" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Veldu tungumálin sem þú villt setja upp:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Tungumálastuðningur" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Sjálfgefið tungumál" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2438,47 +2319,47 @@ msgstr "" "svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn " "viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt." -#: ../textw/lilo_text.py:52 +#: ../textw/lilo_text.py:50 #, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Sleppa" +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Villur í uppsetningu ræsistjóra" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Vinsamlegast breyttu ræsimerkinu" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ógilt ræsimerki" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Ræsimerkið má ekki vera tómt." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Heiti ræsamerkis inniheldur ólöglegt tákn." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2492,59 +2373,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Við hvaða tæki er músin tengd?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Hvernig mús er tengd þessari vél?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Herma eftir þrem hnöppum?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Stillingar músar" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Nota bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP vistfang:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Netmöskvi:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Aðalnafnaþjónn:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Annar nafnaþjónn:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Þriðji nafnaþjónn:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ógildar upplýsingar" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Þú verður að gefa upp gildar IP stillingar" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Stillingar vélarheitis" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2552,149 +2433,185 @@ msgstr "" "Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er heitinu " "úthlutað af netstjóra þínum." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pakki :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Stærð :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Kbæti" -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" -msgstr "Heildarstærð" +#: ../textw/packages_text.py:104 +msgid "Total size" +msgstr "Heildarstærð" + +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr " ,<+>,<-> velur | hjálp | pakkalýsingar" + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Pakkaskilyrði" + +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú " +"valdir ekki. Ef þú velur 'Í lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar " +"verða bætt við." + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ólögleg stærð" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Rótarsneið" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Búa til RAID tæki" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Engin diskminnissneið" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn." + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Get ekki lesið skrá!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Þú getur ekki fjarlægt \"/boot\" ef \"/\" er á RAID tæki. Færðu \"/\" á tæki " +"sem er ekki RAID fyrst." + +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" -msgstr " ,<+>,<-> velur | hjálp | pakkalýsingar" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Disksneið" + +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú " -"valdir ekki. Ef þú velur 'Í lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar " -"verða bætt við." +" F1-Hjálp F2-Bæta við F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi " -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Stillingar diska" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Engin rótarsneið" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -"Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp " -"tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið " -"hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem " -"betra er að nota fdisk.\n" -"\n" -"Hvort tólið viltu nota?" +"Þú verður að skilgreina diskminnissneið svo uppsetningin geti haldið áfram." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -msgstr "" -"Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina " -"disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að hafa " -"hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að " -"ræsa Linux með LILO." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Sneiða diskinn sjálfvirkt" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Búið" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Fjarlægja Linux disksneiðar" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að " -"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið " -"kerfi." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Halda áfram" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Diska Drúídi" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Sneiða handvirkt" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Uppsetning pakka" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða allar " -"kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg óþarft að " -"forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í " -"fyrri uppsetningum." +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Heiti : " -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Athuga með gallaðar blokkir um leið og forsniðið er" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Stærð : " -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Lýsing : " -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Stærð rótarskráarkerfis" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakkar" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Diskminni" +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bæti" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ólögleg stærð" +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tími" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Þú verður að slá inn tölu." +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Alls :" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"Samanlögð stærð disksneiða verður að vera minni en laust diskpláss á disknum " -"sem er %d megabæti." +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Lokið : " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"Hvorki rótarskráarkerfið né diskminnið mega vera stærri en 2000 megabæti." +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Eftir : " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Stillingar SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2708,55 +2625,60 @@ msgstr "Stilli sj msgid "Edit Boot Label" msgstr "Breyta ræsimerki" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Veldi hætta ef þú vilt hætta við uppfærsluna eða veldu Í lagi til að halda " -"uppfærslunni áfram." +"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn " +"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að stærð." +"Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar " +"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Laust pláss" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Stærðartillaga (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Bæta við diskminni" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Það er ekki hægt að uppfæra!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Kerfi sem á að uppfæra" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Uppfæra disksneið" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Velja pakka sem skal uppfæra" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2766,7 +2688,11 @@ msgstr "" "uppfylla skilyrði þeirra hafa verið valdir til uppsetningar. Viltu skoða " "listann og kannski breyta honum?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Rótarlykilorð" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2776,170 +2702,378 @@ msgstr "" "vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að " "rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Lykilorð (aftur):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Lengd lykilorðs" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Lykilorð stemmir ekki" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur." +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur." + +#: ../textw/userauth_text.py:74 +msgid "Add User" +msgstr "Bæta við notanda" + +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" +msgstr "Notandanafn" + +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Lykilorð (aftur)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "Ólöglegt notandanafn" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "" +"Notandanöfn verða að vera minna en 8 stafir að lengd og mega einungis \n" +"innihalda stafina A-Z, a-z og 0-9." + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "Notandanafn vantar" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "Þú verður að gefa upp notandanafn" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "Lykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "Notandinn er þegar til" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Þegar er búið að skilgreina rótarnotandann. Þú þarft ekki að bæta honum við " +"hér." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Þessi notandi er þegar til. Veldu annað notandanafn." + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á " +"vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að " +"valda skemmdum á grunnstillingum vélarinnar." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Búa til notanda" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"Hvaða notandi viltu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti " +"einn notandaaðgang, sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar " +"geta haft ótakmarkaðan fjölda notenda." + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "Notandanafn" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Sláðu inn upplýsingar um þennan notanda." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Nota falin lykilorð" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Nota MD5 lykilorð" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS lén:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS þjónn:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "eða nota:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Kalla eftir þjóni" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Nota TLS tengingar" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Uppsetningin er útskýrð í smáatriðum í 'Red Hat Linux Installation Guide' " +"bókinni sem er fáanleg frá Red Hat Software. Ef þú hefur aðgang að þessari " +"bók ættir þú að lesa um uppsetninguna áður en þú heldur áfram.\n" +"\n" +"Ef þú hefur keypt opinbert eintak Red Hat Linux mundu þá að skrá það á " +"vefsíðu okkar á http://www.redhat.com." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Velkomin(n) í Red Hat Linux!\n" +"\n" +"þú ert kominn í breytingarham, sem leyfir þér að sérsníða uppsetningu " +"vélarinnar að breyttum aðstæðum. \n" +"\n" +"Ef þú vilt hætta án þess að gera neinar breytingar veldu þá Hætta við " +"hnappinn að neðan." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Litadýpt:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Upplausn skjás:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texti" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Stillingar X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Skipta um geisladisk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Upplausn skjás:" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Breyta notanda" +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Sjálfgefið" -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" -msgstr "Bæta við notanda" +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Sjálfgefið tungumál" -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" -msgstr "Notandanafn" +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Vinsamlegast veldu tækið sem inniheldur rótarskráarkerfið: " -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "Ólöglegt notandanafn" +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/xconfig_text.py:271 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -"Notandanöfn verða að vera minna en 8 stafir að lengd og mega einungis \n" -"innihalda stafina A-Z, a-z og 0-9." - -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "Notandanafn vantar" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Þú verður að gefa upp notandanafn" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Lykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd." +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "Notandinn er þegar til" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Lárétt samhæfing:" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"Þegar er búið að skilgreina rótarnotandann. Þú þarft ekki að bæta honum við " -"hér." +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Lóðrétt samhæfing:" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "Þessi notandi er þegar til. Veldu annað notandanafn." +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ógilt val" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -"Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á " -"vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að " -"valda skemmdum á grunnstillingum vélarinnar." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -"Hvaða notandi viltu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti " -"einn notandaaðgang, sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar " -"geta haft ótakmarkaðan fjölda notenda." -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "Notandanafn" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Skjár" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Sláðu inn upplýsingar um þennan notanda." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda." +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Nota falin lykilorð" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Nota MD5 lykilorð" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Skjáminni" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS lén:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS þjónn:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Stillingar lyklaborðs" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "eða nota:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Kalla eftir þjóni" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Skjákort" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Nota TLS tengingar" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Vinnsluminni skjákorts: " -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "Sérsniðið kerfi" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"Sjálfvirk disksneiðing mun eyða öllum linux disksneiðum sem gætu verið til " -"staðar á vélinni þinni." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Fartölvu" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Þjón" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Sjálfvirk disksneiðing mun eyða ÖLLUM GÖGNUM af harða disknum þínum til að " -"búa til pláss fyrir Linux." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Uppfæra kerfi" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppfæra" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Vinnustöð" @@ -2995,8 +3129,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Þú hefur farið fram á að hafa rótarskráarkerfið (/) á DOS FAT disksneið. " "Þetta er mögulegt, en þá er ekki hægt að nota aðrar gerðir skráarkerfa í " @@ -3077,11 +3211,6 @@ msgid "" msgstr "" "Villa kom upp við lestur disksneiðatöflunnar á blokkatæki %s. Villan var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3218,11 +3347,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Breyta disksneið" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Tengipunktur:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Stærð (Megab.):" @@ -3253,10 +3377,6 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "Tegund disksneiðar:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Leyfileg drif:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3737,10 +3857,6 @@ msgstr "Drifin msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Drif Uppby.[C/H/S] Alls Notað Laust" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Engin rótarsneið" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3829,7 +3945,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Viðföng kjarnarekla" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Tæki" @@ -3880,7 +3996,7 @@ msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Les inn" @@ -3917,25 +4033,29 @@ msgstr "Villa vi msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Villa í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Veldu tungumál" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Velkomin(n) í Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / milli atriða | velur | næsti skjár " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Veldu tungumál" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Stillingar lyklaborðs" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?" @@ -3951,23 +4071,27 @@ msgstr "NFS sv msgid "Hard drive" msgstr "Harðir diskar" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Hverskonar tæki viltu bæta við" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Búið" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3975,25 +4099,16 @@ msgstr "" "Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun fyrir vélina þína. Viltu lesa " "einhverja inn núna?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Les inn %s RAM-disklinginn..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Villa við lestur RAM-disklings." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Harðir diskar" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4001,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur " "tæki?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4011,33 +4126,33 @@ msgstr "" "Red Hat Linux? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta " "við tækjum." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndinar:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Veldu disksneið" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "Red Hat Linux geisladiskurinn fannst ekki í neinu tiltæku geisladrifi. " -"Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu \"Í " -"lagi\" til að reyna aftur." +"Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu \"Í lagi" +"\" til að reyna aftur." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Netkort" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4045,61 +4160,57 @@ msgstr "" "Þú hefur fleiri en eitt netkort í vélinni þinni. Hvert þeirra villtu nota " "við uppsetninguna?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Get ekki sótt fyrstu uppsetningardiskmyndina" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Get ekki sótt seinni uppsetningardiskmyndina" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP og HTTP uppsetningaraðferðirnar þarfnar 20MB eða meira af vinnsluminni." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Gerð neyðardisklings" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppfærsludiskur" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Settu uppfærsludisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4107,27 +4218,28 @@ msgstr "" "Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur uppfærsludisklingur " "fyrir þessa útgáfu af Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Gat ekki tengt disklinginn." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Keyri anaconda - Vinsamlegast bíðið...\n" @@ -4161,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP vistfang nafnaþjóns" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nafnaþjónn" @@ -4209,69 +4321,69 @@ msgstr "Uppl msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Lausbundið IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "hraðuppsetning" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Ræsimáti" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Gátt nets" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Lén" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Netkort" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / milli atriða | velur | næsti skjár " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Stillingar nets" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Viltu setja upp net?" @@ -4314,12 +4426,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Sæki" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n" "\n" @@ -4328,12 +4441,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux fyrir vélina þína\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n" "\n" @@ -4475,77 +4589,100 @@ msgstr "Sko msgid "Base" msgstr "Grunnur" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Prentarastuðningur" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X gluggakerfið" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Póst/Vef/Fréttatól" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows samskipti" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Umsýsla með grafík" +msgid "X Window System" +msgstr "X gluggakerfið" -msgid "Games" -msgstr "Leikir" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Kjöltutölvustuðningur" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Margmiðlunarstuðningur" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Stillingar nets" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Kjöltutölvustuðningur" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Nettengd vinnustöð" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Vinnustöð með upphringineti" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Umsýsla með grafík" msgid "News Server" msgstr "Fréttaþjónn" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS þjónn" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) þjónn" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) samskipti" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Vefþjónn" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Þjónn fyrir nafnlaust FTP" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL þjónn" msgid "Web Server" msgstr "Vefþjónn" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Enginn eldveggur" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS nafnaþjónn" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Vinnustöð til netumsjónar" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Umbrot/Ritstörf" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Þróun" +msgid "Utilities" +msgstr "Tól" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Kjöltutölvustuðningur" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kjarnaþróun" msgid "Kernel Development" msgstr "Kjarnaþróun" -msgid "Utilities" -msgstr "Tól" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4606,13 +4743,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4697,6 +4831,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4714,7 +4852,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4787,6 +4926,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5130,6 +5273,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5238,6 +5385,513 @@ msgstr "Tyrkneska" msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eftirtaldar disksneiðar er nýbúið að búa til en þú hefur kosið að " +#~ "forsníða þær ekki. Þetta mun líklega valda villum þegar uppsetningin er " +#~ "lengra komin.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu Í lagi til að halda áfram eða Hætta við til að fara til baka og " +#~ "láta forsníða þessar disksneiðar (MÆLT ER MEÐ ÞESSU)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kjarninn getur ekki lesið nýju disksneiðatöfluna, sennilega vegna þess að " +#~ "þú hefur breytt \"extended\" disksneiðum. Þó þetta sé ekki banvæn villa " +#~ "verður þú að endurræsa vélina áður en þú getur haldið áfram. Settu inn " +#~ "Red Hat ræsidiskinn og veldu \"Í lagi\" til að endurræsa.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Diskminni" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Forsníð diskminni..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Forsníð diskminni..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Villa við frumstillingu diskminnis " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Villa við aftengingu %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Bý til RAID tæki..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "\"Loopback\"" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Bý til \"loopback\" skráakerfi á tæki /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Ljúka" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Innbyggð hjálp" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel á %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "AÐVÖRUN: engin gild blokkartæki fundust.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "VILLA: óþekkt villa kom upp við lestur disksneiðatöflunnar.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Uppfæra núverandi kerfi" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Útkoma X leitar" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Óþekkt kort" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Val skjákorts" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Hvaða skjákort ertu með?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Val X þjóns" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Veldu þjón" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Stillingar vélarheitis" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Sjálfgefið tungumál" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Stillingar tímabeltis" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Stillingum lokið" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Stillingar LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Sneiða handvirkt" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Diskminni" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Ræsisneiðaraðvörun" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Forsníða skráakerfi" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Pakkahópar" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Stakir pakkar" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Byrjun uppsetningar" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Ræsidisklingur" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Uppsetningu lokið" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Skoða kerfið" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Diskminni" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Sérsníða uppfærslu" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Uppfærsla hefst" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Uppfærslu lokið" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Villa kom upp við að setja upp ræsistjórann.\n" +#~ "\n" +#~ "Við mælum EINDREGIÐ með að þú búir til ræsidiskling þegar þér er boðið " +#~ "upp á það hér á eftir því annars er sú hætta til staðar að ekki sé hægt " +#~ "að ræsa upp Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Villan er:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "'Plug and Play' samhæfður skjár" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Lárétt tíðnisvið" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Lóðrétt tíðnisvið" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Leita að mús..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Hætti við uppfærslu" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Tungumál sem nú þegar eru uppsett:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Stillingar Lilo" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Setja upp LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Skráin finnst ekki" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Eftirfarandi villa kom upp við að sækja \"hdlist\" skrána:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Uppsetningarforritið mun nú hætta." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Villa kom upp við að sækja \"hdlist\" skrána. Uppsetningardiskurinn eða " +#~ "diskmyndin er líklega skemmd. Uppsetningarforritið mun nú hætta." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Of lítið minni" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Þar sem þú ert ekki með nægjanlegt vinnsluminni í vélinni verðum við að " +#~ "setja diskminni í gang strax. Svo það sé hægt verður að vista " +#~ "disksneiðatöfluna á diskinn núna. Er það í lagi?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) " +#~ "uppfyrir 1024 cylindra þakið og BIOS vélarinnar þinnar virðist ekki ráða " +#~ "við að ræsa stýrikerfi fyrir ofan þetta þak. Ef þú heldur áfram mun " +#~ "kerfið að öllum líkindum ekki geta ræst Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Ef þú kýst að halda áfram er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir " +#~ "ræsidiskling þegar þér býðst tækifærið. Þannig er tryggt að þú getir ræst " +#~ "upp Linux eftir að uppsetningu lýkur.\n" +#~ "\n" +#~ "Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) " +#~ "uppfyrir 1024 cylindra þakið en BIOS vélarinnar þinnar virðist ráða við " +#~ "að ræsa stýrikerfi fyrir ofan þetta þak.\n" +#~ "\n" +#~ "Það er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir ræsidiskling þegar þér býðst " +#~ "tækifæri til því þessi eiginleiki nýrra móðurborða er ekki alltaf " +#~ "áreiðanlegur. Að búa til ræsidiskling tryggir að þú hafir leið til að " +#~ "ræsa upp linux að uppsetningu lokinni." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur valið að setja rótina í skrá sem er í DOS eða windows disksneið " +#~ "sem er þegar til staðar. Hversu stóra, í megabætum talið, viltu hafa " +#~ "skrána og hversu mikið diskminni villtu hafa? Bæði saman verða að vera " +#~ "minna en %d megabæti að stærð." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Stærð rótarskráarkerfis:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Stærð diskminnis:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Vinsamlegast veldu þá afðferð sem þú vilt nota við disksneiðingu.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ef þú velur að sneiða handvirkt getur þú sérsniðið disksneiðarnar sjálf" +#~ "(ur)." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing tókst ekki" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Það er ekki nægjanlegt diskpláss til þess að sneiða niður diskinn " +#~ "sjálfvirkt.Þú þarft að sneiða hann niður handvirkt svo uppsetningin geti " +#~ "haldið áfram.\n" +#~ "\n" +#~ "Vinsamlegast veldu tólið sem þú vilt nota til að sneiða niður diskinn " +#~ "fyrir Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Sneiða handvirkt" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vinsamlegast veldu tólið sem þú vilt nota til að sneiða niður diskana " +#~ "fyrir Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing og FJARLÆGJA GÖGN" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Aðvörun um staðsetningu ræsisneiðar" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur sett disksneiðina sem inniheldur kjarnann (ræsisneiðina) " +#~ "uppfyrir 1024 cylindra þakið og BIOS vélarinnar þinnar virðist ekki ráða " +#~ "við að ræsa stýrikerfi fyrir ofan þetta þak. Ef þú heldur áfram mun " +#~ "kerfið að öllum líkindum ekki geta ræst Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Ef þú kýst að halda áfram er EINDREGIÐ mælt með því að þú útbúir " +#~ "ræsidiskling þegar þér býðst tækifærið. Þannig er tryggt að þú getir ræst " +#~ "upp Linux eftir að uppsetningu lýkur.\n" +#~ "\n" +#~ "Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitar á myndeiningu" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Útkoma X leitar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Sleppa" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina " +#~ "disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að " +#~ "hafa hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé " +#~ "hægt að ræsa Linux með LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að " +#~ "sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið " +#~ "kerfi." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Halda áfram" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Sneiða handvirkt" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða " +#~ "allar kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg " +#~ "óþarft að forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið " +#~ "settar upp í fyrri uppsetningum." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Athuga með gallaðar blokkir um leið og forsniðið er" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Stærð rótarskráarkerfis" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Diskminni" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Þú verður að slá inn tölu." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Samanlögð stærð disksneiða verður að vera minni en laust diskpláss á " +#~ "disknum sem er %d megabæti." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Hvorki rótarskráarkerfið né diskminnið mega vera stærri en 2000 megabæti." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Veldi hætta ef þú vilt hætta við uppfærsluna eða veldu Í lagi til að " +#~ "halda uppfærslunni áfram." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sjálfvirk disksneiðing mun eyða öllum linux disksneiðum sem gætu verið " +#~ "til staðar á vélinni þinni." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Sjálfvirk disksneiðing mun eyða ÖLLUM GÖGNUM af harða disknum þínum til " +#~ "að búa til pláss fyrir Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Les inn %s RAM-disklinginn..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Villa við lestur RAM-disklings." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Get ekki sótt seinni uppsetningardiskmyndina" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Póst/Vef/Fréttatól" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows samskipti" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Leikir" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Nettengd vinnustöð" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Vinnustöð með upphringineti" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) samskipti" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Þróun" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Uppfæri Red Hat Linux kerifð á disksneið /dev/" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 140b4e6ba..91e193604 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,28 +7,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-23 10:35+1\n" "Last-Translator: Gabriella Bertilaccio \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=US/Ascii\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Partizionamento del disco" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Esistono delle partizioni non allocate..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Errore Bootloader" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installazione %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "nessun suggerimento" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Errore" # ../comps/comps-master:477 -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -36,111 +62,58 @@ msgstr "" "Lo stato del vostro sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il " "sistema verrà ora riavviato." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Le seguenti partizioni sono appena state create, ma avete scelto di non " -"formattarle. Un errore potrebbe verificarsi durante l'installazione.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Creazione in corso" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Premere OK per continuare o Canc per tornare indietro e selezionare le " -"partizioni da formattare (RACCOMANDATO)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Creazione del dischetto di avvio..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primo settore della partizione di boot" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Il kernel non è in grado di leggere le informazioni sul nuovo " -"partizionamento probabilmente perché sono state modificate partizioni " -"estese. Non c'è nessun problema; è sufficiente riavviare prima di procedere. " -"Inserite il disco di avvio Red Hat e premete \"Ok\" per riavviare il " -"sistema.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Spazio Swap" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Creazione della spazione di swap..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione in corso" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formattazione dello spazio di swap..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Errore durante la creazione dell'area di swap" - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Errore di unmounting %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Creazione in corso" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Creazione dispositivi RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..." +"Errore nel montare la periferica %s come %s: %s \n" +"\n" +"Questo significa probabilmente che la partizione non è stata formattata.\n" +"\n" +"Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -150,12 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Premere Invio per riavviare il sistema." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formattazione filesystem %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -170,17 +138,110 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione in corso" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formattazione filesystem %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "E' accaduto un evento eccezionale. Probabilmente è un bug. Per favore " -"copiate il testo completo ed inviatelo al bug report " -"all'indirizzohttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copiate il testo completo ed inviatelo al bug report all'indirizzohttp://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -188,113 +249,96 @@ msgstr "" "Inserire un dischetto nel drive. Il contenuto del dischetto sarà\n" "cancellato." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Avanti" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Release Note" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostra Help" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Nascondi Help" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Fine" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Help Online" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partizione" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Selezione delle lingue di supporto" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Release Note" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossibile caricare file!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Avanti" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostra Help" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Nascondi Help" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Install Shell" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer su %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Install Shell su %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Copia del file in corso" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sull'hard disk..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -302,456 +346,331 @@ msgstr "" "E' avvenuto un errore nel trasferimento dell'immagine d'installazione sul " "disco fisso. Probabilmente è terminato la spazio a disposizione." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM errato" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Non è il CDROM Red Hat corretto." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Il CDROM non può essere montato." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installazione" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "ATTENZIONE: non è stato rilevato alcun dispositivo blocchi.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Impossibile caricare file!" + +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Procedere con l'aggiornamento?" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -"ERRORE: errore sconosciuto durante la lettura delle tabelle dipartizione.\n" +"I filesystem dell'installazione Linux che avete scelto di aggiornare sono " +"già stati montati. Se superate questo punto non potrete più tornare " +"indietro.\n" +"\n" -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistema da mantenere" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Volete proseguire con l'aggiornamento?" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura in corso" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..." -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Mantieni" +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../rescue.py:107 +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." + +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Elaborazione in corso" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Preparazione dell'installazione..." + +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Premere per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " -"automaticamente una volta chiusa la shell." +"Il file %s non può essere aperto. Questo è dovuto ad un file mancante, un " +"pacchetto danneggiato o a un supporto difettoso. Premete per " +"ritentare." + +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Aggiornamento %s.\n" + +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Installazione %s.\n" -#: ../rescue.py:122 +#: ../packages.py:492 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Un errore si è verificato durante il montaggio di una parte o di tutto il " -"sistema. Una parte di esso è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" +"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' " +"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" "\n" -"Premere per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " -"automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Modalità rescue" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mount Point" + +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Spazio necessario" -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:510 msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " -"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." +"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' " +"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" +"\n" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Nodi necessario" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Il kernel 2.4 richiede piu' spazio di swap e piu' RAM di sistema rispetto " -"alle precedenti versioni. Ci sono %dMB configurati come swap. Ora potete " -"aggiungere piu' spazio di swap al sistema." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quale lingua si desidera utilizzare durante l'installazione?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Scegliere le lingue da installare:" - -# ../comps/comps-master:151 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Lingua di supporto" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Selezione non valida" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "E' necessario selezionare almeno una lingua durante l'installazione." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Lingua di default" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Spazio su disco" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Selezione della lingua di default:" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Post installazione" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selezione del tipo di tastiera" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Il mount point %s non è corretto.\n" +"\n" +"Il mount point non può contenere caratteri non stampabili." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Aggiornamento di un'installazione esistente" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tipo di installazione" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Il mount point richiesto è già in uso. Selezionare un mount point valido." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Quale tipo di installazione volete effettuare?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Benvenuti in Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Questo processo di installazione è spiegato dettagliatamente nella Red Hat " -"Linux Installation Guide fornita da Red Hat Software. Se avete questo " -"manuale, vi consigliamo di leggerlo prima di proseguire con " -"l'installazione.\n" -"Se avete acquistato il prodotto Official Red Hat Linux, registrate il vostro " -"prodotto all'indirizzo http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Benvenuti in Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Siete entrati nella modalità di riconfigurazione, tramite la quale è " -"possibile riconfigurare il vostro computer.\n" -"\n" -"Per uscire senza modificare la configurazione, premete sul pulsante Cancella." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Risultati del rilevamento di X" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Scheda non presente nell'elenco" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Selezione della scheda video" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Che scheda video avete?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Selezione del server X" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Selezione del server" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Per le partizioni di boot (/boot) è disponibile solo il RAID-1" -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Processo di installazione" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione " -"/tmp/install.log nel filesystem. " -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Errore montando il filesystem ext2 su %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'aggiornamento " -"/tmp/upgrade.log nel filesystem. " +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" per riavviare " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistema da mantenere" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Completato" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Mantieni" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n" -"\n" -"Premete Invio per riavviare il sistema e assicuratevi di rimuovere il " -"CD-ROM, altrimenti ripartirà il programma di installazione.\n" -"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, consultate " -"l'Errata all'indirizzo http://www.redhat.com/errata.\n" +"Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Le informazioni riguardanti la configurazione del sistema Red Hat Linux sono " -"reperibili nei manuali Red Hat." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" per uscire " -" " +"Premere per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " +"automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Congratulazioni, la configurazione è terminata correttamente.\n" -"\n" -"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, consultate " -"l'Errata all'indirizzo http://www.redhat.com/errata.\n" +"Un errore si è verificato durante il montaggio di una parte o di tutto il " +"sistema. Una parte di esso è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Informazioni ulteriori sulla configurazione del vostro sistema sono " -"reperibili al seguente indirizzo http://www.redhat.com/support/manuals/." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installazione dei pacchetti" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nome: " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Dimensioni: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Riepilogo: " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pacchetti" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tempo" +"Premere per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " +"automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Totale:" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Modalità rescue" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Completato: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " +"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Rimanente: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Help non disponibile" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Nessun help è disponibile per questa installazione" -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salva Crash Dump" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -765,216 +684,63 @@ msgstr "" "dischetto e inviate via web.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " per help> | fra elementi | seleziona | schermo " "successivo" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr " fra elementi | seleziona | schermo successivo" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuti" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Configurazione dell'hostnmae" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Configurazione della rete" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configurazione del firewall" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Selezione della lingua di default" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Configurazione del fuso orario" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Password di root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Impostazione dell' account utente" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configurazione completata" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configurazione di SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configurazione di LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Partizionamento automatico" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partizione" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Partizionamento manuale" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Grandezza filesystem di root" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Avviso partizione di avvio" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formattazione del filesystem" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configurazione del mouse" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Gruppi di pacchetti" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Pacchetti individuali" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dipendenze fra pacchetti" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Configurazione di X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Avvio dell'installazione" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installazione del sistema" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Dischetto di avvio" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installazione completa" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Esamina sistema" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Spazio di swap del sistema" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Personalizza l'aggiornamento" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Avvio dell'aggiornamento" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Aggiornamento del sistema" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Aggiornamento completato" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Non è possibile tornare al passo precedente. Provare nuovamente." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Creazione del dischetto di avvio..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lettura in corso" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Controllo delle dipendenze" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "nessun suggerimento" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Ricerca delle installazioni Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Filesystem non smontato correttamente" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati " +"correttamente. Vi consigliamo di riavviare il vostro sistema Linux, di " +"controllare i filesystem e di compiere uno shutdown completo prima di " +"iniziare il processo di aggiornamento del sistema operativo." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -983,7 +749,7 @@ msgstr "" "stati smontati correttamente. Vi consigliamo di risolvere questo problema e " "successivamente di aggiornare il sistema." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -995,178 +761,43 @@ msgstr "" "l'aggiornamento.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Ricerca..." -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?" - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare." - -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Elaborazione in corso" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Preparazione dell'installazione..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Il file %s non può essere aperto. Questo è dovuto ad un file mancante, un " -"pacchetto danneggiato o a un supporto difettoso. Premete per " -"ritentare." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Aggiornamento %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Installazione %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' " -"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Spazio necessario" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' " -"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Nodi necessario" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Spazio su disco" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Post installazione" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Configurazione post installazione..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"E' stato riscontrato un errore durante l'installazione del bootloader.\n" -"\n" -"Si RACCOMANDA di creare un dischetto di ripristino, altrimenti non sarà " -"possibile riavviare Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Errore riscontrato:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Errore Bootloader" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Ricerca in corso" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Ricerca delle installazioni Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Errore montando il filesystem ext2 su %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati " -"correttamente. Vi consigliamo di riavviare il vostro sistema Linux, di " -"controllare i filesystem e di compiere uno shutdown completo prima di " -"iniziare il processo di aggiornamento del sistema operativo." +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Ram Video" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Non è stato possibile riconoscere il tipo di scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Range di frequenze orizzontali" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Range di frequenze verticali" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Mouse non rilevato" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1178,173 +809,231 @@ msgstr "" "possibile utilizzare l'installazione in modalità testo che non richiede " "l'uso del mouse." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Usa la modalità testo" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Rilevamento del tipo di mouse..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Configurazione dell'account" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Password di root accettata." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Inserire la password di root" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "La password di root è troppo breve." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Le password di root non corrispondono." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Password di root accettata." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "L'account di root non può essere aggiunto qui." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Inserire la password dell'utente." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "La password dell'utente è troppo breve." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Le password dell'utente non corrispondono." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Aggiungi utente" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Modifica utenti" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nome utente" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nome completo" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Conferma:" + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Inserire la password dell'utente." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Inserire la password di root" + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Password di root:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Conferma:" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nome account" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Password (conferma)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configurazione account" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Attiva password MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Attiva shadow password" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Attiva NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Usa broadcast per trovare il server NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Dominio NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Server NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Attiva LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Utilizza i lookup TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Server LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Attiva Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin Server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +# ../comps/comps-master:521 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Server SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Attiva Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Creazione dischetto di avvio" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1354,7 +1043,7 @@ msgstr "" "formattato. Tutti i dati sul dischetto saranno cancellati durante la " "creazione del dischetto di avvio." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1362,35 +1051,68 @@ msgstr "" "Errore durante la creazione del dischetto di avvio. Assicuratevi che\n" "sia stato inserito un dischetto formattato." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Salta la creazione del dischetto di avvio" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "L'installazione sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Aggiornamento interrotto" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione /tmp/" +"install.log nel filesystem. " -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" + +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Premere Avanti per iniziare l'aggiornamento di Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'aggiornamento /tmp/" +"upgrade.log nel filesystem. " -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n" +"\n" +"Premete Invio per riavviare il sistema e assicuratevi di rimuovere il CD-" +"ROM, altrimenti ripartirà il programma di installazione.\n" +"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, consultate " +"l'Errata all'indirizzo http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Le informazioni riguardanti la configurazione del sistema Red Hat Linux sono " +"reperibili nei manuali Red Hat." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1409,180 +1131,174 @@ msgstr "" "Sulla Official Red Hat Linux User's Guide viene spiegato dettagliatamente " "come configurare un sistema già installato." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dipendenze non risolte" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Dimensione totale installazione: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Requisiti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non installare i pacchetti che hanno bisogno delle dipendenze" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignora le dipendenze fra i pacchetti" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Aggiornamento del sistema" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Non ci sono partizioni Linux.\n" "Non è possibile aggiornare il sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" "Aggiornamento dell'installazione di Red Hat Linux sulla partizione /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Scegliere il disco da partizionare" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configurazione del firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " non è una porta valida." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Il formato è 'porta:protocollo'. Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Selezionare il livello di sicurezza: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Nessun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Utilizza regole di default per il firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Periferiche fidate:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Altre porte:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Scegliere le partizioni da formattare" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tipo di installazione" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installazione" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configurazione della tastiera" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead Key" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Abilita dead key" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Disabilita dead key" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Verifica della configurazione:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Quale lingua desiderate utilizzare durante l'installazione?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Quale lingua si desidera utilizzare durante l'installazione?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Selezione della lingua di default:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Linguaggi correntemente installati:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Selezione delle lingue di supporto:" @@ -1590,76 +1306,89 @@ msgstr "Selezione delle lingue di supporto:" msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Seleziona come default" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Configurazione di LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Configurazione del monitor" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partizione" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Installa LILO su:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primo settore della partizione di boot" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Usa la modalità lineare (necessaria per alcuni dischi SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri del kernel" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Crea il dischetto di avvio" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Installa LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installazione del sistema" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo di partizione" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Boot label" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Immagine di avvio predefinita" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configurazione del mouse" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)" @@ -1684,399 +1413,426 @@ msgstr "Emulazione 3 pulsanti" msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configura tramite DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Attiva all'avvio" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Maschera di rete" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "DNS primario" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "DNS primario" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "DNS secondario" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "DNS terziario" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Dimensione totale da installare: " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pacchetti" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Dimensioni (MB):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Dimensione totale: " + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Seleziona tutto nel gruppo" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Deseleziona tutto nel gruppo" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Configurazione del disco" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Spazio libero" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Libero (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Nessun dispositivo RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partizione" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount Point:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Grandezza filesystem di root" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Drive disponibili:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drive" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Dimensioni (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Nessuna partizione root" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Primo settore della partizione di boot" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Non è possibile rimuovere \"/boot\" se \"/\" è su una periferica RAID. " +"Spostate \"/\" su una periferica non RAID." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "E' necessario assegnare una partizione di swap per poter procedere." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Bisogna limitare questa partizione ad almeno un disco." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Bisogna limitare questa partizione ad almeno un disco." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Dispositivo RAID usato" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Grandezza filesystem di root" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Tipo RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "DNS secondario" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "DNS terziario" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Procedere con l'aggiornamento?" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stato" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"I filesystem dell'installazione Linux che avete scelto di aggiornare sono " -"già stati montati. Se superate questo punto non potrete più tornare " -"indietro.\n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Volete proseguire con l'aggiornamento?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Configurazione del disco" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "E' necessario selezionare almeno una lingua durante l'installazione." -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Dimensione totale da installare: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Dimensioni (MB):" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Dimensione totale: " +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Rimuovere le partizioni Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Seleziona tutto nel gruppo" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Rimuovere le partizioni Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Deseleziona tutto nel gruppo" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Uso dello spazio libero" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "File non trovato" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Dove volete installare il bootloader?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partizionamento automatico" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il caricamento del file hdlist:\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid è un tool per partizionare e per impostare il mount point. E' " +"stato realizzato per semplificare la fase di partizionamento del disco. " +"Comunque ci sono alcuni casi in cui il programma tradizionale fdisk è da " +"preferire.\n" "\n" -"Il programma di installazione terminerà ora." +"Quale tool volete utilizzare?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il caricamento della lista dei file. " -"L'immagine o il supporto magnetico probabilmente sono corrotti. Il programma " -"di installazione terminerà ora." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partizionamento manuale con Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Partizionamento manuale con fdisk [per esperti]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KByte" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Stato pacchetto:" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Stato totale:" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Poca memoria" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Poiché c'è poca memoria centrale (RAM), è necessario attivare subito lo " -"swap. Per poter utilizzare lo swap bisogna scrivere subito la nuova tabella " -"delle partizioni. Va bene?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " -"l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema probabilmente " -"non sarà in grado di avviare Linux. \n" -"\n" -"Se decidete di proseguire, è ASSOLUTAMENTE raccomandata la creazione di un " -"dischetto di avvio quando richiesto. In questo modo sarà possibile avviare " -"il sistema al termine dell'installazione.\n" -"\n" -"Premere OK per continuare o Canc per tornare in dietro e riassegnare la " -"partizione di avvio." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema supporti " -"l'avvio al di sopra di questo limite. \n" -"\n" -"E' VIVAMENTE consigliata la creazione di un dischetto di avvio quando " -"chiesto dal programma di installazione. Essendo questa una nuova " -"caratteristica delle schede madri recenti, non è sempre affidabile. Con un " -"dischetto di avvio si ha la certezza di poter avviare il sistema." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"E' stato scelto di mettere il filesystem root in un file su una partizione " -"DOS o Windows già esistente. Quanto deve essere grande? Quanto spazio di " -"swap volete? In totale devono essere meno di %d megabyte." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Grandezza del filesystem root:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Grandezza dello swap:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partizionamento automatico" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Partizionamento del disco" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"Selezionare il tipo di partizionamento che si desidera utilizzare.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Se selezionate il partizionamento manuale potrete decidere come\n" -"partizionare il disco." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Partizionamento automatico fallito" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Non c'è spazio sufficiente per partizionare automaticamente il disco. E' " -"necessario attivare il partizionamento manuale del disco.\n" -"\n" -"Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le " -"partizioni per il sistema Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Partizionamento manuale" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le " -"partizioni utilizzate dal sistema Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partizionamento automatico e CANCELLAZIONE DEI DATI" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partizionamento manuale con Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Partizionamento manuale con fdisk [per esperti]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Avviso posizione partizione di avvio" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " -"l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema probabilmente " -"non sarà in grado di avviare Linux. \n" -"\n" -"Se decidete di proseguire, è ASSOLUTAMENTE raccomandata la creazione di un " -"dischetto di avvio quando richiesto. In questo modo sarà possibile avviare " -"il sistema al termine dell'installazione.\n" -"\n" -"Siete sicuri di vole continuare?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "No" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configurazione di Silo" @@ -2097,47 +1853,59 @@ msgstr "Impostare il dispositivo di boot PROM di default a Linux" msgid "Do not install SILO" msgstr "Non installare SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selezione del fuso orario" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Vista:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "L'orologio di sistema usa UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Usa ora legale (solo USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Località" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Offset UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Aggiornare la partizione di swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Il kernel 2.4 richiede piu' spazio di swap e piu' RAM di sistema rispetto " +"alle precedenti versioni. Ci sono %dMB configurati come swap. Ora potete " +"aggiungere piu' spazio di swap al sistema." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Creare un file di swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Selezionare la partizione in cui creare il file di swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Spazio libero (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2146,15 +1914,15 @@ msgstr "" "Si raccomanda di creare un file di swap di almeno %d MB. Inserire la " "dimensione del file di swap da creare:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Dimensione del file di swap (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Non creare un file di swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2164,124 +1932,138 @@ msgstr "" "riscontrare possono bloccare il programma di installazione. Siete sicuri di " "voler continuare?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Non c'e' abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la " "partizione." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuti" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Volete configurare il vostro sistema?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Range di frequenze orizzontali" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Range di frequenze verticali" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test fallito" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Configurazione personalizzata" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Profondità di colore" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 colori (8 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65536 colori (16 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 milioni di colori (24 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Risoluzione schermo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Verifica dell'impostazione " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Scegliete il vostro desktop di default:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Il vostro desktop è:" + # ../comps/comps-master:262 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:318 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Il vostro desktop è:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Scegliete il tipo di login:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bit per Pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configurazione del monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Ripristina valori iniziali" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Sync orizzontale:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Sync verticale:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Configurazione di X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2289,7 +2071,7 @@ msgstr "" "La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliete la quantità " "di memoria presente nella vostra scheda grafica:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2297,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Nella maggior parte dei casi la scheda video viene riconosciuta " "automaticamente e impostata secondo la risoluzione ottimale del vostro video." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2305,19 +2087,21 @@ msgstr "" "Se l'impostazione rilevata non è corretta, sceglietene una nell'elenco " "seguente:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Risultati del rilevamento automatico:" +# ../comps/comps-master:151 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Altre porte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Memoria scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Salta la configurazione di X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2336,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete creare un dischetto di avvio?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2346,17 +2130,17 @@ msgstr "" "Su macchine Ultra SMCC l'avvio da floppy probabilmente non funziona\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Dischetto di avvio" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2367,7 +2151,58 @@ msgstr "" "dati presenti sul dischetto saranno cancellati durante la creazione del " "dischetto di avvio." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" per " +"riavviare " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Completato" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" per " +"uscire " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Congratulazioni, la configurazione è terminata correttamente.\n" +"\n" +"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, consultate " +"l'Errata all'indirizzo http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Informazioni ulteriori sulla configurazione del vostro sistema sono " +"reperibili al seguente indirizzo http://www.redhat.com/support/manuals/." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Processo di installazione" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Scegliere il disco da partizionare" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2381,53 +2216,57 @@ msgstr "" "raccomandabile configurare un firewall in modo che permetta qualunque tipo " "di connessione." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Livello di sicurezza:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Periferiche fidate:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:151 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Altre porte" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Selezione non valida" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Non è possibile personalizzare un firewall disabilitato." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configurazione firewall - personalizza" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2436,16 +2275,57 @@ msgid "" msgstr "" "E' possibile personalizzare il firewall in due modi. Primo,è possibile " "permettere tutto il traffico su certe interfacce di rete. Secondo, è " -"possibile permettere solamente certi protocolli attraverso il " -"firewall.Specificare porte aggiuntive nella forma 'servizio:protocollo'. Per " -"esempio 'imap:tcp'." +"possibile permettere solamente certi protocolli attraverso il firewall." +"Specificare porte aggiuntive nella forma 'servizio:protocollo'. Per esempio " +"'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipo di installazione" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Quale tipo di installazione volete effettuare?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Selezione del tipo di tastiera" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Scegliere le lingue da installare:" + +# ../comps/comps-master:151 +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Lingua di supporto" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "E' necessario selezionare almeno una lingua durante l'installazione." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Lingua di default" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Selezione della lingua di default:" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2456,18 +2336,20 @@ msgstr "" "fase di avvio del sistema. Se avete bisogno di passare delle opzioni di boot " "al kernel, inseritele qui. Altrimenti lasciate la riga vuota." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Saltare LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Errore Bootloader" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Avete scelto di non installare LILO. L'installazione di LILO è vivamente " "consigliata a meno che non abbiate esigenze particolari. LILO è quasi sempre " @@ -2475,32 +2357,32 @@ msgstr "" "\n" "Siete sicuri di voler saltare l'installazione di LILO?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dove volete installare il bootloader?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Modifica boot label" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Boot label non valida" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "La boot label non può essere vuota" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "La boot label contiene dei caratteri illegali." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2514,59 +2396,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "A quale dispositivo è collegato il mouse?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulazione 3 pulsanti?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Selezione del tipo di mouse" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Usa bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway di default (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nameserver primario:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Nameserver secondario:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Nameserver secondario:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Informazione non valida" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido per poter continuare" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configurazione dell'hostname" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2574,30 +2456,34 @@ msgstr "" "L'hostname è il nome del computer. Se il vostro computer è collegato a una " "rete, il nome è assegnato dall'amministratore della rete." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pacchetto:" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Dimensioni :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Dimensione totale" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> selezione | help | descrizione dei pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dipendenze fra pacchetti" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2607,115 +2493,148 @@ msgstr "" "installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno " "installati anche questi pacchetti richiesti che non sono stati selezionati." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Configurazione del disco" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Dimensioni sbagliate" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Nessuna partizione root" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Crea dispositivo RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Nessuna partizione di swap" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "E' necessario selezionare almeno una lingua durante l'installazione." + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Impossibile caricare file!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -"Disk Druid è un tool per partizionare e per impostare il mount point. E' " -"stato realizzato per semplificare la fase di partizionamento del disco. " -"Comunque ci sono alcuni casi in cui il programma tradizionale fdisk è da " -"preferire.\n" -"\n" -"Quale tool volete utilizzare?" +"Non è possibile rimuovere \"/boot\" se \"/\" è su una periferica RAID. " +"Spostate \"/\" su una periferica non RAID." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione da 150MB " -"dedicata a Linux. Vi suggeriamo di creare la partizione su uno dei primi due " -"dischi affinché sia possibile avviare Linux con LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Eseguito" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partizione" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Se volete evitare la perdita di questi dati, potete continuare " -"l'installazione selezionando il partizionamento manuale oppure potete " -"tornare indietro e selezionare l'installazione personalizzata." +" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok " + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Nessuna partizione root" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "E' necessario assegnare una partizione di swap per poter procedere." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partizionamento manuale" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Partizionamento automatico" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Rimuovere le partizioni Linux" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Quali partizioni volete formattare? Vi suggeriamo di formattare tutte le " -"partizioni del sistema, come /, /usr, e /var. Non è necessario formattare " -"/home o /usr/local se sono già stati configurati durante una precedente " -"installazione." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Scegliere le partizioni da formattare" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Dimensioni del filesystem root" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nome: " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Spazio di swap" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Dimensioni: " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Dimensioni sbagliate" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Riepilogo: " -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Le dimensioni devono corrispondere a un numero." +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pacchetti" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"La dimensione totale deve essere inferiore alla quantità di spazio " -"disponibile, che è di %d megabyte." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "Il filesystem root e lo swap non possono essere superiori a 2GByte." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tempo" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Totale:" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Completato: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Rimanente: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configurazione di SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2729,55 +2648,59 @@ msgstr "Set default PROM boot device" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Modifica la boot label" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Qual è il vostro fuso orario?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Per uscire dall'aggiornamento selezionate Esci, per procedere con " -"l'aggiornamento selezionate OK. " +"Il kernel 2.4 richiede piu' spazio di swap e piu' RAM di sistema rispetto " +"alle precedenti versioni. Ci sono %dMB configurati come swap. Ora potete " +"aggiungere piu' spazio di swap al sistema." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Spazio libero" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Dimensione suggerita (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Aggiungi Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Il valore che e' stato inserito non e' un numero valido." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema da aggiornare" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Aggiorna la partizione" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2787,7 +2710,11 @@ msgstr "" "sono stati selezionati per l'installazione. Volete personalizzare l'elenco " "dei pacchetti da aggiornare?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Password di root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2797,81 +2724,81 @@ msgstr "" "non fare errori di battitura. Ricordatevi che la password di root è molto " "importante per la sicurezza del sistema!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Password (conferma):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Lunghezza della password" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "La password di root deve essere almeno di 6 caratteri." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Le password digitate sono differenti. Provare di nuovo." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Modifica utenti" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Password (conferma)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "User ID non corretto" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "La User ID deve essere almeno di 8 caratteri e contenere solo caratteri A-Z, " "a-z, e 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Missing User ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "E' necessario fornire un user ID" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "La password deve essere almeno di 6 caratteri." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "L'utente esiste" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Lo user id esiste già. Sceglierne un altro." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2881,7 +2808,11 @@ msgstr "" "l'account di root solo quando è strettamente necessario, ridurrete le " "possibilità di cancellare erroneamente la configurazione del sistema." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Impostazione dell' account utente" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2890,76 +2821,278 @@ msgstr "" "Quale account utente volete usare? Dovreste avere almeno un account non root " "per il lavoro normale." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Inserire le informazioni per l'utente." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Cambiare le informazioni per questo utente." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Usa shadow password" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Attiva password MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Dominio NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Server NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "o usa:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Richiesta al server via broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Utilizza connessioni TLS" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Personalizzata" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Benvenuti in Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Questo processo di installazione è spiegato dettagliatamente nella Red Hat " +"Linux Installation Guide fornita da Red Hat Software. Se avete questo " +"manuale, vi consigliamo di leggerlo prima di proseguire con " +"l'installazione.\n" +"Se avete acquistato il prodotto Official Red Hat Linux, registrate il vostro " +"prodotto all'indirizzo http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Benvenuti in Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Siete entrati nella modalità di riconfigurazione, tramite la quale è " +"possibile riconfigurare il vostro computer.\n" +"\n" +"Per uscire senza modificare la configurazione, premete sul pulsante Cancella." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Profondità di colore" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione schermo:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Testo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configurazione di X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Cambia CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Risoluzione schermo:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Desktop di default" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Lingua di default" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Sync orizzontale" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Sync verticale" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Selezione non valida" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Ram Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Configurazione della tastiera" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"Il partizionamento automatico cancellerà qualunque installazione Linux " -"esistente sul sistema." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Scheda video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Memoria scheda video" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Personalizzata" # ../comps/comps-master:151 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Server" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Il partizionamento automatico cancellerà TUTTI I DATI sul disco fisso per " -"consentire l'installazione di Linux" +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Aggiornamento del sistema" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiornamento" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" @@ -3015,8 +3148,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "E' stato richiesto di installare il filesystem root (/) su una partizione " "FAT DOS. Confermando questa scelta, non potrete usare nessun altro " @@ -3099,11 +3232,6 @@ msgstr "" "Errore durante la lettura della tabelle delle partizioni dal dispositivo %s. " "L'errore è" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3208,9 +3336,9 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento " -"dell'array RAID di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione " -"/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root " -"fino a riempire il disco. " +"dell'array RAID di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione /" +"boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root fino " +"a riempire il disco. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" @@ -3219,9 +3347,9 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento " -"della partizione di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione " -"/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root " -"fino a riempire il disco. " +"della partizione di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione /" +"boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root fino " +"a riempire il disco. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -3250,11 +3378,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Modifica partizione" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Mount Point:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Dimensioni (MB):" @@ -3285,10 +3408,6 @@ msgstr "Causa dell'errore:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo di partizione:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Drive disponibili:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3769,10 +3888,6 @@ msgstr "Riepilogo drive" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Drive Geom [C/H/S] Totale Usato Libero" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Nessuna partizione root" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3852,15 +3967,15 @@ msgid "" "button now." msgstr "" "Questo modulo accetta dei parametri di input. Se non dovete specificare " -"nessun parametro, proseguite alla schermata successiva premendo il tasto " -"\"OK\"." +"nessun parametro, proseguite alla schermata successiva premendo il tasto \"OK" +"\"." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri dei moduli" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -3910,7 +4025,7 @@ msgstr "Mount fallito del dischetto dei driver : %s" msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "E' stato inserito il dischetto errato." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -3947,25 +4062,29 @@ msgstr "Errore durante la lettura del contenuto del file kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Selezione della lingua" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" "/ fra elementi | seleziona | prossima schermata" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Selezione della lingua" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Quale lingua desiderate utilizzare durante l'installazione?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo di tastiera" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Quale tipo di tastiera avete?" @@ -3981,23 +4100,27 @@ msgstr "Immagine NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Hard disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Quale dispositivo volete aggiungere" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Sono stati rivelati i seguenti dispositivi:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Eseguito" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4005,25 +4128,16 @@ msgstr "" "Non è disponibile uno speciale device driver caricato nel sistema. Volete " "caricarlo?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Caricamento ramdisk %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Errore durante il caricamento del ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Errore durante la lettura della directory %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard disk" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4031,30 +4145,30 @@ msgstr "" "Non sono stati trovati hard disk nel vostro sistema! Volete configurare un " "device addizionale?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"Quale partizione e directory contiene le directory RedHat/RPMS e " -"RedHat/base? Se non vedete l'hard disk nell'elenco, premete F2 per " -"configurare un dispositivo addizionale." +"Quale partizione e directory contiene le directory RedHat/RPMS e RedHat/" +"base? Se non vedete l'hard disk nell'elenco, premete F2 per configurare un " +"dispositivo addizionale." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directory contenente le immagini:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Selezionare la partizione" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Il dispositivo %s non contiene il software per l'installazione" -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4062,70 +4176,66 @@ msgstr "" "Nessun CD Red Hat Linux inserito nelle unità CDROM. Inserire un CD Red Hat e " "premere \"OK\" per riprovare." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "Avete più di un dispositivo di rete. Quale volete usare per l'installazione?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Non è possibile montare la directory dal server" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Non è possibile caricare la prima immagine per l'installazione" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Non è possibile caricare la seconda immagine per l'installazione" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "Installazione via FTP o HTTP richiedono almeno 20Mb di memoria." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco degli aggiornamenti" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4133,26 +4243,27 @@ msgstr "" "Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento " "valido per questa release di Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "Memoria non sufficiente per l'installazione di Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Esecuzione di anaconda - attendere...\n" @@ -4187,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" @@ -4235,69 +4346,69 @@ msgstr "Missing Information" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Dovete inserire sia l'indirizzo IP che la maschera di rete corretti." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinamico" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Invia la richiesta per le informazioni IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinazione hostname e dominio..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocollo di boot da usare" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nome del dominio" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / fra elementi | seleziona | prossima videata" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Volete configurare la rete?" @@ -4340,12 +4451,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Caricamento in corso" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Inserire le seguenti informazioni:\n" "\n" @@ -4355,12 +4467,13 @@ msgstr "" " architettura\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Inserire le seguenti informazioni:\n" "\n" @@ -4505,100 +4618,120 @@ msgid "Base" msgstr "Base" # ../comps/comps-master:151 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Supporto per la stampa" # ../comps/comps-master:174 -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "Sistema grafico X" -# ../comps/comps-master:335 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "ToolMail/WWW/News " - -# ../comps/comps-master:363 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Connettività DOS/Windows" - -# ../comps/comps-master:374 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Elaborazione grafica" +# ../comps/comps-master:174 +msgid "X Window System" +msgstr "Sistema grafico X" -# ../comps/comps-master:392 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" +# ../comps/comps-master:151 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop" # ../comps/comps-master:420 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Supporto multimediale" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configurazione della rete" + # ../comps/comps-master:151 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Laptop" -# ../comps/comps-master:449 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Supporto di rete per Workstation" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:477 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Supporto Dialup per Workstation" +# ../comps/comps-master:374 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Elaborazione grafica" # ../comps/comps-master:509 msgid "News Server" msgstr "Server News" # ../comps/comps-master:515 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Server NFS" -# ../comps/comps-master:521 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Server SMB (Samba)" - -# ../comps/comps-master:528 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Connettività IPX/Netware(tm)" +# ../comps/comps-master:542 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Server Web" # ../comps/comps-master:535 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Server FTP (Anonymous)" # ../comps/comps-master:515 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "Server NFS" # ../comps/comps-master:542 msgid "Web Server" msgstr "Server Web" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Nessun firewall" + # ../comps/comps-master:553 msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" # ../comps/comps-master:567 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Gestione della rete per Workstation" # ../comps/comps-master:577 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Creazione/Pubblicazione" # ../comps/comps-master:600 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:613 -msgid "Development" -msgstr "Sviluppo" +# ../comps/comps-master:727 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilità" + +# ../comps/comps-master:151 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Laptop" + +# ../comps/comps-master:721 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Sviluppo del kernel" # ../comps/comps-master:721 msgid "Kernel Development" msgstr "Sviluppo del kernel" -# ../comps/comps-master:727 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilità" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4660,13 +4793,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4751,6 +4881,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4768,7 +4902,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4841,6 +4976,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5183,6 +5322,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5291,6 +5434,518 @@ msgstr "Turkish" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le seguenti partizioni sono appena state create, ma avete scelto di non " +#~ "formattarle. Un errore potrebbe verificarsi durante l'installazione.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Premere OK per continuare o Canc per tornare indietro e selezionare le " +#~ "partizioni da formattare (RACCOMANDATO)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il kernel non è in grado di leggere le informazioni sul nuovo " +#~ "partizionamento probabilmente perché sono state modificate partizioni " +#~ "estese. Non c'è nessun problema; è sufficiente riavviare prima di " +#~ "procedere. Inserite il disco di avvio Red Hat e premete \"Ok\" per " +#~ "riavviare il sistema.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Spazio Swap" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Creazione della spazione di swap..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formattazione dello spazio di swap..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Errore durante la creazione dell'area di swap" + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Errore di unmounting %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Creazione dispositivi RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Fine" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Help Online" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux Install Shell" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux Install Shell su %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: non è stato rilevato alcun dispositivo blocchi.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRORE: errore sconosciuto durante la lettura delle tabelle " +#~ "dipartizione.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Aggiornamento di un'installazione esistente" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Risultati del rilevamento di X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Scheda non presente nell'elenco" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Selezione della scheda video" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Che scheda video avete?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Selezione del server X" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Selezione del server" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Configurazione dell'hostnmae" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Selezione della lingua di default" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Configurazione del fuso orario" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configurazione completata" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configurazione di LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Partizionamento automatico" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Partizionamento manuale" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Avviso partizione di avvio" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formattazione del filesystem" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Gruppi di pacchetti" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Pacchetti individuali" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Avvio dell'installazione" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Dischetto di avvio" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installazione completa" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Esamina sistema" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Spazio di swap del sistema" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Personalizza l'aggiornamento" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Avvio dell'aggiornamento" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Aggiornamento completato" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "E' stato riscontrato un errore durante l'installazione del bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "Si RACCOMANDA di creare un dischetto di ripristino, altrimenti non sarà " +#~ "possibile riavviare Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Errore riscontrato:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Range di frequenze orizzontali" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Range di frequenze verticali" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Rilevamento del tipo di mouse..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Aggiornamento interrotto" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Linguaggi correntemente installati:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configurazione di LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Usa la modalità lineare (necessaria per alcuni dischi SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Installa LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "File non trovato" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante il caricamento del file hdlist:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Il programma di installazione terminerà ora." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante il caricamento della lista dei file. " +#~ "L'immagine o il supporto magnetico probabilmente sono corrotti. Il " +#~ "programma di installazione terminerà ora." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Poca memoria" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Poiché c'è poca memoria centrale (RAM), è necessario attivare subito lo " +#~ "swap. Per poter utilizzare lo swap bisogna scrivere subito la nuova " +#~ "tabella delle partizioni. Va bene?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al " +#~ "di sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non " +#~ "supporti l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema " +#~ "probabilmente non sarà in grado di avviare Linux. \n" +#~ "\n" +#~ "Se decidete di proseguire, è ASSOLUTAMENTE raccomandata la creazione di " +#~ "un dischetto di avvio quando richiesto. In questo modo sarà possibile " +#~ "avviare il sistema al termine dell'installazione.\n" +#~ "\n" +#~ "Premere OK per continuare o Canc per tornare in dietro e riassegnare la " +#~ "partizione di avvio." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al " +#~ "di sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema " +#~ "supporti l'avvio al di sopra di questo limite. \n" +#~ "\n" +#~ "E' VIVAMENTE consigliata la creazione di un dischetto di avvio quando " +#~ "chiesto dal programma di installazione. Essendo questa una nuova " +#~ "caratteristica delle schede madri recenti, non è sempre affidabile. Con " +#~ "un dischetto di avvio si ha la certezza di poter avviare il sistema." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "E' stato scelto di mettere il filesystem root in un file su una " +#~ "partizione DOS o Windows già esistente. Quanto deve essere grande? Quanto " +#~ "spazio di swap volete? In totale devono essere meno di %d megabyte." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Grandezza del filesystem root:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Grandezza dello swap:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare il tipo di partizionamento che si desidera utilizzare.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Se selezionate il partizionamento manuale potrete decidere come\n" +#~ "partizionare il disco." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Partizionamento automatico fallito" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Non c'è spazio sufficiente per partizionare automaticamente il disco. E' " +#~ "necessario attivare il partizionamento manuale del disco.\n" +#~ "\n" +#~ "Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le " +#~ "partizioni per il sistema Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Partizionamento manuale" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le " +#~ "partizioni utilizzate dal sistema Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partizionamento automatico e CANCELLAZIONE DEI DATI" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Avviso posizione partizione di avvio" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al " +#~ "di sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non " +#~ "supporti l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema " +#~ "probabilmente non sarà in grado di avviare Linux. \n" +#~ "\n" +#~ "Se decidete di proseguire, è ASSOLUTAMENTE raccomandata la creazione di " +#~ "un dischetto di avvio quando richiesto. In questo modo sarà possibile " +#~ "avviare il sistema al termine dell'installazione.\n" +#~ "\n" +#~ "Siete sicuri di vole continuare?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bit per Pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Risultati del rilevamento automatico:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Saltare LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione da 150MB " +#~ "dedicata a Linux. Vi suggeriamo di creare la partizione su uno dei primi " +#~ "due dischi affinché sia possibile avviare Linux con LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Se volete evitare la perdita di questi dati, potete continuare " +#~ "l'installazione selezionando il partizionamento manuale oppure potete " +#~ "tornare indietro e selezionare l'installazione personalizzata." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continua" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partizionamento manuale" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Quali partizioni volete formattare? Vi suggeriamo di formattare tutte le " +#~ "partizioni del sistema, come /, /usr, e /var. Non è necessario " +#~ "formattare /home o /usr/local se sono già stati configurati durante una " +#~ "precedente installazione." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Scegliere le partizioni da formattare" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Dimensioni del filesystem root" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Spazio di swap" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Le dimensioni devono corrispondere a un numero." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "La dimensione totale deve essere inferiore alla quantità di spazio " +#~ "disponibile, che è di %d megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "Il filesystem root e lo swap non possono essere superiori a 2GByte." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Per uscire dall'aggiornamento selezionate Esci, per procedere con " +#~ "l'aggiornamento selezionate OK. " + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Il partizionamento automatico cancellerà qualunque installazione Linux " +#~ "esistente sul sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Il partizionamento automatico cancellerà TUTTI I DATI sul disco fisso per " +#~ "consentire l'installazione di Linux" + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Caricamento ramdisk %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Errore durante il caricamento del ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Non è possibile caricare la seconda immagine per l'installazione" + +# ../comps/comps-master:335 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "ToolMail/WWW/News " + +# ../comps/comps-master:363 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Connettività DOS/Windows" + +# ../comps/comps-master:392 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" + +# ../comps/comps-master:449 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Supporto di rete per Workstation" + +# ../comps/comps-master:477 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Supporto Dialup per Workstation" + +# ../comps/comps-master:528 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Connettività IPX/Netware(tm)" + +# ../comps/comps-master:613 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Sviluppo" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "" #~ "Aggiornamento dell'installazione di Red Hat Linux sulla partizione /dev/" @@ -5304,18 +5959,9 @@ msgstr "Ukrainian" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Europe/Rome" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Sync orizzontale" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Sync verticale" - #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "Livello di sicurezza:" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nessuno" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,96 +13,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 64bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¨¥é¡¼" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "¿ä¾©»ö¹à¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "dump ¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: ../exception.py:92 -msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." +#: ../exception.py:126 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¾õÂ֤Υեí¥Ã¥Ô¡¼¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤ËÀ®¸ù¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¿·µ¬¤Ë¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤Þ¤À¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "ºîÀ®Ãæ" -#: ../fstab.py:75 +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ..." + +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "¥Þ¥¹¥¿¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥¿" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" +msgstr "¥¨¥é¡¼" + +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be formatted (RECOMMENDED)." +"Press OK to reboot your system." msgstr "" +"¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸:%s\n" "\n" +"¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ" +"¤¹\n" "\n" -"³¤±¤ë¤Ë¤Ï[OK]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤·¤«¤·[¥­¥ã¥ó¥»¥ë] ¤ò²¡¤·¤ÆÌá¤Ã¤Æ¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" - -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "·Ù¹ð" - -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" -msgstr "¥¨¥é¡¼" - -#: ../fstab.py:321 -msgid "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably because you modified extended partitions. While this is not critical, you must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¤Ç¤¹¡£½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¼ê½ç¤ò¿Ê¤á¤ëÁ°¤Ë¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¡¢\"OK\" ¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÀ¸À®Ãæ..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "%s ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È²ò½ü¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "ºîÀ®Ãæ" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎºîÀ®Ãæ..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹/dev/%s¾å¤Ë¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®Ãæ..." +"OK¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" @@ -110,12 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "[Enter]¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -126,1166 +129,1165 @@ msgid "" msgstr "" "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸:%s\n" "\n" -"¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹\n" +"¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ" +"¤¹\n" "\n" "OK¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../gui.py:183 -msgid "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a bug report at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "Î㳰ȯÀ¸¡£¥Ð¥°¤Î²ÄǽÀ­¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÎã³°¤ÎÁ´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¤Ë¥Ð¥°Êó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." -msgstr "¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÆâÍƤϤ¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Ãí°Õ¤·¤Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "¼¡" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Ìá¤ë" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "¥ê¥ê¡¼¥¹¥Î¡¼¥È" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò±£¤¹" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "´°Î»" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×" - -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 -msgid "Language Selection" -msgstr "¸À¸ì¤ÎÁªÂò" - -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -msgid "Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" - -#: ../gui.py:577 -msgid "Unable to load file!" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!" - -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é" - -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥§¥ë" - -#: ../gui.py:737 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "%s ¾å¤Î Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é" - -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "%s ¾å¤Î Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥§¥ë" - -#: ../gui.py:883 -msgid "Install Window" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦" - -#: ../harddrive.py:174 -#, c-format -msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "CD #%d ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפǤ¹" - -#: ../image.py:61 -msgid "Copying File" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ" - -#: ../image.py:62 -msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ËžÁ÷Ãæ" - -#: ../image.py:65 -msgid "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ØžÁ÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤ª¤½¤é¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: ../image.py:118 -msgid "Change CDROM" -msgstr "CD-ROMÊѹ¹" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ" -#: ../image.py:119 +#: ../fsset.py:997 #, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯ %d ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../image.py:136 -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê CD-ROM ¤Ç¤¹" - -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "ŬÀÚ¤Ê Red Hat CD-ROM ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "CD-ROM ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "·Ù¹ð: ŬÀڤʥ֥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ëÆɤ߹þ¤àÃæ¤Ëͽ´ü¤»¤Ì¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼Âоݥ·¥¹¥Æ¥à" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "½ªÎ»" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï /mnt/sysimage ¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -"\n" -"¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï /mnt/sysimage ¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£" +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ò /mnt/sysimage ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "¤Ï¤¤" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." -msgstr "2.4 ·Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¸Å¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤è¤ê¤âÃø¤·¤¯Â¿¤¯¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰ衢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î RAM ¤ÎÆóÇܤΥ¹¥ï¥Ã¥×Îΰ褬ɬÍפǤ¹¡£¸½ºß %dMB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò³ÎÊݤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬º£¤µ¤é¤ËÎΰè¤òÄɲ乤뤳¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "¤¤¤¤¤¨" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -# ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "¸À¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁªÂò" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÁªÂò" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥â¥Ç¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "´û¸¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n" -"\n" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï Red Hat Software ¤«¤éÆþ¼ê²Äǽ¤Ê¡ØOfficial Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¡Ù¤Ç¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤ª»ý¤Á¤Î¾ì¹ç¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¾Ï¤ò¤ªÆɤ߲¼¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"Official Red Hat Linux ¤ò¤ªÇ㤤µá¤á¤¤¤¿¤À¤¤¤¿¾ì¹ç¤ÏÊÀ¼Ò¤Î Web ¥µ¥¤¥Èhttp://www.redhat.com/ ¤ÇÅÐÏ¿¤ò¤ªºÑ¤Þ¤»²¼¤µ¤¤" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "ºÆ»î¹Ô" -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n" -"\n" -"ºÆÀßÄê¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥µ¥¤¥È¸ÇÍ­¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£.\n" -"\n" -"ÀßÄêÆâÍƤòÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï²¼¤Î[¼è¤ê¾Ã¤·]¥Ü¥¿¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 msgid "Cancel" msgstr "¼è¤ê¾Ã¤·" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X ¸¡½Ð·ë²Ì" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ÎÁªÂò" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "¤ª»È¤¤¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÁªÂò" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë³«»Ï" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/install.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Î³«»Ï" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "´°Á´¤Ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥Éµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/upgrade.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" - -#: ../text.py:560 -msgid " to reboot " -msgstr " ºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ " - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "´°Î»" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the system reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n" -"\n" -"[Return] ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£ºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¥Ö¡¼¥È¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¼è¤ê½ü¤¤¤Æ¤ª¤«¤Ê¤¤¤È¤â¤¦°ìÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¤´Ãí°Õ²¼¤µ¤¤¡£ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" -"\n" -"Red Hat Linux ¤ÎÀßÄê¤È»ÈÍÑÊýË¡¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï Red Hat Linux ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:581 -msgid " to exit " -msgstr " ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:586 +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at http://www.redhat.com/support/manuals/" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -"ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n" -"\n" -"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" -"\n" -"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÄɲÃÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡ØOfficial Red Hat Linux ¥æ¡¼¥¶¡¼¥º¥¬¥¤¥É¡Ù¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Îºî¶È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾Ï¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "̾Á°: " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "ÍÆÎÌ: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "ÀâÌÀ: " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " ¥Ð¥¤¥È" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " »þ´Ö" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "¹ç·×: " - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "´°Î»: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "»Ä¤ê: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "¥Ø¥ë¥×¾ðÊó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¥À¥ó¥×¤ÎÊݸ" +"Î㳰ȯÀ¸¡£¥Ð¥°¤Î²ÄǽÀ­¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÎã³°¤ÎÁ´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¡¢" +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¤Ë¥Ð¥°Êó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../text.py:888 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ÇÆâÉô¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤Ç¤­¤ë¤À¤±Á᤯¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤ò Red Hat ¤Þ¤Ç¤ªÃΤ餻²¼¤µ¤¤ (Web ¥µ¥¤¥È bugzilla.redhat.com ¤ò¤´ÍøÍѲ¼¤µ¤¤)¡£¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÊݸ¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤±¤ì¤Ð Red Hat ¤¬ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¾å¤Ç»²¹Í¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Êݸ" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid " for help | between elements | selects | next screen" -msgstr " ¥Ø¥ë¥×| ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò| ¼¡¤Î²èÌÌ" - -#: ../text.py:915 -msgid " / between elements | selects | next screen" -msgstr " / ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò | ¼¡¤Î²èÌÌ" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "¤è¤¦¤³¤½" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ÎÀßÄê" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÎÀßÄê" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "ɸ½à¸À¸ì" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÀßÄê" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É" +"¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÆâÍƤϤ¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Ãí°Õ" +"¤·¤Æ¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "ǧ¾Ú" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "ÀßÄ괰λ" +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 +msgid "Language Selection" +msgstr "¸À¸ì¤ÎÁªÂò" -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO ¤ÎÀßÄê" +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +msgid "Close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO ¤ÎÀßÄê" +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "¥ê¥ê¡¼¥¹¥Î¡¼¥È" -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" +#: ../gui.py:468 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!" -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Ìá¤ë" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ" +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "¼¡" -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×" +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "µ¯Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·Ù¹ð" +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò±£¤¹" -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ" +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÀßÄê" +#: ../gui.py:635 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" +msgstr "%s ¾å¤Î Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é" -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "¸ÄÊ̥ѥ屡¼¥¸" +#: ../gui.py:754 +msgid "Install Window" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦" -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸" +#: ../harddrive.py:172 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "CD #%d ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפǤ¹" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X ¤ÎÀßÄê" +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "·Ù¹ð" -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î³«»Ï" +#: ../image.py:62 +msgid "Copying File" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ" -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +#: ../image.py:63 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ËžÁ÷Ãæ" -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯" +#: ../image.py:66 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ØžÁ÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤ª¤½¤é¤¯" +"¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»" +#: ../image.py:119 +msgid "Change CDROM" +msgstr "CD-ROMÊѹ¹" -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Æ¥¹¥È" +#: ../image.py:120 +#, c-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯ %d ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" +#: ../image.py:137 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê CD-ROM ¤Ç¤¹" -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." +msgstr "ŬÀÚ¤Ê Red Hat CD-ROM ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î³«»Ï" +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "CD-ROM ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É´°Î»" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!" -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "ľÁ°¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤¿ Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï´û¤Ë¥Þ¥¦" +"¥ó¥ÈºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤·¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ..." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading" msgstr "Æɤ߹þ¤ßÃæ" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading package information..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊóÆɤ߹þ¤ßÃæ..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Á¥§¥Ã¥¯" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݥѥ屡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ..." -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "¿ä¾©»ö¹à¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "̤¸¡ºº¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î /etc/fstab ¤ÎÃæ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤¿°ì¤Ä¤Þ¤¿¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ÌäÂê¤ò²ò·è¤·¤Æ¤«¤éºÆÅÙ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÀäÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ¤ÎÀäÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤òÁêÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤«¤é¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤òºÆ³«¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "¸¡º÷Ãæ" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "RPM ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÎºÆ¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ褬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤ê¤Þ¤·¤¿" - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "½èÍýÃæ" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½àÈ÷Ãæ..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format -msgid "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, or bad media. Press to try again." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¸¶°ø¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·çÍî¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÉÔÎɤǤ¹¡£ ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." +msgstr "" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¸¶°ø¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·çÍî¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤Î" +"ÉÔÎɤǤ¹¡£ ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥǥ£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¶õ¤­Îΰ褬ɬÍפǤ¹:\n" +"ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥǥ£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¼¡¤Î" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¶õ¤­Îΰ褬ɬÍפǤ¹:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "ÎΰèÉÔ­" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¥Î¡¼¥É¿ô¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Î¡¼¥É¤¬É¬ÍפǤ¹:\n" +"ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפʥե¡¥¤¥ë¥Î¡¼¥É¿ô¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" +"¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Î¡¼¥É¤¬É¬ÍפǤ¹:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "¥Î¡¼¥É¿ôÉÔ­" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎÌ" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ÎÀßÄê" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤ÎÀßÄê¤ò¼Â¹ÔÃæ..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n" +"\n" +"¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ïɽ¼¨²Äǽʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò" +"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (/boot) ¤¬Â¸ºß¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï RAID-1 ¾å¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£" + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "%s ¾å¤Ë ext2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼Âоݥ·¥¹¥Æ¥à" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "½ªÎ»" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï /mnt/sysimage ¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°" +"Ū¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¨¥é¡¼È¯" +"À¸¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï /mnt/sysimage ¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -"¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤ËÉüµìÍÑ¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤È Red Hat Linux ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°" +"Ū¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹" + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥â¡¼¥É" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï [Return] ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ" +"¤¤¡£¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥§¥ë¤òÈ´¤±¤ë¤È¼«Æ°Åª¤ËºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ò /mnt/sysimage ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î²¼¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¾ðÊó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¥À¥ó¥×¤ÎÊݸ" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"¥¨¥é¡¼Êó¹ð:\n" +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ÇÆâÉô¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤Ç¤­¤ë¤À¤±Á᤯¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤ò Red Hat ¤Þ" +"¤Ç¤ªÃΤ餻²¼¤µ¤¤ (Web ¥µ¥¤¥È bugzilla.redhat.com ¤ò¤´ÍøÍѲ¼¤µ¤¤)¡£¤³¤Î¥¨¥é¡¼" +"¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÊݸ¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤±¤ì¤Ð Red Hat ¤¬ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹" +"¤ë¾å¤Ç»²¹Í¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¨¥é¡¼" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Êݸ" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr " ¥Ø¥ë¥×| ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò| ¼¡¤Î²èÌÌ" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr " / ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò | ¼¡¤Î²èÌÌ" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: ../upgrade.py:13 +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "ľÁ°¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "¸¡º÷Ãæ" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î Red Hat Linux ¤ò¸¡º÷Ãæ..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "%s ¾å¤Ë ext2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "̤¸¡ºº¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à" + +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Àµ¾ï¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È²ò½ü¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿ Linux ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼" +"¥É¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òµ¯Æ°¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¼Â¹Ô¤·" +"¤Æ¤«¤éÀµ¾ï¤Ë¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î /etc/fstab ¤ÎÃæ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤¿°ì¤Ä¤Þ¤¿¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ" +"¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ÌäÂê¤ò²ò·è¤·¤Æ¤«¤éºÆÅÙ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Æ²¼" +"¤µ¤¤" + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÀäÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ¤ÎÀäÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯" +"¥ê¥ó¥¯¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤òÁêÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤«¤é" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤òºÆ³«¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "¸¡º÷Ãæ" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ..." -#: ../upgrade.py:100 -msgid "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "Àµ¾ï¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È²ò½ü¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿ Linux ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òµ¯Æ°¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤«¤éÀµ¾ï¤Ë¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"RPM ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÎºÆ¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ褬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢" +"¤ê¤Þ¤¹" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "¥×¥é¥°¥¢¥ó¥É¥×¥ì¥¤¥â¥Ë¥¿¡¼" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "¿åÊ¿¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "¿âľ¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: ../xserver.py:28 -msgid "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse information. You may also use text mode installation which does not require a mouse." -msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ë¤Ë¤Ï¼¡²èÌ̤˿ʤó¤Ç¥Þ¥¦¥¹¤Î¾ðÊó¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿¥Þ¥¦¥¹¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â²Äǽ¤Ç¤¹" +#: ../xserver.py:44 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"¥Þ¥¦¥¹¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ë¤Ë¤Ï" +"¼¡²èÌ̤˿ʤó¤Ç¥Þ¥¦¥¹¤Î¾ðÊó¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤Þ¤¿¥Þ¥¦¥¹¤òɬÍפȤ·¤Ê¤¤¥Æ¥­¥¹¥È" +"¥â¡¼¥É¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â²Äǽ¤Ç¤¹" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥¿¥¤¥×¤ò¸¡½ÐÃæ..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤Îµ¯Æ°¤òÂÔ¤ÁÃæ...¥í¥°¤Ï/tmp/X.log¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð¤Ï̵»ö¤Ëµ¯Æ°¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." -msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É³ÎÄê" - -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" +msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É³ÎÄê" -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Ã»¤«¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É³ÎÄê" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÄɲÃ" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÊÔ½¸" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "³Îǧ: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "³Îǧ: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É (³Îǧ)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "ÄɲÃ" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "ÊÔ½¸" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "¥¯¥ê¥¢" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ǧ¾ÚÀßÄê" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "¥·¥ã¥É¥¦¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È¤Ç NIS ¥µ¡¼¥Ð¤ò¸¡º÷" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS ¥É¥á¥¤¥ó: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS ¥µ¡¼¥Ð: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "TLS ¥ë¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò»ÈÍÑ" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ¥µ¡¼¥Ð:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP ¥Ù¡¼¥¹ DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "¥ì¥ë¥à:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "´ÉÍý¥µ¡¼¥Ð:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "ǧ¾Ú" + +# ../comps/comps-master:531 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) ¥µ¡¼¥Ð" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 -msgid "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¶õ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 +msgid "" +"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " +"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " +"the boot disk." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¼è¤ê½Ð¤·¤Æ¶õ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ò¥×¥é" +"¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£" +"¥¹¥¯¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 -msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive." -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈºÑ¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a formatted floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼" +"¤¬¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈºÑ¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯ºîÀ®¤ò¾Êά" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É½àÈ÷´°Î»" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë½àÈ÷´°Î»" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ»ß" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È Red Hat Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"´°Á´¤Ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/install.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ" +"¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É½àÈ÷´°Î»" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È Red Hat Linux ¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "[¼¡]¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È Red Hat Linux ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹" +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"´°Á´¤Ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥Éµ­Ï¿¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÆµ¯Æ°¸å¤Ç¤â /tmp/upgrade.log ¤ËÊݸ¤µ¤ì" +"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸å¤Ç»²¾È¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤ·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n" +"\n" +"[Return] ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£ºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¥Ö¡¼¥È¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¼è¤ê½ü" +"¤¤¤Æ¤ª¤«¤Ê¤¤¤È¤â¤¦°ìÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤¹¤Î¤Ç¤´Ãí°Õ²¼¤µ¤¤¡£ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹" +"¤Î Red Hat Linux ½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼" +"¤µ¤¤\n" +"\n" +"Red Hat Linux ¤ÎÀßÄê¤È»ÈÍÑÊýË¡¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï Red Hat Linux ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ" +"²¼¤µ¤¤" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available in the Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." +"Information on further configuring your system is available in the Official " +"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." msgstr "" "ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n" "\n" -"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata/ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/" +"errata/ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" "\n" -"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÄɲÃÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/support/manuals/ ¤ÇÆþ¼ê¤Ç¤­¤ë¡ØRed Hat Linux ¥ª¥Õ¥£¥·¥ã¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¡Ù¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÄɲÃÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/support/manuals/ ¤ÇÆþ¼ê¤Ç" +"¤­¤ë¡ØRed Hat Linux ¥ª¥Õ¥£¥·¥ã¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¡Ù¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¹ç·×ÍÆÎÌ¡§ %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Í×·ï" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "°Í¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò̵»ë" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Æ¥¹¥È" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò´Þ¤à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Red Hat Linux ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ - ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "fdisk ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÎÀßÄê" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥È¤Ç¤¹" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï 'port:protocol'¡¢Î㤨¤Ð '1234:udp' ¤Ç¤¹" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ì¥Ù¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "¹â" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Ãæ" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ê¤·" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ëµ¬Â§¤ò»ÈÍÑ" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "¿®Íꤹ¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "¿¯Æþ¤òµö²Ä:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "¾¤Î¥Ý¡¼¥È:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ¤ËÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥â¥Ç¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "¥â¥Ç¥ë" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "¥ì¥¤¥¢¥¦¥È" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "¥Ç¥Ã¥É¥­¡¼¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "¤³¤³¤ÇÁªÂò¤·¤¿ÀßÄê¤ò¥Æ¥¹¥È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "¸½ºß¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¸À¸ì:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" @@ -1293,66 +1295,89 @@ msgstr " msgid "Select all" msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÁªÂò" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO ¤ÎÀßÄê" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "¥â¥Ë¥¿¤ÎÀßÄê" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "¥¿¥¤¥×" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO ¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¾ì½ê:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "¥Þ¥¹¥¿¥Ö¡¼¥È¥ì¥³¡¼¥É (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥¿" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "¥ê¥Ë¥¢¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë (°ìÉô¤Î SCSI ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÇɬÍ×)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ®" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ö¡¼¥È¥¤¥á¡¼¥¸" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÀßÄê" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOS ¤Ç¤Ï COM1)" @@ -1377,310 +1402,427 @@ msgstr "3 msgid "Port" msgstr "¥Ý¡¼¥È" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î¥â¥Ç¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÀßÄê" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë" -#: ../iw/network_gui.py:193 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹" +#: ../iw/network_gui.py:201 +msgid "IP Address" +msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹" + +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 +msgid "Netmask" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯" + +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 +msgid "Network" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" + +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "¥Û¥¹¥È̾" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "1 ÈÖÌܤΠDNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "2 ÈÖÌܤΠDNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "3 ÈÖÌܤΠDNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¹ç·×ÍÆÎÌ¡§ " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "¹ç·×¥µ¥¤¥º:" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò²ò½ü" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÁªÂò" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀßÄê" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "¼«Í³Îΰè" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +msgid "None" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "¶õ¤­ (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "ÁªÂò²Äǽ¤Ê¥É¥é¥¤¥Ö:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "[¥É¥é¥¤¥Ö]:" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥¿" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë \"/\" ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï \"/boot\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤º \"/\" " +"¤òÈó RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ" +"¤»¤ó¡£" + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤ËÃÖ¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 -msgid "Netmask" -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤ËÃÖ¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 -msgid "Network" -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "»ÈÍѺѤΠRAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" -msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "¥Û¥¹¥È̾" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID ¥¿¥¤¥×:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "1 ÈÖÌܤΠDNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "2 ÈÖÌܤΠDNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "3 ÈÖÌܤΠDNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "¾õÂÖ" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤¿ Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï´û¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤·¤ËÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀßÄê" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¹ç·×ÍÆÎÌ¡§ " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "¹ç·×¥µ¥¤¥º:" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò²ò½ü" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "´û¸¤Î¶õ¤­Îΰè¤ò»ÈÍÑ" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¼¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾ì½ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÁªÂò" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"hdlist ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·Ãæ¤Ë¼¡¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸:\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid ¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£" +"Disk Druid ¤Ï¡¢Linux ¤ÎÅÁÅýŪ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄ꥽¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ëfdisk ¤è¤ê" +"¤â»È¤¤¤ä¤¹¤¯¡¢¶¯ÎϤǤ¹¡£¤¿¤À¤·¡¢fdisk ¤ò»ÈÍѤ·¤¿Êý¤¬Îɤ¤¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -"¤¹¤°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" +"¤É¤Á¤é¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation media or image is probably corrupt. Installer will exit now." -msgstr "hdlist ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Þ¤¿¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Disk Druid ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄê" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò" +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "fdisk ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë [¥¨¥¯¥¹¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ß]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s K ¥Ð¥¤¥È" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "ÍÆÎÌ" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "ÀâÌÀ" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¿ÊĽ¾õ¶·" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "¿ÊĽ¾õ¶·Áí·×: " -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "¾õÂÖ" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "»þ´Ö" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "¹ç·×" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "´°Î»" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "»Ä¤ê" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?" -msgstr "¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¿¤À¤Á¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¤¿¤á¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤Þ¤ÞÀè¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤â¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë Linux ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ê¤é¤Ð¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ë¤Ï[OK]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Á°¤ËÌá¤Ã¤Æ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÆÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï[¼è¤ê¾Ã¤·]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬1023 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" -"\n" -"¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤ÏºÇ¶á¤Î¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¿·µ¡Ç½¤Ç¤¢¤êɬ¤º¤·¤â¿®Íê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤¹¡£µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤¬Êݾڤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size." -msgstr "´û¸¤Î DOS ¤Þ¤¿¤Ï Windows ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ÎÍÆÎ̤ò¥á¥¬¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Ç»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¹ç·× %d ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È̤Ëþ¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÎΰèÍÆÎÌ:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" -"´õ˾¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄêÊýË¡¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ç¤Ï´°Á´¤Ë¼«Í³¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¼«Æ°ÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Î¤Ë½½Ê¬¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¼êÆ°¤ÇÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£.\n" -"\n" -"Red Hat Linux¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Red Hat Linux¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¼«Æ°ÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢¥Ç¡¼¥¿¤òºï½ü" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Disk Druid ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄê" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "fdisk ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë [¥¨¥¯¥¹¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ß]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÇÛÃ֤ˤĤ¤¤Æ·Ù¹ð" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤Þ¤ÞÀè¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤â¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë Linux ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ê¤é¤Ð¡¢¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"Àè¤Ë¿Ê¤ß¤Þ¤¹¤«?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "¤Ï¤¤" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "¤¤¤¤¤¨" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "SILO ¤ÎÀßÄê" @@ -1701,212 +1843,272 @@ msgstr " msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÁªÂò" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "ɽ¼¨:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Ç UTC ¤ò»ÈÍÑ" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "²Æ»þ´Ö¤ò»ÈÍÑ (Êƹñ¤Î¤ß)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "¾ì½ê" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹¹¿·" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4 ·Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¸Å¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤è¤ê¤âÃø¤·¤¯Â¿¤¯¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰ衢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î RAM " +"¤ÎÆóÇܤΥ¹¥ï¥Ã¥×Îΰ褬ɬÍפǤ¹¡£¸½ºß %dMB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò³ÎÊݤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬º£¤µ" +"¤é¤ËÎΰè¤òÄɲ乤뤳¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤¿¤¤" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "¼«Í³Îΰè (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format -msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" -msgstr "ºÇÄã¤Ç¤â %d MB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÍÆÎ̤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:" +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" +"ºÇÄã¤Ç¤â %d MB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ý¤Ä¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÍÆ" +"Î̤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍÆÎÌ (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Ä¤¯¤ê¤¿¤¯¤Ê¤¤" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 -msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¼ºÇÔ¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬°Û¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£Â³¤±¤Þ¤¹¤«?" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" +"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¼ºÇÔ¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤¬°Û¾ï½ª" +"λ¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£Â³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1 ¡Á 2000 MB ¤ÎÍÆÎ̤Ǥʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "¤½¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤¿¤á¤Î½½Ê¬¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ褬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "¤è¤¦¤³¤½" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "¿åÊ¿¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "¿âľ¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "X ÀßÄê¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "¿§¿¼ÅÙ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 ¿§ (8bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "High Color (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "True Color (24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "²èÌ̤βòÁüÅÙ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " ÀßÄê¤Î¥Æ¥¹¥È " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­:" + # ../comps/comps-master:252 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:307 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ä¶­:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "1 ¥Ô¥¯¥»¥ë¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ó¥Ã¥È¿ô" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "¥â¥Ë¥¿¤ÎÀßÄê" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC ¸¡½Ð¥â¥Ë¥¿¡¼" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "¸µ¤ÎÃͤËÌ᤹" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "¿åʿƱ´ü:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "¿âľƱ´ü" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 -msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X ¤ÎÀßÄê" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼«Æ°¸¡½Ð¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤òÁª" +"Âò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 -msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display." -msgstr "¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¡¢¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ËºÇŬ¤ÊÀßÄê¤òȽÃǤǤ­¤Þ¤¹¡£" +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." +msgstr "" +"¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¡¢¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ËºÇŬ¤ÊÀßÄê¤ò" +"ȽÃǤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 -msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:" -msgstr "¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿ÀßÄ꤬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËŬ¤µ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼¡¤«¤éÀµ¤·¤¤ÀßÄê¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " +"below:" +msgstr "" +"¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿ÀßÄ꤬¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ËŬ¤µ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼¡¤«¤éÀµ¤·¤¤ÀßÄê¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ" +"¤¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "¼«Æ°¸¡½Ð¤Î·ë²Ì" +# ../comps/comps-master:146 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "¾¤Î¥Ý¡¼¥È" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É RAM:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X ¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" -"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n" +"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " +"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " +"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " +"severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"¥«¥¹¥¿¥à¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢Ä̾ï¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë°Í¸¤»¤º¤Ë Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢LILO ¤ò¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Â¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ LILO ¤òºï½ü¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¡¢¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢Åª¤ÊÍýͳ¤Ç LILO ¤¬Àµ¤·¤¯µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£¥«¥¹¥¿¥à¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢Red Hat ¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤È¶¦¤Ë»ÈÍѤ·¡¢¤è¤ê´Êñ¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¿¼¹ï¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥À¥¦¥ó¤«¤éÉüµì¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" +"¥«¥¹¥¿¥à¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢Ä̾ï¤Î¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤Ë°Í¸¤»¤º¤Ë Linux ¥·¥¹" +"¥Æ¥à¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢LILO ¤ò¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¯" +"¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Â¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ LILO ¤òºï½ü¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¡¢¥Ï¡¼¥É" +"¥¦¥§¥¢Åª¤ÊÍýͳ¤Ç LILO ¤¬Àµ¤·¤¯µ¡Ç½¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£¥«¥¹¥¿¥à¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹" +"¥¯¤Ï¡¢Red Hat ¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤È¶¦¤Ë»ÈÍѤ·¡¢¤è¤ê´Êñ¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¿¼¹ï¤Ê¥·¥¹" +"¥Æ¥à¥À¥¦¥ó¤«¤éÉüµì¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "\n" "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -1916,284 +2118,507 @@ msgstr "" "SMCC À½¤Î Ultra ¥Þ¥·¥ó¤Ç¤Ï¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 -msgid "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." -msgstr "¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ºÇ½é¤Ë¼è¤ê½Ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢¶õ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 +msgid "" +"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " +"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " +"during creation of the boot disk." +msgstr "" +"¥É¥é¥¤¥ÖÆâ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ºÇ½é¤Ë¼è¤ê½Ð¤·¤Æ²¼¤µ" +"¤¤¡£¼¡¤Ë¡¢¶õ¤Î¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ" +"¤¤¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" + +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" ºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "´°Î»" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr " ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿\n" +"\n" +"ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤Î½¤Àµ¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï http://www.redhat.com/errata " +"¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +"\n" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÄɲÃÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡ØOfficial Red Hat Linux ¥æ¡¼¥¶¡¼¥º¥¬¥¤¥É¡Ù¤Î¥¤¥ó" +"¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Îºî¶È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾Ï¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë³«»Ï" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Î³«»Ï" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "fdisk ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥É¥é¥¤¥Ö¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/firewall_text.py:13 -msgid "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all connections and is not recommended. " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¿¯Æþ¤òËɸ椷¤Þ¤¹¡£¹âÅ٤ʥ»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¼õ¿®¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¥Ö¥í¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£ÃæÅ٤Υ»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥µ¡¼¥Ó¥¹ (telnet ¤ä°õºþ¤Ê¤É) ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¥Ö¥í¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤ÎÀܳ¤Ïµö²Ä¤·¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ê¤·¤Î¾ì¹ç¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀܳ¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤ë¤Î¤Ç¡¢¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£ " +#: ../textw/firewall_text.py:27 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " +msgstr "" +"¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¿¯Æþ¤òËɸ椷¤Þ¤¹¡£¹âÅ٤ʥ»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Ï¤¹" +"¤Ù¤Æ¤Î¼õ¿®¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¥Ö¥í¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¡£ÃæÅ٤Υ»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥µ¡¼¥Ó¥¹ " +"(telnet ¤ä°õºþ¤Ê¤É) ¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤ò¥Ö¥í¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤ÎÀܳ¤Ïµö²Ä¤·¤Þ" +"¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ê¤·¤Î¾ì¹ç¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀܳ¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤ë¤Î¤Ç¡¢¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¿ä¾©" +"¤·¤Þ¤»¤ó¡£ " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ì¥Ù¥ë:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "¿®Íꤹ¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:146 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "¾¤Î¥Ý¡¼¥È" -#: ../textw/firewall_text.py:125 -msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ï¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁªÂò" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ï¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/firewall_text.py:141 +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ëÀßÄê - ¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" + +#: ../textw/firewall_text.py:143 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " +"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" +"2 ¼ïÎà¤ÎÊýË¡¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤Þ¤º°ìÄê¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" +"¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤«¤é¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥È¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¤òµö²Ä¤¹¤ëÁªÂò¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¼¡¤Ë°ìÄê¥×" +"¥í¥È¥³¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÎÄ̲á¤òÌÀ¼¨Åª¤Ëµö²Ä¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£ÄɲäΥݡ¼¥È" +"¤ò'service:protocol' ¤Î·Á¼°¡¢¤¿¤È¤¨¤Ð 'imap:tcp' ¤È¤·¤Æ»ØÄꤷ¤Þ¤¹" + +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "%s ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥È¤Ç¤¹" + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÁªÂò" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥â¥Ç¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/firewall_text.py:130 -msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ëÀßÄê - ¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" +# ../comps/comps-master:446 +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "¸À¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È" -#: ../textw/firewall_text.py:132 -msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " -msgstr "2 ¼ïÎà¤ÎÊýË¡¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤Þ¤º°ìÄê¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤«¤é¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥È¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¤òµö²Ä¤¹¤ëÁªÂò¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¼¡¤Ë°ìÄê¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤ÎÄ̲á¤òÌÀ¼¨Åª¤Ëµö²Ä¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£ÄɲäΥݡ¼¥È¤ò'service:protocol' ¤Î·Á¼°¡¢¤¿¤È¤¨¤Ð 'imap:tcp' ¤È¤·¤Æ»ØÄꤷ¤Þ¤¹" +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥È¤Ç¤¹" +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤: " -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 -msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Àµ¤·¤¯µ¡Ç½¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°»þ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÂФ·¤ÆÆÃÊ̤ʥª¥×¥·¥ç¥ó¤òÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤³¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬Íפʤ¤¤«¡¢¤Þ¤¿¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¶õÇò¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Àµ¤·¤¯µ¡Ç½¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°»þ¤Ë¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÂФ·¤ÆÆÃÊ̤ʥª¥×¥·¥ç¥ó¤ò" +"ÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥Ö¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÅϤ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç" +"¤Ë¤Ï¡¢¤³¤³¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬É¬Íפʤ¤¤«¡¢¤Þ¤¿¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¶õ" +"Çò¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "LILO¤ò¥¹¥­¥Ã¥×" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¥¨¥é¡¼" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -"¤¢¤Ê¤¿¤ÏLILO¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤¬¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢LILO¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£LILO¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éLinux¤òľÀܵ¯Æ°¤¹¤ë¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤ËɬÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤ÏLILO¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤¬¤Ê¤¤¸Â" +"¤ê¡¢LILO¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£LILO¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤éLinux" +"¤òľÀܵ¯Æ°¤¹¤ë¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¤ËɬÍפȤʤê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" "ËÜÅö¤ËLILO¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¾Êά¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¡¼¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾ì½ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:157 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤ÎÊÔ½¸" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤Ï¶õÇò¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤ËÉÔŬÀÚ¤Êʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 -msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." -msgstr "Red Hat ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤ˻ÈÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Red Hat ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¾¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Îµ¯Æ°¤Ë»ÈÍÑ" +"¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤ˻È" +"ÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" #: ../textw/mouse_text.py:26 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤òÀܳ¤¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î¥â¥Ç¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3 ¥Ü¥¿¥ó¥Þ¥¦¥¹¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ÎÁªÂò" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "bootp/dhcp ¤ò»ÈÍÑ" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤ (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "¥»¥«¥ó¥À¥ê¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "3 ÈÖÌܤΥ͡¼¥à¥µ¡¼¥Ð:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤ÏÍ­¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ÎÀßÄê" -#: ../textw/network_text.py:158 -msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." -msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£¤´ÍøÍѤΥ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£" +#: ../textw/network_text.py:153 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" +"¥Û¥¹¥È̾¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£¤´ÍøÍѤΥ³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ËÀܳ¤µ" +"¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "¥µ¥¤¥º :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f K ¥Ð¥¤¥È" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "¹ç·×ÍÆÎÌ" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid " ,<+>,<-> selection | help | package description" +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ¡¢<+>¡¢<->ÁªÂò| ¥Ø¥ë¥×>| ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀâÌÀ" -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed." -msgstr "ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë̤ÁªÂò¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɬÍפȤ¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤Ç[OK]¤òÁªÂò¤¹¤ë¤ÈɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹" - -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÀßÄê" +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." msgstr "" -"Disk Druid ¤Ï¡¢¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£Disk Druid ¤Ï¡¢Linux ¤ÎÅÁÅýŪ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄ꥽¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ëfdisk ¤è¤ê¤â»È¤¤¤ä¤¹¤¯¡¢¶¯ÎϤǤ¹¡£¤¿¤À¤·¡¢fdisk ¤ò»ÈÍѤ·¤¿Êý¤¬Îɤ¤¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"¤É¤Á¤é¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?" +"ÁªÂò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë̤ÁªÂò¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɬÍפȤ¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤Ç[OK]" +"¤òÁªÂò¤¹¤ë¤ÈɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹" + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "ÍÆÎ̤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -msgstr "Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢Linux ÀìÍѤΠ150 MB ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄɬÍפǤ¹¡£¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤¦¤ÁÀèƬ¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤ËÇÛÃÖ¤·¤Æ¡¢LILO ¤Ë¤è¤Ã¤Æ Linux ¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "½ªÎ»" +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎºîÀ®(_M)" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¸À¸ì¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë \"/\" ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï \"/boot\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤º \"/\" " +"¤òÈó RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" + +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ê¤é¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤ÐÌá¤Ã¤Æ´°Á´¤Ë¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤µ¤ì¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +" - ¥Ø¥ë¥× - Äɲà - ÊÔ½¸ - ºï½ü - ¥ê¥»¥Ã" +"¥È - OK " + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "³¹Ô" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ" +"¤»¤ó¡£" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "¼êÆ°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install." -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£/¡¢/usr¡¢¤ª¤è¤Ó /var ¤ò´Þ¤à¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£´û¤Ë°ÊÁ°¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï /home ¤Þ¤¿¤Ï /usr/local ¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ¤ËÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÍÆÎÌ" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "̾Á°: " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "ÍÆÎ̤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "ÍÆÎÌ: " -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "ÍÆÎ̤Ͽô»ú¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "ÀâÌÀ: " -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes." -msgstr "¹ç·×ÍÆÎ̤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­Îΰè¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£¶õ¤­Îΰè¤Ï %d ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " ¥Ð¥¤¥È" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " »þ´Ö" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "¹ç·×: " + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "´°Î»: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "»Ä¤ê: " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater then 2000 megabytes." -msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ÎÍÆÎÌ¤Ï 2000 MByte¤òĶ¤¨¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO ¤ÎÀßÄê" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2207,195 +2632,450 @@ msgstr " msgid "Edit Boot Label" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥é¥Ù¥ë¤ÎÊÔ½¸" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¥¯¥í¥Ã¥¯¤ò GMT ¤Ë¹ç¤ï¤»¤ÆÀßÄꤷ¤Þ¤¹¤«?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 -msgid "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue with the upgrade." -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤òÃæ»ß¤·¤¿¤¤¤Ê¤é[½ªÎ»]¤òÁªÂò¤·¡¢¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð [OK] ¤ò²¡¤·¤Æ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4 ·Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Ï¸Å¤¤¥«¡¼¥Í¥ë¤è¤ê¤âÃø¤·¤¯Â¿¤¯¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰ衢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î RAM " +"¤ÎÆóÇܤΥ¹¥ï¥Ã¥×Îΰ褬ɬÍפǤ¹¡£¸½ºß %dMB¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò³ÎÊݤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬º£¤µ" +"¤é¤ËÎΰè¤òÄɲ乤뤳¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "¼«Í³Îΰè" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "¿ä¾©ÍÆÎÌ (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÄɲÃ" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "ÆþÎÏÃͤ¬ÉÔŬÀڤǤ¹" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" -msgstr "Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!" +msgstr "" +"Linux ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­" +"¤Þ¤»¤ó!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݥ·¥¹¥Æ¥à" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݥѥ屡¼¥¸¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 -msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤ª¤è¤Ó°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפʤ½¤Î¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: ../textw/upgrade_text.py:171 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤ª¤è¤Ó°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפʤ½¤Î¾¤Î¥Ñ¥Ã" +"¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤ò¥«" +"¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 -msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" -msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò2²óÆþÎϤ·¤Æ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµ­²±¤·ÆþÎϥߥ¹¤Î¤Ê¤¤¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Î½ÅÍפÊÉôʬ¤òÀê¤á¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" +#: ../textw/userauth_text.py:10 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" +"root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò2²óÆþÎϤ·¤Æ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òµ­²±¤·Æþ" +"Îϥߥ¹¤Î¤Ê¤¤¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤Î½ÅÍ×" +"¤ÊÉôʬ¤òÀê¤á¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É (ºÆÆþÎÏ):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎŤµ" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "root ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï6ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "ÆþÎϤ·¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÅÙ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "ÆþÎϤ·¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÅÙ¤ä¤êľ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/userauth_text.py:74 +msgid "Add User" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÄɲÃ" + +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID" + +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É (³Îǧ)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ç¤¹" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID¤Ï8ʸ»ṳ́Ëþ¤Ë¤·¡¢A-Z¡¢a-z¡¢0-9¤À¤±¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹" + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï6ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "root ¥æ¡¼¥¶¤Ï´û¤ËÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£¥æ¡¼¥¶ÄɲäÎɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤Ï´û¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤ÎID¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"¤Û¤È¤ó¤É¤Îºî¶È¤ÏÄ̾ï¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£°Õ¼±Åª¤Ë root ¥¢¥«¥¦" +"¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ò²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦³ÎΨ¤òÄ㤯¤¹¤ë¤³" +"¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Ä̾ïºî¶È¤Î¤¿¤á¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î root °Ê³°" +"¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤹ¤Ù¤­¤Ç¤¹¤¬¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÏÊ£¿ô¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄê" +"¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë" + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "¥·¥ã¥É¥¦¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "MD5 ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS ¥É¥á¥¤¥ó:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS ¥µ¡¼¥Ð:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "¤Þ¤¿¤Ï¼¡¤ò»ÈÍÑ:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È·Ðͳ¤Ç¥µ¡¼¥ÐÌ䤤¹ç¤ï¤»" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "TLS Àܳ¤ò»ÈÍÑ" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n" +"\n" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ê½ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï Red Hat Software ¤«¤éÆþ¼ê²Äǽ¤Ê¡ØOfficial Red Hat " +"Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¬¥¤¥É¡Ù¤Ç¾Ü¤·¤¯ÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò¤ª»ý¤Á¤Î" +"¾ì¹ç¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¾Ï¤ò¤ªÆɤ߲¼¤µ¤¤¡£\n" +"\n" +"Official Red Hat Linux ¤ò¤ªÇ㤤µá¤á¤¤¤¿¤À¤¤¤¿¾ì¹ç¤ÏÊÀ¼Ò¤Î Web ¥µ¥¤¥Èhttp://" +"www.redhat.com/ ¤ÇÅÐÏ¿¤ò¤ªºÑ¤Þ¤»²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª\n" +"\n" +"ºÆÀßÄê¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥µ¥¤¥È¸ÇÍ­¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +"¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£.\n" +"\n" +"ÀßÄêÆâÍƤòÊѹ¹¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï²¼¤Î[¼è¤ê¾Ã¤·]¥Ü¥¿¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "¿§¿¼ÅÙ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "²èÌ̤βòÁüÅÙ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X ¤ÎÀßÄê" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÊÔ½¸" +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "CD-ROMÊѹ¹" -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ÎÄɲÃ" +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "²èÌ̤βòÁüÅÙ:" -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" -msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ç¤¹" +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "ɸ½à¤Î¸À¸ì" -#: ../textw/userauth_text.py:96 -msgid "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID¤Ï8ʸ»ṳ́Ëþ¤Ë¤·¡¢A-Z¡¢a-z¡¢0-9¤À¤±¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹" +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò´Þ¤à¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï6ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹" +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "root ¥æ¡¼¥¶¤Ï´û¤ËÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹¡£¥æ¡¼¥¶ÄɲäÎɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "¿åʿƱ´ü" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤Ï´û¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤ÎID¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "¿âľƱ´ü" -#: ../textw/userauth_text.py:161 -msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." -msgstr "¤Û¤È¤ó¤É¤Îºî¶È¤ÏÄ̾ï¤Î¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£°Õ¼±Åª¤Ë root ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ò²õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦³ÎΨ¤òÄ㤯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁªÂò" -#: ../textw/userauth_text.py:174 -msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Ä̾ïºî¶È¤Î¤¿¤á¤Ë¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤Ä¤Î root °Ê³°¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤹ¤Ù¤­¤Ç¤¹¤¬¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤ÏÊ£¿ô¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾" +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "¥â¥Ë¥¿¡¼" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë" +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "¥·¥ã¥É¥¦¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "MD5 ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS ¥É¥á¥¤¥ó:" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS ¥µ¡¼¥Ð:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "¤Þ¤¿¤Ï¼¡¤ò»ÈÍÑ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÎÀßÄê" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È·Ðͳ¤Ç¥µ¡¼¥ÐÌ䤤¹ç¤ï¤»" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "TLS Àܳ¤ò»ÈÍÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É RAM:" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥·¥¹¥Æ¥à" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿´û¸¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹" - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥·¥¹¥Æ¥à" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." -msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפÊÎΰè¤ò³ÎÊݤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÁ´¥Ç¡¼¥¿¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¡£" +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" @@ -2403,7 +3083,9 @@ msgstr " msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄ꤬Í×·ï¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 msgid "Bad Mount Point" msgstr "ÉÔŬÀڤʥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È" @@ -2446,8 +3128,16 @@ msgstr "" "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ïɽ¼¨²Äǽʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/fsedit.c:954 -msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?" -msgstr "DOS ¤Î FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë¥ë¡¼¥È (/) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò Linux ÍѤ˻ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤µ¤é¤Ë¡¢Linux-native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤³¤È¤ÇÀ­Ç½¾å¤Î¥Ç¥á¥ê¥Ã¥È¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" +msgid "" +"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " +"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" +msgstr "" +"DOS ¤Î FAT ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë¥ë¡¼¥È (/) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë»ØÄê" +"¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£ºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò Linux ÍѤ˻È" +"ÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤µ¤é¤Ë¡¢Linux-native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç" +"À­Ç½¾å¤Î¥Ç¥á¥ê¥Ã¥È¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format @@ -2463,7 +3153,9 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:986 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." -msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢/boot ¤Ï DOS Âбþ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à %x ¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" +"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢/boot ¤Ï DOS Âбþ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à %x ¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤" +"¤±¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/fsedit.c:996 #, c-format @@ -2474,49 +3166,72 @@ msgid "" msgstr "" "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹\n" "\n" -"/usr ¤Ï Linux Native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Þ¤¿¤Ï NFS ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" +"/usr ¤Ï Linux Native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Þ¤¿¤Ï NFS ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»" +"¤ó" #: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "Too Many Drives" msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" #: ../libfdisk/fsedit.c:1025 -msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." -msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¿ô¤¬¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤ë¿ô¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É¸½à¤Î fdisk ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤ò Red Hat Software ¤Ë¤´Ï¢Íí²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"You have more drives than this program supports. Please use the standard " +"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " +"you saw this message." +msgstr "" +"¥É¥é¥¤¥Ö¿ô¤¬¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤ë¿ô¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£É¸½à¤Î fdisk ¤ò»È" +"ÍѤ·¤Æ¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤ò Red " +"Hat Software ¤Ë¤´Ï¢Íí²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸" #: ../libfdisk/fsedit.c:1035 -msgid "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard drives in your system. This may be because you have run out of disk space on the /tmp partition." -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£/tmp ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " +"drives in your system. This may be because you have run out of disk space " +"on the /tmp partition." +msgstr "" +"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¥Î¡¼¥É¤ÎºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·" +"¤¿¡£/tmp ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "No Drives Found" msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #: ../libfdisk/fsedit.c:1053 -msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ - ¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÍ­¸ú¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Î¸¶°ø¤òÄ´ºº¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ - ¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÍ­¸ú¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¸«" +"¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤Î¸¶°ø¤òÄ´ºº¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445 #, c-format -msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" -msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥¨¥é¡¼ÆâÍÆ:" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "ºÆ»î¹Ô" +msgid "" +"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " +"error was" +msgstr "" +"¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¥¨" +"¥é¡¼ÆâÍÆ:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1463 msgid "Skip Drive" msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¤ò¥¹¥­¥Ã¥×" #: ../libfdisk/fsedit.c:1422 #, c-format -msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." -msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." +msgstr "" +"¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºî" +"À®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Î¤¹¤Ù¤Æ" +"¤Î¥Ç¡¼¥¿¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1427 msgid "Bad Partition Table" @@ -2531,27 +3246,55 @@ msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë" #: ../libfdisk/fsedit.c:1476 -msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." -msgstr "BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Red Hat ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï¡¢Æɤ߹þ¤ßÀìÍѥ⡼¥É¤Î BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Î¤ß¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤¿¥Þ¥·¥ó¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥«¥¹¥¿¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤Ó fdisk (Disk Druid ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " +"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " +"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." +msgstr "" +"BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Red Hat ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç" +"¤Ï¡¢Æɤ߹þ¤ßÀìÍѥ⡼¥É¤Î BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Î¤ß¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã" +"¤Æ¡¢BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤¿¥Þ¥·¥ó¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¥«¥¹¥¿¥à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤Ó " +"fdisk (Disk Druid ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 ../libfdisk/fsedit.c:1555 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1555 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼ %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517 ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk ¥¨¥é¡¼" #: ../libfdisk/fsedit.c:1539 -msgid "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the installer is different than the drive geometry used when the drive was partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the kernel command line when booting the installer." -msgstr "¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¸¡½Ð¤·¤¿¥É¥é¥¤¥Ö¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤È¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄꤵ¤ì¤¿¤È¤­¤Î¤â¤Î¤È°Û¤Ê¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤Ç½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " +"installer is different than the drive geometry used when the drive was " +"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " +"kernel command line when booting the installer." +msgstr "" +"¤³¤ì¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¸¡½Ð¤·¤¿¥É¥é¥¤¥Ö¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤È¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£" +"¥·¥ç¥óÀßÄꤵ¤ì¤¿¤È¤­¤Î¤â¤Î¤È°Û¤Ê¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥éµ¯Æ°»þ¤Î¥«¡¼" +"¥Í¥ë¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤Ç½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1565 -msgid "This error has occurred because there is a logical partition on the drive which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused by another operating system's partitioning program. This condition is not supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition type correctly using your other operating system's partitioning program." -msgstr "¤³¤ì¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥× 0 ¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤ËÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ÎÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¾¤Î OS ¾å¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ä¤¯¤é¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾ò·ï¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤ÎÌäÂê¤Ï¤½¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤Æ½¤Àµ¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +msgid "" +"This error has occurred because there is a logical partition on the drive " +"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that " +"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused " +"by another operating system's partitioning program. This condition is not " +"supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " +"type correctly using your other operating system's partitioning program." +msgstr "" +"¤³¤ì¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥× 0 ¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤ËÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£" +"anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ÎÏÀÍý¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤¿" +"¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¾¤Î OS ¾å¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ä¤¯¤é¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£" +"anaconda ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤Ï¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¾ò·ï¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤ÎÌäÂê" +"¤Ï¤½¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤Æ½¤Àµ¤Ç¤­¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 msgid "" msgstr "<¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó>" @@ -2569,12 +3312,24 @@ msgid "Root partition" msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 -msgid "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." -msgstr "¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯°ìÇդޤǥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgstr "" +"¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ì" +"¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯°ìÇÕ¤Þ" +"¤Ç¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 -msgid "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." -msgstr "¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯°ìÇդޤǥ롼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgstr "" +"¥ë¡¼¥È (/) RAID ¥¢¥ì¡¼¤ÎÍÆÎ̤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥ÀÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ì" +"¹ç¤Ï /boot ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(50 MB ¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ç¥Ç¥£¥¹¥¯°ìÇÕ¤Þ" +"¤Ç¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÂ礭¤¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -2589,17 +3344,20 @@ msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit other partitions." -msgstr "ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit other partitions." +msgstr "" +"ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÊÔ½¸" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "ÍÆÎÌ (¥á¥¬¥Ð¥¤¥È):" @@ -2609,7 +3367,8 @@ msgid "Use remaining space?" msgstr "»Ä¤ê¤ÎÎΰè¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«?" #. give status -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Allocation Status:" msgstr "¥¢¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¾õÂÖ:" @@ -2629,55 +3388,83 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "ÁªÂò²Äǽ¤Ê¥É¥é¥¤¥Ö:" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619 -msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?" -msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤΥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" +msgid "" +"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " +"want to do this?" +msgstr "" +"¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÍѤΥޥ¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:675 msgid "Mount Point Error" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥¨¥é¡¼" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643 -msgid "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 partitions also. Clear those mount points and then you will be able to assign '/' to this partition." -msgstr "FAT ·Á¼°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¡£ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢¤³¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤³¤Ç³ä¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Æ¤«¤é¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " +"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " +"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " +"assign '/' to this partition." +msgstr "" +"FAT ·Á¼°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿¡£" +"ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢¤³¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤³¤Ç³ä" +"¤êÅö¤Æ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Æ¤«¤é¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼" +"¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë '/' ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676 -msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point." -msgstr "»ØÄꤷ¤¿¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÅö¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¢¤ë¤«¡¢¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " +"Please select a valid mount point." +msgstr "" +"»ØÄꤷ¤¿¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÅö¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¢¤ë¤«¡¢¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­" +"¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701 msgid "Size Error" msgstr "ÍÆÎÌ¥¨¥é¡¼" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702 -msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format." -msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿ÍÆÎ̤ÏÉÔŬÅö¤Ç¤¹¡£ÍÆÎ̤¬¥¼¥í (0) ¤è¤êÂ礭¤¯¡¢10 ¿ÊÀ°¿ô¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " +"and is specified int decimal (base 10) format." +msgstr "" +"Í׵ᤵ¤ì¤¿ÍÆÎ̤ÏÉÔŬÅö¤Ç¤¹¡£ÍÆÎ̤¬¥¼¥í (0) ¤è¤êÂ礭¤¯¡¢10 ¿ÊÀ°¿ô¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Æ" +"¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:720 msgid "Swap Size Error" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÍÆÎÌ¥¨¥é¡¼" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 ../libfdisk/newtfsedit.c:721 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:721 #, c-format -msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes." -msgstr "ºîÀ®¤·¤¿¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º¤Ï %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹¡£" +msgid "" +"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " +"swap partition is %ld Megabytes." +msgstr "" +"ºîÀ®¤·¤¿¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇÂ祵" +"¥¤¥º¤Ï %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737 #, c-format msgid "" -"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could cause the install to fail.\n" +"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " +"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could " +"cause the install to fail.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ¾®¥µ¥¤¥º¤ò %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£%ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Î¤â¤Î¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +"¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÇ¾®¥µ¥¤¥º¤ò %ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ" +"¤¹¡£%ld ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¤Î¤â¤Î¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë²Ä" +"ǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" @@ -2699,21 +3486,33 @@ msgstr "RAID #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 msgid "" -"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" -msgstr "°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" +msgstr "" +"°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®¤·" +"¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 -msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." -msgstr "°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Ö¤ò°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤½¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÀ©¸Â¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive. Please select one drive to constrain this partition to." +msgstr "" +"°ì¤Ä¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀ©¸Â¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤¯ RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¹½À®¤·" +"¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Ö¤ò°ì¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¤½¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë" +"À©¸Â¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add other partitions." -msgstr "ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"add other partitions." +msgstr "" +"ext2 ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å°Ê³°¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢Â¾¤Î" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! @@ -2723,33 +3522,54 @@ msgstr "RAID #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 #, c-format -msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." -msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Ï¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·²¤Ëʬ³ä¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£³äÅöºÑ¤ß¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºÆÀ°Íý¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " +"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " +"Please recompose the raid device with allocated partitions." +msgstr "" +"RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ /dev/%s ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£RAID ¥Ç¥Ð¥¤" +"¥¹ /dev/%s ¤Ï¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·²¤Ëʬ³ä¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£³äÅöºÑ¤ß¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£" +"¥·¥ç¥ó¤ò´Þ¤à RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òºÆÀ°Íý¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "/boot ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 -msgid "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a non-RAID device first." -msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë \"/\" ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï \"/boot\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤º \"/\" ¤òÈó RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " +"non-RAID device first." +msgstr "" +"RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë \"/\" ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï \"/boot\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤º \"/\" " +"¤òÈó RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÀÚ¤êÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 ../libfdisk/newtfsedit.c:142 -msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated." -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ìÍ÷Ãæ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤È¡¢¤½¤ÎÍýͳ¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 +msgid "" +"There are currently unallocated partition(s) present in the list of " +"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " +"with the reason they were not allocated." +msgstr "" +"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ìÍ÷Ãæ¤Ë¡¢Ì¤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ì¤" +"³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (·²) ¤È¡¢¤½¤ÎÍýͳ¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "RAID ¤òÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit RAID devices." -msgstr "ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit RAID devices." +msgstr "" +"ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢RAID " +"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 msgid "RAID Device: /dev/" @@ -2768,16 +3588,22 @@ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 -msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point." -msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " +"point." +msgstr "" +"Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Í­¸ú¤Ê¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò" +"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 msgid "" -"The bootable raid device can only include partitions from the first two drives on your system.\n" +"The bootable raid device can only include partitions from the first two " +"drives on your system.\n" "\n" "These drives are: " msgstr "" -"¥×¡¼¥È²Äǽ¤Ê RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇ½é¤«¤é 2 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" +"¥×¡¼¥È²Äǽ¤Ê RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇ½é¤«¤é 2 ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¤ò" +"´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "\n" "¤³¤ì¤é¤Î¥É¥é¥¤¥Ö¤Ï¡§ " @@ -2799,15 +3625,21 @@ msgstr " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 #, c-format -msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another." -msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ \"/dev/%s\" ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤·¤Æ¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤ΥǥХ¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " +"select another." +msgstr "" +"RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ \"/dev/%s\" ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤È¤·¤Æ¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ê̤Î" +"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 -msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected." +msgid "" +"You have not configured enough partitions for the RAID type you have " +"selected." msgstr "ÁªÂò¤·¤¿ RAID ¥¿¥¤¥×¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 @@ -2823,13 +3655,23 @@ msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "RAID ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 -msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot partition (non-RAID) as well." -msgstr "Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥ë¡¼¥È (/) ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "" +"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " +"partition (non-RAID) as well." +msgstr "" +"Alpha ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥ë¡¼¥È (/) ¤È¤·¤Æ¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç" +"¤­¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 #, c-format -msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¡¢¤³¤Î RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë´û¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï /boot ¤ÈÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" +msgid "" +"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " +"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " +"possible to boot from this partition?" +msgstr "" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¡¢¤³¤Î RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ÍѤΥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë´û" +"¸¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤Ï /boot ¤ÈÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£" +"¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Î¥Ö¡¼¥È¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -2840,8 +3682,12 @@ msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add RAID devices." -msgstr "ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"add RAID devices." +msgstr "" +"ext2 °Ê³°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾å¤Ë '/' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢RAID " +"¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÄɲ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 msgid "Auto-Partition" @@ -2933,8 +3779,12 @@ msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹..." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 -msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux ËÜÍè¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Þ¤¿¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " +"RAID partition for the install to proceed." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux ËÜÍè¤Î¥Ñ¡¼" +"¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Þ¤¿¤Ï RAID ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 msgid "Partitions" @@ -3002,8 +3852,11 @@ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ Í×µá ¼ÂºÝ ¼ïÎà" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 -msgid " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " -msgstr " - ¥Ø¥ë¥× - Äɲà - ÊÔ½¸ - ºï½ü - ¥ê¥»¥Ã¥È - OK " +msgid "" +" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " +msgstr "" +" - ¥Ø¥ë¥× - Äɲà - ÊÔ½¸ - ºï½ü - ¥ê¥»¥Ã" +"¥È - OK " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Drive Summaries" @@ -3011,15 +3864,16 @@ msgstr " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1499 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" -msgstr " ¥É¥é¥¤¥Ö ¥¸¥ª¥á¥È¥ê [C/H/S] ¹ç·×ÎÎ°è »ÈÍÑÎÎ°è ¶õ¤­Îΰè" - -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "¥ë¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "" +" ¥É¥é¥¤¥Ö ¥¸¥ª¥á¥È¥ê [C/H/S] ¹ç·×ÎÎ°è »ÈÍÑÎÎ°è ¶õ¤­Îΰè" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 -msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux native ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " +"the install to proceed." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥ë¡¼¥È (/) ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò Linux native ¥Ñ¡¼" +"¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (ext2) ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 msgid "No Swap Partition" @@ -3027,23 +3881,31 @@ msgstr " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ" +"¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1661 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "/boot/efi ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663 -msgid "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition for the install to proceed." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢FAT ·¿¤Î¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È /boot/efi ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "" +"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " +"for the install to proceed." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢FAT ·¿¤Î¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó" +"¥È /boot/efi ¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" -"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n" +"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " +"written to the disk.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤ÇÃæÃǤ¹¤ë¤È¡¢¾ðÊó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"̤³äÅö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤³¤ÇÃæÃǤ¹¤ë¤È¡¢¾ðÊó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­" +"¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" "½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" @@ -3080,14 +3942,21 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" #: ../loader/devices.c:86 -msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now." -msgstr "¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ·¤Æ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆ°¤­¤òÄ´À°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤³¤Ç [OK] ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤³¤Î²èÌ̤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" +"¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÅϤ·¤Æ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆ°¤­¤òÄ´À°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +"»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤³¤Ç [OK] ¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤³¤Î²èÌ̤ò¥¹" +"¥­¥Ã¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿" -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹" @@ -3104,12 +3973,20 @@ msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" #: ../loader/devices.c:267 -msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux." -msgstr "ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¡¢ËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð" +"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../loader/devices.c:327 -msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2." -msgstr "¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£É¬Íפʥɥ饤¥Ð¤¬°ìÍ÷Æâ¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤¤¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Ê̤ˤ¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" +"¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£É¬Íפʥɥ饤¥Ð¤¬°ìÍ÷Æâ¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤¤¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥É¥é¥¤¥Ð" +"¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Ê̤ˤ¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" @@ -3129,7 +4006,7 @@ msgstr " msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "¸í¤Ã¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Æɤ߹þ¤ßÃæ" @@ -3166,23 +4043,28 @@ msgstr "Kickstart msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Kickstart ¹Ô %d (¥Õ¥¡¥¤¥ë %s) ¤Ç¥¨¥é¡¼È¯À¸" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux ¤Ø¤è¤¦¤³¤½" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 -msgid " / between elements | selects | next screen " +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " msgstr " / ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò| ¼¡¤Î²èÌÌ" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸À¸ì¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¼ïÎà" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "¤´»ÈÍѤΥ­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¼ïÎà¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" @@ -3198,153 +4080,174 @@ msgstr "NFS msgid "Hard drive" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥É¥é¥¤¥Ö" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Äɲ乤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¼¡¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "½ªÎ»" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÄɲÃ" -#: ../loader/loader.c:367 -msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?" -msgstr "ÆÃÊ̤ʥǥХ¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¤«?" - -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "¥é¥à¥Ç¥£¥¹¥¯%s¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "¥é¥à¥Ç¥£¥¹¥¯Æɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸" +#: ../loader/loader.c:368 +msgid "" +"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " +"like to load some now?" +msgstr "" +"ÆÃÊ̤ʥǥХ¤¥¹¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥É¥é¥¤¥Ð¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¤«?" -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯" -#: ../loader/loader.c:874 -msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" -msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£ÄɲåǥХ¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?" +#: ../loader/loader.c:783 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" +"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£ÄɲåǥХ¤¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?" -#: ../loader/loader.c:888 -msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." -msgstr "RedHat/RPMS ¤ª¤è¤Ó RedHat/base ¤Î¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤³¤Î°ìÍ÷¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢[F2] ¤ò²¡¤·¤ÆÄɲåǥХ¤¥¹¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +#: ../loader/loader.c:797 +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " +"press F2 to configure additional devices." +msgstr "" +"RedHat/RPMS ¤ª¤è¤Ó RedHat/base ¤Î¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼" +"¤µ¤¤¡£»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤¬¤³¤Î°ìÍ÷¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢[F2] ¤ò²¡" +"¤·¤ÆÄɲåǥХ¤¥¹¤òÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤Ë¤ÏRed Hat CDROM ¥¤¥á¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" -#: ../loader/loader.c:1025 -msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." -msgstr "CDROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë Red Hat Linux CDROM ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat CD ¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤«¤é [OK] ¤ò²¡¤·¤ÆºÆ»î¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +#: ../loader/loader.c:934 +msgid "" +"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " +"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." +msgstr "" +"CDROM ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÃæ¤Ë Red Hat Linux CDROM ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat CD ¤òÁÞÆþ" +"¤·¤Æ¤«¤é [OK] ¤ò²¡¤·¤ÆºÆ»î¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: ../loader/loader.c:1113 -msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" -msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +#: ../loader/loader.c:1024 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" +"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë»È" +"ÍѤ¹¤ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï Red Hat ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï Red Hat ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ" +"¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Âè 2 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." -msgstr "FTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤Ó HTTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï 20 MB ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥ê¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +msgstr "" +"FTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ª¤è¤Ó HTTP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤Ï 20 MB ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥á" +"¥â¥ê¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼ÊýË¡" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊýË¡" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¥ì¥¹¥­¥å¡¼¥¤¥á¡¼¥¸¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤Ë¤Ï ks.cfg ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤«¤é [OK] ¤ò²¡¤·¤Æ³¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: ../loader/loader.c:2234 -msgid "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of Red Hat Linux." -msgstr "ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÏËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +#: ../loader/loader.c:2140 +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÏËÜ¥ê¥ê¡¼¥¹¤Î Red Hat Linux ¤ÇÍ­¸ú¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¥Ç¥£" +"¥¹¥¯¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anaconda ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "Red Hat ¤ò¤³¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Î¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "anaconda ¤òµ¯Æ°Ãæ - ¤·¤Ð¤é¤¯¤ªÂÔ¤Á²¼¤µ¤¤...\n" @@ -3378,13 +4281,21 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤Î IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð" #: ../loader/net.c:267 -msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." -msgstr "ưŪ IP Í×µá¤Ë¤è¤Ã¤Æ IP ÀßÄê¾ðÊó¤¬ÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤ÎÃæ¤Ë DNS ¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬Ê¬¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤³¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¶õÇò¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" +"ưŪ IP Í×µá¤Ë¤è¤Ã¤Æ IP ÀßÄê¾ðÊó¤¬ÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤ÎÃæ¤Ë DNS ¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬" +"´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¤¬Ê¬¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤³¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +"ʬ¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¶õÇò¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç" +"¤­¤Þ¤¹¡£" #: ../loader/net.c:277 msgid "Invalid IP Information" @@ -3395,8 +4306,12 @@ msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "̵¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" #: ../loader/net.c:301 -msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "¤³¤Î¥Þ¥·¥óÍѤΠIP ¹½À®¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£³Æ¹àÌܤò¥É¥Ã¥È¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ 10 ¿Êɽµ­¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤ÆÆþÎϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢1.2.3.4)¡£" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"¤³¤Î¥Þ¥·¥óÍѤΠIP ¹½À®¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£³Æ¹àÌܤò¥É¥Ã¥È¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ 10 ¿Êɽµ­" +"¤Î IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤ÆÆþÎϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢1.2.3.4)¡£" #: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -3414,66 +4329,68 @@ msgstr " msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Í­¸ú¤Ê IP ¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥Í¥Ã¥È¥Þ¥¹¥¯¤ÎξÊý¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "ưŪ IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP ¾ðÊó¤Ë´Ø¤¹¤ëÍ×µá¤òÁ÷¿®Ãæ..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤È¥É¥á¥¤¥ó¤ò·èÄêÃæ..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Kickstart ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥³¥Þ¥ó¥É %s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÉÔÀµ¤Ê bootproto %s ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥Ö¡¼¥È¥×¥í¥È¥³¥ë" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "¥²¡¼¥È¥¦¥§¥¤" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP ¥¢¥É¥ì¥¹" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: ../loader/net.c:851 -msgid " / between elements | selects | next screen" +#: ../loader/net.c:842 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr " / ¹àÌܴ֤ΰÜÆ°| ÁªÂò | ¼¡¤Î²èÌÌ" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«?" @@ -3516,12 +4433,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "¼èÆÀ" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n" "\n" @@ -3530,12 +4448,13 @@ msgstr "" " ¾å¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n" "\n" @@ -3585,12 +4504,21 @@ msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ¤ÏÍ­¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../loader/urls.c:316 -msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." -msgstr "Èó-anonymous (ƿ̾) FTP ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾¤ª¤è¤Ó¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò°Ê²¼¤ËÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£FTP ¥×¥í¥­¥·¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë FTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" +"Èó-anonymous (ƿ̾) FTP ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾¤ª¤è¤Ó¥Ñ¥¹" +"¥ï¡¼¥É¤ò°Ê²¼¤ËÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£FTP ¥×¥í¥­¥·¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë FTP " +"¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../loader/urls.c:321 -msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." -msgstr "HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" +"HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë HTTP ¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤ò" +"ÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #: ../loader/urls.c:342 msgid "Account name:" @@ -3673,100 +4601,120 @@ msgid "Base" msgstr "´ðËÜ" # ../comps/comps-master:146 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¥µ¥Ý¡¼¥È" # ../comps/comps-master:168 -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window ¥·¥¹¥Æ¥à" -# ../comps/comps-master:323 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "¥á¡¼¥ë/WWW/¥Ë¥å¡¼¥¹¥Ä¡¼¥ë" - -# ../comps/comps-master:352 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows Àܳ" - -# ../comps/comps-master:363 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯Áàºî" +# ../comps/comps-master:168 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window ¥·¥¹¥Æ¥à" -# ../comps/comps-master:382 -msgid "Games" -msgstr "¥²¡¼¥à" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" +msgstr "¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥µ¥Ý¡¼¥È" # ../comps/comps-master:409 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥á¥Ç¥£¥¢¥µ¥Ý¡¼¥È" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê" + # ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥µ¥Ý¡¼¥È" -# ../comps/comps-master:449 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:483 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "¥À¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" +# ../comps/comps-master:363 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯Áàºî" # ../comps/comps-master:519 msgid "News Server" msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð:" # ../comps/comps-master:525 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS ¥µ¡¼¥Ð:" -# ../comps/comps-master:531 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) ¥µ¡¼¥Ð" - -# ../comps/comps-master:538 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Àܳ" +# ../comps/comps-master:552 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web ¥µ¡¼¥Ð:" # ../comps/comps-master:545 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonymous (ƿ̾) FTP ¥µ¡¼¥Ð" # ../comps/comps-master:525 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL ¥µ¡¼¥Ð:" # ../comps/comps-master:552 msgid "Web Server" msgstr "Web ¥µ¡¼¥Ð:" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥¢¥¦¥©¡¼¥ë¤Ê¤·" + # ../comps/comps-master:563 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ¥Í¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð" # ../comps/comps-master:577 -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯´ÉÍý¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" # ../comps/comps-master:588 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Ãøºî/½ÐÈÇ" # ../comps/comps-master:611 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:624 -msgid "Development" -msgstr "³«È¯" +# ../comps/comps-master:741 +msgid "Utilities" +msgstr "¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£" + +# ../comps/comps-master:446 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "¥é¥Ã¥×¥È¥Ã¥×¥µ¥Ý¡¼¥È" + +# ../comps/comps-master:735 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë³«È¯" # ../comps/comps-master:735 msgid "Kernel Development" msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë³«È¯" -# ../comps/comps-master:741 -msgid "Utilities" -msgstr "¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -3818,26 +4766,27 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & " +"PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" +"¥¢¥È¥é¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯»þ´Ö - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-" +"1971" #. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Azores" msgstr "¥¢¥¾¥ì¥¹" -#. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" - #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "¥Ü¥ë¥Í¥ª¡¢¥»¥ì¥Ù¥¹" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -3927,6 +4876,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -3945,7 +4898,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "¥¤¡¼¥¹¥¿¡¼½ôÅç" #. generated from zone.tab @@ -3997,7 +4951,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4018,6 +4973,10 @@ msgstr " msgid "east Kazakhstan" msgstr "Å쥫¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "east Uzbekistan" @@ -4175,7 +5134,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4386,6 +5346,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -4494,6 +5458,514 @@ msgstr " msgid "Ukrainian" msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê¸ì" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "¼¡¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¿·µ¬¤Ë¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤Þ¤À¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤·" +#~ "¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "³¤±¤ë¤Ë¤Ï[OK]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤·¤«¤·[¥­¥ã¥ó¥»¥ë] ¤ò²¡¤·¤ÆÌá¤Ã¤Æ¤³¤ì¤é¤Î" +#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹" + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¿·µ¬¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯³ÈÄ¥" +#~ "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤¿¤á¤Ç¤¹¡£½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¼ê½ç¤ò¿Ê¤á" +#~ "¤ëÁ°¤Ë¥Þ¥·¥ó¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Red Hat µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÁÞÆþ¤·¡¢" +#~ "\"OK\" ¤ò²¡¤·¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÀ¸À®Ãæ..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "%s ¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È²ò½ü¤ÎºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "RAID ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎºîÀ®Ãæ..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹/dev/%s¾å¤Ë¥ë¡¼¥×¥Ð¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òºîÀ®Ãæ..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "´°Î»" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥§¥ë" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "%s ¾å¤Î Red Hat Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥·¥§¥ë" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "·Ù¹ð: ŬÀڤʥ֥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ëÆɤ߹þ¤àÃæ¤Ëͽ´ü¤»¤Ì¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "´û¸¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X ¸¡½Ð·ë²Ì" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤ÎÁªÂò" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "¤ª»È¤¤¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥«¡¼¥É¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X ¥µ¡¼¥Ð¤ÎÁªÂò" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ÎÀßÄê" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "ɸ½à¸À¸ì" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤ÎÀßÄê" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "ÀßÄ괰λ" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO ¤ÎÀßÄê" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "µ¯Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó·Ù¹ð" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "¸ÄÊ̥ѥ屡¼¥¸" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î³«»Ï" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Æ¥¹¥È" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î³«»Ï" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É´°Î»" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "¥Ö¡¼¥È¥í¡¼¥À¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" +#~ "\n" +#~ "¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤ËÉüµìÍÑ¥Ö¡¼¥È¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¤Ä¤¯¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤¦" +#~ "¤·¤Ê¤¤¤È Red Hat Linux ¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" +#~ "\n" +#~ "¥¨¥é¡¼Êó¹ð:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "¥×¥é¥°¥¢¥ó¥É¥×¥ì¥¤¥â¥Ë¥¿¡¼" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "¿åÊ¿¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "¿âľ¼þÇÈ¿ô¤ÎÈÏ°Ï" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥¿¥¤¥×¤ò¸¡½ÐÃæ..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ»ß" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ¤ËÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¸À¸ì:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO ¤ÎÀßÄê" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "¥ê¥Ë¥¢¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë (°ìÉô¤Î SCSI ¥É¥é¥¤¥Ö¤ÇɬÍ×)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "hdlist ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·Ãæ¤Ë¼¡¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "¤¹¤°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "hdlist ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥á¥Ç¥£¥¢¤Þ¤¿" +#~ "¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥é¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¿¤À¤Á¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³" +#~ "¤Î¤¿¤á¿·¤·¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹" +#~ "¤«?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥À" +#~ "À©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤ò" +#~ "Ķ¤¨¤¿¾ì½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤Þ¤ÞÀè¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤â¤¿¤¤" +#~ "¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë Linux ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ê¤é¤Ð¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·" +#~ "¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ë¤Ï[OK]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Á°¤ËÌá¤Ã¤Æ¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎºÆÀßÄê¤ò¹Ô" +#~ "¤¦¤Ë¤Ï[¼è¤ê¾Ã¤·]¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬1023 ¥·¥ê¥ó¥À" +#~ "À©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì" +#~ "½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤ÏºÇ" +#~ "¶á¤Î¥Þ¥¶¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¿·µ¡Ç½¤Ç¤¢¤êɬ¤º¤·¤â¿®Íê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤¹¡£µ¯Æ°¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò" +#~ "ºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤¬Êݾڤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "´û¸¤Î DOS ¤Þ¤¿¤Ï Windows ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹" +#~ "¥Æ¥à¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥¹¥ï¥Ã¥×ÎÎ" +#~ "°è¤ÎÍÆÎ̤ò¥á¥¬¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Ç»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¹ç·× %d ¥á¥¬¥Ð¥¤¥È̤Ëþ¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦" +#~ "¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÍÆÎÌ:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×ÎΰèÍÆÎÌ:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "´õ˾¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄêÊýË¡¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ç¤Ï´°Á´¤Ë¼«Í³¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¼«Æ°ÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Î¤Ë½½Ê¬¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +#~ "Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¼êÆ°¤ÇÀßÄê" +#~ "¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£.\n" +#~ "\n" +#~ "Red Hat Linux¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î" +#~ "¥Ä¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "¼êÆ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Red Hat Linux¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Î" +#~ "¥Ä¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¼«Æ°ÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢¥Ç¡¼¥¿¤òºï½ü" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÇÛÃ֤ˤĤ¤¤Æ·Ù¹ð" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "¥«¡¼¥Í¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤ò´Þ¤à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó(¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó)¤¬ 1024 ¥·¥ê¥ó¥À" +#~ "À©¸Â¤òĶ¤¨¤¿¾ì½ê¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î BIOS ¤Ï¤³¤ÎÀ©¸Â¤òĶ¤¨¤¿" +#~ "¾ì½ê¤«¤é¤Îµ¯Æ°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤Þ¤ÞÀè¤Ë¿Ê¤ó¤Ç¤â¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î" +#~ "¾ì¹ç¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ºÆµ¯Æ°¤·¤¿¸å¤Ë Linux ¤¬µ¯Æ°¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "Àè¤Ë¿Ê¤à¤Ê¤é¤Ð¡¢¸å¤Ç¿Ò¤Í¤é¤ì¤¿¤È¤­¤Ëµ¯Æ°¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©" +#~ "¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òµ¯Æ°¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "Àè¤Ë¿Ê¤ß¤Þ¤¹¤«?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "1 ¥Ô¥¯¥»¥ë¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ó¥Ã¥È¿ô" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "¼«Æ°¸¡½Ð¤Î·ë²Ì" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "LILO¤ò¥¹¥­¥Ã¥×" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Red Hat Linux ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢Linux ÀìÍѤΠ150 MB ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£" +#~ "¥·¥ç¥ó¤¬¾¯¤Ê¤¯¤È¤â°ì¤ÄɬÍפǤ¹¡£¤½¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î 2 ¤Ä¤Î" +#~ "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¤¦¤ÁÀèƬ¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤ËÇÛÃÖ¤·¤Æ¡¢LILO ¤Ë¤è¤Ã¤Æ Linux " +#~ "¤ò¥Ö¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "¤³¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ê¤é¼êÆ°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë" +#~ "¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤ÐÌá¤Ã¤Æ´°Á´¤Ë¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤µ¤ì¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÊý" +#~ "Ë¡¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "³¹Ô" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "¼êÆ°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£/¡¢/usr¡¢¤ª¤è¤Ó /var ¤ò´Þ" +#~ "¤à¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" +#~ "´û¤Ë°ÊÁ°¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï /home ¤Þ¤¿¤Ï /usr/local ¤ò" +#~ "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÃæ¤ËÉÔÎÉ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÍÆÎÌ" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "ÍÆÎ̤Ͽô»ú¤ÇÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "¹ç·×ÍÆÎ̤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­Îΰè¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£¶õ¤­Îΰè¤Ï %d ¥á" +#~ "¥¬¥Ð¥¤¥È¤Ç¤¹" + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "/¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤ÎÍÆÎÌ¤Ï 2000 MByte¤òĶ¤¨¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤òÃæ»ß¤·¤¿¤¤¤Ê¤é[½ªÎ»]¤òÁªÂò¤·¡¢¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð [OK] ¤ò²¡¤·¤Æ" +#~ "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò³¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿´û¸¤Î Linux ¥·¥¹¥Æ¥à" +#~ "¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "¼«Æ°¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÀßÄê¤Ï Linux ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËɬÍפÊÎΰè¤ò³ÎÊݤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë" +#~ "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÁ´¥Ç¡¼¥¿¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¡£" + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "¥é¥à¥Ç¥£¥¹¥¯%s¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "¥é¥à¥Ç¥£¥¹¥¯Æɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸" + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Âè 2 ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¤¥á¡¼¥¸¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +# ../comps/comps-master:323 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "¥á¡¼¥ë/WWW/¥Ë¥å¡¼¥¹¥Ä¡¼¥ë" + +# ../comps/comps-master:352 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows Àܳ" + +# ../comps/comps-master:382 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "¥²¡¼¥à" + +# ../comps/comps-master:449 +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Àܳ¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" + +# ../comps/comps-master:483 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "¥À¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×¥ï¡¼¥¯¥¹¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó" + +# ../comps/comps-master:538 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Àܳ" + +# ../comps/comps-master:624 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "³«È¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "¥Ü¥ë¥Í¥ª¡¢¥»¥ì¥Ù¥¹" + #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Red Hat Linux ¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ - ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó /dev/" @@ -4509,15 +5981,6 @@ msgstr " #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ì¥Ù¥ë:" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "¤Ê¤·" - -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "¿åʿƱ´ü" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "¿âľƱ´ü" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Korean Linux Extension project \n" @@ -9,145 +9,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "µå¶óÀ̺ê ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "ÀüºÎ ¼³Ä¡" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲ ¹ß»ý" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "¿À·ù ³»¿ë ±â·Ï" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" "ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ »óŸ¦ Ç÷ÎÇÇ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ »õ·ÎÀÌ »ý¼ºµÇ¾úÀ¸³ª, Æ÷¸ËµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­ " -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽøé, ¼³Ä¡ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµË´Ï´Ù.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "»ý¼º Áß" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, ¸®´ª½º°¡ ¼³Ä¡µÉ ÆÄƼ¼ÇÀ» " -"Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä (±ÇÀå»çÇ×)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "°æ°í" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Ä¿³ÎÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ, ¿©·¯ºÐÀÌ " -"È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ» º¯°æÇϽŠ°Í °°½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ »óȲÀÌ ¾ÆÁÖ ½É°¢ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, " -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⿡ ¾Õ¼­ ¹Ýµå½Ã ÀçºÎÆà ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Áö±Ý ºÎÆà " -"µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà " -"ÇϽʽÿä.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "½º¿Ò °ø°£" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Æ÷¸Ë Áß" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "½º¿Ò °ø°£À» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÈ ÀåÄ¡ " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "%s (À»)¸¦ ¾ð¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "»ý¼º Áß" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "·çÇÁ¹é" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "/dev/%s ÀåÄ¡¿¡ ·çÇÁ¹é ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." +"%s ÀåÄ¡¸¦ %s (À¸)·Î ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s\n" +"\n" +"ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷¸ËµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" +"\n" +"[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì " -"½É°¢ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"%s (À»)¸¦ Æ÷¸ËÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¸Å¿ì ½É°¢" +"ÇÑ »óȲÀ̹ǷΠ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -162,287 +130,45 @@ msgstr "" "\n" "[È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" -"¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¹ö±×·Î ÃßÁ¤µË´Ï´Ù. ÇöÀç " -"¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¸¦ ÅëÇØ º¸°íÇØ " -"Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." - -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" -"Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á°¡ »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " -"¹Ù¶ø´Ï´Ù." - -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "´ÙÀ½" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "µÚ·Î" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "¿Ï·á" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é" - -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 -msgid "Language Selection" -msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" - -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" - -#: ../gui.py:577 -msgid "Unable to load file!" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" - -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" - -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" - -#: ../gui.py:737 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" - -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" - -#: ../gui.py:883 -msgid "Install Window" -msgstr "¼³Ä¡ È­¸é" - -#: ../harddrive.py:174 -#, c-format -msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "" -"#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." - -#: ../image.py:61 -msgid "Copying File" -msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß" - -#: ../image.py:62 -msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../image.py:65 -msgid "" -"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê " -"°ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." - -#: ../image.py:118 -msgid "Change CDROM" -msgstr "CDROM ±³Ã¼" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Æ÷¸Ë Áß" -#: ../image.py:119 +#: ../fsset.py:997 #, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î Áֽʽÿä." - -#: ../image.py:136 -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "CDROM ¿À·ù" - -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ·¹µåÇÞ CD°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "CDROM À» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "°æ°í: ºí·Ï ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "¿À·ù: ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àд µµÁß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Á¾·á" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "º¹±¸" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " -"ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. " -"½Ã½ºÅÛÀÇ ÀϺδ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " -"ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "º¹±¸ ¸ðµå" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ " -"´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "%s ÆÄÀϽýºÅÛÀ» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù." +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "¿¹" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è " -"ÀÌ»óÀÇ ¿ë·®À» ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» " -"ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ½º¿Ò ¿ë·®Àº %d MB ÀÌÁö¸¸, Ãß°¡·Î ½º¿Ò " -"°ø°£À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "¾Æ´Ï¿À" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -467,922 +193,918 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Àç¼³Á¤" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "¼±Åà ¿À·ù" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "±âº» ¾ð¾î" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Å°º¸µå ¼±ÅÃ" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Àç½Ãµµ" -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" -"\n" -"¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä ·¹µåÇÞ " -"¸®´ª½º ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í " -"°è½Ã´Ù¸é, ¼³Ä¡ °ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® " -"http://www.redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" -"\n" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â " -"Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X °Ë»ö °á°ú" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â Ä«µå" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼±ÅÃ" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X ¼­¹ö ¼±ÅÃ" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ " -"Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"¾÷±×·¹À̵忡 °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. " -"ÃßÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. " -" " - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "¿Ï·á" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ " -"ºÎÆà µð½ºÄÏ°ú CD¸¦ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ " -"¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"·¹µåÇÞ ¸®´ª½ºÀÇ »ç¿ë¹ý ¹× ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ³»¿ëÀº ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ " -"Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -" Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. " -" " +"¿¹¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±Ý°ú °°Àº »óȲÀº ¹ö±×·Î ÃßÁ¤µË´Ï´Ù. ÇöÀç " +"¹ß»ýµÈ ¿À·ùÀÇ ³»¿ëÀ» http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ¸¦ ÅëÇØ º¸°íÇØ ÁÖ½Ã" +"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: ../text.py:586 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com ȨÆäÀÌÁöÀÇ " -"Errata¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ À» " -"Âü°íÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "À̸§: " +"Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á°¡ »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " +"¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "¿ë·®: " +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "ÆÄƼ¼Ç" -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "¼³¸í: " +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 +msgid "Language Selection" +msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " ÆÐÅ°Áö ¼ö" +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +msgid "Close" +msgstr "´Ý±â" -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " ¹ÙÀÌÆ®" +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "»õ·Î¿î »çÇ×" -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " ¼Ò¿ä½Ã°£" +#: ../gui.py:468 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Àü ü: " +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "µÚ·Î" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "¿Ï·áµÊ: " +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "´ÙÀ½" -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "³² À½: " +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "µµ¿ò¸» Ç¥½Ã" -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½" +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "µµ¿ò¸» ¼û±è" -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "ÀÌ ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå" +#: ../gui.py:635 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" +msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥" -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ »óÀÇ ³»ºÎ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿À·ù¸¦ °¡´ÉÇÑ ºü¸¥ " -"½ÃÀϳ»¿¡ ·¹µåÇÞ (http://bugzilla.redhat.com ¸¦ ÅëÇØ) ¿¡ º¸°íÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ " -"¿À·ù¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀº µð½ºÄÏ¿¡ ÀúÀåµÇ¸ç, ÀúÀåµÈ ¿À·ù ³»¿ëÀ» ·¹µåÇÞ¿¡ º¸°íÇØ " -"Áֽøé, ±×¿Í°°Àº ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϴµ¥ Å« µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.\n" -"\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "ÀúÀå" +#: ../gui.py:754 +msgid "Install Window" +msgstr "¼³Ä¡ È­¸é" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "µð¹ö±×" +#: ../harddrive.py:172 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "" +"#%d ¹ø CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ CD°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "°æ°í" -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º (C) 2001 ·¹µåÇÞ »ç." +#: ../image.py:62 +msgid "Copying File" +msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß" -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" µµ¿ò¸» | Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" +#: ../image.py:63 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../text.py:915 +#: ../image.py:66 msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" -" / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "¹æÈ­º® ¼³Á¤" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "±âº» ¾ð¾î" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "½Ã°£´ë ¼³Á¤" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ ¼³Á¤" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "ÀÎÁõ °ü·Ã" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "¼³Á¤ ¿Ï·á" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO ¼³Á¤" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO ¼³Á¤" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "ÆÄƼ¼Ç" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "½º¿Ò" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç °æ°í" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ Æ÷¸Ë" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Ä¡" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" +"¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ ÇÏµå µå¶óÀ̺ê·Î Àü¼ÛÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µå¶óÀ̺ê " +"°ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" +#: ../image.py:119 +msgid "Change CDROM" +msgstr "CDROM ±³Ã¼" -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "½Ã½ºÅÛ °Ë»ç" +#: ../image.py:120 +#, c-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "%d ¹ø° CD¸¦ ³Ö¾î Áֽʽÿä." -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "½Ã½ºÅÛ ½º¿Ò °ø°£" +#: ../image.py:137 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "CDROM ¿À·ù" -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ¾÷±×·¹À̵å" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." +msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ·¹µåÇÞ CD°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "CDROM À» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "¼³Ä¡" -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¿Ï·á" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Ãë¼ÒµÊ" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "ÀÌÀü È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"¿©·¯ºÐÀÌ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϱâÀ§ÇØ ¼±ÅÃÇϽŠ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛÀº ÀÌ¹Ì ¸¶¿îÆ®" +"µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀÇ »óȲ¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n" +"\n" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading" msgstr "Àд Áß" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading package information..." msgstr "ÆÐÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "¼³Ä¡µÉ ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÀÇÁ¸¼ºÀ» °Ë»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "°ü·ÃµÈ ³»¿ë ¾øÀ½" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿À·ù" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö " -"¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº ƯÁ¤ ÆÄÀÏ¿¡ ¿¬°áµÇ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. " -"µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀº ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÇ " -"¿øº» ÆÄÀÏÀ» º¹±¸ÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "°Ë»ö Áß" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸ÃàÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀÌºê °ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ " -"°Í °°½À´Ï´Ù." - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "ÁøÇà Áß" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "¼³Ä¡¸¦ À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -"%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ºÒ·® ÆÐÅ°Áö, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í " -"°°½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." +"%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª, ºÒ·® ÆÐÅ°Áö, ȤÀº ¼Õ»óµÈ CDÀÎ °Í °°" +"½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã È®ÀÎÇØ º¸½Ã·Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä." -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s (À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ " -"ÃæºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" +"ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ Ãæ" +"ºÐÇÑ °ø°£ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "°ø°£ ºÎÁ·" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ " -"ÆÄÀϽýºÅÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" +"ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ ºÎÁ·ÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀϽýºÅÛ" +"¿¡ ÃæºÐÇÑ ÆÄÀÏ ³ëµå°¡ È®º¸µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "³ëµå ºÎÁ·" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "µå¶óÀÌºê °ø°£" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ ÀÛ¾÷" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ÀÛ¾÷ÇÒ ³»¿ëÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"%s (Àº)´Â ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº Ãâ·Â°¡´ÉÇÑ ¹®Àڷθ¸ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽÃ" +"°í ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â ¹Ýµå½Ã ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ À§Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç(/boot) Àº 'RAID-1' À¯Çü¿¡¼­¸¸ ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "%s ÀÇ 'ext2' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "È®ÀÎ" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "º¹±¸ÇÒ ½Ã½ºÅÛ" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Á¾·á" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "º¹±¸" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " +"ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½º" +"ÅÛÀÇ ÀϺδ '/mnt/sysimage' ¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "\n" -"¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, ¼³Ä¡ " -"ÈÄ¿¡ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº " +"ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "º¹±¸ ¸ðµå" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½©·Î ³ª°¡±â À§Çؼ­´Â [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã" +"¿ä. ½©¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀº ÀÚµ¿À¸·Î ÀçºÎÆà µË´Ï´Ù." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÌ '/mnt/sysimage' µð·ºÅ丮¿¡ ¸¶¿îÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "µµ¿ò¸» ¾øÀ½" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "ÀÌ ¼³Á¤¿¡ °üÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "¿À·ù ³»¿ë ÀúÀå" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"¿À·ù ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" +msgstr "" +"¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ »óÀÇ ³»ºÎ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿À·ù¸¦ °¡´ÉÇÑ ºü¸¥ ½ÃÀϳ»" +"¿¡ ·¹µåÇÞ (http://bugzilla.redhat.com ¸¦ ÅëÇØ) ¿¡ º¸°íÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ ¿À·ù¿¡ " +"°üÇÑ ³»¿ëÀº µð½ºÄÏ¿¡ ÀúÀåµÇ¸ç, ÀúÀåµÈ ¿À·ù ³»¿ëÀ» ·¹µåÇÞ¿¡ º¸°íÇØ Áֽøé, ±×" +"¿Í°°Àº ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϴµ¥ Å« µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.\n" "\n" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "ÀúÀå" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "µð¹ö±×" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º (C) 2001 ·¹µåÇÞ »ç." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" µµ¿ò¸» | Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" -#: ../upgrade.py:13 +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ãë¼ÒµÊ" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "ÀÌÀü È­¸éÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "°Ë»ö Áß" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "%s ÀÇ 'ext2' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ ¿À·ù" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸ðµç ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ð¸¶¿îÆ® µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±âÁ¸ÀÇ " -"¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀ» °Ë»çÇØ º¸½Ã°í, ¸ðµç °ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ " -"Á¾·áÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸ðµç ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ð¸¶¿îÆ® µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±âÁ¸ÀÇ ¸®" +"´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÏ¿© ÆÄÀϽýºÅÛÀ» °Ë»çÇØ º¸½Ã°í, ¸ðµç °ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Á¾·áÇÏ" +"½Å ÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ '/etc/fstab' ÆÄÀÏ¿¡ ³ª¿­µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø" +"½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽŠÈÄ¿¡ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏÀº ƯÁ¤ ÆÄÀÏ¿¡ ¿¬°áµÇ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº µ¶¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¶" +"¸³µÈ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀº ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© ÆÄÀÏÀÇ ¿øº» " +"ÆÄÀÏÀ» º¹±¸ÇϽŠÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ¾÷±×·¹À̵å ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "°Ë»ö Áß" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"RPM µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ À籸ÃàÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. µå¶óÀÌºê °ø°£ÀÇ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ " +"°Í °°½À´Ï´Ù." + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ °Ë»öÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "ºñµð¿À ·¥" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X ¼­¹ö" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "ºñµð¿À Ä«µå°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "¸ð´ÏÅÍ" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Ç÷¯±× ¾Ø Ç÷¡ÀÌ ¸ð´ÏÅÍ" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "¼öÆò ÁÖÆļö ¹üÀ§" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "¼öÁ÷ ÁÖÆļö ¹üÀ§" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ °Ë»öµÇÁö ¾ÊÀ½" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " "information. You may also use text mode installation which does not require " "a mouse." msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶¿ì½º°¡ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡Çϱæ " -"¿øÇϽŴٸé, ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿¡ ´ëÇÑ " -"Á¤º¸¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå ÀÌ¿Ü¿¡ ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â " -"ÅؽºÆ® ¸ðµå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +"¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶¿ì½º°¡ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå·Î ¼³Ä¡ÇÏ±æ ¿øÇÏ" +"½Å´Ù¸é, ´ÙÀ½ È­¸éÀ¸·Î ÁøÇàÇϽŠÈÄ¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" +"¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ±×·¡ÇÈ ¼³Ä¡ ¸ðµå ÀÌ¿Ü¿¡ ¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÅؽºÆ® ¸ð" +"µå·Îµµ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "ÅؽºÆ® ¸ðµå »ç¿ë" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "¸¶¿ì½º À¯ÇüÀ» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -"X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ " -"À§Ä¡ÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" +"X ¼­¹ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¿¾È Àá½Ã ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...log ÆÄÀÏÀº /tmp/X.log ¿¡ À§Ä¡" +"ÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr " X ¼­¹ö°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù." -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ÀԷµǾú½À´Ï´Ù." -#: ../iw/account_gui.py:64 -msgid "Root account can not be added here." -msgstr "·çÆ® °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../iw/account_gui.py:59 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "·çÆ® °èÁ¤Àº ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../iw/account_gui.py:63 +msgid "User password is too short." +msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆíÁý" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Æнº¿öµå:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "È®ÀÎ: " -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/account_gui.py:68 -msgid "User password is too short." -msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù." - -#: ../iw/account_gui.py:70 -msgid "User passwords do not match." -msgstr "»ç¿ëÀÚ Æнº¿öµå°¡ ¾ÆÁ÷ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "È®ÀÎ: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "°èÁ¤ À̸§ (ID)" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Æнº¿öµå" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "½ÇÁ¦ À̸§" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "»õ·Î »ý¼º" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ÀÎÁõ ¼³Á¤" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS ¼­¹ö¸¦ ã±â À§ÇØ ºê·Îµåij½ºÆ® »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS ¼­¹ö: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "TLS °Ë»ç »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP ¼­¹ö:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN ±â¹ÝÀÇ LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos »ç¿ë" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "±¸¼º¿µ¿ª:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "°ü¸® ¼­¹ö:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "ÀÎÁõ °ü·Ã" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB(»ï¹Ù) ¼­¹ö" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos »ç¿ë" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" "¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀ» »ç¿ëÇϼ̴ٸé, Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀ» Á¦°ÅÇϽðí, " -"ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " -"¹Ù¶ø´Ï´Ù." +"ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñ⠹ٶø" +"´Ï´Ù." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 " -"Æ÷¸ËµÈ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." +"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 Æ÷" +"¸ËµÈ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù." +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ÃßÈÄ¿¡ " +"Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, [´ÙÀ½] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"¾÷±×·¹À̵忡 °ü·ÃµÈ ±â·Ï ³»¿ëÀº '/tmp/install.log' ÆÄÀÏ¿¡ ¾È¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. Ãß" +"ÈÄ¿¡ Âü°íÇÏ½Ç °æ¿ì¸¦ ´ëºñÇÏ¿© Àß º¸°üÇØ µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Ä¡°¡ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"[¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ã¸é, ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÕ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇϽñâ Àü¿¡ ºÎ" +"Æà µð½ºÄÏ°ú CD¸¦ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Á¦°ÅÇØ Áֽʽÿä. À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤" +"µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com/errata ¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"·¹µåÇÞ ¸®´ª½ºÀÇ »ç¿ë¹ý ¹× ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ³»¿ëÀº ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ " +"Áֽʽÿä." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1401,179 +1123,173 @@ msgstr "" "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ ÀÇ " "°ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³¸í¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "ÆÐÅ°Áö" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ÆÐÅ°Áö" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇÑ ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ °®´Â ÀÇÁ¸¼º ¹«½Ã" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °Ë»ç" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" " ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "¹æÈ­º® ¼³Á¤" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "°æ°í: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " Àº À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Çü½ÄÀº 'port:protocol' ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹) '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "º¸¾È ¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØ" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Áß°£ ¼öÁØ" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "±âº»ÀûÀÎ ¹æÈ­º® ¹æħ »ç¿ë" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Çã¿ëÇÒ ¼­ºñ½º:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "¼³Ä¡" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "¾÷±×·¹À̵å" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "¸ðµ¨" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "ÀÚÆÇ ¹è¿­" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead Keys" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead Keys" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "dead keys¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "ÀÌ°÷¿¡¼­ Å×½ºÆ®ÇØ º¸½Ê½Ã¿ä:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:" @@ -1581,76 +1297,89 @@ msgstr " msgid "Select all" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Àç¼³Á¤" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO ¼³Á¤" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "ÆÄƼ¼Ç" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "À¯Çü" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO°¡ ¼³Ä¡µÉ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "¸¶½ºÅÍ ºÎÆ® ·¹ÄÚµå (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linear ¸ðµå »ç¿ë (¸î¸î SCSI µå¶óÀ̺꿡¼­ ÇÊ¿äÇÔ)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Ä¿³Î ¸Å°³º¯¼ö" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ Á¦ÀÛ" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO ¼³Ä¡" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Ä¡" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "±âº»ºÎÆÃ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "ÀåÄ¡" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "±âº» ºÎÆ® À̹ÌÁö" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOSÀÇ COM1)" @@ -1675,390 +1404,426 @@ msgstr "3- msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP »ç¿ë ȯ°æÀ¸·Î ¼³Á¤" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "ºÎÆýà Ȱ¼ºÈ­" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "³×Æ®¿÷" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "È£½ºÆ®¸í" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "°ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "1Â÷-DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "2Â÷-DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "3Â÷-DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡ ÁøÇà" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϱâÀ§ÇØ ¼±ÅÃÇϽŠ¸®´ª½º ÆÄÀϽýºÅÛÀº ÀÌ¹Ì " -"¸¶¿îÆ®µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀÇ »óȲ¿¡¼­´Â µÚ·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "ÃÑ ¼³Ä¡ ¿ë·®: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "¿ë·® (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "ÃÑ ¿ë·®: " -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "±×·ì ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÐÅ°Áö ÇØÁ¦" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì ¼±ÅÃ" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "¿©À¯ °ø°£" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡ CD ¶Ç´Â À̹ÌÁö°¡ ¼Õ»óµÈ " -"°Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "¿Ï·á" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s KB" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "¿©À¯ °ø°£ (M)" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "¿ë ·®" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID ÀåÄ¡°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "¼³ ¸í" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡»óȲ: " +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Àüü ÁøÇà»óȲ: " +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "»óȲ" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "ÆÄƼ¼Ç" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Àü ü" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "¿Ï·áµÊ" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "³² À½" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "µå¶óÀ̺ê" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "¿ë·® (MB)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. " -"½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶óÀ̺꿡 " -"±â·ÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» " -"¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î³­ " -"°÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " -"´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " -"±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽðí, ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀ» ´Ù½Ã " -"ÁöÁ¤ÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» " -"¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î³­ " -"°÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. \n" -"\n" -"ÃÖ±ÙÀÇ ¸¶´õº¸µå¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö¸¸, ¾ðÁ¦³ª ½Å·ÚÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ¸¹Ç·Î " -"¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â " -"»óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ Ã¹¹ø° ¼½ÅÍ" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"DOS ¶Ç´Â Windows ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ·çÆ® " -"ÆÄÀϽýºÅÛ°ú ½º¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¿ë·®À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä (´ÜÀ§: MB). ÃÑ " -"¿ë·®Àº %d MB Çѵµ ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" +"boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "½º¿Ò °ø°£ ¿ë·®:" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "µå¶óÀ̺ê ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡´Â ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÀ½" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID À¯Çü:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "»õ·Î »ý¼º" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "»óȲ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -"ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇϽøé, ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ½ÇÆÐ" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¿©À¯ °ø°£ »ç¿ë" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"ÆÄƼ¼ÇÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϱ⿡´Â µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿À¸·Î " -"¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"'Disk Druid' ´Â ÆÄƼ¼Ç ¹× ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù. ±âÁ¸" +"ÀÇ ÀüÅëÀûÀÎ ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ 'fdisk' º¸´Ù »ç¿ëÇϱâ ÆíÇϸç, ÈξÀ " +"°­·ÂÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¶§·Î´Â 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -"ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." +"¾î´À °ÍÀ» »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ (ÀÚ·á°¡ ÀÓÀÇ·Î »èÁ¦µÊ)" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Disk Druid¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "fdisk¸¦ ÅëÇÑ ¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ [Àͼ÷ÇÑ »ç¿ëÀÚ¸¸]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç À§Ä¡ °æ°í" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» " -"¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î³­ " -"°÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " -"´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " -"±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "¿¹" +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s KB" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "¾Æ´Ï¿À" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "¿ë ·®" + +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "¼³ ¸í" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡»óȲ: " + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Àüü ÁøÇà»óȲ: " + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "»óȲ" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼ö" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "¼Ò¿ä½Ã°£" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Àü ü" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "¿Ï·áµÊ" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "³² À½" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2080,196 +1845,223 @@ msgstr "PROM msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "½Ã°£´ë ¼±ÅÃ" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Áö¿ª:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» UTC¿¡ ¸ÂÃã" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Àϱ¤-Àý¾à ½Ã°£ »ç¿ë (¹Ì±¹ÀÇ »ç¿ëÀÚ¸¸)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Áö¿ª ½Ã°£´ë" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC¿ÍÀÇ ½ÃÂ÷" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»ó" +"ÀÇ ¿ë·®À» ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä" +"·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ½º¿Ò ¿ë·®Àº %d MB ÀÌÁö¸¸, Ãß°¡·Î ½º¿Ò °ø°£" +"À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÔ" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ÆÄƼ¼Ç:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "¿©À¯ °ø°£ (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -"½º¿Ò ÆÄÀÏÀº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµÀÇ ¿ë·®Àº µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» " -"ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä:" +"½º¿Ò ÆÄÀÏÀº ÃÖ¼ÒÇÑ %d MB Á¤µµÀÇ ¿ë·®Àº µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀÇ ¿ë·®À» Áö" +"Á¤ÇØ Áֽʽÿä:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏ ¿ë·® (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀº ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾Ê°í " -"¼³Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " -"ÀÌ´ë·Î ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" +"¿©·¯ºÐÀº ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¾Ê°í ¼³" +"Ä¡¸¦ ÁøÇàÇÏ½Ç °æ¿ì¿¡´Â ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºñ Á¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ" +"´ë·Î ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀº '2 GB' Çѵµ ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÀåÄ¡¿¡´Â ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "¸ð´ÏÅÍ" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "¼öÆò ÁÖÆļö ¹üÀ§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "¼öÁ÷ ÁÖÆļö ¹üÀ§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Å×½ºÆ® ½ÇÆÐ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "»ç¿ëÀÚ ±×·¡ÇÈ È¯°æ ¼³Á¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "»ö»ó ¼ö:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Ä÷¯ (8 ºñÆ®)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "ÇÏÀÌ Ä÷¯ (16ºñÆ®)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Æ®·ç Ä÷¯ (24 ºñÆ®)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " ¼³Á¤ ³»¿ë È®ÀÎ " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "±âº» µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ȯ°æ:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "·Î±×ÀÎ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "±×·¡ÇÈ È¯°æ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "ºñÆ® Ä÷¯" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ¼³Á¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC¿¡ ÀÇÇØ °Ë»öµÈ ¸ð´ÏÅÍ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Ãʱ⠼³Á¤ °ªÀ¸·Î º¹±Í" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "¼öÆò µ¿±â:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "KHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» " -"¾Æ·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" +"ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®ÀÌ ÀÚµ¿ °Ë»öµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®À» ¾Æ" +"·¡¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2277,27 +2069,28 @@ msgstr "" "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå´Â ÃÖÀûÀÇ È­¸é ¼³Á¤À» À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î °Ë»öµÉ " "°ÍÀÔ´Ï´Ù." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -"¸¸ÀÏ, °Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ " -"¸ñ·Ï¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" +"¸¸ÀÏ, °Ë»öµÈ ³»¿ëÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ºñµð¿À Ä«µå¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ¸ñ·Ï" +"¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "ÀÚµ¿ °Ë»ö °á°ú:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X À©µµ¿ì ¼³Á¤ »ý·«" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2308,16 +2101,16 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"ºÎÆà µð½ºÄÏÀº ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ÅëÇØ Á¤»óÀûÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ " -"¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. Áï, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ " -"'LILO' ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦°¡ 'LILO' ¸¦ Áö¿üÀ» °æ¿ì, ¶Ç´Â " -"¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡¼­ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " -"¶ÇÇÑ, ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» º¹±¸ À̹ÌÁö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇϽøé, ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýµÈ " -"»óȲÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½±°Ô º¹±¸ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"ºÎÆà µð½ºÄÏÀº ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ÅëÇØ Á¤»óÀûÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸®" +"´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. Áï, ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ " +"'LILO' ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀº °æ¿ì, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦°¡ 'LILO' ¸¦ Áö¿üÀ» °æ¿ì, ¶Ç´Â ¿©" +"·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡¼­ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, " +"ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» º¹±¸ À̹ÌÁö¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇϽøé, ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýµÈ »óȲÀÇ ½Ã½º" +"ÅÛÀ» ½±°Ô º¹±¸ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2327,27 +2120,78 @@ msgstr "" "SMCCÀÇ 'Ultra' ¿¡¼­´Â ºÎÆõð½ºÄÏÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "»ý·«" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -"Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´Ù¸é Á¦°ÅÇØ Áֽðí, ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ " -"µå¶óÀ̺꿡 ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î " -"ÁÖÀÇÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ¼³Ä¡ µð½ºÄÏÀÌ ÀÖ´Ù¸é Á¦°ÅÇØ Áֽðí, ù¹ø° Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺ê" +"¿¡ ºó µð½ºÄÏÀ» ³Ö¾î Áֽʽÿä. µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϽñâ " +"¹Ù¶ø´Ï´Ù." + +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" ÀçºÎÆà ÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã" +"¿ä. " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "¿Ï·á" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" Á¾·áÇϽ÷Á¸é, [¿£ÅÍ] Å°¸¦ ´©¸£½Ê½Ã" +"¿ä. " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù, ¼³Á¤ÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀü¿¡¼­ ¼öÁ¤µÈ »çÇ×Àº http://www.redhat.com ȨÆäÀÌÁöÀÇ " +"Errata¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"\n" +"½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº http://www.redhat.com/support/manuals/ À» " +"Âü°íÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "ÆÄƼ¼ÇÇÒ µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2356,56 +2200,60 @@ msgid "" msgstr "" "¹æÈ­º®Àº ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀº ³×Æ®¿÷ ĨÀÔÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» º¸È£ÇÕ´Ï´Ù. " "'ÃÖ»óÀ§ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº °ÅÀÇ ¸ðµç Á¢±ÙÀ» Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù. 'Áß°£ ¼öÁØÀÇ º¸¾È' Àº " -"½Ã½ºÅÛ ¼­ºñ½º (ÅÚ³ÝÀ̳ª ÇÁ¸°Æ® ÀÛ¾÷°ú °°Àº ¼­ºñ½º) ¿¡ ´ëÇÑ Á¢±ÙÀº " -"Á¦ÇÑÇÏÁö¸¸, ±× ¿ÜÀÇ Á¢±ÙÀº Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. '¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½' Àº ¸ðµç " -"Á¢±Ù¿¡ ´ëÇØ Çã¶ôÇÏÁö¸¸, ±ÇÀåÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù." +"½Ã½ºÅÛ ¼­ºñ½º (ÅÚ³ÝÀ̳ª ÇÁ¸°Æ® ÀÛ¾÷°ú °°Àº ¼­ºñ½º) ¿¡ ´ëÇÑ Á¢±ÙÀº Á¦ÇÑÇÏÁö" +"¸¸, ±× ¿ÜÀÇ Á¢±ÙÀº Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù. '¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½' Àº ¸ðµç Á¢±Ù¿¡ ´ëÇØ " +"Çã¶ôÇÏÁö¸¸, ±ÇÀåÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "º¸¾È ¼öÁØ:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "½Å·ÚÇÏ´Â ÀåÄ¡:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "ÅÚ³Ý" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "¸ÞÀÏ (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "±× ¿ÜÀÇ Æ÷Æ®" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "¼±Åà ¿À·ù" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "¹æÈ­º® - »ç¿ëÀÚ ¼³Á¤" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2417,12 +2265,52 @@ msgstr "" "¹æÈ­º®À» ÅëÇØ µé¾î¿À´Â ƯÁ¤ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» Çã¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× ÀÌ¿Ü¿¡ µû·Î " "Ãß°¡ÇÏ½Ç Æ÷Æ®´Â '¼­¹ö½º:ÇÁ·ÎÅäÄÝ', 'imap:tcp' ¿Í °°Àº Çü½ÄÀ¸·Î »ç¿ëÇϽʽÿä." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "°æ°í: %s Àº À߸øµÈ Æ÷Æ®ÀÔ´Ï´Ù." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "¼³Ä¡ À¯Çü" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ½Ã½ºÅÛ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Å°º¸µå ¼±ÅÃ" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "¾ð¾î Áö¿ø" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "±âº» ¾ð¾î" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "±âº» ¾ð¾î ¼±ÅÃ: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2430,55 +2318,57 @@ msgid "" "blank." msgstr "" "¸î¸î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ ±â´ÉÀ» Á¦´ë·Î È°¿ëÇϱâ À§ÇØ ºÎÆýà Ŀ³Î¿¡ Ưº°ÇÑ " -"¿É¼ÇÀ» ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ±×·¯ÇÑ Æ¯º° ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î·Î Àü´ÞÇÏ¿© " -"ºÎÆÃÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ºó Ä­¿¡ ±× ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ·¯ÇÑ " -"³»¿ëÀÌ ÇÊ¿ä¾ø°Å³ª Àß ¸ð¸£½Ã°Ú´Ù¸é, ºó Ä­À¸·Î µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." +"¿É¼ÇÀ» ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ±×·¯ÇÑ Æ¯º° ¿É¼ÇÀ» Ä¿³Î·Î Àü´ÞÇÏ¿© ºÎ" +"ÆÃÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¾Æ·¡ÀÇ ºó Ä­¿¡ ±× ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ·¯ÇÑ ³»¿ëÀÌ " +"ÇÊ¿ä¾ø°Å³ª Àß ¸ð¸£½Ã°Ú´Ù¸é, ºó Ä­À¸·Î µÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "LILO »ý·«" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "ºÎÆ®·Î´õ ¿À·ù" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀº LILO ¼³Ä¡¸¦ »ý·«Çϼ̽À´Ï´Ù. Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù¸é, °¡´ÉÇÑ LILO¸¦ " -"¼³Ä¡ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. LILO´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸®´ª½º¸¦ Çϵå " -"µå¶óÀ̺꿡¼­ ºÎÆÃÇϵµ·Ï Çϴµ¥ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" +"¿©·¯ºÐÀº LILO ¼³Ä¡¸¦ »ý·«Çϼ̽À´Ï´Ù. Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Ù¸é, °¡´ÉÇÑ LILO¸¦ ¼³Ä¡" +"ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. LILO´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸®´ª½º¸¦ ÇÏµå µå¶óÀÌ" +"ºê¿¡¼­ ºÎÆÃÇϵµ·Ï Çϴµ¥ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "È®½ÇÈ÷ LILO ¼³Ä¡¸¦ »ý·«ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ºÎÆ®·Î´õ°¡ ¼³Ä¡µÉ °÷À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ÀÇ ¿À·ù" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§À» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§¿¡´Â Ư¼öÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2492,205 +2382,245 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ¸¶¿ì½º ¸ðµ¨À» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3-¹öÆ° ¸¶¿ì½ºÃ³·³ »ç¿ë" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "¸¶¿ì½º ¼±ÅÃ" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "BOOTP/DHCP »ç¿ë" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP ÁÖ¼Ò:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "³Ý¸Å½ºÅ©:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "±âº» °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "2Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "3Â÷-³×ÀÓ¼­¹ö:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸ ¿À·ù" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "¹Ýµå½Ã ¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -"È£½ºÆ®¸íÀº ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ°¡ " -"³×Æ®¿÷À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, ³×Æ®¿÷ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϽŠÈÄ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." +"È£½ºÆ®¸íÀº ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϽô ÄÄÇ»ÅÍÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³×Æ®¿÷" +"À¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, ³×Æ®¿÷ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϽŠÈÄ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "ÆÐÅ°Áö :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "¿ë ·® :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "ÃÑ ¿ë·®" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ,<+>,<-> ¼±Åà | µµ¿ò¸» | ÆÐÅ°Áö Á¤º¸" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "ÆÐÅ°Áö°£ÀÇ ÀÇÁ¸¼º" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö Áß ÀϺδ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÇÊ¿ä·Î " -"ÇÕ´Ï´Ù. [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö°¡ ÇÊ¿ä·ÎÇÏ´Â " -"ÆÐÅ°Áö¸¦ ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." +"¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö Áß ÀϺδ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï" +"´Ù. [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã¸é, ¿©·¯ºÐÀÌ ¼±ÅÃÇϽŠÆÐÅ°Áö°¡ ÇÊ¿ä·ÎÇÏ´Â ÆÐÅ°Áö¸¦ ÀÚ" +"µ¿À¸·Î ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "µå¶óÀÌºê ¼³Á¤" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "¿ë·® ¿À·ù" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"'Disk Druid' ´Â ÆÄƼ¼Ç ¹× ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù. " -"±âÁ¸ÀÇ ÀüÅëÀûÀÎ ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥ÀÎ 'fdisk' º¸´Ù »ç¿ëÇϱâ ÆíÇϸç, " -"ÈξÀ °­·ÂÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¶§·Î´Â 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"¾î´À °ÍÀ» »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, Àû¾îµµ '150 MB' Á¤µµÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " -"¶ÇÇÑ, ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î " -"ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß 'LILO' ¸¦ ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "¿Ï·á" - -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, ¼öµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðųª, ÀÌÀü " -"È­¸éÀÇ '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÌ ¿øÇϽô »çÇ×À¸·Î ¼³Á¤ÇϽñâ " -"¹Ù¶ø´Ï´Ù." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "ÁøÇà" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼Ç" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "RAID ÀåÄ¡ ¼³Á¤(_M)" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. '/', '/usr', '/var' ÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ¸ðµç ½Ã½ºÅÛ " -"ÆÄƼ¼ÇÀº ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. '/home' À̳ª '/usr/local' Àº ¿¹Àü¿¡ " -"¼³Á¤ÇϽŠÀûÀÌ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ ÇϳªÀÇ ¾ð¾î´Â ¹Ýµå½Ã ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" +"boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "½º¿Ò °ø°£" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "¿ë·® ¿À·ù" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "ÆÄƼ¼Ç" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "¿ë·®Àº ¹Ýµå½Ã ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " +msgstr "" +" F1-µµ¿ò¸» F2-Ãß°¡ F3-ÆíÁý F4-»èÁ¦ F5-Àç¼³Á¤ F12-È®ÀÎ " + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -"ÃÑ ¿ë·®Àº ÇöÀç µå¶óÀÌºê »óÀÇ ¿©À¯ °ø°£ ¿ë·®ÀÎ %d MB º¸´Ù Àû¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ½º¿Ò ÆÄƼ¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "ÀÚµ¿-ÆÄƼ¼Ç" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç »èÁ¦" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿ë·® ¹× ½º¿Ò °ø°£ÀÇ ¿ë·®Àº '2 GB' ¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ¾ÈµË´Ï´Ù." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "ÆÐÅ°Áö ¼³Ä¡" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "À̸§: " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "¿ë·®: " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "¼³¸í: " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " ÆÐÅ°Áö ¼ö" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " ¹ÙÀÌÆ®" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " ¼Ò¿ä½Ã°£" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Àü ü: " + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "¿Ï·áµÊ: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "³² À½: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO ¼³Á¤" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2704,56 +2634,61 @@ msgstr "PROM msgid "Edit Boot Label" msgstr "ºÎÆÃÇÒ À̸§ ÆíÁý" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ À§Ä¡ÇÑ ½Ã°£´ë¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "½Ã½ºÅÛÀÇ ½Ã°£À» GMT¿¡ ¸ÂÃã" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, Ãë¼ÒÇϽ÷Á¸é [Á¾·á] " -"¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." +"Ä¿³Î 2.4 ºÎÅÍ´Â ÀÌÀü ¹öÀüÀÇ Ä¿³ÎÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ·¥ ¿ë·®ÀÇ µÎ¹è ÀÌ»ó" +"ÀÇ ¿ë·®À» ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ¿ë·®ÀÇ ½º¿Ò °ø°£À» ÇÊ¿ä" +"·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÌ ¼³Á¤ÇϽŠ½º¿Ò ¿ë·®Àº %d MB ÀÌÁö¸¸, Ãß°¡·Î ½º¿Ò °ø°£" +"À» ´õ »ý¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "¿©À¯ °ø°£" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¿ë·® (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "½º¿Ò Ãß°¡" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠ°ªÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀ» ¾÷±×·¹À̵å ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ½Ã½ºÅÛ" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¾÷±×·¹À̵å" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö ¼±ÅÃ" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2762,179 +2697,391 @@ msgstr "" "±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö¿Í ¼­·Î ÀÇÁ¸ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ÆÐÅ°Áö°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù. " "¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ¾÷±×·¹À̵åÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" -msgstr "" -"·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. Æнº¿öµå´Â µÎ¹ø ÀÔ·ÂÇÏ¿© ¾Õ¼­ ÀÔ·ÂÇϽŠ" -"³»¿ë°ú ¼­·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö¸¦ È®ÀÎÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ·çÆ® Æнº¿öµå´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ " -"º¸¾È¿¡ ÀÖ¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!" - -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Æнº¿öµå:" +msgstr "" +"·çÆ® Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. Æнº¿öµå´Â µÎ¹ø ÀÔ·ÂÇÏ¿© ¾Õ¼­ ÀÔ·ÂÇϽŠ³»¿ë" +"°ú ¼­·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö¸¦ È®ÀÎÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ·çÆ® Æнº¿öµå´Â ½Ã½ºÅÛÀÇ º¸¾È¿¡ ÀÖ" +"¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù!" -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Æнº¿öµå ±æÀÌ" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "·çÆ® Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Æнº¿öµå ¿À·ù" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠÆнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆíÁý" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "»ç¿ëÀÚ Ãß°¡" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Æнº¿öµå" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Æнº¿öµå (È®ÀÎ)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -"»ç¿ëÀÚ ID´Â ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ±×¸®°í ¼ýÀÚ '0-9' ÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» " -"»ç¿ëÇÏ¿© 8ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"»ç¿ëÀÚ ID´Â ´ë¹®ÀÚ 'A-Z', ¼Ò¹®ÀÚ 'a-z', ±×¸®°í ¼ýÀÚ '0-9' ÀÇ ¹®ÀÚ¸¸À» »ç¿ëÇÏ" +"¿© 8ÀÚ À̳»·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¿À·ù" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID´Â ¹Ýµå½Ã ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Æнº¿öµå´Â Àû¾îµµ 6ÀÚ ÀÌ»ó µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÔ" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -"·çÆ® »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â " -"¾ø½À´Ï´Ù." +"·çÆ® »ç¿ëÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÌ°÷¿¡ Ãß°¡ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø" +"½À´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ ID´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç ÀÛ¾÷Àº ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» »ç¿ëÇϽʽÿä. ÀÏ¹Ý °èÁ¤À» " -"»ç¿ëÇϽøé, ½Ç¼ö·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½É°¢ÇÑ »óȲÀ¸·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â " -"È®·üÀ» ÃÖ¼ÒÈ­ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +"»ç¿ëÇϽøé, ½Ç¼ö·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» ½É°¢ÇÑ »óȲÀ¸·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â È®·ü" +"À» ÃÖ¼ÒÈ­ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤ ¼³Á¤" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -"½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇØ Áֽʽÿä. ·çÆ® ÀÌ¿Ü¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î " -"»ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤Àº ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ »ç¿ëÀÚ¸¦ ¼ö¿ëÇϱâ À§ÇÑ " -"½Ã½ºÅÛÀ» ±¸ÃàÇϽŴٸé, ÇÊ¿äÇϽŠ¸¸Å­ÀÇ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +"½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ½Ç »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇØ Áֽʽÿä. ·çÆ® ÀÌ¿Ü¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç" +"¿ëÇϱâ À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤Àº ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ »ç¿ëÀÚ¸¦ ¼ö¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã½º" +"ÅÛÀ» ±¸ÃàÇϽŴٸé, ÇÊ¿äÇϽŠ¸¸Å­ÀÇ »ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ »çÇ×À» º¯°æÇÕ´Ï´Ù." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "¼¨µµ¿ì Æнº¿öµå »ç¿ë" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 Æнº¿öµå »ç¿ë" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS µµ¸ÞÀÎ:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ¼­¹ö:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼­¹ö:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ ¼­¹ö ¿äû" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "TLS Á¢¼Ó »ç¿ë" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ½Ã½ºÅÛ" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" +"\n" +"¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÈñ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º »ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â °ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª" +"½º ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ Âü°íÇØ Áֽʽÿä. ÇöÀç ¼³Ä¡ ¾È³»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡¸¦ ÇÏ°í °è½Ã´Ù" +"¸é, ¼³Ä¡ °ü·Ã ºÎºÐÀ» ¸ÕÀú Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" +"\n" +"¿©·¯ºÐÀÌ °ø½Ä ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º Á¦Ç°À» ±¸ÀÔÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ÀúÈñ À¥ »çÀÌÆ® " +"http://www.redhat.com/ ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ëÀÚ µî·ÏÀ» ÇØÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù!\n" +"\n" +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ƯÁ¤-ºÎºÐÀÇ Ç׸ñ(site-specific options) À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â " +"Àç ¼³Á¤ ¸ðµå ÀÔ´Ï´Ù.\n" +"\n" +"¼³Á¤ ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏÁö ¾Ê°í Á¾·áÇϽ÷Á¸é, È­¸é ¾Æ·¡ÀÇ [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "»ö»ó ¼ö:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ÅؽºÆ® ȯ°æ" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "CDROM ±³Ã¼" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "È­¸é ÇØ»óµµ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "±âº»ºÎÆÃ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "±âº» ¾ð¾î" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÌ ÀÖ´Â ÀåÄ¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "¼öÆò µ¿±â:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "¼±Åà ¿À·ù" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "¸ð´ÏÅÍ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "ºñµð¿À ·¥" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -"ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Å°º¸µå ¼³Á¤" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "ºñµð¿À Ä«µå" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "ºñµð¿À Ä«µåÀÇ ·¥ ¿ë·®: " + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ½Ã½ºÅÛ" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "·¦Å¾ (³ëÆ®ºÏ)" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "¼­¹ö ½Ã½ºÅÛ" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÇÏµå µå¶óÀÌºê »ó¿¡ " -"ÀÖ´Â ¸ðµç ÀڷḦ ÀüºÎ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "¾÷±×·¹À̵å" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "¿÷½ºÅ×À̼Ç" @@ -2990,13 +3137,13 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" -"·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛÀ» DOS-Çü½ÄÀÇ 'FAT' ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°ÀÌ " -"ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸, ±×´ë½Å ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛÀº »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø°Ô µË´Ï´Ù. " -"¶ÇÇÑ, ¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ü°è·Î ¼Óµµ°¡ ÇöÀúÈ÷ ÀúÇϵ˴ϴÙ. ±×·¡µµ " -"»ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" +"·çÆ®(/) ÆÄÀϽýºÅÛÀ» DOS-Çü½ÄÀÇ 'FAT' ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°ÀÌ ÁöÁ¤" +"ÇÏ½Ç ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸, ±×´ë½Å ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛÀº »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø°Ô µË´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ¸®" +"´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °ü°è·Î ¼Óµµ°¡ ÇöÀúÈ÷ ÀúÇϵ˴ϴÙ. ±×·¡µµ »ç¿ëÇϽÃ" +"°Ú½À´Ï±î?" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format @@ -3035,9 +3182,9 @@ msgid "" "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" -"ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ Áö¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë µå¶óÀ̺êÀÇ ¼ö°¡ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç " -"¼³Á¤Àº 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼³Á¤ÇØ Áֽðí, ÇöÀç ³ªÅ¸³­ ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö¸¦ ·¹µåÇÞ¿¡ " -"¾Ë·ÁÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ Áö¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë µå¶óÀ̺êÀÇ ¼ö°¡ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç ¼³" +"Á¤Àº 'fdisk' ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼³Á¤ÇØ Áֽðí, ÇöÀç ³ªÅ¸³­ ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö¸¦ ·¹µåÇÞ¿¡ ¾Ë" +"·ÁÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "Error Creating Device Nodes" @@ -3049,8 +3196,8 @@ msgid "" "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " "on the /tmp partition." msgstr "" -"ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ ÀåÄ¡ ³ëµå¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº " -"»óȲÀº '/tmp' ÆÄƼ¼ÇÀÇ µå¶óÀÌºê °ø°£ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." +"ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ ÀåÄ¡ ³ëµå¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »ó" +"ȲÀº '/tmp' ÆÄƼ¼ÇÀÇ µå¶óÀÌºê °ø°£ ºÎÁ·À¸·Î ÀÎÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "No Drives Found" @@ -3061,8 +3208,8 @@ msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " -"¿©·¯ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." +"¿À·ù ¹ß»ý - »õ·Î¿î ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯" +"ºÐÀÇ Çϵå¿þ¾î¸¦ ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445 #, c-format @@ -3073,11 +3220,6 @@ msgstr "" "ºí·° ÀåÄ¡ %s ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿À·ù ³»¿ëÀº " "´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Àç½Ãµµ" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3090,9 +3232,9 @@ msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "" -"%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â " -"¹Ýµå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç " -"ÀÚ·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." +"%s ÀåÄ¡ÀÇ ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ý" +"µå½Ã ÀÌ µå¶óÀ̺긦 ÃʱâÈ­ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ü, ÃʱâÈ­·Î ÀÎÇØ µå¶óÀÌºê ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÀÚ" +"·á´Â »èÁ¦µË´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1427 msgid "Bad Partition Table" @@ -3112,10 +3254,10 @@ msgid "" "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "" -"'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' ÀÌ ÀÖ´Â µå¶óÀ̺갡 °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ " -"ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â 'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' À» 'Àбâ-Àü¿ë' ¸ðµå·Î¸¸ Áö¿øÇϱ⠶§¹®¿¡, " -"'¼³Ä¡ À¯Çü' È­¸é¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇϽŠÈÄ¿¡ 'fdisk' (Disk " -"DruidÀÇ »ç¿ë ´ë½Å) ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' ÀÌ ÀÖ´Â µå¶óÀ̺갡 °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ÇÁ·Î" +"±×·¥¿¡¼­´Â 'BSD µð½ºÅ©·¹À̺í' À» 'Àбâ-Àü¿ë' ¸ðµå·Î¸¸ Áö¿øÇϱ⠶§¹®¿¡, '¼³Ä¡ " +"À¯Çü' È­¸é¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇϽŠÈÄ¿¡ 'fdisk' (Disk DruidÀÇ »ç" +"¿ë ´ë½Å) ¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 #: ../libfdisk/fsedit.c:1555 @@ -3135,10 +3277,10 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" -"ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öµÈ µå¶óÀ̺êÀÇ Áö¿À¸ÞÆ®¸® ³»¿ë°ú " -"µå¶óÀ̺갡 ÆÄƼ¼Ç µÇ¾úÀ» ¶§ »ç¿ëµÈ Áö¿À¸ÞÆ®¸®ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¼­·Î ´Ù¸£±â " -"¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ºÎÆýà Ŀ³Î ¸í·É Çà¿¡¼­ " -"µå¶óÀ̺êÀÇ Á¤È®ÇÑ Áö¿À¸ÞÆ®¸®¸¦ Á÷Á¢ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ °Ë»öµÈ µå¶óÀ̺êÀÇ Áö¿À¸ÞÆ®¸® ³»¿ë°ú µå¶óÀÌ" +"ºê°¡ ÆÄƼ¼Ç µÇ¾úÀ» ¶§ »ç¿ëµÈ Áö¿À¸ÞÆ®¸®ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¼­·Î ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ " +"¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ºÎÆýà Ŀ³Î ¸í·É Çà¿¡¼­ µå¶óÀ̺êÀÇ Á¤È®" +"ÇÑ Áö¿À¸ÞÆ®¸®¸¦ Á÷Á¢ ÀÔ·ÂÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/fsedit.c:1565 msgid "" @@ -3149,13 +3291,12 @@ msgid "" "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" -"ÀÌ ¿À·ùÀÇ ¿øÀÎÀº ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ µå¶óÀ̺꿡 ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ³í¸® " -"ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇØ´ç µå¶óÀ̺êÀÇ " -"ÆÄƼ¼ÇÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀ̸ç, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ " -"ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ÇöÀç ¾Æ³ªÄÜ´Ù ¼³Ä¡ " -"ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ±× ÆÄƼ¼ÇÀ» " -"»ý¼ºÇÑ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ¿© ÇØ´ç ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯ÇüÀ» " -"¿Ã¹Ù·Î ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"ÀÌ ¿À·ùÀÇ ¿øÀÎÀº ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ µå¶óÀ̺꿡 ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ³í¸® ÆÄƼ¼Ç" +"ÀÌ Á¸ÀçÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÆÄƼ¼Ç À¯ÇüÀÌ '0' ÀÎ ÆÄƼ¼ÇÀº ÇØ´ç µå¶óÀ̺êÀÇ ÆÄƼ¼Ç" +"ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀ̸ç, ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ " +"ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲÀº ÇöÀç ¾Æ³ªÄÜ´Ù ¼³Ä¡ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­´Â Áö¿ø" +"ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϽ÷Á¸é, ±× ÆÄƼ¼ÇÀ» »ý¼ºÇÑ ¿î¿µÃ¼Á¦ÀÇ ÆÄƼ¼Ç " +"¼³Á¤ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇÏ¿© ÇØ´ç ÆÄƼ¼ÇÀÇ À¯ÇüÀ» ¿Ã¹Ù·Î ÁöÁ¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 @@ -3183,8 +3324,8 @@ msgid "" msgstr "" "1024 ½Ç¸°´õ ºÎÆ® Á¦ÇÑÀ¸·Î ÀÎÇØ RAID ¾î·¹ÀÌ ÀåÄ¡ÀÇ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼Ç ¿ë·®À» ÀüºÎ " "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â »óȲÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (¾à " -"50 MB Á¤µµ) À» µû·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö " -"ÀÖ½À´Ï´Ù." +"50 MB Á¤µµ) À» µû·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ" +"½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" @@ -3193,8 +3334,8 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "1024 ½Ç¸°´õ ºÎÆ® Á¦ÇÑÀ¸·Î ÀÎÇØ ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ÀüºÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â " -"»óȲÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (¾à 50 MB Á¤µµ) À» " -"µû·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +"»óȲÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡¼­´Â '/boot' ÆÄƼ¼Ç (¾à 50 MB Á¤µµ) À» µû" +"·Î ÁöÁ¤ÇØ Áּž߸¸ ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®À» ¸ðµÎ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -3213,8 +3354,8 @@ msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." msgstr "" -"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº " -"ÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº Æí" +"ÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 @@ -3223,11 +3364,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ÆíÁý" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "¿ë·® (MB):" @@ -3258,10 +3394,6 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "ÆÄƼ¼Ç À¯Çü:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "ÇÒ´ç °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3272,8 +3404,8 @@ msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" -"ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀºÃ¤·Î " -"³öµÎ½Ã°Ú½À´Ï±î?" +"ÀÌ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀºÃ¤·Î ³öµÎ½Ã°Ú" +"½À´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 @@ -3290,8 +3422,8 @@ msgid "" msgstr "" "FAT-Çü½ÄÀÇ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» '/' ·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. '/' ´Â ÀÌ¹Ì " "'ext2' ÆÄƼ¼Ç¿¡ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À¸·Î ÁöÁ¤µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ À§Ä¡·Î´Â ÁöÁ¤ÇÏ½Ç ¼ö " -"¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» '/' ·Î ÁöÁ¤ÇϽ÷Á¸é, ¾Õ¼­ ´Ù¸¥ °÷¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ'/' ÀÇ " -"¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ´Ù¸¥ À§Ä¡·Î º¯°æÇϽðųª Áö¿öÁֽʽÿä." +"¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» '/' ·Î ÁöÁ¤ÇϽ÷Á¸é, ¾Õ¼­ ´Ù¸¥ °÷¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ'/' ÀÇ ¸¶" +"¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ´Ù¸¥ À§Ä¡·Î º¯°æÇϽðųª Áö¿öÁֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676 msgid "" @@ -3338,8 +3470,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ÃÖ¼ÒÇÑ %ld MB Á¤µµÀÇ ¿ë·®ÀÌ È®º¸µÇ¾î¾ß " -"ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®Àº %ld MB À̹ǷÎ, ¼³Ä¡½Ã¿¡ " -"¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÇ ¿ë·®Àº %ld MB À̹ǷÎ, ¼³Ä¡½Ã¿¡ ¿À·ù" +"°¡ ¹ß»ýµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "±×´ë·Î ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" @@ -3373,8 +3505,8 @@ msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "" -"ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ " -"ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔ½Ãų µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." +"ÇϳªÀÇ µå¶óÀ̺꿡 RAID ÆÄƼ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê°í ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄ" +"Ƽ¼ÇÀ» Æ÷ÇÔ½Ãų µå¶óÀ̺긦 ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 msgid "Cannot Add Partitions" @@ -3385,8 +3517,8 @@ msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." msgstr "" -"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº " -"Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, ´Ù¸¥ ÆÄƼ¼ÇÀº Ãß" +"°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! @@ -3401,9 +3533,9 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. " -"±×·ÎÀÎÇØ, RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡ ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀº °¢°¢ ¿ø·¡ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î " -"ºÐ¸®µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. RAID ÀåÄ¡¸¦ ÇÒ´çµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î À籸¼ºÇØ Áֽʽÿä." +"RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·ÎÀÎ" +"ÇØ, RAID ÀåÄ¡ /dev/%s ¿¡ ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀº °¢°¢ ¿ø·¡ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ºÐ¸®" +"µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. RAID ÀåÄ¡¸¦ ÇÒ´çµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î À籸¼ºÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" @@ -3414,8 +3546,8 @@ msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." msgstr "" -"'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " -"'/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"'/' ¸¦ RAID ÀåÄ¡ »ó¿¡ ÁöÁ¤ÇϽŠ°æ¿ì¿¡´Â '/boot' ¸¦ »èÁ¦ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. '/" +"boot' ¸¦ »èÁ¦ÇϽ÷Á¸é, '/' ¸¦ RAID°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ÀåÄ¡¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 @@ -3430,8 +3562,8 @@ msgid "" "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " "with the reason they were not allocated." msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. " -"È­¸é ¾Æ·¡¿¡¼­ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÇ À̸§°ú ±× ¿øÀÎÀ» È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." +"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç ¸ñ·Ï¿¡´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. È­" +"¸é ¾Æ·¡¿¡¼­ ÇÒ´çµÇÁö ¾ÊÀº ÆÄƼ¼ÇÀÇ À̸§°ú ±× ¿øÀÎÀ» È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 msgid "Cannot Edit Raid" @@ -3442,8 +3574,8 @@ msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." msgstr "" -"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ " -"ÆíÁýÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ ÆíÁý" +"ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 msgid "RAID Device: /dev/" @@ -3468,8 +3600,8 @@ msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø " -"È®ÀÎÇϽðí ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." +"¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽÃ" +"°í ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 msgid "" @@ -3478,8 +3610,8 @@ msgid "" "\n" "These drives are: " msgstr "" -"ºÎÆà °¡´ÉÇÑ RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽ÷Á¸é, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î¸¸ " -"±¸¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ºÎÆà °¡´ÉÇÑ RAID ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽ÷Á¸é, ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î¸¸ ±¸" +"¼ºÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "±¸¼º °¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̺ê: " @@ -3505,8 +3637,8 @@ msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " "select another." msgstr "" -"/dev/%s ÀåÄ¡´Â ÀÌ¹Ì RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽðí " -"ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." +"/dev/%s ÀåÄ¡´Â ÀÌ¹Ì RAID ÀåÄ¡·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù½ÃÇѹø È®ÀÎÇϽðí ÁöÁ¤" +"ÇØ Áֽʽÿä." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 msgid "Not Enough Partitions" @@ -3547,9 +3679,9 @@ msgid "" "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" -"%s ÆÄƼ¼ÇÀº ÀÌ RAID ÀåÄ¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í ÀÖ´Â ÆÄƼ¼Ç Áß ÀÌÀü¿¡ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´ø " -"ÆÄƼ¼ÇÀ̸ç, ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº '/boot' ·Î ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ºÎÆà " -"ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" +"%s ÆÄƼ¼ÇÀº ÀÌ RAID ÀåÄ¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í ÀÖ´Â ÆÄƼ¼Ç Áß ÀÌÀü¿¡ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´ø ÆÄƼ" +"¼ÇÀ̸ç, ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡Àº '/boot' ·Î ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄƼ¼ÇÀ» ºÎÆà ÆÄƼ" +"¼ÇÀ¸·Î ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -3564,8 +3696,8 @@ msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." msgstr "" -"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ " -"Ãß°¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +"'/' ÆÄÀϽýºÅÛÀ» 'ext2' °¡ ¾Æ´Ñ ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤Çϼ̱⠶§¹®¿¡, RAID ÀåÄ¡¸¦ Ãß°¡" +"ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 msgid "Auto-Partition" @@ -3661,8 +3793,8 @@ msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." msgstr "" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç(ext2) " -"¶Ç´Â RAID ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ·çÆ®(/) ÆÄƼ¼ÇÀ» ¹Ýµå½Ã ¸®´ª½º ÆÄƼ¼Ç(ext2) ¶Ç" +"´Â RAID ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 msgid "Partitions" @@ -3743,10 +3875,6 @@ msgstr " msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " µå¶óÀ̺ê [½Ç¸°´õ/Çìµå/¼½ÅÍ] ÃÑ ¿ë·® »ç¿ë·® ¿©À¯ °ø°£" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "·çÆ® ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3773,8 +3901,8 @@ msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." msgstr "" -"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â '/boot/efi' ÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¹Ýµå½Ã " -"FAT-Çü½ÄÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â '/boot/efi' ÀÇ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ÁöÁ¡À» ¹Ýµå½Ã FAT-Çü½Ä" +"ÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼Ç¿¡ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" @@ -3826,15 +3954,15 @@ msgid "" "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" -"ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽʽÿä. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» " -"Á¤È®È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"ÀÌ ¸ðµâ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸Å°³º¯¼ö °ªÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽʽÿä. ¸Å°³º¯¼ö·Î Àü´ÞÇÒ °ªÀ» Á¤È®" +"È÷ ¸ð¸£½Å´Ù¸é, [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "¸ðµâ ¸Å°³º¯¼ö" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "ÀåÄ¡" @@ -3862,8 +3990,8 @@ msgid "" "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" "¾î¶² µå¶óÀ̹ö·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î? ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÊ¿äÇϽŠµå¶óÀ̹ö°¡ ÀÌ ¸ñ·Ï¿¡´Â " -"¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ " -"´©¸£½Ê½Ã¿ä." +"¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ, º°µµÀÇ µå¶óÀ̹ö µð½ºÄÏÀ» °®°í °è½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´©" +"¸£½Ê½Ã¿ä." #: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" @@ -3883,7 +4011,7 @@ msgstr " msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº ¿Ã¹Ù¸¥ µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "·Îµù Áß" @@ -3920,25 +4048,29 @@ msgstr "ű msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ÆÄÀÏ %2$s ÀÇ %1$d ¹ø° ÁÙ¿¡¼­ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "¾ð¾î ¼±ÅÃ" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "¼³Ä¡ °úÁ¤ µ¿¾È¿¡ »ç¿ëÇÏ½Ç ¾ð¾î¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Å°º¸µå À¯Çü" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å Å°º¸µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." @@ -3954,80 +4086,75 @@ msgstr "NFS msgid "Hard drive" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡ÀÇ Á¾·ù¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ´ÙÀ½ÀÇ ÀåÄ¡¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "¿Ï·á" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "ÀåÄ¡ Ãß°¡" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ " -"·ÎµùÇϽðڽÀ´Ï±î?" - -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "%s ·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÀåÄ¡ µå¶óÀ̹öµµ ·ÎµùµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Áö±Ý ÀåÄ¡¸¦ ·Î" +"µùÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "ÇÏµå µå¶óÀ̺ê" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ " -"¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÏµå µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽÃ" +"°Ú½À´Ï±î?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·ºÅ丮¸¦ ÁöÁ¤ÇØ " -"Áֽʽÿä. ÀÌ°÷¿¡ ³ª¿­µÈ µå¶óÀÌºê ¸ñ·Ï Áß ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å µå¶óÀ̺긦 " -"ãÀ» ¼ö ¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´­·¯ Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"·¹µåÇÞ ¸®´ª½º CD (iso9660) À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ÆÄƼ¼ÇÀ̳ª µð·ºÅ丮¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁֽʽÃ" +"¿ä. ÀÌ°÷¿¡ ³ª¿­µÈ µå¶óÀÌºê ¸ñ·Ï Áß ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇÏ°í °è½Å µå¶óÀ̺긦 ãÀ» ¼ö " +"¾øÀ¸½Ã´Ù¸é, [F2] Å°¸¦ ´­·¯ Ãß°¡ÇÒ ÀåÄ¡¸¦ ¼³Á¤ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s ÀåÄ¡¿¡´Â ·¹µåÇÞ CD À̹ÌÁö°¡ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4035,98 +4162,95 @@ msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ CDROM µå¶óÀ̺꿡¼­ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º CD¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ·¹µåÇÞ CD¸¦ " "³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ " -"ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" +"¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¶² ÀåÄ¡¸¦ Åë" +"ÇØ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "ÁöÁ¤ÇϽŠµð·ºÅ丮¿¡¼­´Â ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡¿¡ °ü·ÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "ÁöÁ¤ÇϽŠ¼­¹öÀÇ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¶¿îÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ù¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "µÎ¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP ¿Í HTTP ¸¦ ÅëÇØ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, ÃÖ¼ÒÇÑ '20 MB' ÀÌ»óÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "º¹±¸ ¹æ¹ý" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "¼³Ä¡ ¹æ¹ý" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "º¹±¸ À̹ÌÁö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö°¡ ÀÖ´Â ¸Åü¸¦ ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä." -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ ¾ÈÀÇ 'ks.cfg' ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏ" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀ» ³ÖÀ¸½Å ÈÄ¿¡ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯Áֽʽÿä." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "ÀÌ µð½ºÄÏÀº À̹ø ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¹öÀüÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µð½ºÄÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ç÷ÎÇÇ µð½ºÄÏÀ» ¸¶¿îÆ®Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "¾Æ³ªÄÜ´ÙÀÇ ¾÷µ¥ÀÌÆ® »çÇ×À» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "ÇöÀç ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ¸ð¸®·Î´Â ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "¾Æ³ªÄÜ´Ù ½ÇÇà Áß - Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á Áֽʽÿä...\n" @@ -4160,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "³×ÀÓ¼­¹öÀÇ IP ÁÖ¼Ò" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö" @@ -4173,8 +4297,8 @@ msgid "" msgstr "" "¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò ¿äû¿¡ ÀÇÇØ IP ¼³Á¤ Á¤º¸°¡ Àü´ÞµÇ¾úÀ¸³ª, ±× Á¤º¸¿¡´Â " "DNS ³×ÀÓ¼­¹öÀÇ Á¤º¸°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³×ÀÓ¼­¹ö¸¦ ¾Ë°í °è½Å´Ù¸é, Áö±Ý " -"ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î " -"³öµÎ½Ã°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." +"ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ »çÇ׿¡ ´ëÇØ Àß ¸ð¸£½Ç °æ¿ì¿¡´Â ºó Ä­À¸·Î ³öµÎ½Ã" +"°í, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: ../loader/net.c:277 msgid "Invalid IP Information" @@ -4189,8 +4313,8 @@ msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ " -"¼ýÀÚ¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)." +"¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä. IP ÁÖ¼ÒÀÇ °¢ Ç׸ñÀº ½ÊÁø¼öÀÇ ¼ýÀÚ" +"¸¦ Á¡À¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹, 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -4208,69 +4332,69 @@ msgstr " msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ IP ÁÖ¼Ò¿Í ³Ý¸Å½ºÅ©¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "µ¿Àû IP ÁÖ¼Ò" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¿äûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "È£½ºÆ®¸í°ú µµ¸ÞÀÎÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "ű½ºÅ¸Æ®" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ű½ºÅ¸Æ® ³×Æ®¿÷ ¸í·É %s ¿¡ À߸øµÈ Àμö °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "³×Æ®¿÷ ¸í·É¿¡ À߸øµÈ bootproto %s (ÀÌ)°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "»ç¿ëÇÒ ºÎÆ® ÇÁ·ÎÅäÄÝ" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "³×Æ®¿÷ °ÔÀÌÆ®¿þÀÌ" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP ÁÖ¼Ò" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "µµ¸ÞÀθí" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "³×Æ®¿÷ ÀåÄ¡" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Ç׸ñ À̵¿ | ¼±Åà | ´ÙÀ½ È­¸é" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 ·¹µåÇÞ »ç." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤À» ÇϽðڽÀ´Ï±î?" @@ -4313,12 +4437,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Àд Áß" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" @@ -4327,12 +4452,13 @@ msgstr "" " µð·ºÅ丮\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "´ÙÀ½ÀÇ »çÇ×À» ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä:\n" "\n" @@ -4386,16 +4512,16 @@ msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" -"ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú " -"Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." +"ºñ-°ø°³¿ë(non-anonymous) ftp¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, °èÁ¤ À̸§(ID) °ú Æнº¿öµå" +"¸¦ ÀÔ·ÂÇØ Áֽʽÿä." #: ../loader/urls.c:321 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" -"HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ " -"Áֽʽÿä." +"HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °è½Ã´Ù¸é, HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇØ ÁֽʽÃ" +"¿ä." #: ../loader/urls.c:342 msgid "Account name:" @@ -4476,77 +4602,100 @@ msgstr " msgid "Base" msgstr "±âº» ÆÐÅ°Áö" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ Áö¿ø" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "¸ÞÀÏ/WWW/´º½º ÇÁ·Î±×·¥" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows ¿¬°á" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "±×·¡ÇÈ ÀÛ¾÷" +msgid "X Window System" +msgstr "X À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ" -msgid "Games" -msgstr "°ÔÀÓ" +msgid "Laptop Support" +msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "¸ÖƼ¹Ìµð¾î Áö¿ø" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "³×Æ®¿÷ ¼³Á¤" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "³×Æ®¿÷ ¿÷½ºÅ×À̼Ç" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "ÀüÈ­-Á¢¼Ó ¿÷½ºÅ×À̼Ç" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "±×·¡ÇÈ ÀÛ¾÷" msgid "News Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS ¼­¹ö" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB(»ï¹Ù) ¼­¹ö" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Á¢¼Ó" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "À¥ ¼­¹ö" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "°ø°³¿ë(Anonymous) FTP ¼­¹ö" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL ¼­¹ö" msgid "Web Server" msgstr "À¥ ¼­¹ö" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "¹æÈ­º®À» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS ³×ÀÓ¼­¹ö" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "³×Æ®¿÷-°ü¸® ¿÷½ºÅ×À̼Ç" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "¹®¼­ ÀúÀÛ/ÃâÆÇ" msgid "Emacs" msgstr "À̸ƽº" -msgid "Development" -msgstr "°³¹ß °ü·Ã" +msgid "Utilities" +msgstr "À¯Æ¿¸®Æ¼" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "·¦Å¾(³ëÆ®ºÏ) Áö¿ø" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" msgid "Kernel Development" msgstr "Ä¿³Î °³¹ß" -msgid "Utilities" -msgstr "À¯Æ¿¸®Æ¼" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4608,13 +4757,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Canary Islands" @@ -4699,6 +4845,10 @@ msgstr "China mountains" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4716,7 +4866,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab @@ -4789,6 +4940,10 @@ msgstr "east Greenland" msgid "east Kazakhstan" msgstr "east Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "east Uzbekistan" @@ -5131,6 +5286,10 @@ msgstr "W Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "west Dem. Rep. of Congo" @@ -5238,3 +5397,499 @@ msgstr " #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ »õ·ÎÀÌ »ý¼ºµÇ¾úÀ¸³ª, Æ÷¸ËµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº »óȲ¿¡" +#~ "¼­ ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽøé, ¼³Ä¡ µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµË´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, ¸®´ª½º°¡ ¼³Ä¡µÉ ÆÄƼ¼ÇÀ» " +#~ "Æ÷¸ËÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä (±ÇÀå»çÇ×)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ä¿³ÎÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ, ¿©·¯ºÐÀÌ " +#~ "È®Àå ÆÄƼ¼ÇÀ» º¯°æÇϽŠ°Í °°½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ »óȲÀÌ ¾ÆÁÖ ½É°¢ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö" +#~ "¸¸, ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽñ⿡ ¾Õ¼­ ¹Ýµå½Ã ÀçºÎÆà ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Áö±Ý ºÎÆà " +#~ "µð½ºÄÏÀ» Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺꿡 ³ÖÀ¸½Å ÈÄ [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´­·¯ ½Ã½ºÅÛÀ» ÀçºÎÆà ÇÏ" +#~ "½Ê½Ã¿ä.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» Æ÷¸ËÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£À» »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÈ ÀåÄ¡ " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "%s (À»)¸¦ ¾ð¸¶¿îÆ®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "RAID ÀåÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "·çÇÁ¹é" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "/dev/%s ÀåÄ¡¿¡ ·çÇÁ¹é ÆÄÀϽýºÅÛÀ» »ý¼ºÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "¿Ï·á" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "µµ¿ò¸» È­¸é" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "%s ÀÇ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º ¼³Ä¡ ½©" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "°æ°í: ºí·Ï ÀåÄ¡¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "¿À·ù: ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ Àд µµÁß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛ ¾÷±×·¹À̵å" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X °Ë»ö °á°ú" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾ø´Â Ä«µå" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "ºñµð¿À Ä«µå ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "»ç¿ëÇÏ°í °è½Å ºñµð¿À Ä«µå¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X ¼­¹ö ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "È£½ºÆ®¸í ¼³Á¤" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "±âº» ¾ð¾î" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "½Ã°£´ë ¼³Á¤" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "¼³Á¤ ¿Ï·á" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO ¼³Á¤" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "½º¿Ò" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç °æ°í" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ Æ÷¸Ë" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "ÆÐÅ°Áö ±×·ì" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "°³º° ÆÐÅ°Áö" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "¼³Ä¡ ½ÃÀÛ" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "ºÎÆà µð½ºÄÏ" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ °Ë»ç" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ½º¿Ò °ø°£" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ¾÷±×·¹À̵å" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ½ÃÀÛ" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¿Ï·á" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ºÎÆ®·Î´õ¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, ¼³Ä¡ " +#~ "ÈÄ¿¡ ·¹µåÇÞ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¿À·ù ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Ç÷¯±× ¾Ø Ç÷¡ÀÌ ¸ð´ÏÅÍ" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "¼öÆò ÁÖÆļö ¹üÀ§" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "¼öÁ÷ ÁÖÆļö ¹üÀ§" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "¸¶¿ì½º À¯ÇüÀ» °Ë»öÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÉ ¾ð¾î:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO ¼³Á¤" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Linear ¸ðµå »ç¿ë (¸î¸î SCSI µå¶óÀ̺꿡¼­ ÇÊ¿äÇÔ)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO ¼³Ä¡" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "hdlist ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡ CD ¶Ç´Â À̹ÌÁö°¡ ¼Õ»ó" +#~ "µÈ °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ Áö±Ý ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï" +#~ "´Ù. ½º¿Ò °ø°£À» »ç¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ÇöÀç ¿©·¯ºÐÀÇ »õ·Î¿î ÆÄƼ¼Ç Á¤º¸¸¦ µå¶ó" +#~ "À̺꿡 ±â·ÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽðڽÀ´Ï±î?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" +#~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î" +#~ "³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " +#~ "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " +#~ "±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽðí, ºÎÆ® ÆÄƼ¼ÇÀ» ´Ù½Ã ÁöÁ¤" +#~ "ÇϽ÷Á¸é [Ãë¼Ò] ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿä." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" +#~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ" +#~ "¾î³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. \n" +#~ "\n" +#~ "ÃÖ±ÙÀÇ ¸¶´õº¸µå¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö¸¸, ¾ðÁ¦³ª ½Å·ÚÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ¸¹Ç" +#~ "·Î ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÒ ¼ö ¾ø" +#~ "´Â »óȲÀÌ ¹ß»ýµÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À" +#~ "´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "DOS ¶Ç´Â Windows ÆÄÀϽýºÅÛÀ» ·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù. ·çÆ® ÆÄ" +#~ "ÀϽýºÅÛ°ú ½º¿Ò °ø°£À¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç ¿ë·®À» ÁöÁ¤ÇØ Áֽʽÿä (´ÜÀ§: MB). ÃÑ ¿ë" +#~ "·®Àº %d MB Çѵµ ³»¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£ ¿ë·®:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ À¯ÇüÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇϽøé, ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï" +#~ "´Ù." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ ½ÇÆÐ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϱ⿡´Â µå¶óÀ̺êÀÇ °ø°£ÀÌ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿À¸·Î ¿©·¯" +#~ "ºÐÀÌ Á÷Á¢ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤ (ÀÚ·á°¡ ÀÓÀÇ·Î »èÁ¦µÊ)" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç À§Ä¡ °æ°í" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇϽŠÆÄƼ¼Ç (Ä¿³ÎÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ºÎÆ® ÆÄƼ¼Ç) Àº 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑ" +#~ "À» ¹þ¾î³­ °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ¹ÙÀÌ¿À½º°¡ 1024 ½Ç¸°´õ Á¦ÇÑÀ» ¹þ¾î" +#~ "³­ °÷À¸·Î ºÎÅÍÀÇ ºÎÆÃÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϼŵµ " +#~ "´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀçºÎÆà µÈ ÈÄ¿¡´Â ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇÏ·Á°í ÇϽŴٸé, ¹Ýµå½Ã ºÎÆà µð½ºÄÏÀ» ¸¸µå½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. " +#~ "±×·¡¾ß¸¸ ¼³Ä¡ ÈÄ¿¡ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "¼³Ä¡¸¦ °è¼Ó ÁøÇàÇϽðڽÀ´Ï±î?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "ºñÆ® Ä÷¯" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "ÀÚµ¿ °Ë»ö °á°ú:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "LILO »ý·«" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "·¹µåÇÞ ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡ÇϽ÷Á¸é, Àû¾îµµ '150 MB' Á¤µµÀÇ ÆÄƼ¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " +#~ "¶ÇÇÑ, ÆÄƼ¼ÇÀº ù¹ø° ÇÏµå µå¶óÀ̺êÀÇ Ã¹¹ø° ÆÄƼ¼ÇÀ» ¸®´ª½º ÆÄƼ¼ÇÀ¸·Î Áö" +#~ "Á¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß 'LILO' ¸¦ ÅëÇØ ¸®´ª½º·Î ºÎÆÃÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤À» ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù¸é, ¼öµ¿À¸·Î ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽðųª, ÀÌ" +#~ "Àü È­¸éÀÇ '»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡' ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÌ ¿øÇϽô »çÇ×À¸·Î ¼³Á¤ÇϽñâ " +#~ "¹Ù¶ø´Ï´Ù." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "ÁøÇà" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "¼öµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇØ Áֽʽÿä. '/', '/usr', '/var' ÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ¸ðµç ½Ã½º" +#~ "ÅÛ ÆÄƼ¼ÇÀº ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. '/home' À̳ª '/usr/local' Àº ¿¹Àü¿¡ " +#~ "¼³Á¤ÇϽŠÀûÀÌ ÀÖÀ¸½Ã´Ù¸é, ¹Ýµå½Ã Æ÷¸ËÇÏ½Ç ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Æ÷¸Ë½Ã¿¡ ºÒ·® ¼½ÅÍ °Ë»ç" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Æ÷¸ËÇÒ ÆÄƼ¼Ç ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛ ¿ë·®" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "½º¿Ò °ø°£" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "¿ë·®Àº ¹Ýµå½Ã ¼ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "ÃÑ ¿ë·®Àº ÇöÀç µå¶óÀÌºê »óÀÇ ¿©À¯ °ø°£ ¿ë·®ÀÎ %d MB º¸´Ù Àû¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "·çÆ® ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ ¿ë·® ¹× ½º¿Ò °ø°£ÀÇ ¿ë·®Àº '2 GB' ¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ¾ÈµË´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "¾÷±×·¹ÀÌµå ¼³Ä¡¸¦ ÇϽ÷Á¸é [È®ÀÎ] ¹öÆ°À» ´©¸£½Ã°í, Ãë¼ÒÇϽ÷Á¸é [Á¾·á] ¹ö" +#~ "Æ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿ä." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ±âÁ¸¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¸ðµç ¸®´ª½º ½Ã½ºÅÛÀ» »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "ÀÚµ¿ ÆÄƼ¼Ç ¼³Á¤Àº ¸®´ª½º¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ¿©·¯ºÐ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÇÏµå µå¶óÀÌºê »ó" +#~ "¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀڷḦ ÀüºÎ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "%s ·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "·¥µð½ºÅ©¸¦ ·ÎµùÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "µÎ¹ø° ¼³Ä¡ À̹ÌÁö¸¦ Àоî¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "¸ÞÀÏ/WWW/´º½º ÇÁ·Î±×·¥" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows ¿¬°á" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "°ÔÀÓ" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "³×Æ®¿÷ ¿÷½ºÅ×À̼Ç" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "ÀüÈ­-Á¢¼Ó ¿÷½ºÅ×À̼Ç" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Á¢¼Ó" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "°³¹ß °ü·Ã" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 773a46602..0c6eb5783 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,151 +5,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Arjan van de Ven \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Handmatig Partitioneren" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..." + +#: ../bootloader.py:417 +msgid "Bootloader" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Pakketten Installeren" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "geen suggesties" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"De volgende partities zijn aangemaakt, maar U heeft er voor gekozenom deze " -"niet te formatteren. Dit zal een fout verder in de installatie veroorzaken.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Aanmaken" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kies OK om de installatie voort te zetten, Cancel om terug te gaan en de " -"paritities aan te merken voor formatteren. (AANBEVOLEN)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Boot disk aanmaken" -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Eerste sector van de opstart partitie" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" -"De linux kernel was niet in staat om de nieuwe partitie-informatiete lezen, " -"U heeft waarschijnlijk zgn 'extended partities' gewijzigd. Dit is geen " -"kritieke fout, maar U moet uw systeem herstarten voordat U verder kunt gaan. " -"Doe de Red Hat boot disk in de driver en kies \"OK\" om Uw systeem te " -"herstarten.\n" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Schijfruimte" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formateren van de swappartitie /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formateren van de swappartitie /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Fout tijdens het aanmaken van de swappartitie" - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Fout tijdens het unmounten van %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Aanmaken" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Aanmaken van RAID partities.." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Er is een foutsituatie opgretreden bij het mounten van device %s als %s : %" +"s \n" +"\n" +"Dit is waarschijnlijk veroorzaakt doordat deze partitie niet geformateerd " +"is.\n" +"\n" +"Kies OK om uw systeem te herstarten." -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Aanmaken van het loopback bestandssysteem op apparaat /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formateren van het %s bestandssysteem..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -158,290 +124,53 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Er is een foutsituatie opgretreden bij het mounten van device %s als %s : %s " -"\n" +"Er is een foutsituatie opgretreden bij het mounten van device %s als %s : %" +"s \n" "\n" "Dit is waarschijnlijk veroorzaakt doordat deze partitie niet geformateerd " "is.\n" "\n" "Kies OK om uw systeem te herstarten." -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" -"Er is iets vreemds gebeurt. Dit is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken U " -"om de volledige 'exception' tekst te kopieren een de fout te rapporteren op " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" - -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" - -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Hulptekst weergeven" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Hulptekst verbergen" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Beeindigen" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online helptekst" - -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 -msgid "Language Selection" -msgstr "Taalkeuze" - -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../gui.py:577 -msgid "Unable to load file!" -msgstr "" - -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux Installatieprogramma" - -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Installatie shell" - -#: ../gui.py:737 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installer op %s" - -#: ../gui.py:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installatie Shell op %s" - -#: ../gui.py:883 -msgid "Install Window" -msgstr "Installatie Venster" - -#: ../harddrive.py:174 -#, c-format -msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "CD #%d ontbreekt. Deze CD is nodig voor de installatie" - -#: ../image.py:61 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopieren van bestand" - -#: ../image.py:62 -msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Overzetten van de installatie-bestanden naar de harddisk" - -#: ../image.py:65 -msgid "" -"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het overzetten van de " -"installatie-bestanden.Waarschijnlijk is uw harddisk vol." - -#: ../image.py:118 -msgid "Change CDROM" -msgstr "Wissel de CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../fsset.py:997 #, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" - -#: ../image.py:136 -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "Verkeerde CDROM" - -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "Dat is niet de juiste Red Hat Linux CDROM" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "De CDROM kon niet gemount worden." - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: er zijn geen bruikbare (hard)disks gevonden.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" -"FOUT: er is een onbekende fout opgetreden bij het lezen van de partitie " -"tabel.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Systeem om the herstellen" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Welke partitie bevat de bron partitie van Uw installatie?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Einde" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Uw systeem is gemount als /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Typ om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " -"herstarten als u de shell verlaat." - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Een fout is opgetreden tijdens het mounten van (een deel van) uw systeem.Een " -"deel kan gemount zijn als /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Typ om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " -"herstarten als U de shell verlaat." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Herstel Mode" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"U heeft geen Linux partities. Typ om een shellprompt te krijgen.Het " -"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formateren van het %s bestandssysteem..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Uw systeem is gemount als de /mnt/sysimage directory" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nee" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -466,639 +195,565 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Kies de talen die geinstalleerd moeten worden" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Taal Ondersteuning" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ongeldige Keuze" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Standaard taal" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Kies de standaard taal: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Toetsenbord Keuze" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Een bestaande installatie upgraden" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Type Installatie" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Wat voor soort systeem wilt U installeren?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" msgstr "" -"Welkom bij Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Dit installatie process is uitvoerig beschreven in de 'Official Red Hat " -"Linus Installation Guide' die beschikbaar is van Red Hat Software. Als U " -"deze handleiding bezit, raden wij U aan om het installatie hoofdstuk te " -"lezen voordat U verder gaat. \n" -"\n" -"Als u een 'Official Red Hat Linux' heeft gekocht, bevelen wij U aan om uw " -"aanschaf te registreren via onze website, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Onbekende kaart" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Videokaart keuze" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Welke videokaart heeft Uw computer?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X Server Keuze" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Kies een server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" +"Er is iets vreemds gebeurt. Dit is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken U " +"om de volledige 'exception' tekst te kopieren een de fout te rapporteren op " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partitie" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Voltooid" +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 +msgid "Language Selection" +msgstr "Taalkeuze" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +#: ../gui.py:468 +msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakket Installatie" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Naam : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Grootte :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Beschr.:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakketten" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tijd" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Totaal :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Voltooid :" - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Resterend:" - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Hulptekst niet beschikbaar" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Voor deze installatie is geen hulptekst beschikbaar" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Bewaren" +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Foutzoeken" +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Hulptekst weergeven" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Hulptekst verbergen" -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux Installatieprogramma" -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" hulp | volgende regel | selecteren | volgend scherm" +#: ../gui.py:635 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" +msgstr "Red Hat Linux Installer op %s" -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Machinenaam Instelling" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Netwerk Instellingen" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Firewall Instellingen" +#: ../gui.py:754 +msgid "Install Window" +msgstr "Installatie Venster" -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Standaard Taal" +#: ../harddrive.py:172 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "CD #%d ontbreekt. Deze CD is nodig voor de installatie" -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Tijdzone Keuze" +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root Wachtwoord" +#: ../image.py:62 +msgid "Copying File" +msgstr "Kopieren van bestand" -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Gebruikers Account Setup" +#: ../image.py:63 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "Overzetten van de installatie-bestanden naar de harddisk" -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" +#: ../image.py:66 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het overzetten van de installatie-" +"bestanden.Waarschijnlijk is uw harddisk vol." -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configuratie Voltooid" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO Configuratie" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO Configuratie" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatische Partitionering" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partitie" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Handmatig Partitioneren" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Root Bestandssysteem Grootte" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Boot Partitie Waarschuwing" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Bestandssysteem Formateren" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Muis Configureren" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Pakket Groepen" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Individuele Pakketten" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Pakket Afhankelijkheden" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X Configuratie" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "De installatie begint" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installeer systeem" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Boot Disk" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installatie Voltooid" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Systeem Onderzoeken" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Systeem om te upgraden" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Upgrade Aanpassen" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "De upgrade begint" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Systeem Upgraden" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Upgrade Voltooid" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afgebroken" +#: ../image.py:119 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Wissel de CDROM" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +#: ../image.py:120 +#, c-format +msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opniew." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Boot disk aanmaken" -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Lezen" +#: ../image.py:137 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Verkeerde CDROM" -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." +msgstr "Dat is niet de juiste Red Hat Linux CDROM" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Afhankelijkheden controle" +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "De CDROM kon niet gemount worden." -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "geen suggesties" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Root Bestandssysteem Grootte" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" +msgstr "" -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Lezen" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." msgstr "" -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Afhankelijkheden controle" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installatie voorbereiden..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Schijfruimte" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:322 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:327 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Fout tijdens het unmounten van %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Systeem om the herstellen" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Welke partitie bevat de bron partitie van Uw installatie?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Einde" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:130 +msgid "" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Uw systeem is gemount als /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Typ om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " +"herstarten als u de shell verlaat." + +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Een fout is opgetreden tijdens het mounten van (een deel van) uw systeem.Een " +"deel kan gemount zijn als /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Typ om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " +"herstarten als U de shell verlaat." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Herstel Mode" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"U heeft geen Linux partities. Typ om een shellprompt te krijgen.Het " +"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Uw systeem is gemount als de /mnt/sysimage directory" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Hulptekst niet beschikbaar" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Voor deze installatie is geen hulptekst beschikbaar" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Bewaren" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Foutzoeken" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" hulp | volgende regel | selecteren | volgend scherm" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afgebroken" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opniew." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Root Bestandssysteem Grootte" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 -msgid "Video Card" -msgstr "Video Kaart" +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 -msgid "Video Ram" +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../xf86config.py:938 -msgid "X server" +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" msgstr "" -#: ../xf86config.py:941 -msgid "Unable to detect video card" +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Beeldscherm" +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 +msgid "Video Card" +msgstr "Video Kaart" -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug en Play Beeldscherm" +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 +msgid "Video Ram" +msgstr "" -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" +#: ../xf86config.py:844 +msgid "X server" msgstr "" -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" +#: ../xf86config.py:847 +msgid "Unable to detect video card" msgstr "" -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Muis niet gevonden" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1106,214 +761,289 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "root-wachtwoord geaccepteerd" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Voer het root-wachtwoord in." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Het root-wachtwoord is te kort" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Wachtwoord geaccepteerd" -#: ../iw/account_gui.py:64 -msgid "Root account can not be added here." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:59 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +msgid "User password is too short." +msgstr "Wachtwoord is te kort." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Gebruiker toevoegen" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Gebruiker wijzigen" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Volledige Naam" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: ../iw/account_gui.py:68 -msgid "User password is too short." -msgstr "Wachtwoord is te kort." +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Bevestig: " -#: ../iw/account_gui.py:70 -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Voer het root-wachtwoord in." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Voer het root-wachtwoord in." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root Wachtwoord:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Bevestig: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Wachtwoord (bevestig)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:698 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Samba (NT) File Server" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Opstartfloppy Aanmaken" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Opstart floppy niet aanmaken" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:43 +msgid "About to Install" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:18 -msgid "About to Install" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Kies 'volgende' om de installatie van Red Hat Linux te starten." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kies 'volgende' om de upgrade van Red Hat Linux te starten." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Kies 'volgende' om de installatie van Red Hat Linux te starten." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1325,177 +1055,171 @@ msgid "" "Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" -msgstr "" +"You can't upgrade this sytem!" +msgstr "U heeft geen Linux partities. U kunt dit systeem niet upgraden!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Firewall Instellingen" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Kies uw beveiligingsniveau" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Zwaar" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Middelmatig" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Geen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Installatie Type" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Toetsenbord Instellingen" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Test uw keuze hier:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Welke taal wilt U tijdens de installatie gebruiken?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Kies de standaard taal : " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Kies de talen die U wilt installeren" @@ -1503,76 +1227,88 @@ msgstr "Kies de talen die U wilt installeren" msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Als standaard selecteren" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Lilo Instellingen" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Beeldscherm Instellingen" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partitie" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Eerste sector van de opstart partitie" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "'linear mode' gebruiken (nodig voor een aantal SCSI apparaten)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel paramters" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Boot floppy aanmaken" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO Installeren" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installeer systeem" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Muis Configureren" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "" @@ -1581,355 +1317,429 @@ msgstr "" msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:139 +msgid "Emulate 3 Buttons" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:145 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Wat voor muis gebruikt U?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerk Instellingen" + +#: ../iw/network_gui.py:184 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:190 +msgid "Activate on boot" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adres" + +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:204 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Eerste DNS server" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Tweede DNS server" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Derde DNS server" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakketten" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Grootte (MB)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Totale grootte:" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Individuele Pakketten kiezen" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Schijfruimte" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Gereed" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Beschikbaar (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID device verwijderen ?" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partitie" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Root Bestandssysteem Grootte" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drive" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Grootte (MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Automatische Partitionering" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:139 -msgid "Emulate 3 Buttons" +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:145 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Eerste sector van de opstart partitie" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk Instellingen" +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:178 -msgid "Configure using DHCP" +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:184 -msgid "Activate on boot" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:193 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adres" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 -msgid "Netmask" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 -msgid "Network" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:196 -msgid "Broadcast" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +msgid "Make Raid Device" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Root Bestandssysteem Grootte" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +msgid "RAID Level:" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Eerste DNS server" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Tweede DNS server" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Derde DNS server" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Automatische Partitionering" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Grootte (MB)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Totale grootte:" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux partities verwijderen" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux partities verwijderen" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Vrije ruimte gebruiken" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Waar wilt U de bootloader installeren?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisch Partitioneren" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Individuele Pakketten kiezen" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Pakketten Installeren" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KByte" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Overzicht" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Pakket Voortgang:" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Algemene Voortgang:" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisch Partitioneren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Handmatig Partitioneren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatisch Partitioneren is mislukt" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Handmatig Partitioneren" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nee" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Silo Instellingen" @@ -1950,215 +1760,238 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO niet installeren" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tijdzone Keuze" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Zomertijd gebruiken (alleen in de VS)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Lokatie" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "RAID Partitie" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Schijfruimte" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Grootte (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test is mislukt" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Grafische Instellingen Aanpassen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Scherm Resolutie:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Uw desktop omgeving is:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Uw desktop omgeving is:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Beeldscherm Instellingen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Oorspronkelijk waardes terughalen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X Configuratie" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X Configuratie overslaan" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2170,31 +2003,70 @@ msgid "" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Opstartschijf" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2202,65 +2074,109 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Beveiligingsniveau:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Betrouwbare interfaces:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 -msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ongeldige Keuze" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:141 +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:143 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " +"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "Waarschuwing: %s is geen geldige poort." + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Type Installatie" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Wat voor soort systeem wilt U installeren?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Toetsenbord Keuze" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Kies de talen die geinstalleerd moeten worden" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Taal Ondersteuning" -#: ../textw/firewall_text.py:130 -msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "" +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" -#: ../textw/firewall_text.py:132 -msgid "" -"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " -"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " -"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " -"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " -msgstr "" +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Standaard taal" -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "Waarschuwing: %s is geen geldige poort." +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Kies de standaard taal: " -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2268,47 +2184,46 @@ msgid "" "blank." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Overslaan" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Waar wilt U de bootloader installeren?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ongeldig Boot Label" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Het Boot Label mag niet leeg zijn" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Het Boot Label bevat ongeldige tekens." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2319,187 +2234,233 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Wat voor muis gebruikt U?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Muis keuze" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adres:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Hoofd nameserver" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Tweede nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Derde nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ongeldige informatie" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "U moet geldige IP instellingen invoeren om verder te gaan" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pakket :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Grootte :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Totale grootte" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Pakket Afhankelijkheden" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ongeldige grootte" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"Om Red Hat Linux to installeren moet U een partitie van tenminste 150 MB " -"speciaal voor Linux reserveren. We raden U aan om deze partitie op een van " -"de eerste twee harddisks te plaatsen, zodat U LILO kunt gebruiken om Linux " -"op te starten." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "RAID Partitie" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "RAID device verwijderen ?" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Geen Swap Partitie" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partities handmatig instellen" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +msgid "Unable to Remove" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Kies de partities die U wilt formatteren" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitie" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" +#: ../textw/partition_text.py:779 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ongeldige grootte" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Geen Root Partitie" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." +#: ../textw/partition_text.py:804 +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Automatisch Partitioneren" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux partities verwijderen" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" msgstr "" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Pakket Installatie" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Naam : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Grootte :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Beschr.:" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakketten" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tijd" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Totaal :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Voltooid :" + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Resterend:" + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO Configuratie" + #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "" @@ -2512,64 +2473,71 @@ msgstr "" msgid "Edit Boot Label" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In welke tijdzone bevindt U zich?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Schijfruimte" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Grootte (MB)" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "U heeft geen Linux partities. U kunt dit systeem niet upgraden!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Systeem om te upgraden" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "RAID Partitie" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Aanpassen van de uptegraden pakketten" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Root Wachtwoord" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2580,156 +2548,356 @@ msgstr "" "er aan dat het root-wachtwoord een critisch onderdeel van de " "systeembeveiliging is!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Wachtwoord (herhaal)" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Wachtwoord lengte" -#: ../textw/userauth_text.py:42 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn." +#: ../textw/userauth_text.py:41 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn." + +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend. Probeer opniew." + +#: ../textw/userauth_text.py:74 +msgid "Add User" +msgstr "Gebruiker toevoegen" + +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Wachtwoord (bevestig)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Gebruikers Account Setup" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Welkom bij Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Dit installatie process is uitvoerig beschreven in de 'Official Red Hat " +"Linus Installation Guide' die beschikbaar is van Red Hat Software. Als U " +"deze handleiding bezit, raden wij U aan om het installatie hoofdstuk te " +"lezen voordat U verder gaat. \n" +"\n" +"Als u een 'Official Red Hat Linux' heeft gekocht, bevelen wij U aan om uw " +"aanschaf te registreren via onze website, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Scherm Resolutie:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 -msgid "Password Mismatch" +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X Configuratie" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend. Probeer opniew." +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Wissel de CDROM" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Gebruiker wijzigen" +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Scherm Resolutie:" -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standaard taal" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/xconfig_text.py:271 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn." - -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +msgid "horizontal" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +msgid "vertical" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ongeldige Keuze" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Beeldscherm" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video Kaart" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Toetsenbord Instellingen" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Video Kaart" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +msgid "Video RAM:" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Server Computer" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Systeem Upgraden" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "" @@ -2776,8 +2944,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -2840,11 +3008,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -2963,11 +3126,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "" @@ -2998,10 +3156,6 @@ msgstr "" msgid "Partition Type:" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3429,10 +3583,6 @@ msgstr "Drive overzicht" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Geen Root Partitie" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3509,7 +3659,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "" @@ -3555,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "" @@ -3592,24 +3742,28 @@ msgstr "" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Welke taal wilt U tijdens de installatie gebruiken?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "" @@ -3625,166 +3779,157 @@ msgstr "" msgid "Hard drive" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -3813,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "" @@ -3855,68 +4000,68 @@ msgstr "Ontbrekende Informatie" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisch IP adres" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Netwerk gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Netwerk instellingen" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Wilt U uw netwerk instellen?" @@ -3964,7 +4109,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" #: ../loader/urls.c:169 @@ -3973,7 +4118,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" #: ../loader/urls.c:187 @@ -4110,99 +4255,116 @@ msgid "Base" msgstr "Basis" # ../comps/comps-master:157 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Printer Ondersteuning" -# ../comps/comps-master:188 -msgid "X Window System" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:421 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:185 +msgid "Classic X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:473 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:486 -msgid "Graphics Manipulation" +# ../comps/comps-master:188 +msgid "X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:505 -msgid "Games" -msgstr "Spelletjes" +# ../comps/comps-master:576 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop Ondersteuning" # ../comps/comps-master:533 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimedia Ondersteuning" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Netwerk Instellingen" + # ../comps/comps-master:576 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Laptop Ondersteuning" -# ../comps/comps-master:582 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Netwerk Verbinding" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -# ../comps/comps-master:645 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Inbel Verbindingen" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" # ../comps/comps-master:686 msgid "News Server" msgstr "News Server" # ../comps/comps-master:692 -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS Server" -# ../comps/comps-master:698 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Samba (NT) File Server" - -# ../comps/comps-master:705 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Netware(tm) Connectivity" +# ../comps/comps-master:729 +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web Server" # ../comps/comps-master:712 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anoniem toegankelijke FTP Server" # ../comps/comps-master:719 -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL Database Server" # ../comps/comps-master:729 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Geen firewall" + # ../comps/comps-master:757 msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS Name Server" -# ../comps/comps-master:771 -msgid "Network Management Workstation" -msgstr "" +# ../comps/comps-master:582 +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" +msgstr "Netwerk Verbinding" -# ../comps/comps-master:782 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:813 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:833 -msgid "Development" -msgstr "Software Ontwikkeling" +# ../comps/comps-master:1006 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:576 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Laptop Ondersteuning" + +# ../comps/comps-master:1000 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kernel Ontwikkeling" # ../comps/comps-master:1000 msgid "Kernel Development" msgstr "Kernel Ontwikkeling" -# ../comps/comps-master:1006 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4263,11 +4425,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4354,6 +4512,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4371,7 +4533,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4443,6 +4605,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -4786,6 +4952,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -4898,6 +5068,220 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende partities zijn aangemaakt, maar U heeft er voor gekozenom " +#~ "deze niet te formatteren. Dit zal een fout verder in de installatie " +#~ "veroorzaken.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kies OK om de installatie voort te zetten, Cancel om terug te gaan en de " +#~ "paritities aan te merken voor formatteren. (AANBEVOLEN)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "De linux kernel was niet in staat om de nieuwe partitie-informatiete " +#~ "lezen, U heeft waarschijnlijk zgn 'extended partities' gewijzigd. Dit is " +#~ "geen kritieke fout, maar U moet uw systeem herstarten voordat U verder " +#~ "kunt gaan. Doe de Red Hat boot disk in de driver en kies \"OK\" om Uw " +#~ "systeem te herstarten.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Schijfruimte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formateren van de swappartitie /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formateren van de swappartitie /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Fout tijdens het aanmaken van de swappartitie" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Aanmaken van RAID partities.." + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Aanmaken van het loopback bestandssysteem op apparaat /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Beeindigen" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online helptekst" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux Installatie shell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux Installatie Shell op %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "WAARSCHUWING: er zijn geen bruikbare (hard)disks gevonden.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FOUT: er is een onbekende fout opgetreden bij het lezen van de partitie " +#~ "tabel.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Een bestaande installatie upgraden" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Onbekende kaart" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Videokaart keuze" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Welke videokaart heeft Uw computer?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X Server Keuze" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Kies een server" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Machinenaam Instelling" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Standaard Taal" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Tijdzone Keuze" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configuratie Voltooid" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO Configuratie" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Handmatig Partitioneren" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Boot Partitie Waarschuwing" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Bestandssysteem Formateren" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Pakket Groepen" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Individuele Pakketten" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "De installatie begint" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Boot Disk" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installatie Voltooid" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Systeem Onderzoeken" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Systeem om te upgraden" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Upgrade Aanpassen" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "De upgrade begint" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Upgrade Voltooid" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug en Play Beeldscherm" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Lilo Instellingen" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "'linear mode' gebruiken (nodig voor een aantal SCSI apparaten)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO Installeren" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Bestand niet gevonden" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatisch Partitioneren is mislukt" + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Handmatig Partitioneren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Overslaan" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Om Red Hat Linux to installeren moet U een partitie van tenminste 150 MB " +#~ "speciaal voor Linux reserveren. We raden U aan om deze partitie op een " +#~ "van de eerste twee harddisks te plaatsen, zodat U LILO kunt gebruiken om " +#~ "Linux op te starten." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Doorgaan" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partities handmatig instellen" + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Controleren op diskfouten tijdens het formatteren" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Kies de partities die U wilt formatteren" + +# ../comps/comps-master:505 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spelletjes" + +# ../comps/comps-master:645 +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Inbel Verbindingen" + +# ../comps/comps-master:705 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Netware(tm) Connectivity" + +# ../comps/comps-master:833 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Software Ontwikkeling" + #, fuzzy #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "RAID Partitie" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index feab4a4aa..bfa34a711 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 12:00-0500\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Diskpartisjonering" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader-feil" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installerer %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Alt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ingen forslag" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Dump skrevet" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,110 +55,58 @@ msgstr "" "Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på " "nytt." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Følgende partisjoner er nylig opprettet, men du har valgt å ikke formatere " -"dem. Dette vil sannsynligvis forårsake en feil senere i installeringen\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Oppretter" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Trykk OK for å fortsette, eller Avbryt for å gå tilbake og velge at disse " -"partisjonene skal formateres (ANBEFALT)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Kjernen kan ikke lese din nye partisjonsinformasjon. Sannsynligvis fordi du " -"endret utvidete partisjoner. Selv om dette ikke er kritisk må du starte " -"maskinen på nytt før du fortsetter. Sett inn din oppstartsdiskett for Red " -"Hat Linux nå og trykk \"Ok\" for å starte systemet på nytt.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap-område" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Lager swap-område..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterer" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formaterer swap-område..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Feil under oppretting av swap-område på enhet " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Oppretter" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Oppretter RAID-enheter..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Oppretter loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." +"Feil under montering av enhet %s som %s: %s\n" +"\n" +"Dette betyr sannsynligvis at partisjonen ikke er formatert.\n" +"\n" +"Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -143,12 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Press for å starte systemet på nytt." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formaterer %s-filsystem..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -163,17 +132,110 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formaterer" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formaterer %s-filsystem..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Et unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Vennligst kopier " -"hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -181,113 +243,96 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig " "når du velger diskett." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Kommentarer til denne utgaven" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Vis hjelp" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skjul hjelp" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Fullfør" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online hjelp" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partisjon" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Valg av språk" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Kommentarer til denne utgaven" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Vis hjelp" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skjul hjelp" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installasjon" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Mangler CD #%d, som kreves for å fullføre installsjonen." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -295,727 +340,80 @@ msgstr "" "En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du " "har sannsynligvis sluppet opp for diskplass." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Bytt CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vennligst sett inn CD %d for å fortsette." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Feil CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat CD-ROMen." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "ADVARSEL: ingen gyldige blokkenheter ble funnet.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "FEIL: ukjent feil under lesing av partisjonstabellene.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "System som skal reddes" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Redning" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Ditt system ble montert under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Trykk for å gå til skallet. Systemet vil starte på nytt når du " -"avslutter skallet." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Gå videre med oppgradering?" -#: ../rescue.py:122 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"En feil oppsto under forsøk på å montere deler av, eller hele systemet. " -"Deler kan være montert under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Trykk for å gå til et skall. Systemet vil starte på nytt når du " -"avslutter skallet." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Redningsmodus" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk linjeskift for å gå til et skall. " -"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet." - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." msgstr "" -"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n" -"det dobbelte av systemets RAM er anbefalt. Du har nå %d MB av swap " -"konfigurert,\n" -"men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alle" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Velg språk som skal installeres:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Språkstøtte" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ugyldig valg" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Standardspråk" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Velg standard språk: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tastaturvalg" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Oppgrader ditt eksisterende system" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Installasjonstype" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Velkommen til Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Denne installasjonsprosessen er beskrevet i detalj i \"Official Red Hat \n" -"Linux Installation Guide\", som er tilgjengelig fra Red Hat Software. Hvis " -"du har\n" -"tilgang til denne manualen bør du lese delen om installering før du " -"fortsetter.\n" -"\n" -"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom " -"vårt web-sted, http://www.redhat.com/." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Velkommen til Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Du har gått til rekonfigurasjonsmodus, som lar deg konfigurere " -"steds-spesifikke alternativer for din maskin.\n" -"\n" -"For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Resultater etter X-søk" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Kort som ikke er listet" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Valg av skjermkort" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Hvilket skjermkort har du?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Valg av X-tjener" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Velg en tjener" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Installeringen startes" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"En komplett logg av installeringen vil befinne seg i /tmp/install.log etter " -"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et " -"referansepunkt til senere." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Oppgraderingen startes" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"En komplett logg av oppgraderingen vil befinne seg i /tmp/upgrade.log etter " -"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt " -"til senere." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr " for å starte på nytt" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Ferdig" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Gratulerer, installeringen er ferdig.\n" -"\n" -"Trykk for å starte opp på nytt, og forsikre deg om at " -"oppstartsmediet er fjernet før maskinen starter på nytt, ellers vil " -"installasjonen starte på nytt. For informasjon om feilrettinger som er " -"tilgjengelig for denne utgaven av Red Hat Linux, se errataen som finnes på " -"http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene " -"for Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" for å avslutte " - -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" -"\n" -"For informasjon om feilrettinger som er tilgjengelig for denne utgaven av " -"Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informasjon om videre konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakkeinstallasjon" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Navn : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Størr. : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Sammendrag: " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakker" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tid" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Ferdig: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Gjenstår: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installeringen." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Lagre krasjdump" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"En intern feil oppsto i installasjonsprogrammet. Vennligst rapportér denne " -"feilen til Red Hat (gjennom websidene på bugzilla.redhat.com) så snart som " -"mulig. Informasjon om denne feilen kan lagres til en diskett, og dette vil " -"hjelpe Red Hat med å rette opp feilen.\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" for hjelp | mellom elementer | velger | neste " -"skjerm" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" /Alt-Tab> mellom elementer | velger | neste " -"skjerm " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Oppsett av vertsnavn" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Oppsett av nettverk" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Brannvegg-konfigurasjon" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Standardspråk" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Oppsett av tidssone" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root-passord" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Oppsett av brukerkonto" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfigurering fullført" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO-konfigurasjon" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO-konfigurasjon" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatisk partisjonering" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partisjon" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuell partisjonering" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Størrelse på rot-filsystem" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Advarsel om oppstartspartisjon" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatering av filsystem" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Konfigurasjon av mus" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Pakkegrupper" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Individuelle pakker" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Pakkeavhengigheter" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Konfigurering av X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Installasjonen starter" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installér system" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Oppstartsdiskett" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installasjon ferdig" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Undersøk system" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Swapområde for systemet" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Tilpass oppgradering" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Oppgradering starter" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Oppgradér system" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Oppgradering ferdig" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrutt" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Leser" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Leser pakkeinformasjon..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Sjekk av avhengigheter" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." - -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ingen forslag" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Ett eller flere av filsystemene som er listet i /etc/fstab på ditt " -"Linux-system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk " -"å oppgradere igjen." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Følgende filer er absolutte symbolske lenker, noe som ikke støttes under " -"oppgradering. Du må endre dem til relative symbolske lenker og starte " -"oppgraderingen på nytt.\n" +"Filsystememe på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede " +"montert.\n" +"Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Finner" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Leser" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Leser pakkeinformasjon..." -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Sjekk av avhengigheter" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1024,17 +422,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller " "et dårlig media. Trykk for å prøve igjen." -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1044,16 +442,17 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1062,58 +461,270 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har nok filnoder til å installere pakkene du har " "valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Monteringspunktet %s er ugyldig.\n" +"\n" +"Monteringpunkt kan bare inneholde skrivbare tegn." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et " +"gyldig monteringspunkt." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Katalogen %s må være på rot-filsystemet." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Katalogen %s må være på rot-filsystemet." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Feil under montering av ext2 filsystem på %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "System som skal reddes" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Redning" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Ditt system ble montert under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Trykk for å gå til skallet. Systemet vil starte på nytt når du " +"avslutter skallet." + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"En feil oppstod mens bootloaderen ble installert.\n" +"En feil oppsto under forsøk på å montere deler av, eller hele systemet. " +"Deler kan være montert under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Vi anbefaler STERKT at du lager en bootdiskett når du blir spurt om dette,\n" -"hvis ikke kan du få problemer med å starte Red Hat Linux.\n" +"Trykk for å gå til et skall. Systemet vil starte på nytt når du " +"avslutter skallet." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Redningsmodus" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk linjeskift for å gå til et skall. " +"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installeringen." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Lagre krasjdump" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"Den rapporterte feilen var:\n" +msgstr "" +"En intern feil oppsto i installasjonsprogrammet. Vennligst rapportér denne " +"feilen til Red Hat (gjennom websidene på bugzilla.redhat.com) så snart som " +"mulig. Informasjon om denne feilen kan lagres til en diskett, og dette vil " +"hjelpe Red Hat med å rette opp feilen.\n" "\n" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Bootloader-feil" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" for hjelp | mellom elementer | velger | neste " +"skjerm" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" /Alt-Tab> mellom elementer | velger | neste " +"skjerm " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbrutt" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Leter etter Red Hat Linux-installasjoner..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Feil under montering av ext2 filsystem på %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1123,43 +734,64 @@ msgstr "" "avmontert. Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå " "gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Ett eller flere av filsystemene som er listet i /etc/fstab på ditt Linux-" +"system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk å " +"oppgradere igjen." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"Følgende filer er absolutte symbolske lenker, noe som ikke støttes under " +"oppgradering. Du må endre dem til relative symbolske lenker og starte " +"oppgraderingen på nytt.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Finner" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Minne på skjermkort" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kunne ikke finne skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjerm" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play-skjerm" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Horisontalt frekvensområde" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Vertikalt frekvensområde" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Fant ikke mus" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1171,173 +803,230 @@ msgstr "" "om din mus. Du kan også bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig " "av mus." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Bruk tekstmodus" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Leter etter mus..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Venter mens X starter... logg finnes i /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "X er startet" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfigurasjon av konti" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Root-passord godtatt." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Vennligst skriv inn root-passord." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Root-passord er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root-passordene er ikke like." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Brukerpassord godtatt." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Root-kontoen kan ikke legges til her." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Vennligst skriv inn brukers passord." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Brukers passord er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Brukerpassordene er ikke like." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Legg til bruker" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Redigér bruker" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Brukernavn" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt navn" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Bekreft: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Vennligst skriv inn brukers passord." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Vennligst skriv inn root-passord." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root-passord: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Bekreft: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Passord (bekreft)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Konfigurasjon av autentisering" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Bruk MD5-passord" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Bruk skyggepassord" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Bruk NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Bruk kringkasting for å finne NIS-tjener" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS-domene: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS-tjener: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Bruk LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Bruk TLS-oppslag" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP basis DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Bruk Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Område:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Admin-tjener:" + +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB-tjener (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Bruk Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Admin-tjener:" +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Lag oppstartsdiskett" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1347,7 +1036,7 @@ msgstr "" "diskett i den første diskettstasjonen. Alle data på denne disketten vil bli " "slettet under oppretting av oppstartsdisketten." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1355,35 +1044,71 @@ msgstr "" "En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at " "det står en formatert diskett i diskettstasjonen." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Hopp over oppstartsdiskett" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "I ferd med å oppgradere" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "I ferd med å installere" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Avbryter oppgradering" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplett logg av installeringen vil befinne seg i /tmp/install.log etter " +"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et " +"referansepunkt til senere." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "I ferd med å oppgradere" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplett logg av oppgraderingen vil befinne seg i /tmp/upgrade.log etter " +"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt " +"til senere." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Gratulerer, installeringen er ferdig.\n" +"\n" +"Trykk for å starte opp på nytt, og forsikre deg om at " +"oppstartsmediet er fjernet før maskinen starter på nytt, ellers vil " +"installasjonen starte på nytt. For informasjon om feilrettinger som er " +"tilgjengelig for denne utgaven av Red Hat Linux, se errataen som finnes på " +"http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene " +"for Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1400,182 +1125,176 @@ msgstr "" "Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" "\n" "Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i de offisielle Red " -"Hat Linux brukerhåndbøkene som finnes på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"Hat Linux brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/support/" +"manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse for installasjon: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Avhengighet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installér pakker for å tilfredstille avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorér pakkeavhengigheter" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Sjekk oppgradering" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Du har ingen Linux-partisjoner.\n" "Du kan ikke oppgradere dette systemet!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Oppgraderer Red Hat Linux-systemet på partisjonen /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Brannvegg-konfigurasjon" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " er en ugyldig port." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formatet er 'port:protokoll'. For eksempel '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Vennligst velg sikkerhetsnivå: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Høyt" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Bruk standard regelsett for brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Enheter vi stoler på:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillat innkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Andre porter:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Type installasjon" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installér" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgradér" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurasjon av tastatur" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Døde taster" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Bruk døde taster" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Ikke bruk døde taster" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Test ditt valg her:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Velg et standardspråk: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Støtte er installert for følgende språk:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Velg språk som skal installeres:" @@ -1583,76 +1302,89 @@ msgstr "Velg spr msgid "Select all" msgstr "Velg alle" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Velg som standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO-konfigurasjon" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Skjermkonfigurasjon" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partisjon" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Installér oppstartslaster på:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametere for kjerne" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Lag oppstartsdiskett" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Installér LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installér system" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partisjonstype" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Oppstartsnavn" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Sett standard bootfil" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfigurasjon av mus" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)" @@ -1677,399 +1409,427 @@ msgstr "Emul msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurér ved bruk av DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktiver ved oppstart" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Kringkast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiær DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Gå videre med oppgradering?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Filsystememe på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede " -"montert.\n" -"Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Total størrelse for installasjon: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "Velg alle i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "Velg bort alle i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Fil ikke funnet" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg av pakkegruppe" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Velg individuelle pakker" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"Følgende feil oppsto under henting av hdlist filen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installasjonen vil avsluttes nå." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Diskoppsett" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Fri diskplass" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"En feil har oppstått under henting av hdlist-filen. Installasjonsmediet " -"eller bildet er sannsynligvis korrupt. Installasjonen vil avsluttes nå." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Velg individuelle pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installerer pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ferdig" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s kBytes" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Ledig (M)" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Pakke for pakker: " +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Fremgang totalt: " +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "Pakker" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partisjon" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Størrelse på rot-filsystem" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "Ferdig" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Tillatte stasjoner:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "Gjenstår" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Stasjon" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Størrelse (MB)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Lite minne" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"Siden du ikke har mye minne på denne maskinen, må vi benytte et swap-område " -"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til " -"disken nå. Er dette ok?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Rotpartisjon" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"Du har plassert partisjonen som inneholder kjernen (oppstartspartisjonen) " -"over grensen på 1024 sylindre, og det ser ut til at dette systemets BIOS " -"ikke støtter å starte fra området over denne grensen. Hvis du fortsetter vil " -"systemet sannsynligvis ikke kunne starte opp i Linux.\n" -"\n" -"Hvis du velger å fortsette anbefales det PÅ DET STERKESTE at du lager en " -"oppstartsdiskett når du blir spurt om dette. Dette vil garantere at du har " -"en mulighet til å starte opp systemet etter installasjonen.\n" -"\n" -"Trykk OK for å fortsette, eller avbryt for å gå tilbake og plassere " -"oppstartspartisjonen et annet sted." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"Du har plassert partisjonen som inneholder kjernen (oppstartspartisjonen) " -"over grensen på 1024 sylindere. Det ser ut til at dette systemets BIOS " -"støtter oppstart fra området over denne grensen.\n" -"\n" -"Det anbefales PÅ DET STERKESTE at du lager en oppstartsdiskett når du blir " -"spurt om dette, siden dette er en ny funksjon på nyere hovedkort som ikke " -"alltid er til å stole på. Ved å lage en oppstartsdiskett vil du garantert ha " -"en mulighet til å starte systemet når det er installert." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Du har valgt å legge rot-filsystemet i en fil på et allerede eksisterende " -"DOS eller Windows filsystem. Hvor stor, i megabytes, ønsker du at " -"rot-filsystemet skal være, og hvor stort swap-område ønsker du? Totalt må " -"dette være mindre enn %d megabytes." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Størrelse på rot-filsystem:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne \"/boot\" hvis \"/\" er på en RAID-enhet. Flytt \"/\" til " +"en ikke-RAID-enhet først." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Størrelse på swap-område:" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partisjonering" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Diskpartisjonering" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Brukt RAID-enhet" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Størrelse på rot-filsystem" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID-type:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -"Velg hvilken variant av diskpartisjonering du ønsker å benytte.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Manuell partisjonering lar deg opprette partisjonene for hånd." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatisk partisjonering feilet" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Diskoppsett" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -"\n" -"Det er ikke tilstrekkelig diskplass for å partisjonere din disk automatisk. " -"Du vil måtte partisjonere diskene manuelt for å installere Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke til å partisjonere ditt system " -"for Red Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuell partisjonering" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Fjern Linux-partisjoner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Fjern Linux-partisjoner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Bruk eksisterende ledig plass" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partisjonering" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid er et verktøy for partisjonering og oppsett av monteringspunkter. " +"Det er laget for å være lettere å bruke enn Linux's tradisjonelle " +"partisjoneringsverktøy, fdisk, i tillegg til å være kraftigere. Likevel " +"finnes det tilfeller hvor fdisk kan være å foretrekke.\n" "\n" -"Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke for å partisjonere ditt system " -"for Red Hat Linux." +"Hvilket verktøy vil du bruke?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partisjoner automatisk og FJERN DATA" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partisjoner manuelt med Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Advarsel om plassering av oppstartspartisjon" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Installerer pakker" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Du har lagt partisjonen som inneholder kjernen (bootpartisjonen) over\n" -"grensen på 1024 sylindre, og det ser ut som om denne BIOSen ikke støtter\n" -"boot over denne grensen. Hvis du fortsetter, vil du mest sannsynlig\n" -"ikke kunne reboote inn i Linux.\n" -"\n" -"Hvis du velger å fortsette, er det STERKT anbefalt at du lager en " -"bootdiskett\n" -"når du blir spurt om denne. Dette sikrer at du har en måte å komme inn i " -"systemet\n" -"på etter installer.\n" -"\n" -"Er du sikker på at du vil fortsette?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s kBytes" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Pakke for pakker: " + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Fremgang totalt: " + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "Ferdig" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "Gjenstår" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2091,47 +1851,60 @@ msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet til linux" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ikke installer SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Valg av tidssone" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Vis:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Systemklokken bruker UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Bruk \"Daylight Savings Time\" (kun USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Forskyvning fra UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap for oppgradering" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n" +"det dobbelte av systemets RAM er anbefalt. Du har nå %d MB av swap " +"konfigurert,\n" +"men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Jeg ønsker å lage en swapfil." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Velg partisjonen å legge swapfilen på:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Fri diskplass (Mb)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2139,15 +1912,15 @@ msgid "" msgstr "" "Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størelse for swapfilen:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Størrelse på swapfil(MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Jeg ønsker ikke å lage en swapfil." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2158,120 +1931,134 @@ msgstr "" "sikker\n" "på at du vil fortsette?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Størrelsen på swapfilen må være mellom 1 og 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Vil du konfigurere systemet ditt?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Skjerm" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Horisontalt frekvensområde" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Vertikalt frekvensområde" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Testen feilet" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Tilpass konfigurasjon av X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Fargedybde:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 farger (8 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Tusener av farger (16 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Millioner av farger (24 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Skjermoppløsning:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Test Innstillinger " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Vennligst velg ditt standard skrivebordsmiljø:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Vennligst velg påloggingstype:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits per piksel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Skjermkonfigurasjon" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Gjenopprett originale verdier" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horisontal synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikal synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Konfigurering av X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2279,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Mengden videominne kunne ikke finnes av autosøk. Velg mengden videoram fra " "listen under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2287,7 +2074,7 @@ msgstr "" "I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk for å " "bestemme de beste innstillingene for din skjerm." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2295,19 +2082,20 @@ msgstr "" "Hvis innstillingene fra autosøk ikke er riktig for din maskinvare, velg de " "riktige innstillingene under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Resultater etter autosøk:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andre porter" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Minne på skjermkort: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hopp over konfigurasjon av X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2327,7 +2115,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å lage en oppstartsdiskett for ditt system?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2337,17 +2125,17 @@ msgstr "" "På Ultra-maskiner laget av SMCC, virker sannsynligvis ikke oppstart fra " "diskett.\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Oppstartsdiskett" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2357,7 +2145,55 @@ msgstr "" "inn en tom diskett i den første diskettstasjonen. Alle data på denne " "disketten vil bli slettet under oppretting av oppstartsdisketten." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr " for å starte på nytt" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Ferdig" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" for å avslutte " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" +"\n" +"For informasjon om feilrettinger som er tilgjengelig for denne utgaven av " +"Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informasjon om videre konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i på http://" +"www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installeringen startes" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Oppgraderingen startes" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2369,52 +2205,56 @@ msgstr "" "som telnet og utskrift), men tillater andre tilkoblinger. Ingen brannvegg " "tillater alle tilkoblinger og er ikke anbefalt." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Sikkerhetsnivå:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Enheter vi stoler på:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Andre porter" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ugyldig valg" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktivert brannvegg." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasjon av brannvegg - Tilpass" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2422,12 +2262,52 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "for" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Installasjonstype" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tastaturvalg" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alle" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Velg språk som skal installeres:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Språkstøtte" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Standardspråk" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Velg standard språk: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2439,18 +2319,20 @@ msgstr "" "oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, " "eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Hopp over LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Bootloader-feil" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Du har valgt å ikke installere LILO. Det anbefales at du installerer LILO, " "med mindre du har et avansert behov. LILO er nesten alltid nødvendig for å " @@ -2458,32 +2340,32 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil hoppe over LILO?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Vennligst redigér oppstartsnavn" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ugyldig oppstartsnavn" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2497,59 +2379,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Hvilken enhet er musen plassert på?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulér 3 knapper?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Musvalg" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Bruk bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Tertiær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ugyldig informasjon" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2557,30 +2439,34 @@ msgstr "" "Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet et " "nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pakke :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Størr. :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Total størrelse" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> valg | pakkebeskrivelse" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Pakkeavhengigheter" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2589,117 +2475,149 @@ msgstr "" "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. " "Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Diskoppsett" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Ugyldig størrelse" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid er et verktøy for partisjonering og oppsett av monteringspunkter. " -"Det er laget for å være lettere å bruke enn Linux's tradisjonelle " -"partisjoneringsverktøy, fdisk, i tillegg til å være kraftigere. Likevel " -"finnes det tilfeller hvor fdisk kan være å foretrekke.\n" -"\n" -"Hvilket verktøy vil du bruke?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"For å installere Red Hat Linux må du ha minst én partisjon på 150 MB " -"dedikert til Linux. Vi foreslår at du plasserer den partisjonen på en av de " -"første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å " -"starte opp Linux." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Hvis dette ikke er ønskelig, kan du fortsette denne installeringen\n" -"ved å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og foreta en\n" -"tilpasset installering." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Rotpartisjon" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Manuell partisjonering" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Opprett RAID-enhet" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Hvilke partisjoner ønsker du å formatere? Vi vil på det sterkeste anbefale å " -"formatere alle systempartisjonene, inkludert /, /usr, og /var. Det er ikke " -"nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede har blitt " -"konfigurert ved en tildligere installasjon." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ingen swappartisjon" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Størrelse på rot-filsystem" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne \"/boot\" hvis \"/\" er på en RAID-enhet. Flytt \"/\" til " +"en ikke-RAID-enhet først." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Swap-område" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ugyldig størrelse" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partisjon" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Størrelsen du oppgir må være et tall." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Total størrelse må være mindre enn mengden ledig plass på disken, som er %d " -"megabytes." +" F1-Hjelp F2-Legg til F3-Redigér F4-Slett F5-Nullstill F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ingen rotpartisjon" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -"Hverken rot-filsystemet eller swapområdet kan være større enn 2000 megabyte." +"Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Auto-partisjonér" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Fjern Linux-partisjoner" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "" + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Pakkeinstallasjon" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Navn : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Størr. : " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakker" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tid" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Ferdig: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Gjenstår: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO-konfigurasjon" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2713,55 +2631,60 @@ msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigér oppstartsnavn" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Hvis du vil avslutte oppgraderingen, velg \"Avslutt\". Vil du fortsette, " -"velg \"Ok\"." +"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n" +"det dobbelte av systemets RAM er anbefalt. Du har nå %d MB av swap " +"konfigurert,\n" +"men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Fri diskplass" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Anbefalt størrelse(MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Legg til swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "System som skal oppgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Oppgradér partisjon" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2771,7 +2694,11 @@ msgstr "" "å tilfredstille deres avhengigheter, er valgt for installering. Ønsker du å " "endre pakkesettet som skal oppgraderes?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Root-passord" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2781,82 +2708,82 @@ msgstr "" "du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet " "er kritisk for systemsikkerheten!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Passord (igjen):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Passordlengde" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Redigér bruker" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Legg til bruker" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Passord (bekreft)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Ugyldig bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Bruker-IDer må være mindre enn 8 tegn og kan kun inneholde tegnene A-Z, a-z " "og 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Manglende bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Du må oppgi en bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Passordet må bestå av minst 6 tegn." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Brukeren eksisterer" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Root-brukeren er allerede konfigurert. Du trenger ikke å legge til denne " "brukeren her." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Denne brukeren eksisterer allerede. Velg en annen." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2866,7 +2793,11 @@ msgstr "" "ditt. Ved å ikke bruke root-kontoen reduserer du sjansene for å ødelegge " "systemets konfigurasjon." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Oppsett av brukerkonto" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2876,75 +2807,280 @@ msgstr "" "siden av root for vanlig arbeid, men flerbrukersystemer kan ha mange kontoer " "satt opp." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Skriv inn informasjon om brukeren." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Endre informasjonen om denne brukeren." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Bruk skyggepassord" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Bruk MD5-passord" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-domene:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-tjener:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "eller bruk:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Forespør tjener via kringkasting" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Bruk TLS-tilkoblinger" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Spesialtilpasset system" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Velkommen til Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Denne installasjonsprosessen er beskrevet i detalj i \"Official Red Hat \n" +"Linux Installation Guide\", som er tilgjengelig fra Red Hat Software. Hvis " +"du har\n" +"tilgang til denne manualen bør du lese delen om installering før du " +"fortsetter.\n" +"\n" +"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom " +"vårt web-sted, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Velkommen til Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Du har gått til rekonfigurasjonsmodus, som lar deg konfigurere steds-" +"spesifikke alternativer for din maskin.\n" +"\n" +"For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Fargedybde:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Skjermoppløsning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Konfigurering av X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Bytt CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Skjermoppløsning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standard" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standardspråk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horisontal synkronisering:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikal synkronisering:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ugyldig valg" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Skjerm" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Minne på skjermkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Konfigurasjon av tastatur" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"Automatisk partisjonering vil slette alle eksisterende Linux-installasjoner " -"på ditt system." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Skjermkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Minne på skjermkort: " + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Spesialtilpasset system" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Bærbar" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Tjener" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Automatisk partisjonering vil slette ALLE DATA på harddisken for å skaffe " -"plass til ditt Linux-system." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Oppgradér system" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgradér" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Arbeidsstasjon" @@ -3000,12 +3136,12 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Du har bedt om å lage rot(/)-filsystemet på en DOS-type FAT-partisjon. Du " -"kan gjøre det, men vil ikke kunne bruke andre filsystemer for ditt " -"Linux-system. I tilegg vil det bli et hastighetstap. Ønsker du å fortsette?" +"kan gjøre det, men vil ikke kunne bruke andre filsystemer for ditt Linux-" +"system. I tilegg vil det bli et hastighetstap. Ønsker du å fortsette?" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format @@ -3083,11 +3219,6 @@ msgstr "" "En feil oppstod under lesing av partisjonstabellen for blokkenhet %s. Feilen " "var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3189,8 +3320,8 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Veksten av rot (/)-RAIDet ser ut til å ha blitt stoppet av 1024-sylinders " -"grensen for oppstart. Hvis dette er tilfelle, kan det å lage en egen " -"/boot-partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større rotpartisjon." +"grensen for oppstart. Hvis dette er tilfelle, kan det å lage en egen /boot-" +"partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større rotpartisjon." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" @@ -3198,9 +3329,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" -"Veksten av rot (/)-partisjonen ser ut til å ha blitt stoppet av " -"1024-sylinders grensen for oppstart. Hvis dette er tilfelle, kan det å lage " -"en egen /boot-partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større " +"Veksten av rot (/)-partisjonen ser ut til å ha blitt stoppet av 1024-" +"sylinders grensen for oppstart. Hvis dette er tilfelle, kan det å lage en " +"egen /boot-partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større " "rotpartisjon." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 @@ -3230,11 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Redigér partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Monteringspunkt:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Størrelse (MB):" @@ -3265,10 +3391,6 @@ msgstr "Feil msgid "Partition Type:" msgstr "Partisjonstype:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Tillatte stasjoner:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3409,9 +3531,9 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"RAID-enheten /dev/%s inneholder nå ikke-allokerte partisjoner. RAID-enheten " -"/dev/%s vil nå deles opp i sine enkeltkomponenter. Vennligst sett sammen " -"RAID-enheten på nytt med de allokerte partisjonene." +"RAID-enheten /dev/%s inneholder nå ikke-allokerte partisjoner. RAID-enheten /" +"dev/%s vil nå deles opp i sine enkeltkomponenter. Vennligst sett sammen RAID-" +"enheten på nytt med de allokerte partisjonene." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" @@ -3665,8 +3787,8 @@ msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." msgstr "" -"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux " -"Native-partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal " +"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux Native-" +"partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal " "fortsette." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 @@ -3748,17 +3870,13 @@ msgstr "Disksammendrag" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Disk Geom [C/H/S] Total Brukt Ledig" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ingen rotpartisjon" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." msgstr "" -"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux " -"Native-partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette." +"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux Native-" +"partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 msgid "No Swap Partition" @@ -3840,7 +3958,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametere for moduler" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -3890,7 +4008,7 @@ msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Feil diskett ble satt inn." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Laster" @@ -3927,25 +4045,29 @@ msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Feil på linje %d i kickstart-fil %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Velg et språk" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Velkommen til Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " /Alt-Tab> mellom elementer | velger | neste skjerm " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Velg et språk" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtype" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Hvilken type tastatur har du?" @@ -3961,23 +4083,27 @@ msgstr "NFS-bilde" msgid "Hard drive" msgstr "Harddisk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Jeg har funnet følgende typer enheter på ditt system:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3985,25 +4111,16 @@ msgstr "" "Har ikke lastet noen spesielle enhetsdrivere for ditt system. Vil du at jeg " "skal gjøre det nå?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Laster %s-ramdisk..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Feil under lasting av ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisker" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4011,7 +4128,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å " "konfigurere noen tilleggsenheter?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4021,20 +4138,20 @@ msgstr "" "katalogene RedHat/RPMS og RedHat/base? Hvis du ikke ser disken du bruker på " "denne listen, trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog som inneholder bilder:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Velg partisjon" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat CDROM-bilde." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4042,11 +4159,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne en Red Hat Linux CD-ROM i noen av dine CD-ROM stasjoner. " "Vennligst sett inn Red Hat-CDen og trykk \"OK\" for å pvøve på nytt." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Nettverksenhet" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4054,59 +4171,55 @@ msgstr "" "Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke " "for installasjonen?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Klarte ikke å montere den katalogen fra tjeneren" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Kunne ikke finne andre installasjonsbilde" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Oppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4114,27 +4227,28 @@ msgstr "" "Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne " "utgaven av Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Kunne ikke montere disketten." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Du har ikke nok systemminne til å installere Red Hat på denne maskinen." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda - snart tilbake...\n" @@ -4168,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Navnetjeners IP-adresse" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Navnetjener" @@ -4217,53 +4331,53 @@ msgstr "Manglende informasjon" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Nettverkets gateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Nettverksenhet" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4271,16 +4385,16 @@ msgstr "" " /Alt-Tab> mellom elementer | velger | neste " "skjerm " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Vil du sette opp nettverk?" @@ -4323,12 +4437,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Henter" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Vennligst skriv inn følgende informasjon:\n" "\n" @@ -4337,12 +4452,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux for din arkitektur\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Vennligst skriv inn følgende informasjon:\n" "\n" @@ -4397,8 +4513,8 @@ msgid "" "wish to use below." msgstr "" "Hvis du bruker ikke-anonym ftp, skriv inn kontonavnet og passordet du ønsker " -"å bruke under. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til " -"FTP-proxytjeneren som skal brukes." +"å bruke under. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-" +"proxytjeneren som skal brukes." #: ../loader/urls.c:321 msgid "" @@ -4487,77 +4603,100 @@ msgstr "Vis:" msgid "Base" msgstr "Basis" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Skriverstøtte" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X vindussystem" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "E-post/Web/Nyhetsverktøy" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-støtte" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafikkmanipulasjon" +msgid "X Window System" +msgstr "X vindussystem" -msgid "Games" -msgstr "Spill" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Støtte for bærbare" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimediastøtte" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Oppsett av nettverk" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Støtte for bærbare" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Arbeidsstasjon i nettverk" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Oppringt arbeidsstasjon" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Grafikkmanipulasjon" msgid "News Server" msgstr "Nyhetstjener" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS-tjener" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB-tjener (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm)-støtte" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web-tjener" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonym FTP-tjener" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL-tjener" msgid "Web Server" msgstr "Web-tjener" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Ingen brannvegg" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS navnetjener" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Arbeidsstasjon for nettverksadministrasjon" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Publisering/forfatterskap" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Utvikling" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Støtte for bærbare" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kjerneutvikling" msgid "Kernel Development" msgstr "Kjerneutvikling" -msgid "Utilities" -msgstr "Verktøy" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4607,8 +4746,8 @@ msgstr "\"Atlantic Time\" - msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" -"\"Atlantic Time\" - de fleste steder i Nova Scotia, NB, vest-Labrador, " -"øst-Quebec og PEI" +"\"Atlantic Time\" - de fleste steder i Nova Scotia, NB, vest-Labrador, øst-" +"Quebec og PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" @@ -4620,13 +4759,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azorene" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Kanariøyene" @@ -4711,6 +4847,10 @@ msgstr "Kina - fjellomr msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie" @@ -4728,7 +4868,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "østre Kongo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Påskeøyene" #. generated from zone.tab @@ -4802,6 +4943,10 @@ msgstr " msgid "east Kazakhstan" msgstr "øst-Kazakhstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "øst-Uzbekistan" @@ -5145,6 +5290,10 @@ msgstr "vestre Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "Vest-Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "vest-Kongo" @@ -5252,3 +5401,512 @@ msgstr "Tyrkisk" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Følgende partisjoner er nylig opprettet, men du har valgt å ikke " +#~ "formatere dem. Dette vil sannsynligvis forårsake en feil senere i " +#~ "installeringen\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk OK for å fortsette, eller Avbryt for å gå tilbake og velge at disse " +#~ "partisjonene skal formateres (ANBEFALT)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kjernen kan ikke lese din nye partisjonsinformasjon. Sannsynligvis fordi " +#~ "du endret utvidete partisjoner. Selv om dette ikke er kritisk må du " +#~ "starte maskinen på nytt før du fortsetter. Sett inn din oppstartsdiskett " +#~ "for Red Hat Linux nå og trykk \"Ok\" for å starte systemet på nytt.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Swap-område" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Lager swap-område..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formaterer swap-område..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Feil under oppretting av swap-område på enhet " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Oppretter RAID-enheter..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Oppretter loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Fullfør" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online hjelp" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: ingen gyldige blokkenheter ble funnet.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "FEIL: ukjent feil under lesing av partisjonstabellene.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Oppgrader ditt eksisterende system" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Resultater etter X-søk" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Kort som ikke er listet" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Valg av skjermkort" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Hvilket skjermkort har du?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Valg av X-tjener" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Velg en tjener" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Oppsett av vertsnavn" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Standardspråk" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Oppsett av tidssone" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfigurering fullført" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO-konfigurasjon" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatisk partisjonering" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Manuell partisjonering" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Advarsel om oppstartspartisjon" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatering av filsystem" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Pakkegrupper" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Individuelle pakker" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Installasjonen starter" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Oppstartsdiskett" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installasjon ferdig" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Undersøk system" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Swapområde for systemet" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Tilpass oppgradering" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Oppgradering starter" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Oppgradering ferdig" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "En feil oppstod mens bootloaderen ble installert.\n" +#~ "\n" +#~ "Vi anbefaler STERKT at du lager en bootdiskett når du blir spurt om " +#~ "dette,\n" +#~ "hvis ikke kan du få problemer med å starte Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Den rapporterte feilen var:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and Play-skjerm" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Horisontalt frekvensområde" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Vertikalt frekvensområde" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Leter etter mus..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Avbryter oppgradering" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Støtte er installert for følgende språk:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO-konfigurasjon" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Installér LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fil ikke funnet" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Følgende feil oppsto under henting av hdlist filen:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installasjonen vil avsluttes nå." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "En feil har oppstått under henting av hdlist-filen. Installasjonsmediet " +#~ "eller bildet er sannsynligvis korrupt. Installasjonen vil avsluttes nå." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Lite minne" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Siden du ikke har mye minne på denne maskinen, må vi benytte et swap-" +#~ "område med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye " +#~ "partisjonstabellen til disken nå. Er dette ok?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Du har plassert partisjonen som inneholder kjernen (oppstartspartisjonen) " +#~ "over grensen på 1024 sylindre, og det ser ut til at dette systemets BIOS " +#~ "ikke støtter å starte fra området over denne grensen. Hvis du fortsetter " +#~ "vil systemet sannsynligvis ikke kunne starte opp i Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du velger å fortsette anbefales det PÅ DET STERKESTE at du lager en " +#~ "oppstartsdiskett når du blir spurt om dette. Dette vil garantere at du " +#~ "har en mulighet til å starte opp systemet etter installasjonen.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk OK for å fortsette, eller avbryt for å gå tilbake og plassere " +#~ "oppstartspartisjonen et annet sted." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Du har plassert partisjonen som inneholder kjernen (oppstartspartisjonen) " +#~ "over grensen på 1024 sylindere. Det ser ut til at dette systemets BIOS " +#~ "støtter oppstart fra området over denne grensen.\n" +#~ "\n" +#~ "Det anbefales PÅ DET STERKESTE at du lager en oppstartsdiskett når du " +#~ "blir spurt om dette, siden dette er en ny funksjon på nyere hovedkort som " +#~ "ikke alltid er til å stole på. Ved å lage en oppstartsdiskett vil du " +#~ "garantert ha en mulighet til å starte systemet når det er installert." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt å legge rot-filsystemet i en fil på et allerede eksisterende " +#~ "DOS eller Windows filsystem. Hvor stor, i megabytes, ønsker du at rot-" +#~ "filsystemet skal være, og hvor stort swap-område ønsker du? Totalt må " +#~ "dette være mindre enn %d megabytes." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Størrelse på rot-filsystem:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Størrelse på swap-område:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Velg hvilken variant av diskpartisjonering du ønsker å benytte.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Manuell partisjonering lar deg opprette partisjonene for hånd." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatisk partisjonering feilet" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Det er ikke tilstrekkelig diskplass for å partisjonere din disk " +#~ "automatisk. Du vil måtte partisjonere diskene manuelt for å installere " +#~ "Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke til å partisjonere ditt " +#~ "system for Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Manuell partisjonering" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke for å partisjonere ditt " +#~ "system for Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partisjoner automatisk og FJERN DATA" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Advarsel om plassering av oppstartspartisjon" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har lagt partisjonen som inneholder kjernen (bootpartisjonen) over\n" +#~ "grensen på 1024 sylindre, og det ser ut som om denne BIOSen ikke støtter\n" +#~ "boot over denne grensen. Hvis du fortsetter, vil du mest sannsynlig\n" +#~ "ikke kunne reboote inn i Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du velger å fortsette, er det STERKT anbefalt at du lager en " +#~ "bootdiskett\n" +#~ "når du blir spurt om denne. Dette sikrer at du har en måte å komme inn i " +#~ "systemet\n" +#~ "på etter installer.\n" +#~ "\n" +#~ "Er du sikker på at du vil fortsette?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits per piksel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Resultater etter autosøk:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Hopp over LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "For å installere Red Hat Linux må du ha minst én partisjon på 150 MB " +#~ "dedikert til Linux. Vi foreslår at du plasserer den partisjonen på en av " +#~ "de første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å " +#~ "starte opp Linux." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis dette ikke er ønskelig, kan du fortsette denne installeringen\n" +#~ "ved å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og foreta en\n" +#~ "tilpasset installering." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsett" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Manuell partisjonering" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Hvilke partisjoner ønsker du å formatere? Vi vil på det sterkeste " +#~ "anbefale å formatere alle systempartisjonene, inkludert /, /usr, og /var. " +#~ "Det er ikke nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede " +#~ "har blitt konfigurert ved en tildligere installasjon." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Størrelse på rot-filsystem" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Swap-område" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Størrelsen du oppgir må være et tall." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Total størrelse må være mindre enn mengden ledig plass på disken, som er %" +#~ "d megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Hverken rot-filsystemet eller swapområdet kan være større enn 2000 " +#~ "megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du vil avslutte oppgraderingen, velg \"Avslutt\". Vil du fortsette, " +#~ "velg \"Ok\"." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partisjonering vil slette alle eksisterende Linux-" +#~ "installasjoner på ditt system." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partisjonering vil slette ALLE DATA på harddisken for å skaffe " +#~ "plass til ditt Linux-system." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Laster %s-ramdisk..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Feil under lasting av ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Kunne ikke finne andre installasjonsbilde" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "E-post/Web/Nyhetsverktøy" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows-støtte" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spill" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Arbeidsstasjon i nettverk" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Oppringt arbeidsstasjon" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm)-støtte" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Utvikling" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cdaf5de00..1b3489326 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -13,134 +13,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Istniej± niezaalokowane partycje..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Etykieta bootowania" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalacja %s.\n" + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Szukanie" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "bez podpowiedzi" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Tworzenie" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Szukanie" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: ../fstab.py:321 -msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Obszar swap" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formatowanie partycji swap w urz±dzeniu /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatowanie" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatowanie partycji swap w urz±dzeniu /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "B³±d tworzenia partycji swap w urz±dzeniu " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "B³±d odmontowania %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Tworzenie" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Tworzenie urz±dzeñ RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Tworzenie systemu plików montowanego przez loopback na urz±dzeniu /dev/%s..." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -150,860 +120,297 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatowanie" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Nastêpny" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Powrót" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "TAK" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Poka¿ pomoc" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Schowaj pomoc" +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Zakoñcz" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Pomoc" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partycja" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Wybór jêzyka" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Powrót" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Nastêpny" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Poka¿ pomoc" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Schowaj pomoc" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat na %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Szukanie" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 -#, fuzzy -msgid "Change CDROM" -msgstr "Inny CD-ROM" - #: ../image.py:119 -#, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" - -#: ../image.py:136 #, fuzzy -msgid "Wrong CDROM" +msgid "Change CDROM" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "TAK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "System do uaktualnienia" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Jaka partycja zawiera partycjê root twojej instalacji?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Wyj¶cie" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Zresetowanie" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Metoda ratunkowa" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../image.py:120 #, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "TAK" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Jakiego jêzyka chcesz u¿ywaæ w czasie instalowania?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Wybierz partycjê" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Zresetowanie" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Jaki rodzaj no¶nika zawiera pakiety do instalacji?" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Wybór jêzyka" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Edycja etykiety bootowania" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Wybierz jêzyk" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Wybierz jêzyk" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Wybierz jêzyk" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Wybór klawiatury" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Uaktualnienie istniej±cej instalacji" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Rodzaj instalacji" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalowaæ?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Witamy w Linuxie Red Hat!\n" -"\n" -"Proces instalacji jest opisany szczegó³owo w Red Hat Linux Installation " -"Guide dostêpnym z Red Hat Software. Je¿eli masz dostêp do tego podrêcznika " -"powiniene¶ go przeczytaæ zanim dalej bêdziesz kontynuowa³.\n" -"\n" -"Je¿eli naby³e¶ Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie " -"WWW: http://www.redhat.com/ ." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Witamy w Linuxie Red Hat!\n" -"\n" -"Jeste¶ w trybie konfiguracji opcji specyficznych dla twojego komputera.\n" -"\n" -"¯eby wyj¶æ bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Wyniki próbkowania X-Window" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Inna karta" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Wybór karty graficznej" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Jaki jest typ Twojej karty graficznej?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Wybór serwera X-Window" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Wybierz rodzaj serwera" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Pocz±tek instalacji" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w " -"/tmp/install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego " -"przejrzenia." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Uaktualnienie systemu" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w " -"/tmp/install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego " -"przejrzenia." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Zakoñczone" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" -"\n" -"Naci¶nij Enter aby prze³adowaæ system. Usuñ dyskietkê aby instalacja nie " -"zosta³a ponowiona. Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat " -"mo¿esz znale¼æ w erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" -"\n" -"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w manualach Linuxa Red Hat." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" -"\n" -"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat mo¿esz znale¼æ w " -"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" -"\n" -"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone s± w rozdziale o " -"postêpowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalacja pakietu" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nazwa :" - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Rozmiar:" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Opis :" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Pakiety" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bajty" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Czas" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Razem :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Gotowe : " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Pozosta³o: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Debugowanie" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -#, fuzzy -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / nastêpny element | wybór | nastêpny ekran " - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / nastêpne pole | wybór | nastêpny ekran " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Witamy" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Nazwa komputera" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Konfiguracja LILO" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Wybór jêzyka" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Konfiguracja strefy czaswoej" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Has³o roota" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Konfiguracja konta u¿ytkownika" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentykacja" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfiguracja zakoñczona" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Konfiguracja SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Konfiguracja LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatyczny podzia³ na partycje" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partycja" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Rozmiar filesystemu root" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatowanie systemu plików" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Konfiguracja myszy" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grupy pakietów" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Poszczególne pakiety" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Zale¿no¶ci miêdzy pakietami" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Konfiguracja X-Window" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Instalowanie siê zaczyna" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Zainstaluj system" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Dyskietka startowa" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalacja zakoñczona" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Sprawdzenie systemu" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Obszar swap" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Dobranie pakietów do aktualizacji" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Uaktualnienie" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Uaktualnienie systemu" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Uaktualnienie zakoñczone" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowane" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Nie mogê cofn±æ siê do poprzedniego kroku. Mo¿esz spróbowaæ jeszcze raz." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Czytanie" +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "" -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." +#: ../image.py:137 +#, fuzzy +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "bez podpowiedzi" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalacja" -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Rozmiar filesystemu root" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" +msgstr "" -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Znalezienie" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Czytanie" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "B³±d podczas przebudowy bazy RPM. Mo¿e masz za ma³o miejsca na sysku?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1012,16 +419,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci miejsca ¿eby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiêcej miejsca w nastepuj±cych systemach plików:\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1031,96 +439,316 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci miejsca ¿eby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiêcej miejsca w nastepuj±cych systemach plików:\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Punkt montowania %s jest nieprawid³owy.\n" +"\n" +"Punkt montowania musi sk³adaæ siê tylko z drukowalnych znaków." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "To katalog zamontowania ju¿ jest u¿ywane. Wybierz poprawny katalog." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partycje bootuj±ce (/boot) s± dozwolone tylko dla RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "B³±d montowania systemu plików ext2 na %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "TAK" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "System do uaktualnienia" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Jaka partycja zawiera partycjê root twojej instalacji?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Wyj¶cie" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Zresetowanie" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Metoda ratunkowa" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Debugowanie" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +#, fuzzy +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / nastêpny element | wybór | nastêpny ekran " + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / nastêpne pole | wybór | nastêpny ekran " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" +"Nie mogê cofn±æ siê do poprzedniego kroku. Mo¿esz spróbowaæ jeszcze raz." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Szukanie" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "B³±d montowania systemu plików ext2 na %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Znalezienie" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "B³±d podczas przebudowy bazy RPM. Mo¿e masz za ma³o miejsca na sysku?" + +#: ../upgrade.py:267 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Karta graficzna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Pamiêæ RAM karty graficznej" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Serwer X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji poziomej" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji pionowej" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Wybór myszy" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1128,181 +756,237 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfiguracja konta" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Has³o roota zaakceptowane." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Has³o roota za krótkie." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Ró¿ne has³a." +#: ../iw/account_gui.py:54 +#, fuzzy +msgid "User password accepted." +msgstr "Has³o roota zaakceptowane." + #: ../iw/account_gui.py:59 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Has³o roota za krótkie." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Ró¿ne has³a." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Dodaj u¿ytkownika" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Edycja u¿ytkownika" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nazwa u¿ytkownika" + +#: ../iw/account_gui.py:168 #, fuzzy -msgid "User password accepted." -msgstr "Has³o roota zaakceptowane." +msgid "Full Name:" +msgstr "Imiê i nazwisko" -#: ../iw/account_gui.py:64 -msgid "Root account can not be added here." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Has³o:" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierd¼:" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:175 #, fuzzy -msgid "User password is too short." -msgstr "Has³o roota za krótkie." +msgid "Please enter user name" +msgstr "Musisz podaæ nazwê serwera." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:256 #, fuzzy -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Ró¿ne has³a." +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Has³o roota za krótkie." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Has³o roota: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Potwierd¼:" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nazwa konta:" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Has³o:" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Has³o (ponownie):" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Imiê i nazwisko" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Usuniêcie" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nowe" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Autentykacja zakoñczona" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "W³±cz has³a MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "W³±cz plik shadow" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "W³±cz NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Serwer NIS lokalizowany przez broadcast" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domena NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "W³±cz NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 #, fuzzy msgid "Enable Kerberos" msgstr "W³±cz martwe klawisze" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentykacja" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Serwer NIS:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "W³±cz martwe klawisze" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 #, fuzzy msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " @@ -1312,7 +996,7 @@ msgstr "" "W³ó¿ pust± dyskietkê do pierwszego napêdu. Je¿eli s± na niej jakie¶ dane, " "bêd± skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1320,38 +1004,70 @@ msgstr "" "Podczas tworzenia dyskietki startowej wyst±pi³ b³±d. Upewnij siê, ¿e " "sformatowana dyskietka jest w pierwszym napêdzie." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Pomiñ tworzenie dyskietki" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "System do uaktualnienia" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Zaraz nast±pi instalacja" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Naci¶nij NEXT ¿eby zacz±æ instalacjê Linuxa Red Hat." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/" +"install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego przejrzenia." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Naci¶nij NEXT ¿eby zacz±æ instalacjê Linuxa Red Hat." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Naci¶nij NEXT ¿eby zacz±æ instalacjê Linuxa Red Hat." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/" +"install.log. Mo¿e bêdziesz chcia³ go zachowaæ do pó¼niejszego przejrzenia." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" +"\n" +"Naci¶nij Enter aby prze³adowaæ system. Usuñ dyskietkê aby instalacja nie " +"zosta³a ponowiona. Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat " +"mo¿esz znale¼æ w erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" +"\n" +"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w manualach Linuxa Red Hat." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1371,187 +1087,182 @@ msgstr "" "Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w Official Red Hat Linux " "User's Guide w rozdziale o czynno¶ciach po instalacji." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nierozpoznane zale¿no¶ci" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Wymagane" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby spe³niæ zale¿no¶ci" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby spe³niæ zale¿no¶ci" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Zale¿no¶ci miêdzy pakietami" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Uaktualnienie" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nie masz ¿adnej partycji linuxowej.\n" " Nie mo¿esz uaktualniæ tego systemu!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root." -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Konfiguracja LILO" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Szukanie" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s nie jest prawid³ow± nazw± hosta." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Wybór pakietów przez u¿utkownika" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Wybierz partycje do formatowania" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Rodzaj instalacji" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalacja" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uaktualnienie" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguracja klawiatury" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Typ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Rodzaj" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Martwe klawisze" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "W³±cz martwe klawisze" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Wy³±cz martwe klawisze" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Sprawd¼ tutaj swój wybór:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Jaki jêzyk powinien byæ u¿yty w trakcie instalacji?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Jakiego jêzyka chcesz u¿ywaæ w czasie instalowania?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Wybierz jêzyk" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Wybierz jêzyk" @@ -1561,78 +1272,91 @@ msgstr "Wybierz j msgid "Select all" msgstr "Wybierz partycjê" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Zresetowanie" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Konfiguracja LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partycja" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instalacja LILO w:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "U¿yj trybu linearnego (wymagany przez niektóre dyski SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametry j±dra" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalacja" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Zainstaluj system" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Domy¶lnie" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Urz±dzenie" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Rodzaj partycji" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Etykieta bootowania" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Ustawienie domy¶lnego urz±dzenia bootowania w PROMie" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfiguracja myszy" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)" @@ -1657,353 +1381,428 @@ msgstr "Emuluj trzeci klawisz" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Jaki jest typ pod³±czonej myszy?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfiguracja przez DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "W³±cz przy starcie" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Maska sieci" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Sieæ" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Nazwa komputera" +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa komputera" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Pierwszy serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Drugi serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Trzeci serwer DNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakiety" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Razem" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Wybranie grupy pakietów" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Ustawienia dysku" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Miejsce na dysku" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Gotowe" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Brak urz±dzenia RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partycja" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Miejsce zamontowania:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Mo¿liwe dyski:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Pomiñ dysk" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji." -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Pierwszy serwer DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Drugi serwer DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Typ RAID:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Trzeci serwer DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1244 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" +msgid "Start" +msgstr "Stan" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Rozmiar (MB):" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Ustawienia dysku" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Razem" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Wybierz jêzyk" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Usuniêcie partycji linuxowej" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Wybranie grupy pakietów" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Usuniêcie partycji linuxowej" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "U¿ycie wolnego± miejsca na dysku" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloader?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid jest narzêdziem do partycjonowania i zmiany ustawieñ dysków. Jest " +"zaprojektowany jako proste w obs³udze linuxowe narzêdzie. Tradycyjny fdisk, " +"s³u¿±cy tak¿e do partycjonowania, jest narzêdziem o wiêkszych " +"mo¿liwo¶ciach.\n" +"\n" +"Które narzêdzie chcia³by¶ u¿yæ?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partycjonowanie rêczne" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Grupy pakietów" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Razem :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Zakoñczone" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Pozosta³o" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Ma³o pamiêci" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Poniewa¿ masz w tej maszynie ma³o pamiêci trzeba w³±czyæ swapa (dyskow± " -"czê¶æ pamiêci wirtualnej). ¯eby to zrobiæ trzeba natychmiast zapisaæ now± " -"tablicê partycji. Czy zapisaæ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Wybra³e¶ za³o¿enie systemu plików root w pliku w istniej±cym ju¿ " -"filesystemie DOS lub Windows. Ile MB ma mieæ filesystem root, ile ma byæ " -"obszaru swap? W sumie musz± byæ mniejsze ni¿ %d MB." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Wielko¶æ filesystemu root:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Rozmiar obszaru swap:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partycjonowanie rêczne" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfiguracja SILO" @@ -2024,192 +1823,215 @@ msgstr "Ustawienie domy msgid "Do not install SILO" msgstr "Bez instalacji SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Widok:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Zegar systemowy u¿ywa GMT" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "U¿ycie czasu letniego (tylko USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Po³o¿enie" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Ró¿nica z GMT" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Rozmiar obszaru swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Witamy" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Chcesz skonfigurowaæ system?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji poziomej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji pionowej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test sie nie powiód³" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Dok³adniejsza konfiguracja X-Window" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Nastêpny" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "U¿ycie trybu graficznego przy logowaniu siê do systemu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitów na piksel:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Synchronizacja pozioma" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Synchronizacja pionowa" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Konfiguracja X-Window" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2217,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na wykryæ automatycznie wielko¶ci pamiêci twojej karty graficznej. " "Wybierz wielko¶æ RAM z poni¿szej listy:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2225,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Na ogó³ karta graficzna mo¿e byæ sprawdzona automatycznie dla dobrania " "najlepszych ustawieñ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2233,20 +2055,21 @@ msgstr "" "Je¿eli sprawdzone ustawienie nie pasuje do twojego urz±dzenia, wybierz " "prawid³owe ustawienia poni¿ej:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Wyniki sprawdzania:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Karta graficzna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ominiêcie konfiguracji X-Window" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2265,7 +2088,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ dyskietkê startow±?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2276,17 +2099,17 @@ msgstr "" "prawdopodobnie nie dzia³a\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Pomiñ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " @@ -2296,7 +2119,56 @@ msgstr "" "W³ó¿ pust± dyskietkê do pierwszego napêdu. Je¿eli s± na niej jakie¶ dane, " "bêd± skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Zakoñczone" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" +"\n" +"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat mo¿esz znale¼æ w " +"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" +"\n" +"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone s± w rozdziale o " +"postêpowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Pocz±tek instalacji" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Uaktualnienie systemu" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2304,55 +2176,60 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Wybrane urz±dzenie RAID" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Usuniêcie" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Edycja etykiety bootowania" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfiguracja zakoñczona" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2360,12 +2237,58 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nie jest prawid³ow± nazw± hosta." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Rodzaj instalacji" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalowaæ?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Wybór klawiatury" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Wybierz partycjê" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Jaki rodzaj no¶nika zawiera pakiety do instalacji?" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Wybór jêzyka" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Wybierz jêzyk" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Wybierz jêzyk" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Wybierz jêzyk" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2376,49 +2299,48 @@ msgstr "" "systemu. Je¿eli potrzebujesz przekazaæ te parametry wprowad¼ je teraz. W " "przeciwnym wypadku albo je¿eli nie jeste¶ pewna/pewien, zostaw puste miejsce." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Pomiñ" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloader?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Wyczy¶æ" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2433,61 +2355,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Do jakiego urz±dzenia jest pod³±czonamysz? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Jaki jest typ pod³±czonej myszy?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulowaæ 3 klawisze?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Wybór myszy" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "U¿yj bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Adres IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Domy¶lny gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "B³êdna informacja" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny adres IP i maskê." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguracja nazwy komputera" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2495,32 +2417,36 @@ msgstr "" "Wybór nazwy komputera (hostname). Je¿eli Twój komputer jest pod³±czony do " "sieci nazwa mo¿e byæ przydzielona przez jej administratora." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Pakiet" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Rozmiar:" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Razem" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Zale¿no¶ci miêdzy pakietami" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2529,117 +2455,144 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów potrzebuj± pakietów, których nie wybra³e¶. " "Je¿li naci¶niesz OK, zostan± zainstalowane wymagane pakiety." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Ustawienia dysku" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Z³y rozmiar" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid jest narzêdziem do partycjonowania i zmiany ustawieñ dysków. Jest " -"zaprojektowany jako proste w obs³udze linuxowe narzêdzie. Tradycyjny fdisk, " -"s³u¿±cy tak¿e do partycjonowania, jest narzêdziem o wiêkszych " -"mo¿liwo¶ciach.\n" -"\n" -"Które narzêdzie chcia³by¶ u¿yæ?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Aby zainstalowaæ Linuxa Red Hat musisz przeznaczyæ na Linuxa co najmniej " -"jedn± partycjê o rozmiarze 150 MB. Sugerujemy umieszczenie tej partycji na " -"jednym z pierwszych dwóch dysków twardych, z których bêdziesz móg³ " -"wystartowaæ Linuxa poprzez LILO." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Je¿eli nie chcesz tego zrobiæ, mo¿esz kontynuowaæ instalacjê dziel±æ dysk " -"samodzielnie albo mo¿esz siê wycofaæ i przeprowadziæ instalacjê z " -"mo¿liwo¶ci± wyboru." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Brak partrycji root" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partycjonowanie rêczne" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Utworzneie urz±dzenia RAID" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Jak± partycjê chcesz sformatowaæ? Sugerujê sformatowaæ wszystkie partycje " -"systemu, w³±cznie z /, /usr oraz /var. Nie trzeba natomiast formatowaæ /home " -"oraz /usr/local je¿eli katalogi te by³y ju¿ formatowane przy poprzedniej " -"instalacji." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Brak partycji swap" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Wybierz jêzyk" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Wybierz partycje do formatowania" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Nie uda³o siê wykryæ karty graficznej" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Wielko¶æ filesystemu root" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Obszar swap" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Z³y rozmiar" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partycja" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Podana wielko¶c musi byæ liczb±." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Ca³kowita wielko¶c musi byc mniejsza od wolnego miejsca na dysku, które " -"wynosi %d MB." -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Musisz przydzieliæ partycjê swap dla procesu instalacji." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Samoczynny podzia³ na partycje" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Usuniêcie partycji linuxowej" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalacja pakietu" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nazwa :" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Rozmiar:" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Opis :" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Pakiety" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bajty" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Czas" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Razem :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Gotowe : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Pozosta³o: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Konfiguracja SILO" + #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Utworzenie w PROMie aliasu `linux'" @@ -2652,59 +2605,62 @@ msgstr "Ustawienie domy msgid "Edit Boot Label" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "W jakiej jeste¶ strefie czasowej?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Czy zegar sprzêtowy ma byæ w GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Rozmiar (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Podana wielko¶c musi byæ liczb±." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Nie masz ¿adnej partycji linuxowej. Nie mo¿esz uaktualniæ tego systemu!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2714,7 +2670,11 @@ msgstr "" "których te s± zale¿ne. Czy chcesz z nich wybieraæ pakiety jakie powinny " "zostaæ zaktualizowane?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Has³o roota" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2724,80 +2684,80 @@ msgstr "" "pope³ni³e¶ b³êdu podczas pisania. Zapamiêtaj, ¿e has³o roota jest wa¿nym " "elementem bezpieczeñstwa systemu!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Has³o:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Has³o (ponownie):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "D³ugo¶æ has³a" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Has³o roota musi zawieraæ co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Niezgodne has³a" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Has³a, które poda³e¶ s± ró¿ne. Wprowad¼ je ponownie." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Edycja u¿ytkownika" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Dodaj u¿ytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Has³o:" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Has³o (ponownie):" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Z³y identyfikator u¿ytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Identyfikatory u¿ytkowników musz± mieæ mniej ni¿ 8 znaków i zawieraæ tylko " "znaki A-Z, a-z i 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Brakuje identyfikatora u¿ytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Musisz podaæ identyfikator u¿ytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Has³o musi mieæ co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "u¿ytkownik ju¿ istnieje" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ten identyfikator ju¿ istnieje. Wybierz inny." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2807,87 +2767,290 @@ msgstr "" "u¿ytkownika. Nie u¿ywaj±c do wszystkiego konta roota zmniejszasz " "niebezpieczeñstwo przypadkowego popsucia konfiguracji systemu." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Konfiguracja konta u¿ytkownika" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -"Jakie konto u¿ytkownika chcesz mieæ w systemie? Do normalnej pracy " -"powinna¶/powiniene¶ mieæ co najmniej jedno konto inne niz konto roota. " -"Mo¿esz za³o¿yæ dowoln± ilo¶æ kont." +"Jakie konto u¿ytkownika chcesz mieæ w systemie? Do normalnej pracy powinna¶/" +"powiniene¶ mieæ co najmniej jedno konto inne niz konto roota. Mo¿esz za³o¿yæ " +"dowoln± ilo¶æ kont." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nazwa u¿ytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Wpisz informacje o u¿ytkowniku." -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Zmieñ informacje o tym uzytkowniku." +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Zmieñ informacje o tym uzytkowniku." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "U¿ywanie pliku shadow" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "W³±czenie hase³ MD5" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "Domena NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "Serwer NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "albo u¿ycie:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Po³±cz siê z serwerem przez broadcast" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Witamy w Linuxie Red Hat!\n" +"\n" +"Proces instalacji jest opisany szczegó³owo w Red Hat Linux Installation " +"Guide dostêpnym z Red Hat Software. Je¿eli masz dostêp do tego podrêcznika " +"powiniene¶ go przeczytaæ zanim dalej bêdziesz kontynuowa³.\n" +"\n" +"Je¿eli naby³e¶ Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie " +"WWW: http://www.redhat.com/ ." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Witamy w Linuxie Red Hat!\n" +"\n" +"Jeste¶ w trybie konfiguracji opcji specyficznych dla twojego komputera.\n" +"\n" +"¯eby wyj¶æ bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Nastêpny" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Konfiguracja X-Window" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Inny CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Domy¶lnie" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Wybierz jêzyk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Katalog %s musi znajdowaæ siê na systemie plików root." + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Synchronizacja pozioma" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Synchronizacja pionowa" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Edycja etykiety bootowania" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "U¿ywanie pliku shadow" +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "W³±czenie hase³ MD5" +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "Domena NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "Serwer NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Pamiêæ RAM karty graficznej" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "albo u¿ycie:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Po³±cz siê z serwerem przez broadcast" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Konfiguracja klawiatury" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "Instalacja pakietów wybranych przez u¿ytkownika" +msgid "Video Card:" +msgstr "Karta graficzna" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "Zmierzasz do skasowania jakichkolwiek istniej±cych instalacji Linuxa." +msgid "Video RAM:" +msgstr "Karta graficzna" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom System" +msgstr "Instalacja pakietów wybranych przez u¿ytkownika" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Instalacja serwera" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Za chwilê zostan± zniszczone WSZYSTKIE DANE na twoim twardym dysku ¿eby " -"zrobiæ miejsce na instalacje Linuxa." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uaktualnienie" + +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Stacja robocza" @@ -2943,8 +3106,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Wybra³e¶ za³o¿enie systemu plików root (/) w istniej±cym ju¿ filesystemie " "DOS. Mo¿esz to zrobiæ, ale nie mo¿esz wtedy u¿yæ ¿adnego innego " @@ -3025,11 +3188,6 @@ msgid "" msgstr "" "Znaleziono b³±d podczas czytania tabeli partycji w urz±dzeniu %s. B³±d: " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Ponów" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3155,11 +3313,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Miejsce zamontowania:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Rozmiar (MB):" @@ -3191,10 +3344,6 @@ msgstr "B msgid "Partition Type:" msgstr "Rodzaj partycji" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Mo¿liwe dyski:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3252,8 +3401,8 @@ msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " "swap partition is %ld Megabytes." msgstr "" -"Stworzy³e¶ partycjê swap, która jest zbyt du¿a. Maksymalny rozmiar wynosi " -"%ld MB." +"Stworzy³e¶ partycjê swap, która jest zbyt du¿a. Maksymalny rozmiar wynosi %" +"ld MB." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737 #, c-format @@ -3657,10 +3806,6 @@ msgstr "Podsumowanie nap msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Brak partrycji root" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3747,7 +3892,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametry modu³u" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Urz±dzenia" @@ -3798,7 +3943,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "£adowanie" @@ -3836,25 +3981,29 @@ msgstr "B msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "B³±d w lini %d w pliku kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Wybierz jêzyk" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / nastêpny element | wybór | nastêpny ekran " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Wybierz jêzyk" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Jaki jêzyk powinien byæ u¿yty w trakcie instalacji?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Rodzaj klawiatury" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Jaki masz typ klawiatury?" @@ -3870,23 +4019,27 @@ msgstr "Przez NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Dysk twardy" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Jaki rodzaj urz±dzenia chcesz dodaæ" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "W twoim systemie zosta³y znalezione urz±dzenia:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urz±dzenia" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3894,25 +4047,16 @@ msgstr "" "Nie mam ¿adnych specjalnych sterowników za³adowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodaæ teraz jakie¶?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "£adowanie ramdysku second stage..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "B³±d ³adowania ramdysku." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nie mo¿na przeczytaæ katalogu %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Dyski twarde" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3920,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Wygl±da, ¿e nie masz ¿adnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe " "urz±dzenia?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -3931,21 +4075,21 @@ msgstr "" "RedHat/base. Je¿eli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz u¿yæ, " "nacisnij F2 ¿eby skonfigurowaæ dodatkowe urz±dzenia" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog zawieraj±cy Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Wybierz partycjê" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Urz±dzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3953,74 +4097,69 @@ msgstr "" "Nie mogê znale¼æ CDROMu z Red Hatem w ¿adnym napêdzie CDROM. Proszê w³o¿yæ " "CD z Red Hatem i nacisn±æ \"OK\" ¿eby ponowic próbê." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Urz±dzenie sieciowe" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalowaæ?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nie mogê zamontowaæ tego katalogu z serwera" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage" -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju no¶nik zawiera dyskietke ratunkow±?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj no¶nika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Nie mogê znale¼æ ks.cfg na dyskietce startowej." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "W³ó¿ dyskietkê aktualizuj±c± i naci¶nij \"OK\" ¿eby kontynuowaæ." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4029,26 +4168,26 @@ msgstr "" "Dyskietka, któr± w³o¿y³e¶ nie jest prawid³ow± dyskietk± ze staerownikami dla " "tej wersji Linuxa Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nie uda³o siê zamontowaæ dyskietki." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -4084,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Serwer nazw" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Serwer nazw" @@ -4130,69 +4269,69 @@ msgstr "Brakuj msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny IP adres i maskê." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamiczny IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Wysy³anie ¿±dania informacji o IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "b³êdny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "B³êdny protokó³ %s w komendzie sieciowej" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protokó³ bootowania" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Router" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Adres IP:" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Urz±dzenie sieciowe" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / nastêpny element | wybór | nastêpny ekran " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Chcesz skonfigurowaæ sieæ?" @@ -4236,12 +4375,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "£adowanie" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n" "\n" @@ -4250,12 +4390,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux dla twojej architektury\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Wprowad¼ nastêpuj±ce informacje:\n" "\n" @@ -4401,100 +4542,108 @@ msgstr "Widok:" msgid "Base" msgstr "" -# ../comps/comps-master:150 -msgid "Printer Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Wybór jêzyka" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "Sprawdzenie systemu" #, fuzzy msgid "X Window System" msgstr "Sprawdzenie systemu" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Konfiguracja sieci" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Wybór jêzyka" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Stacja robocza KDE" - #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Serwer nazw" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "Serwer NIS:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Serwer" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Serwer NIS:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Serwer" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Serwer nazw" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Konfiguracja sieci" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:839 +msgid "Legacy Application Support" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Parametry j±dra" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Parametry j±dra" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4555,11 +4704,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4646,6 +4791,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4663,7 +4812,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4735,6 +4884,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5078,6 +5231,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5192,6 +5349,305 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Obszar swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formatowanie partycji swap w urz±dzeniu /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatowanie partycji swap w urz±dzeniu /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "B³±d tworzenia partycji swap w urz±dzeniu " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "B³±d odmontowania %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Tworzenie urz±dzeñ RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "" +#~ "Tworzenie systemu plików montowanego przez loopback na urz±dzeniu /dev/%" +#~ "s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Zakoñcz" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Pomoc" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell instalatora Linuxa Red Hat na %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Uaktualnienie istniej±cej instalacji" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Wyniki próbkowania X-Window" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Inna karta" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Wybór karty graficznej" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Jaki jest typ Twojej karty graficznej?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Wybór serwera X-Window" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Wybierz rodzaj serwera" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Nazwa komputera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Wybór jêzyka" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Konfiguracja strefy czaswoej" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfiguracja zakoñczona" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatyczny podzia³ na partycje" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatowanie systemu plików" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grupy pakietów" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Poszczególne pakiety" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Instalowanie siê zaczyna" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Dyskietka startowa" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalacja zakoñczona" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Sprawdzenie systemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Obszar swap" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Dobranie pakietów do aktualizacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Uaktualnienie" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Uaktualnienie zakoñczone" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji poziomej" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Zakres czêstotliwo¶ci synchronizacji pionowej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "System do uaktualnienia" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "U¿yj trybu linearnego (wymagany przez niektóre dyski SCSI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalacja" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Ma³o pamiêci" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Poniewa¿ masz w tej maszynie ma³o pamiêci trzeba w³±czyæ swapa (dyskow± " +#~ "czê¶æ pamiêci wirtualnej). ¯eby to zrobiæ trzeba natychmiast zapisaæ now± " +#~ "tablicê partycji. Czy zapisaæ?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Wybra³e¶ za³o¿enie systemu plików root w pliku w istniej±cym ju¿ " +#~ "filesystemie DOS lub Windows. Ile MB ma mieæ filesystem root, ile ma byæ " +#~ "obszaru swap? W sumie musz± byæ mniejsze ni¿ %d MB." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Wielko¶æ filesystemu root:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Rozmiar obszaru swap:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Rêczny podzia³ na partycje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatyczny podzia³ dysku" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitów na piksel:" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Wyniki sprawdzania:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Pomiñ" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Aby zainstalowaæ Linuxa Red Hat musisz przeznaczyæ na Linuxa co najmniej " +#~ "jedn± partycjê o rozmiarze 150 MB. Sugerujemy umieszczenie tej partycji " +#~ "na jednym z pierwszych dwóch dysków twardych, z których bêdziesz móg³ " +#~ "wystartowaæ Linuxa poprzez LILO." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Je¿eli nie chcesz tego zrobiæ, mo¿esz kontynuowaæ instalacjê dziel±æ dysk " +#~ "samodzielnie albo mo¿esz siê wycofaæ i przeprowadziæ instalacjê z " +#~ "mo¿liwo¶ci± wyboru." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Kontynuuj" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partycjonowanie rêczne" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Jak± partycjê chcesz sformatowaæ? Sugerujê sformatowaæ wszystkie partycje " +#~ "systemu, w³±cznie z /, /usr oraz /var. Nie trzeba natomiast formatowaæ /" +#~ "home oraz /usr/local je¿eli katalogi te by³y ju¿ formatowane przy " +#~ "poprzedniej instalacji." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Wybierz partycje do formatowania" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Wielko¶æ filesystemu root" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Obszar swap" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Podana wielko¶c musi byæ liczb±." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Ca³kowita wielko¶c musi byc mniejsza od wolnego miejsca na dysku, które " +#~ "wynosi %d MB." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Zmierzasz do skasowania jakichkolwiek istniej±cych instalacji Linuxa." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Za chwilê zostan± zniszczone WSZYSTKIE DANE na twoim twardym dysku ¿eby " +#~ "zrobiæ miejsce na instalacje Linuxa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "£adowanie ramdysku second stage..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "B³±d ³adowania ramdysku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Niemo¿liwe za³adowanie ramdysku second stage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Konfiguracja sieci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Stacja robocza KDE" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." @@ -5200,20 +5656,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Edycja partycji" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Synchronizacja pozioma" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Synchronizacja pionowa" - #, fuzzy #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u" -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Gotowe" - #~ msgid "" @@ -5223,10 +5669,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Customize X Configuration" #~ msgstr "Dok³adniejsza konfiguracja X-Window" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Domy¶lnie" - #~ msgid "Error mounting %s: %s" #~ msgstr "B³±d montowania %s: %s" @@ -5253,9 +5695,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Boot manager mo¿e startowaæ inne systemy operacyjne. Mo¿esz wyszczególniæ " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 52660b091..1bd90b966 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 6.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo \n" "Language-Team: Portugese Brasil \n" @@ -13,136 +13,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Reparticionar" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Partições não Alocadas" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Rótulo de Boot" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalando carregador de boot..." + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Todos os Pacotes" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "sem sugestão" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Todos os Pacotes" - -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../fstab.py:321 -msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" msgstr "" -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Nenhum Swap" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formatando" - -#: ../fstab.py:526 +#: ../floppy.py:104 #, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Criando disco de inicialização..." -#: ../fstab.py:535 +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 #, fuzzy -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." - -#: ../fstab.py:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "" +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)" -#: ../fstab.py:689 -#, fuzzy -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Criando disco de inicialização..." +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização" -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "" +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Criando sistema de arquivos ext2 em /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -152,1022 +122,646 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formatando" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Criando sistema de arquivos ext2 em /dev/%s..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" msgstr "" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Insistir" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Reparticionar" + +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Limpar" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "Erro de E/S em arquivo local" -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../gui.py:726 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "" -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Log de Instalação" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Todos os Pacotes" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Procurando discos rígidos..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Outro CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Outro CDROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 #, fuzzy msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Este dispositivo CD não parece conter um CD Red Hat Linux" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "A partição %s não pode ser alocada." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Erro de sistema %d" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Em que partição está o diretório root de sua máquina?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Edite" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: ../text.py:70 -#, fuzzy -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Que pacotes devem ser instalados?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selecione Grupo" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Escolher pacotes para instalação" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Driver Impressora:" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Editar Boot Label" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Escolher pacotes para instalação" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Escolha um grupo para examinar:" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Escolha um grupo para examinar:" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tipo do Teclado" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: ../text.py:287 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Instalação do Lilo" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -#, fuzzy -msgid "Installation Type" -msgstr "Passos da Instalação" - -#: ../text.py:310 -#, fuzzy -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Bem-vindo ao Red Hat Linux!\n" -"\n" -"O processo de instalação é explicado detalhadamente no Guia de Instalação do " -"Red Hat Linux disponível na Conectiva. Se você tiver acesso a este manual, " -"você deve ler a seção sobre instalação antes de continuar.\n" -"\n" -"Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se de registrar sua compra " -"através de nosso web site, http://www.crhl.com.br." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../text.py:414 -#, fuzzy -msgid "X probe results" -msgstr "Deteção Automática" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "" - -#: ../text.py:442 -#, fuzzy -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Tipo do Teclado" - -#: ../text.py:443 -#, fuzzy -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Que tipo de teclado você tem?" - -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "X Server Selection" -msgstr "Opções do Módulo" - -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "Choose a server" -msgstr "Escolha um grupo para examinar:" - -#: ../text.py:527 -#, fuzzy -msgid "Installation to begin" -msgstr "Passos da Instalação" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a " -"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para " -"referência futura." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Log de Atualização" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a " -"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para " -"referência futura." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n" -"\n" -"Remova o disquete de seu drive e pressione Enter para reinicializar. Para " -"obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red Hat " -"Linux consulte a Errata disponível em http://www.crhl.com.br.\n" -"\n" -"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo " -"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n" -"\n" -"Remova o disquete de seu drive e pressione Enter para reinicializar. Para " -"obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red Hat " -"Linux consulte a Errata disponível em http://www.crhl.com.br.\n" -"\n" -"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo " -"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux." - -#: ../text.py:653 -#, fuzzy -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalação do Lilo" - -#: ../text.py:655 -#, fuzzy -msgid "Name : " -msgstr "Nome da fila: " - -#: ../text.py:656 -#, fuzzy -msgid "Size : " -msgstr "Tamanho:" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "" - -#: ../text.py:683 -#, fuzzy -msgid " Packages" -msgstr "Pacote" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr "" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr "" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "" - -#: ../text.py:694 -#, fuzzy -msgid "Completed: " -msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso" - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "" - -#: ../text.py:818 -#, fuzzy -msgid "Help not available" -msgstr "(nenhum disponível)" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Resolução do Nome da Máquina" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -#, fuzzy -msgid "Network Setup" -msgstr "Configuração NFS" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Senha do Root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Configurar fuso horário" - -#: ../text.py:968 -#, fuzzy -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -#, fuzzy -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -#, fuzzy -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:999 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Editar Partição" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -#, fuzzy -msgid "Partition" -msgstr "Reparticionar" - -#: ../text.py:1003 -#, fuzzy -msgid "Manually Partition" -msgstr "Reparticionar" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -#, fuzzy -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Partição Root" - -#: ../text.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatando" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -#, fuzzy -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:1048 -#, fuzzy -msgid "Package Groups" -msgstr "Pacote" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -#, fuzzy -msgid "Individual Packages" -msgstr "Selecionar pacotes individuais" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -#, fuzzy -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dependências Não Resolvidas" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -#, fuzzy -msgid "X Configuration" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../text.py:1056 -#, fuzzy -msgid "Installation Begins" -msgstr "Passos da Instalação" - -#: ../text.py:1058 -#, fuzzy -msgid "Install System" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -#, fuzzy -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disco de Inicialização" - -#: ../text.py:1064 -#, fuzzy -msgid "Installation Complete" -msgstr "Tipo de Instalação" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Ativar Swap" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Log de Atualização" - -#: ../text.py:1084 -#, fuzzy -msgid "Upgrade System" -msgstr "Atualizar sistema" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../text.py:1088 +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 #, fuzzy -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Atualizar sistema" +msgid "Unable to probe" +msgstr "Erro de E/S em arquivo local" -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -"Não é possível ir para o passo anterior a partir deste. Você deve tentar " -"novamente." -#: ../todo.py:740 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 #, fuzzy -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Criando disco de inicialização..." +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Deseja configurar uma impressora?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Enviando requisição DHCP..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "sem sugestão" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Finding" -msgstr "Buscando" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Nenhum Mount Point" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Configuração dos Discos" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Instalar" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuração SCSI" -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"O mount point %s é inválido.\n" +"\n" +"Mount points só podem conter caracteres imprimíveis." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"O mount point requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por favor " +"selecione um mount point válido." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Erro de sistema %d" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Em que partição está o diretório root de sua máquina?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Edite" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +#, fuzzy +msgid "Help not available" +msgstr "(nenhum disponível)" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" -#: ../upgrade.py:13 +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" +"Não é possível ir para o passo anterior a partir deste. Você deve tentar " +"novamente." + +#: ../upgrade.py:38 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Todos os Pacotes" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Instalar sistema" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 -msgid "Video Card" +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 -msgid "Video Ram" +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../upgrade.py:229 #, fuzzy -msgid "X server" -msgstr "Servidor:" +msgid "Finding" +msgstr "Buscando" -#: ../xf86config.py:941 -#, fuzzy -msgid "Unable to detect video card" -msgstr "Criando ramdisk inicial..." +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "" +#: ../upgrade.py:267 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Encontrando pacotes a serem atualizados..." -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 +msgid "Video Card" msgstr "" -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 +msgid "Video Ram" msgstr "" -#: ../xserver.py:27 +#: ../xf86config.py:844 +#, fuzzy +msgid "X server" +msgstr "Servidor:" + +#: ../xf86config.py:847 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect video card" +msgstr "Criando ramdisk inicial..." + +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Opções do Módulo" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1175,236 +769,323 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 #, fuzzy msgid "Account Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 #, fuzzy msgid "Root password accepted." msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Root password is too short." msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Erro na Digitação da Senha" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:64 -msgid "Root account can not be added here." +#: ../iw/account_gui.py:59 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Senha do Root" + +#: ../iw/account_gui.py:65 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Erro na Digitação da Senha" + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Adicionar Impressora" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +#, fuzzy +msgid "Edit User" +msgstr "Edite" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Usuário:" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +msgid "Full Name:" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:172 #, fuzzy -msgid "User password is too short." -msgstr "Senha do Root" +msgid "Confirm:" +msgstr "Configuração TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:175 +msgid "Please enter user name" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:256 #, fuzzy -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Erro na Digitação da Senha" +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 #, fuzzy msgid "Root Password: " msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 #, fuzzy msgid "Confirm: " msgstr "Configuração TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Usuário:" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -#, fuzzy -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Senha (de novo) :" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Adicione" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Edite" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Apague" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 #, fuzzy msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 #, fuzzy msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Atribuir senha do root" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 #, fuzzy msgid "NIS Server: " msgstr "Servidor:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Configurar fuso horário" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 #, fuzzy msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Erro de sistema %d" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "Componentes para Instalação" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a " +"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para " +"referência futura." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "Erro de sistema %d" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" +"Um log completo de sua instalação estará em /tmp/install.log após a " +"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para " +"referência futura." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Configurar fuso horário" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n" +"\n" +"Remova o disquete de seu drive e pressione Enter para reinicializar. Para " +"obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red Hat " +"Linux consulte a Errata disponível em http://www.crhl.com.br.\n" +"\n" +"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo " +"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1425,196 +1106,188 @@ msgstr "" "Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo " "Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependências Não Resolvidas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, fuzzy, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Instalação RPM de %s falhou: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Dependências Não Resolvidas" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 #, fuzzy msgid "Upgrade Examine" msgstr "Atualizando" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível atualizar seu sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz." -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 #, fuzzy msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Escolher pacotes para atualização" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 #, fuzzy msgid "fdisk" msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 #, fuzzy msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuração SCSI" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Todos os Pacotes" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Instalar sistema" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Dispositivo da Impressora:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 #, fuzzy msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Escolher partições para formatação" -#: ../iw/format_gui.py:61 -#, fuzzy -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Checar blocos ruins durante formatação" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Install Type" msgstr "Instalar sistema" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 #, fuzzy msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 #, fuzzy msgid "Test your selection here:" msgstr "Tipo do Teclado" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 #, fuzzy -msgid "What language should be used during the installation process?" +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que pacotes devem ser instalados?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolha um grupo para examinar:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Escolher pacotes para instalação" @@ -1624,82 +1297,93 @@ msgstr "Escolher pacotes para instala msgid "Select all" msgstr "Selecione Grupo" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 #, fuzzy -msgid "Lilo Configuration" +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Reparticionar" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 +#: ../iw/lilo_gui.py:259 #, fuzzy -msgid "Install LILO boot record on:" +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instalar carregador de inicialização" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Use modo linear (necessário para alguns drives SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Kernel parameters" msgstr "Parâmetros do Módulo" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 #, fuzzy msgid "Create boot disk" msgstr "Criar disco de inicialização" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalar" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalando carregador de boot..." -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo da Partição" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Rótulo de Boot" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +#, fuzzy +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configuração SCSI" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "" @@ -1724,364 +1408,439 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 #, fuzzy msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurar fuso horário" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 #, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP:" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Máscara:" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Máquina" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pacote" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Tamanho:" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Instalação RPM de %s falhou: %s" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +#, fuzzy +msgid "Select all in group" +msgstr "Selecione Grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +#, fuzzy +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Selecione Grupo" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Selecionar pacotes individuais" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Configuração dos Discos" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Configuração dos Discos" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Pronto" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Reparticionar" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +#, fuzzy +msgid "Mount Point:" +msgstr "Nenhum Mount Point" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Instalar sistema" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Ignore Drive" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Tamanho:" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Nenhuma Partição Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Instalar sistema" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Nível IRQ:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status da Instalação" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Deseja configurar uma impressora?" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Configuração dos Discos" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Escolher pacotes para instalação" + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Tamanho:" +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Resetar Tabela de Partições" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Instalação RPM de %s falhou: %s" +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Resetar Tabela de Partições" -#: ../iw/package_gui.py:436 -#, fuzzy -msgid "Select all in group" -msgstr "Selecione Grupo" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/partition_gui.py:1367 #, fuzzy -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Selecione Grupo" +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?" -#: ../iw/package_gui.py:475 +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Arquivo não encontrado no servidor" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "" +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Editar Partição" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid é uma ferramenta para particionamento e configuração de mount " +"points. Foi projetada para ser mais fácil de usar que o software tradicional " +"de particionamento do Linux, fdisk, bem como mais poderosa. Entretanto, " +"existem alguns casos onde o fdisk pode ser preferido.\n" +"\n" +"Que ferramenta deseja usar?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Selecionar pacotes individuais" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Reparticionar" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 #, fuzzy msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamanho:" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "(sem sumário)" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Pacote" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status da Instalação" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Pacote" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "Buscando" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -#, fuzzy -msgid "Disk Druid" -msgstr "Configuração dos Discos" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -#, fuzzy -msgid "Swap space size:" -msgstr "Tamanho do Papel:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Editar Partição" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Reparticionar" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Editar Partição" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Reparticionar" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Editar Partição" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Reparticionar" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Partição Root" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Não" - #: ../iw/silo_gui.py:20 #, fuzzy msgid "Silo Configuration" @@ -2105,225 +1864,248 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Editar Partição" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Configuração dos Discos" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Tamanho do Papel:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 #, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Deseja configurar uma impressora?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Color Depth:" msgstr "Configurar Profundidade de Cores" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 #, fuzzy msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -#, fuzzy -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits por Pixel:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 #, fuzzy msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +#, fuzzy +msgid "X Configuration" +msgstr "Configuração SCSI" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 #, fuzzy -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Deteção Automática" +msgid "Other" +msgstr "Outro Tipo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 #, fuzzy msgid "Skip X Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -2343,31 +2125,82 @@ msgstr "" "poderá ser usado com o disquete de recuperação Red Hat, tornando muito mais " "fácil a recuperação de falhas severas no sistema.\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Ignore" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Congratulações, a instalação terminou com sucesso.\n" +"\n" +"Remova o disquete de seu drive e pressione Enter para reinicializar. Para " +"obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red Hat " +"Linux consulte a Errata disponível em http://www.crhl.com.br.\n" +"\n" +"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo " +"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Passos da Instalação" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Log de Atualização" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2375,69 +2208,123 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivo de Impressora:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Apague" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Outro Tipo" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Editar Boot Label" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Configuração SCSI" + +#: ../textw/firewall_text.py:143 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " +"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "" + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Passos da Instalação" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tipo do Teclado" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selecione Grupo" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Escolher pacotes para instalação" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Driver Impressora:" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Escolher pacotes para instalação" + +#: ../textw/language_text.py:160 #, fuzzy -msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "Configuração SCSI" - -#: ../textw/firewall_text.py:132 -msgid "" -"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " -"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " -"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " -"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " -msgstr "" +msgid "Default Language" +msgstr "Escolha um grupo para examinar:" -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "" +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Escolha um grupo para examinar:" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2449,49 +2336,48 @@ msgstr "" "boot para o kernel, informe-as agora. Se não precisar de nenhuma ou não " "tiver certeza, deixe em branco." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Instalação do SILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Editar Boot Label" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Editar Boot Label" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2505,95 +2391,100 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 #, fuzzy msgid "Mouse Selection" msgstr "Opções do Módulo" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Roteador Default (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor DNS Primário:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Servidor DNS Secundário (IP):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Servidor DNS Primário:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 #, fuzzy msgid "Invalid information" msgstr "Faltando Informação" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 #, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 #, fuzzy msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuração SCSI" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Pacote:" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Tamanho:" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dependências Não Resolvidas" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2603,115 +2494,151 @@ msgstr "" "foram selecionados. Se você selecionar Ok todos os pacotes requeridos serão " "instalados." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Configuração dos Discos" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Tamanho:" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid é uma ferramenta para particionamento e configuração de mount " -"points. Foi projetada para ser mais fácil de usar que o software tradicional " -"de particionamento do Linux, fdisk, bem como mais poderosa. Entretanto, " -"existem alguns casos onde o fdisk pode ser preferido.\n" -"\n" -"Que ferramenta deseja usar?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Para instalar o Red Hat Linux, voce deve ter pelo menos uma partição de 50MB " -"dedicada ao Linux. Sugerimos colocar esta partição em um dos dois primeiros " -"discos rígidos em seu sistema para que o lilo possa ser usado." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Nenhuma Partição Root" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Nenhuma Partição de Swap" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Escolher pacotes para instalação" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Erro de E/S em arquivo local" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 +#: ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy -msgid "Manually partition" +msgid "Partitioning" msgstr "Reparticionar" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:776 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Que partições deseja formatar? Sugerimos fortemente que formate todas as " -"partições de sistema, incluindo /, /usr e /var. Não é necessário formatar o " -"/home ou o /usr/local se elas ja foram configuradas durante uma instalação " -"anterior." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Checar blocos ruins durante formatação" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Nenhuma Partição Root" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Você deve indicar uma partição de swap para a instalação continuar." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 #, fuzzy -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Escolher partições para formatação" +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Editar Partição" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Resetar Tabela de Partições" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partition_text.py:842 #, fuzzy -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Configuração de sistemas de arquivos" +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "Comando de Limpeza de Partição" + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Disk Druid" +msgstr "Configuração dos Discos" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalação do Lilo" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/progress_text.py:68 #, fuzzy -msgid "Swap space" -msgstr "Nenhum Swap" +msgid "Name : " +msgstr "Nome da fila: " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/progress_text.py:69 #, fuzzy -msgid "Bad Size" +msgid "Size : " msgstr "Tamanho:" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:96 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Pacote" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" msgstr "" +#: ../textw/progress_text.py:107 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso" + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configuração SCSI" + #: ../textw/silo_text.py:66 #, fuzzy msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2725,59 +2652,62 @@ msgstr "" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Editar Boot Label" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Configuração dos Discos" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Tamanho:" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível atualizar seu sistema!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 #, fuzzy msgid "System to Upgrade" msgstr "Erro de sistema %d" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Editar Partição" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 #, fuzzy msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Escolher pacotes para atualização" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2787,7 +2717,11 @@ msgstr "" "necessários para satisfazer suas dependências, foram selecionados para " "instalação. Você quer escolher o conjunto de pacotes a ser atualizado?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Senha do Root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2797,174 +2731,370 @@ msgstr "" "garantir que você não errou na digitação. Lembre-se que a senha do root é " "uma parte crítica da segurança de seu sistema!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Senha (de novo) :" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 #, fuzzy msgid "Password Length" msgstr "Erro na Digitação da Senha" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Erro na Digitação da Senha" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor tente novamente." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -#, fuzzy -msgid "Edit User" -msgstr "Edite" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Adicionar Impressora" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Usuário:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha:" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Senha (de novo) :" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 #, fuzzy msgid "Bad User ID" msgstr "Usuário:" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 #, fuzzy msgid "Missing User ID" msgstr "Senha não informada" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 #, fuzzy msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usuário:" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 #, fuzzy msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Senha do Root" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 #, fuzzy msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Atribuir senha do root" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 #, fuzzy msgid "NIS Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 #, fuzzy msgid "NIS Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +#, fuzzy +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Use outras opções" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +#, fuzzy +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Bem-vindo ao Red Hat Linux!\n" +"\n" +"O processo de instalação é explicado detalhadamente no Guia de Instalação do " +"Red Hat Linux disponível na Conectiva. Se você tiver acesso a este manual, " +"você deve ler a seção sobre instalação antes de continuar.\n" +"\n" +"Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se de registrar sua compra " +"através de nosso web site, http://www.crhl.com.br." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Configurar Profundidade de Cores" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configuração SCSI" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Outro CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolução" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Escolha um grupo para examinar:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "O diretório %s deve estar no sistema de arquivos raiz." + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Editar Boot Label" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +msgid "Monitor:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Use outras opções" +msgid "Video Card:" +msgstr "Tipo do Teclado" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +msgid "Video RAM:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy msgid "Custom System" msgstr "Instalar sistema" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Instalar sistema" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer " -"fazer isso?" +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Atualizar sistema" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualizar" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "" @@ -3020,8 +3150,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -3099,11 +3229,6 @@ msgstr "" "Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo " "bloco %s. O erro foi:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Insistir" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3231,12 +3356,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Editar Partição" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -#, fuzzy -msgid "Mount Point:" -msgstr "Nenhum Mount Point" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 #, fuzzy msgid "Size (Megs):" @@ -3269,10 +3388,6 @@ msgstr "Raz msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo da Partição" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3747,10 +3862,6 @@ msgstr "Sum msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Nenhuma Partição Root" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3837,7 +3948,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parâmetros do Módulo" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispositivo" @@ -3887,7 +3998,7 @@ msgstr "Falha na conex msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "" @@ -3925,27 +4036,32 @@ msgstr "Erro durante leitura do conteudo do arquivo kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Erro na linha %d do arquivo kickstart: %s." -#: ../loader/lang.c:292 -#, fuzzy -msgid "Choose a Language" -msgstr "Escolha um grupo para examinar:" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 #, fuzzy msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "Choose a Language" +msgstr "Escolha um grupo para examinar:" + +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Que pacotes devem ser instalados?" + +#: ../loader/lang.c:590 #, fuzzy msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo do Teclado" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 #, fuzzy msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Que tipo de impressora você tem?" @@ -3963,51 +4079,45 @@ msgstr "" msgid "Hard drive" msgstr "Discos Rígidos" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 #, fuzzy msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 #, fuzzy msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "O dispositivo não foi encontrado em seu sistema!" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Pronto" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Criando ramdisk inicial..." - -#: ../loader/loader.c:520 -#, fuzzy -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Criando ramdisk inicial..." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos Rígidos" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 #, fuzzy msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " @@ -4016,7 +4126,7 @@ msgstr "" "Você não tem nenhum swap definido. Deseja continuar ou reparticionar seu " "disco?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -4026,100 +4136,95 @@ msgstr "" "Que partição e diretório nesta partição contém os diretórios RedHat/RPMS e " "RedHat/base?" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Diretório contendo Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Selecione Partição" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "O dispositivo %s não parece conter uma árvore de instalação Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Configuração NFS" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Este diretório não parece conter uma árvore de instalação Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Não foi possível montar este diretório do servidor" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Criando ramdisk inicial..." -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Criando ramdisk inicial..." - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "O ks.cfg não foi encontrado no disquete de boot." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 #, fuzzy msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Falha na conexão ao servidor de FTP" @@ -4127,19 +4232,19 @@ msgstr "Falha na conex #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -4175,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Servidor:" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 #, fuzzy msgid "Nameserver" msgstr "Servidor:" @@ -4225,75 +4330,75 @@ msgstr "Informa msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 #, fuzzy msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Enviando requisição DHCP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando nome da máquina e do domínio..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 #, fuzzy msgid "kickstart" msgstr "Erro no Kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "número ip inválido no comando de rede: %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 #, fuzzy msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocolo de Inicialização" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 #, fuzzy msgid "Network gateway" msgstr "Configuração NFS" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Endereço IP:" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 #, fuzzy msgid "Network device" msgstr "Configuração NFS" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 #, fuzzy msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Não configurar a rede" @@ -4340,12 +4445,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Buscando" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Por favor digite as seguintes informações:\n" "\n" @@ -4360,7 +4466,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Por favor digite as seguintes informações:\n" "\n" @@ -4515,99 +4621,107 @@ msgid "Base" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Printer Support" +msgid "Printing Support" msgstr "Driver Impressora:" -# ../comps/comps-master:173 -msgid "X Window System" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:185 +msgid "Classic X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:173 +msgid "X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Driver Impressora:" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configuração NFS" #, fuzzy -msgid "Laptop Support" +msgid "Dialup Support" msgstr "Driver Impressora:" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Configuração da Rede" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Tipo de Instalação" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Servidor:" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "Servidor:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Servidor:" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Servidor:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Servidor:" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor:" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Configuração da Rede" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Driver Impressora:" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Parâmetros do Módulo" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Parâmetros do Módulo" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4668,11 +4782,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4759,6 +4869,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4776,7 +4890,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4848,6 +4962,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5190,6 +5308,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5301,6 +5423,248 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Nenhum Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Formatando swap no dispositivo %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Criando disco de inicialização..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Instalação do Lilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Deteção Automática" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Que tipo de teclado você tem?" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Opções do Módulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Escolha um grupo para examinar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Resolução do Nome da Máquina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Configuração SCSI" + +#, fuzzy +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configuração SCSI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Editar Partição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Reparticionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Partição Root" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Pacote" + +#, fuzzy +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Selecionar pacotes individuais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Passos da Instalação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install System" +#~ msgstr "Instalar sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Disco de Inicialização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Tipo de Instalação" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Ativar Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Log de Atualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Atualizar sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Erro de sistema %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Checar blocos ruins durante formatação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configuração SCSI" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Use modo linear (necessário para alguns drives SCSI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Arquivo não encontrado no servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Instalar sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Tamanho do Papel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Editar Partição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Reparticionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Editar Partição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Partição Root" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bits por Pixel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Deteção Automática" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Instalação do SILO" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Para instalar o Red Hat Linux, voce deve ter pelo menos uma partição de " +#~ "50MB dedicada ao Linux. Sugerimos colocar esta partição em um dos dois " +#~ "primeiros discos rígidos em seu sistema para que o lilo possa ser usado." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Reparticionar" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Que partições deseja formatar? Sugerimos fortemente que formate todas as " +#~ "partições de sistema, incluindo /, /usr e /var. Não é necessário formatar " +#~ "o /home ou o /usr/local se elas ja foram configuradas durante uma " +#~ "instalação anterior." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Checar blocos ruins durante formatação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Escolher partições para formatação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Configuração de sistemas de arquivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Nenhum Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que " +#~ "quer fazer isso?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Criando ramdisk inicial..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Criando ramdisk inicial..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Criando ramdisk inicial..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Configuração da Rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Tipo de Instalação" + #, fuzzy #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Editar Partição" @@ -5309,10 +5673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Inicializando CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Pronto" - #, fuzzy #~ msgid " = 2.0, Parolin ou Marumbi?" +#~ "Você deseja instalar um novo sistema ou atualizar um sistema que já " +#~ "contém Red Hat > = 2.0, Parolin ou Marumbi?" #~ msgid "Converting RPM database..." #~ msgstr "Convertendo banco de dados RPM..." @@ -5869,15 +6225,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n" #~ "\n" -#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see " -#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the " -#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are " -#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" +#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or " +#~ "see a menu of installation steps which will allow you to move around in " +#~ "the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you " +#~ "are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" #~ msgstr "" #~ "Você pode tentar novamente este passo, retornar para o passo anterior da " -#~ "instalação ou ver um menu dos passos da instalação que lhe permitirá navegar " -#~ "facilmente na instalação. Não é recomendado que você use este menu a menos " -#~ "que você ja esteja familiarizado com o Red Hat Linux. Que deseja fazer?" +#~ "instalação ou ver um menu dos passos da instalação que lhe permitirá " +#~ "navegar facilmente na instalação. Não é recomendado que você use este " +#~ "menu a menos que você ja esteja familiarizado com o Red Hat Linux. Que " +#~ "deseja fazer?" #~ msgid " Continue with install" #~ msgstr " Continuar com a Instalação" @@ -5920,15 +6277,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Boot label:" #~ msgstr "Rótulo de Boot:" -#~ msgid "Installing boot loader..." -#~ msgstr "Instalando carregador de boot..." - #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Particões Iniciáveis" #~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any " -#~ "information already on the partition." +#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy " +#~ "any information already on the partition." #~ msgstr "" #~ "Que partições deseja usar para swap? Isto destruirá quaisquer dados " #~ "existentes nas partições escolhidas." @@ -5959,8 +6313,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "falta o endereço ip para o comando de rede kickstart" #~ msgid "" -#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you " -#~ "an IP address, choose static IP." +#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave " +#~ "you an IP address, choose static IP." #~ msgstr "" #~ "Como deve ser obtida a configuração IP? Se o administrador de seu sistema " #~ "lhe forneceu um endereço IP escolha IP Estático." @@ -5973,7 +6327,8 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot create network device config file: %s" #~ msgstr "" -#~ "não foi possível criar o arquivo de configuração do dispositivo de rede: %s" +#~ "não foi possível criar o arquivo de configuração do dispositivo de rede: %" +#~ "s" #~ msgid "cannot open file: %s" #~ msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s" @@ -5982,8 +6337,8 @@ msgstr "" #~ "I cannot automatically determine the hostname. Press to enter " #~ "hostname information." #~ msgstr "" -#~ "Não foi possível determinar automaticamente o nome de sua máquina. Pressione " -#~ " para fornecer o nome da máquina." +#~ "Não foi possível determinar automaticamente o nome de sua máquina. " +#~ "Pressione para fornecer o nome da máquina." #~ msgid "" #~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any " @@ -5991,10 +6346,10 @@ msgstr "" #~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional " #~ "nameservers, leave the nameserver entries blank." #~ msgstr "" -#~ "Por favor informe o nome de seu domínio, de sua máquina e os endereços IP de " -#~ "quaisquer servidores DNS adicionais. O nome de sua máquina deve ser " -#~ "completo, como em computador.empresa.com.br. Se você não tem servidores DNS " -#~ "adicionais deixe as entradas de servidores de nomes em branco." +#~ "Por favor informe o nome de seu domínio, de sua máquina e os endereços IP " +#~ "de quaisquer servidores DNS adicionais. O nome de sua máquina deve ser " +#~ "completo, como em computador.empresa.com.br. Se você não tem servidores " +#~ "DNS adicionais deixe as entradas de servidores de nomes em branco." #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "Máquina:" @@ -6076,9 +6431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Tamanho do Papel" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" - #~ msgid "Fix stair-stepping of text?" #~ msgstr "Corrigir stair-stepping do texto?" @@ -6094,8 +6446,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Configurar impressora" #~ msgid "" -#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent " -#~ "to LPT1:)?" +#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is " +#~ "equivalent to LPT1:)?" #~ msgstr "" #~ "Em que dispositivo sua impressora está conectada (note que /dev/lp0 é " #~ "equivalente a LPT1:)?" @@ -6127,8 +6479,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " -#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed " -#~ "in." +#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be " +#~ "placed in." #~ msgstr "" #~ "Para usar uma fila de impressora remota, você precisa fornecer o nome do " #~ "servidor de impressão e o nome da fila neste servidor para onde seus jobs " @@ -6144,10 +6496,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well " -#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any " -#~ "applicable user name and password." +#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print " +#~ "server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) " +#~ "as well as the print queue name for the printer you wish to access and " +#~ "any applicable user name and password." #~ msgstr "" #~ "Para imprimir em uma impressora Windows, você precisa do nome da máquina " #~ "Windows (que não é sempre o mesmo que o nome TCP/IP da máquina) e " @@ -6173,8 +6525,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is " #~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP " -#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you " -#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " +#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer " +#~ "you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Para imprimir em uma impressora Windows, você precisa do nome da máquina " @@ -6189,9 +6541,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Opções Padrão da Impressora" #~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) " -#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be " -#~ "used for this queue?" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often " +#~ "lp) and a spool directory associated with it. What name and directory " +#~ "should be used for this queue?" #~ msgstr "" #~ "Cada fila de impressão (para onde os jobs de impressão são direcionados) " #~ "precisa de um nome (geralmente lp) e um diretório associado. Que nome e " @@ -6284,11 +6636,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erro na abertura: arquivo kickstart %s: %s" #~ msgid "" -#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " -#~ "error was:" +#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. " +#~ "The error was:" #~ msgstr "" -#~ "Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo " -#~ "bloco %s. O erro foi:" +#~ "Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo " +#~ "tipo bloco %s. O erro foi:" #~ msgid " will show you a size and description of a package" #~ msgstr " mostrará o tamanho e descrição de um pacote" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 192a4506b..4583e9cae 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -11,137 +11,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Partiþionare manualã" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Existã Partiþii Nealocate..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Eticheta" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instalare %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Toate pachetele" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "nici o sugestie" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excpeþie în program" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Creare" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Creare disk boot..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Cãutare" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primul sector al partiþiei active" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Systemul de instalare nu poate citi informaþiile din tabela de partiþii, " -"probabil din cauzã cã aþi modificat setãrile partiþiilor de tip extins. Deºi " -"aceasta nu este o eroare criticã, acest system trebuie reîncãrcat înainte ca " -"programul de instalare sã poatã continua. Introduceþi discul de boot Red Hat " -"si selectaþi \"OK\" pentru resetarea sistemului.\n" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Memoria swap" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formatare spaþiu pentru memoria swap în partiþia /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatare sistem fiºiere" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatare spaþiu pentru memoria swap în partiþia /dev/%s..." -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Eroare la activarea memoriei swap pe partiþia " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Eroare la deactivarea %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Creare" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Creare sisteme RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Creare sistem de fiºiere pe /dev/%s (loopback)..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Se iniþializeazã %s cu un sistem ext2..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -151,18 +117,111 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatare sistem fiºiere" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Se iniþializeazã %s cu un sistem ext2..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Încearcã din nou" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Abandon" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "S-a detectat o excepþie în programul de instaare. Aceastã excepþie este cel " "mai probabil rezultatul unei erori în programul de instalare. Vã rugãm sã " "copiaþi întregul text al acestei excepþii si sã îl introduceþi în sistemul " "de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -170,113 +229,97 @@ msgstr "" "Introduceþi o nouã dischetã în unitatea de floppy. Întregul conþinut al " "dischetei va fi ºters, aºa cã alegeþi discheta cu atenþie." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Înainte" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Explicaþii >>>" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "<<< Explicaþii" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Finalizare" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Detalii instalare" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partiþionare" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Selecþie limbã de instalare" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Explicaþii >>>" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "<<< Explicaþii" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Shell Instalare Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Shell de Instalare Red Hat Linux pe %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Cãutare" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Copiere Fiºier" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Se transferã imaginea de instalare pe hard disc..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -284,750 +327,95 @@ msgstr "" "Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu " "existã suficient spaþiu pentru operaþia de copiere." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Schimbã tip CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Introduceþi discul %d pentru a continua." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM greºit" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Acest CD nu poate fi citit." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "System pentru actualizare" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Ce partiþie conþine partiþia de root a instalãrii Red Hat Linux?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Exit" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Resetare" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Metodã de Salvare" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalare" -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Ce limbã doriþi sã folosiþi în timpul rulãrii programului de instalare?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi o Partitie" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Resetare" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Unde sînt aflate aplicaþiile pentru instalare?" - -# ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Suport Laptop" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Eticheta boot invalidã" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Limbã program instalare" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Limbã program instalare" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Limbã program instalare" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tip tastaturã" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Ce tip de tastaturã este conectatã la acest calculator?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Actualizare instalare existentã" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tip instalare" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Ce tip de system doriþi sã instalaþi?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Vã mulþumim pentru alegerea Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Aceastã procedurã de instalare este descrisã în detaliu în Official Red Hat " -"Linux Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacã " -"aveþi acces la acest manual este recomandat sa citiþi secþiunea dedicatã " -"procesului de instalare înainte de a continua.\n" -"\n" -"Dacã aþi cumpãrat Official Red Hat Linux, vã rugam sa ne vizitaþi pagina de " -"web la http://www.redhat.com ºi sã vã inregistraþi ca utilizator oficial." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Bine aþi venit în Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Acum vã aflaþi în modul de reconfigurare, care vã va permite sã vã " -"configuraþi opþiunile specifice pentru acest calculator.\n" -"\n" -"Pentru a ieºi din acest program fãrã a schimba nimic selectaþi butonul de " -"Abandon de mai jos." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Abandon" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Rrezultate autodetecþie X11" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Placã nelistatã" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Selectare Placã Video" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Ce tip de placã video aveþi?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Selectare Server X Windows" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Selectaþi un server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Începutul instalãrii" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /tmp/install.log, " -"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest " -"fiºier pentru referinþe viitoare." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Actualizarea poate porni" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Un log complet al acestei actulizãri va fi creat în /tmp/upgrade.log, " -"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest " -"fiºier pentru referinþe viitoare." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Complet" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n" -"\n" -"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter " -"pentru a reiniþializa sistemul. Pentru informaþii despre corecþii ºi " -"actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam " -"sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web aflatã pe Internet la adresa " -"http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în " -"capitolul dedicat post-instalãrii din manualele Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n" -"\n" -"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter " -"pentru a reiniþializa sistemul. Pentru informaþii despre corecþii ºi " -"actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam " -"sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în " -"capitolul dedicat post-instalãrii din Official Red Hat Linux User's Guide." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalare aplicaþii" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Nume :" - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Mãrime :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Detalii:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr "Pachet" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Timp" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Completat: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Mai rãmîne: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Ajutor nedisponibil" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Aceastã modalitate de instalare nu are documentaþie de ajutor." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Salvare Text Excepþie" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"Programul de instalare nu poate continua din cauza unei erori interne " -"critice. Vã rugãm sa raportaþi aceastã eroare cãtre Red Hat cît mai curînd " -"posibil. Pentru aceasta puteþi folosi interfaþa de raportare a erorilor " -"aflatã la http://bugzilla.redhat.com/bugzilla. Informaþiile referitoare la " -"aceastã eroare pot fi salvate pe o dischetã ºi pot ajuta foarte mult Red Hat " -"la detectarea acestei erori.\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Salvare" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" help| între elemente| selecteazã| urmãtorul ecran" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / între elemente | selecteazã | urmãtorul " -"ecran " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Bun venit" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Setare nume host" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Configurare Reþea" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configurare LILO" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Selecþie limbã de instalare" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Setare Zona de Timp" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Parola de root:" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Setare Conturi Utilizator" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Configurare Autentificare" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Sfîrºit Configurare" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Configurare SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configurare LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Partiþionare automatã" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partiþionare" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Partiþionare manualã" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Marime Root Filesystem" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Partiþionare Automatã" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatare filesystem" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configurare Mouse" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grupuri Aplicaþii" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Selectaþi Aplicaþiile Dorite" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dependinþe Nerezolvate" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Configurare X Windows" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Instalarea a început" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Instalare Sistem" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disc de Boot" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalare terminatã" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Analizare System" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Memoria swap" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Actualizare Personalizatã" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Actualizarea a Început" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Actualizare Sistem" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Actualizare Terminatã" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abandonat" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Nu se poate sãri la o etapã anterioarã de aici. Încercaþi din nou." +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Creare disk boot..." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Doriþi sã vã configuraþi sistemul acum?" -#: ../todo.py:759 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading" msgstr "Citire" -#: ../todo.py:760 +#: ../packages.py:85 msgid "Reading package information..." msgstr "Se încarcã informaþiile despre pachete..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../packages.py:140 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare lanþ de dependinþe" -#: ../todo.py:1058 +#: ../packages.py:141 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Se verificã satisfacerea lanþului de dependinþe pentru pachetele alese " "pentru instalare..." -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "nici o sugestie" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Marime Root Filesystem" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Unul sau mai multe din sistemele de fiºiere activate în /etc/fstab nu poate " -"fi montat. Corectaþi aceastã problemã ºi reporniþi programul de instalare." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Incãrcare" - -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..." - -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?" - -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "" -"A apãrut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaþiunii." - -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pregãtire pentru instalare..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1038,16 +426,17 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Spaþiu necesar" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1059,52 +448,265 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spaþiu necesar" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Spaþiu pe Disc" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se ruleazã procesul de configurare post-instalare..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Directorul %s de montare a partiþiei este invalid.\n" +"\n" +"Directoarele trebuie sã conþinã numai caractere printabile." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaþi un director " +"de montare valid." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Directorul %s trebuie sã fie pe root filesystem." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Directorul %s trebuie sã fie pe root filesystem." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partiþiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "System pentru actualizare" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Ce partiþie conþine partiþia de root a instalãrii Red Hat Linux?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Exit" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Resetare" + +#: ../rescue.py:130 +msgid "" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Metodã de Salvare" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Ajutor nedisponibil" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Aceastã modalitate de instalare nu are documentaþie de ajutor." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Salvare Text Excepþie" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +msgstr "" +"Programul de instalare nu poate continua din cauza unei erori interne " +"critice. Vã rugãm sa raportaþi aceastã eroare cãtre Red Hat cît mai curînd " +"posibil. Pentru aceasta puteþi folosi interfaþa de raportare a erorilor " +"aflatã la http://bugzilla.redhat.com/bugzilla. Informaþiile referitoare la " +"aceastã eroare pot fi salvate pe o dischetã ºi pot ajuta foarte mult Red Hat " +"la detectarea acestei erori.\n" "\n" + +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Salvare" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" +" help| între elemente| selecteazã| urmãtorul ecran" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" +" / între elemente | selecteazã | urmãtorul " +"ecran " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abandonat" -#: ../upgrade.py:13 +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Nu se poate sãri la o etapã anterioarã de aici. Încercaþi din nou." + +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Cãutare" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Se încearcã detectarea instalãrilor precedente de Linux..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Marime Root Filesystem" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1116,43 +718,61 @@ msgstr "" "verificate pentru erori. Dupã ce verificarea va fi completã puteþi porni din " "nou programul de instalare." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Unul sau mai multe din sistemele de fiºiere activate în /etc/fstab nu poate " +"fi montat. Corectaþi aceastã problemã ºi reporniþi programul de instalare." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Incãrcare" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "" +"A apãrut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaþiunii." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Placã video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Memorie Video" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X Server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Domeniul frecvenþelor orizontale" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Domeniul frecvenþelor verticale" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Mouse nedetectat" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1165,173 +785,230 @@ msgstr "" "acest calculator. De asemenea, puteþi sã continuaþi instalarea în mod grafic " "care nu necesitã prezenþa unui mouse." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Folosire mod text" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Configurare Conturi Utilizator" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Parola de root acceptatã" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Introduceþi parola de root" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Parola de root este prea scurtã." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Parolele introduse sînt diferite." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Parola acceptatã" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Contul pentru root nu poate fi adãugat aici" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Introduceþi parola utilizatorului" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Parola este prea scurtã." -#: ../iw/account_gui.py:70 -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Parolele introduse sînt diferite." +#: ../iw/account_gui.py:65 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Parolele introduse sînt diferite." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Adaugã Utlizator" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Modificare Utilizator" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Nume utilizator" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nume Complet" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Din nou: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Introduceþi parola utilizatorului" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Introduceþi parola de root" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Parola de root:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Din nou: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Nume Cont" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Parola (din nou)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Nume Complet" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Adãugare" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "ªtergere" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configurare Metode de Autentificare" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Folosire parole MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activeazã shadow passwords" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Utilizare NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Folosire broadcast pentru gãsirea unui server NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domeniu NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Server NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Activeazã LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Server LDAP: " -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Activare Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin Server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Configurare Autentificare" + +# ../comps/comps-master:517 +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Server SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Activare Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Creare Disc de Boot" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1340,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Introduceþi o dischetã nouã în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe " "aceastã dischetã vor fi ºterse în timpul creãrii discului de boot." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1348,36 +1025,72 @@ msgstr "" "S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraþi-vã cã in prima " "unitate de floppy-disk existã o dischetã formatatã." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Fãrã Boot Disc" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Actualizarea Începe" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Programul de instalare este gata de pornire" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -#, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un log complet al acestei instalãri va fi creat în /tmp/install.log, " +"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest " +"fiºier pentru referinþe viitoare." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "Actualizarea Începe" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Avansaþi la urmãtorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux" +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Un log complet al acestei actulizãri va fi creat în /tmp/upgrade.log, " +"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest " +"fiºier pentru referinþe viitoare." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitãri" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n" +"\n" +"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter " +"pentru a reiniþializa sistemul. Pentru informaþii despre corecþii ºi " +"actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam " +"sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web aflatã pe Internet la adresa " +"http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în " +"capitolul dedicat post-instalãrii din manualele Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1399,184 +1112,180 @@ msgstr "" "Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în " "capitolul dedicat post-instalãrii din Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependinþe nerezolvate" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Mãrimea instalatã totalã: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Pachet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Dependinþã" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinþelor" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Nu instalaþi pachetele care au aceste dependinþe" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorare dependiþe pachete" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Examinare Actualizare" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Acest calculator nu are nici o partiþie Linux.\n" "Actualizarea nu este posibilã!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Selectaþi partiþia care conþine systemul de fiºiere rãdãcinã: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Se încearcã detectarea instalãrilor precedente de Linux..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Selectaþi Aplicaþiile care vor fi Actualizate" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configurare LILO" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Cãutare" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s nu este un nume de host valid." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Actualizare Personalizatã" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Partiþie de RAID folositã" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Alegaþi partiþiile care vor fi formatate" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Verificare pentru blocuri defecte la formatare" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tip Instalare" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalare" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizare" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configurare Tastaturã" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Ce tip de tastaturã este conectatã la acest calculator?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Aranjament taste" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Taste din setul Extins" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activeazã tastele din setul extins (specific X Windows)" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dezactiveazã tastele din setul extins X Windows" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Testaþi setãrile alease:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Ce limbã doriþi sã folosiþi în timpul rulãrii programului de instalare?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Limbã program instalare" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Limbã program instalare" @@ -1586,78 +1295,91 @@ msgstr "Limb msgid "Select all" msgstr "Selectaþi o Partitie" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Resetare" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Configurare LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Configurare Monitoare" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partiþionare" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Unde doriþi sã fie instalat LILO:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primul sector al partiþiei active" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Folosiþi modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri pentru Kernel" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Creare disc boot" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalare" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instalare Sistem" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Partiþie" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tip partiþie" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Eticheta" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Seteazã imaginea implicitã de boot în PROM" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Configurare Mouse" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)" @@ -1682,360 +1404,431 @@ msgstr "Emulare 3 butoane" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Configurare Reþea" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurare folosind DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Activare la iniþializarea sistemului" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Adresã IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Nume host" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Server DNS primar" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Server DNS secundar" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Server DNS secundar" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Server DNS terþiar" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Selectare Individualã Aplicaþii" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Mãrimea Totalã Instalatã:" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Aplicaþii" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Mãrime (MB):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Mãrime totalã" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selectare Grupuri Aplicaþii" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Selectaþi pachetele individuale" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Setare Disc" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Spaþiu pe Disc" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Gata" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Free (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "System RAID inexistent" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partiþionare" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount Point:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Marime Root Filesystem" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Discuri Permise:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Drive" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Mãrime (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Partiþia root nedefinita" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Primul sector al partiþiei active" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Trebuie sã selectaþi o partiþie de swap înainte ca procesul de instalare sã " +"poatã continua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Trebuie sã selectaþi pentru aceastã partiþie cel puþin un drive." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Trebuie sã selectaþi pentru aceastã partiþie cel puþin un drive." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Partiþie de RAID folositã" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Marime Root Filesystem" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Server DNS terþiar" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Tip RAID:" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Doriþi sã vã configuraþi sistemul acum?" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Selectare Individualã Aplicaþii" +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Mãrimea Totalã Instalatã:" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Progres Instalare" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Mãrime (MB):" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Setare Disc" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Mãrime totalã" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Limbã program instalare" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "ªterge Partiþiile Linux" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selectare Grupuri Aplicaþii" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "ªterge Partiþiile Linux" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Folosire spaþiu liber" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Unde doriþi sã instalaþi managerul de încãrcare Linux?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partiþionare Automatã" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid este un program pentru partiþionare ºi setare a modului în care " +"partiþiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai " +"pentru a fi mai uºor de folosit decît tradiþionalul program fdisk standard " +"în Linux, ci ºi pentru a oferi mai multe facilitãþi. Existã, totuºi, unele " +"cazuri în care tradiþionalul fdisk este de preferat sã fie folosit.\n" +"\n" +"Ce program doriti sa folositi?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Selectaþi pachetele individuale" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Partiþionare manualã cu Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Partiþionare manualã cu fdisk (numai pentru experþi)" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalare Aplicaþii" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Mãrime" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Descriere" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Grupuri Aplicaþii" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Total :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Progres Instalare" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Aplicaþii" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Terminat" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Rãmas" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Memorie insuficientã" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Acest calculator nu are suficientã memorie pentru a permite programului de " -"instalare sã continue. Pentru a obþine memorie adiþionalã este necesarã " -"activarea imediatã a spaþiului de swap. Pentru a face acest lucru trebuie ca " -"tabela de partiþii sã fie scrisã pe disk în acest moment. Doriþi ca noua " -"tabelã de partiþii sã fie scrisã?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Aþi ales sã vã instalaþi sistemul de directoare de bazã pe o partiþie DOS " -"ori Windows existantã. Cît de mult, în megabytes, doriþi sã rezervaþi pentru " -"root filesystem ºi care este dimensiunea doritã pentru memoria suplimentarã " -"(swap)? Totalul lor nu trebuie sã depãºeascã %d megabytes în mãrime. " - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Spaþiu necesar total:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Dimensiunea memoriei swap:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partiþionare Automatã" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Partiþionare manualã" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Partiþionarea automatã a eºuat" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Nu aveþi suficient spaþiu pe disc pentru partiþionarea automatã. Va trebui " -"sã partiþionaþi acest sistem în mod manual pentru ca Red Hat linux sã poatã " -"fi instalat.\n" -"\n" -"Selectaþi ce utilitar doriþi sã folosiþi pentru partiþionarea manualã." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Partiþionare manualã" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Alegeþi ce utilitar doriþi sã folosiþi pentru partiþionarea sistemului." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partiþionare Automatã cu ªTERGEREA DATELOR" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partiþionare manualã cu Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Partiþionare manualã cu fdisk (numai pentru experþi)" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nu" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configurare Silo" @@ -2056,192 +1849,215 @@ msgstr "Seteaz msgid "Do not install SILO" msgstr "Fãrã instalare SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selectare Zona de Timp" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Aratã:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Foloseºte ora de varã" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Differenþa pînã la zona 0 (GMT)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Partiþie RAID" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Spaþiu pe Disc" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Dimensiunea memoriei swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Bun venit" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Doriþi sã vã configuraþi sistemul acum?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Plaja Frecvenþelor Orizontale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Plaja Frecvenþelor Verticale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Testul a eºuat" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizare configuraþie X Windows" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Înainte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Porneºte automat modul grafic" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Biþi per pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configurare Monitoare" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Domeniul Frecvenþelor Orizontale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Domeniul Frecvenþelor Verticale" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Configurare X Windows" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2249,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Mãrimea memoriei video pentru aceastã placã nu poate fi detectatã în mod " "automat. Selectaþi mãrimea memoriei video din opþiunile de mai jos:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2257,7 +2073,7 @@ msgstr "" "În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectatã " "pentru determinarea setãrilor optime în folosire." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2266,20 +2082,22 @@ msgstr "" "acestui calculator vã rugãm sã corectaþi configuraþia prin setãrile de mai " "jos:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Rrezultatele autodetecþiei" +# ../comps/comps-master:150 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Suport Imprimantã" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Placã video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Fãrã configurare X Windows" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2301,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã creaþi un disc de boot pentru acest sistem?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2312,17 +2130,17 @@ msgstr "" "posibilã\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Disc de boot" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Urmãtoarea etapã" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2331,7 +2149,57 @@ msgstr "" "Introduceþi o dischetã nouã în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe " "aceastã dischetã vor fi ºterse în timpul creãrii discului de boot." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Complet" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Felicitãri, instalarea s-a terminat cu succes.\n" +"\n" +"Asiguraþi-vã ca nu aveþi nici un disc în unitatea de floppy ºi tastaþi Enter " +"pentru a reiniþializa sistemul. Pentru informaþii despre corecþii ºi " +"actualizãri disponibile pentru aceastã versiune de Red Hat Linux, vã rugam " +"sã consultaþi Errata din pagina noastrã de web - http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în " +"capitolul dedicat post-instalãrii din Official Red Hat Linux User's Guide." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Începutul instalãrii" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Actualizarea poate porni" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Selectaþi un disk pentru partiþionare cu fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2339,57 +2207,62 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Partiþie de RAID folositã" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "ªtergere" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:150 -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Suport Imprimantã" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Eticheta boot invalidã" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Sfîrºit Configurare" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2397,12 +2270,59 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nu este un nume de host valid." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tip instalare" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Ce tip de system doriþi sã instalaþi?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tip tastaturã" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Ce tip de tastaturã este conectatã la acest calculator?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi o Partitie" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Unde sînt aflate aplicaþiile pentru instalare?" + +# ../comps/comps-master:446 +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Suport Laptop" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Limbã program instalare" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Limbã program instalare" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Limbã program instalare" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2415,47 +2335,46 @@ msgstr "" "aveþi nevoie de opþiuni speciale sau nu sînteþi sigur nu introduceþi nimic " "ºi mergeþi mai departe în procesul de instalare." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Urmãtoarea etapã" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Unde doriþi sã instalaþi managerul de încãrcare Linux?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "ªterge" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Editare eticheta boot" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Eticheta boot invalidã" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Eticheta de boot nu poate rãmîne nedefinitã." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Eticheta de boot conþine caractere invalide." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2470,61 +2389,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Unde este conectat mouse-ul?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulare 3 butoane?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Selectare Mouse" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Foloseºte bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Adresã IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Server DNS primar:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Server DNS primar:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Server DNS primar:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Informaþie incorectã" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Trebuie sã introduceþi date corecte pentru IP." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configurare Nume Host" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2533,30 +2452,34 @@ msgstr "" "ataºat unei reþele, numele de host este asignat de cãtre administratorul de " "reþea." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Pachet :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Mãrime :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Mãrime totalã" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> selectare | ajutor | descriere pachet" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Dependinþe Nerezolvate" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2566,119 +2489,147 @@ msgstr "" "pachete care nu apar în selecþie. Dacã selectaþi Ok toate aceste extra " "pachete vor fi instalate." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Setare Disc" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Mãrime Invalidã" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid este un program pentru partiþionare ºi setare a modului în care " -"partiþiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai " -"pentru a fi mai uºor de folosit decît tradiþionalul program fdisk standard " -"în Linux, ci ºi pentru a oferi mai multe facilitãþi. Existã, totuºi, unele " -"cazuri în care tradiþionalul fdisk este de preferat sã fie folosit.\n" -"\n" -"Ce program doriti sa folositi?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie sã aveþi cel puþin o partiþie de " -"minim 150 MB dedicatã pentru Linux. Vã sugerãm plasarea acelei partiþii pe " -"unul din primele douã hard discuri din sistemul dumneavoastrã pentru a putea " -"folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Dacã nu asta este ceea ce doriþi, puteþi continua aceastã sesiune de " -"instalare prin selectarea partiþionãrii manuale, sau puteþi sã selectaþi " -"ecranul precedent ºi sã selectaþi o instalare personalizatã" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Continuare" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Partiþia root nedefinita" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partiþionare manualã" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Creazã o partiþie RAID" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Ce partiþii doriþi sa formataþi ? Vã sugeram sã formataþi toate partiþiile " -"sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /usr, /var. " -"Formatarea partiþiilor pentru /home sau /usr/local nu este necesarã dacã " -"aceste partiþii au fost deja configurate la o instalare anterioarã." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Nu s-a definit nici o partiþie de swap" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Limbã program instalare" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Alegaþi Partiþiile pentru Formatare" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Marimea Root filesystem" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Memoria swap" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Mãrime Invalidã" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partiþionare" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Mãrimea totalã trebuie sã fie mai micã decît spaþiul disponibil pe disc, " -"care este de %d megabytes." +" F1-Ajutor F2-Adaugã F3-Edit F4-ªterge F5-Reset F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Partiþia root nedefinita" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Trebuie sã selectaþi o partiþie de swap înainte ca procesul de instalare sã " +"poatã continua." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Partiþionare Automatã" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "ªterge Partiþiile Linux" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Mãrimea paritiþiei rãdãcinã nu poate fi mai mare de 2000 MB. Aceeaºi " -"restricþie existã ºi pentru partiþia de swap." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalare aplicaþii" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Nume :" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Mãrime :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Detalii:" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr "Pachet" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bytes" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Timp" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Completat: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Mai rãmîne: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Configurare SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2692,59 +2643,62 @@ msgstr "Seteaz msgid "Edit Boot Label" msgstr "Editare eticheta boot" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Care este zona de timp în care sînteþi situat?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Spaþiu pe Disc" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Mãrime (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Acest calculator nu are nici o partiþie Linux. Actualizarea nu este posibilã!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "System pentru actualizare" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Partiþie RAID" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Selectaþi pachetele pentru actualizare" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2754,7 +2708,11 @@ msgstr "" "satisfacerea dependinþelor acestora au fost selectate pentru instalare. " "Doriþi sã modificaþi setul de pachete care vor fi actualizate?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Parola de root:" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2765,85 +2723,85 @@ msgstr "" "erori de tastare. Este important sã vã amintiþi cã parola de root este o " "parte criticã a securitãþii sistemului dumneavoastrã!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Parola (din nou):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Lungimea Parolei" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Parolele sînt diferite" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" "Parolele pe care le-aþi introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de " "tastare). Încercaþi din nou." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Modificare Utilizator" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Adaugã Utlizator" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "ID Utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Parola (din nou)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "ID Utilizator Invalid" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Identificatorul de utilizator trebuie sã fie de lungime maximã 8 caractere, " "ºi sã fie alcãtuit numai din caracterele A-Z, a-z ºi 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Lipseºte identificatorul de cont" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Trebuie introdus un identificator de cont." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola trebuie sã fie de cel putin 6 caractere lungime" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Utilizator Existemt" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Utilizatorul root este deja configurat. Nu este necesar sã îl adãugaþi în " "acest ecran." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" "Acest calculator conþine utlizatorul selectat. Selectaþi un cont diferit." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2854,7 +2812,11 @@ msgstr "" "contului de root numai în cazul cînd este absolut necesar reduceþi riscurile " "de modificare neaºteptatã a configuraþiei sistemului." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Setare Conturi Utilizator" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2865,77 +2827,276 @@ msgstr "" "normale. Bineînþeles cã puteþi configura mai mult de un singur cont în acest " "moment dacã doriþi." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Introduceþi detalii despre cont." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Schimbaþi detaliile de cont." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Foloseºte shadow passwords" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Folosire parole MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domeniu NIS: " -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Server NIS: " -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "sau folosiþi:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Detectare server prin broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Vã mulþumim pentru alegerea Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Aceastã procedurã de instalare este descrisã în detaliu în Official Red Hat " +"Linux Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacã " +"aveþi acces la acest manual este recomandat sa citiþi secþiunea dedicatã " +"procesului de instalare înainte de a continua.\n" +"\n" +"Dacã aþi cumpãrat Official Red Hat Linux, vã rugam sa ne vizitaþi pagina de " +"web la http://www.redhat.com ºi sã vã inregistraþi ca utilizator oficial." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Bine aþi venit în Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Acum vã aflaþi în modul de reconfigurare, care vã va permite sã vã " +"configuraþi opþiunile specifice pentru acest calculator.\n" +"\n" +"Pentru a ieºi din acest program fãrã a schimba nimic selectaþi butonul de " +"Abandon de mai jos." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Înainte" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Configurare X Windows" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Schimbã tip CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Interfaþã utilizator implicitã:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Limbã program instalare" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Selectaþi partiþia care conþine systemul de fiºiere rãdãcinã: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Domeniul Frecvenþelor Orizontale" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Domeniul Frecvenþelor Verticale" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Eticheta boot invalidã" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Memorie Video" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Configurare Tastaturã" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Instalare system personalizatã" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Placã video" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"Sînteþi pe cale sã ºtergeþi orice instalare anterioara de Linux de pe acest " -"sistem" +msgid "Video RAM:" +msgstr "Placã video" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Instalare system personalizatã" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Instalare Server" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Sînteti pe cale de a ºterge irevocabil TOATE datele de pe hard disk pentru a " -"face loc acestei instalari Linux." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Actualizare Sistem" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizare" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" @@ -2991,8 +3152,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Aþi ales sã configuraþi sisteml de directoare de bazã (/) pe o partiþie DOS " "de tip FAT. Aceastã setare este validã, dar nu veþi putea folosi nici o altã " @@ -3082,11 +3243,6 @@ msgid "" msgstr "" "Eroare la citirea tabelei de partiþii de pe discul %s. Mesajul de eroare este" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Încearcã din nou" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3215,11 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Editare partiþie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Mount Point:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Mãrime (MB):" @@ -3250,10 +3401,6 @@ msgstr "Cauz msgid "Partition Type:" msgstr "Tip Partiþie:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Discuri Permise:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3388,8 +3535,8 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"Partiþia RAID /dev/%s conþine partiþii care nu sînt alocate. Partiþia RAID " -"/dev/%s va fi decompusã în partiþiile care o compun. Recompuneþi partiþia " +"Partiþia RAID /dev/%s conþine partiþii care nu sînt alocate. Partiþia RAID /" +"dev/%s va fi decompusã în partiþiile care o compun. Recompuneþi partiþia " "RAID folosind numai partiþii care au fost alocate." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 @@ -3503,8 +3650,8 @@ msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" -"Nu aþi configurat suficiente partiþii pentru tipul de sistem RAID pe care " -"l-aþi selectat." +"Nu aþi configurat suficiente partiþii pentru tipul de sistem RAID pe care l-" +"aþi selectat." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 msgid "Illegal /boot RAID Type" @@ -3729,10 +3876,6 @@ msgstr "Raport disc" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Disk Geom [C/H/S] Total Folosit Liber" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Partiþia root nedefinita" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3814,15 +3957,15 @@ msgid "" "button now." msgstr "" "Acest driver poate avea parametri care afecteazã funcþionalitatea sa. Dacã " -"nu ºtiþi ce parametri trebuie specificaþi pentru acest driver, selectaþi " -"\"OK\" ºi treceþi la urmãtorul ecran." +"nu ºtiþi ce parametri trebuie specificaþi pentru acest driver, selectaþi \"OK" +"\" ºi treceþi la urmãtorul ecran." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri Driver" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Devices" @@ -3873,7 +4016,7 @@ msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s" msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Aþi inserat un disc greºit" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Încãrcare" @@ -3910,26 +4053,30 @@ msgstr "Eroare la citirea con msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Eroare la linia %d a fiºierului kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Limbã program instalare" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / între elemente | selecteazã | urmãtorul " "ecran " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Limbã program instalare" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip Tastaturã" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Ce model de tastaturã este conectatã la acest calculator?" @@ -3945,23 +4092,27 @@ msgstr "Director NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Hard Disc" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ce tip de periferic doriþi sã adãugaþi?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Am gãsit urmãtoarele extensii în acest calculator:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Gata" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Adaugã Periferic" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3970,25 +4121,16 @@ msgstr "" "În caz cã acest lucru este necesar, doriþi sã încãrcaþi aceste drivere în " "acest moment?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Încãrcare ramdisk %s" - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Eroare la încãrcarea ramdisk-ului" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Discuri" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3996,7 +4138,7 @@ msgstr "" "Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriþi sã " "configuraþi alte periferice?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -4007,21 +4149,21 @@ msgstr "" "ºi RedHat/base? Dacã hard diskul dorit nu se regãseºte în lista de mai jos, " "apãsaþi F2 pentru a configura periferice adiþionale." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorul conþinînd Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Selectaþi o Partitie" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Partiþia %s nu conþine o versiune de instalare a Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4030,11 +4172,11 @@ msgstr "" "CD din acest sistem. Încãrcaþi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM ºi " "selectaþi \"OK\" pentru a reîncerca." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Placã de reþea" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4042,59 +4184,55 @@ msgstr "" "Acest sistem are multiple plãci de reþea. Care dintre ele doriþi sã o " "folosiþi pentru o instalare prin reþea?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Directorul specificat nu conþine distribuþia Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nu s-a putut obþine imaginea de instalare" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Nu s-a putut obþine ramdisk-ul pentru etapa a doua" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodã de Salvare" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Metodã de Instalare" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se gãseºte imaginea de restaurare?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicaþiile pentru instalare?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Fiºierul ks.cfg nu existã pe discheta de boot." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualizãri ale programului de instalare" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduceþi discheta cu drivere ºi selectaþi \"OK\" pentru a continua." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4103,26 +4241,26 @@ msgstr "" "Discheta introdusã nu este o dischetã de drivere validã pentru aceastã " "versiune de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Discheta nu are un sistem de fiºiere suportat" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Actualizãri" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Se încarcã actualizãrile pentru Anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Se încarcã actualizãrile pentru Anaconda..." @@ -4156,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Adresa IP Server" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Server DNS" @@ -4206,53 +4344,53 @@ msgstr "Informa msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Trebuie sã introduceþi o adresã de IP ºi netmask corecte." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Adresã IP dinamicã" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Detectare configuraþie IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinare host name ºi domeniu..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Valoare invalidã pentru comanda bootproto specificatã: %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocol folosit la iniþializare" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Gateway reþea" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Adresã IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domeniu DNS" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Placã de reþea" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4260,16 +4398,16 @@ msgstr "" " / între elemente | selecteazã | urmãtorul " "ecran " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Configurare Reþea" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Doriþi sã configuraþi accesul la reþea pentru acest calculator?" @@ -4314,12 +4452,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Transfer" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n" "\n" @@ -4329,12 +4468,13 @@ msgstr "" " dumneavoastrã\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Introduceþi urmãtoarele informaþii:\n" "\n" @@ -4484,91 +4624,109 @@ msgid "Base" msgstr "Sistem Bazã" # ../comps/comps-master:150 -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Suport Imprimantã" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "System X Windows" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Utilitare Mail/WWW/News" - -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Conectivitate cu systemele DOS/Windows" - -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Manipulare Graficã" +msgid "X Window System" +msgstr "System X Windows" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" -msgstr "Jocuri pe calculator" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" +msgstr "Suport Laptop" # ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Suport Multimedia" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Configurare Reþea" + # ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Suport Laptop" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Staþie de lucru în reþea" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Staþie de lucru cu access telefonic în reþea" +# ../comps/comps-master:371 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Manipulare Graficã" msgid "News Server" msgstr "Server Usenet News" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Server NFS" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Server SMB (Samba)" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Conectivitate IPX/Netware(tm)" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Server World Wide Web" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Server FTP Anonymous" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Server NFS" msgid "Web Server" msgstr "Server World Wide Web" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Staþie pentru managementul reþelelor de calculatoare" # ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Procesare Documente" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" -msgstr "Dezvoltare Programe" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitare" + +# ../comps/comps-master:446 +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Suport Laptop" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Dezvoltare Kernel" msgid "Kernel Development" msgstr "Dezvoltare Kernel" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitare" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4628,11 +4786,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4719,6 +4873,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4736,7 +4894,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4808,6 +4966,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5152,6 +5314,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5266,6 +5432,364 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Systemul de instalare nu poate citi informaþiile din tabela de partiþii, " +#~ "probabil din cauzã cã aþi modificat setãrile partiþiilor de tip extins. " +#~ "Deºi aceasta nu este o eroare criticã, acest system trebuie reîncãrcat " +#~ "înainte ca programul de instalare sã poatã continua. Introduceþi discul " +#~ "de boot Red Hat si selectaþi \"OK\" pentru resetarea sistemului.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Memoria swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formatare spaþiu pentru memoria swap în partiþia /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatare spaþiu pentru memoria swap în partiþia /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Eroare la activarea memoriei swap pe partiþia " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Eroare la deactivarea %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Creare sisteme RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Creare sistem de fiºiere pe /dev/%s (loopback)..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Finalizare" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Detalii instalare" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Shell Instalare Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Shell de Instalare Red Hat Linux pe %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Actualizare instalare existentã" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Rrezultate autodetecþie X11" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Placã nelistatã" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Selectare Placã Video" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Ce tip de placã video aveþi?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Selectare Server X Windows" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Selectaþi un server" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Setare nume host" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Selecþie limbã de instalare" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Setare Zona de Timp" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Sfîrºit Configurare" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Configurare LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Partiþionare automatã" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Partiþionare manualã" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Partiþionare Automatã" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatare filesystem" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grupuri Aplicaþii" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Selectaþi Aplicaþiile Dorite" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Instalarea a început" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Disc de Boot" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalare terminatã" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Analizare System" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Memoria swap" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Actualizare Personalizatã" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Actualizarea a Început" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Actualizare Terminatã" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Domeniul frecvenþelor orizontale" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Domeniul frecvenþelor verticale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Actualizarea Începe" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Verificare pentru blocuri defecte la formatare" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Configurare LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Folosiþi modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalare" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Memorie insuficientã" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Acest calculator nu are suficientã memorie pentru a permite programului " +#~ "de instalare sã continue. Pentru a obþine memorie adiþionalã este " +#~ "necesarã activarea imediatã a spaþiului de swap. Pentru a face acest " +#~ "lucru trebuie ca tabela de partiþii sã fie scrisã pe disk în acest " +#~ "moment. Doriþi ca noua tabelã de partiþii sã fie scrisã?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Aþi ales sã vã instalaþi sistemul de directoare de bazã pe o partiþie DOS " +#~ "ori Windows existantã. Cît de mult, în megabytes, doriþi sã rezervaþi " +#~ "pentru root filesystem ºi care este dimensiunea doritã pentru memoria " +#~ "suplimentarã (swap)? Totalul lor nu trebuie sã depãºeascã %d megabytes în " +#~ "mãrime. " + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Spaþiu necesar total:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Dimensiunea memoriei swap:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Partiþionarea automatã a eºuat" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nu aveþi suficient spaþiu pe disc pentru partiþionarea automatã. Va " +#~ "trebui sã partiþionaþi acest sistem în mod manual pentru ca Red Hat linux " +#~ "sã poatã fi instalat.\n" +#~ "\n" +#~ "Selectaþi ce utilitar doriþi sã folosiþi pentru partiþionarea manualã." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Partiþionare manualã" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Alegeþi ce utilitar doriþi sã folosiþi pentru partiþionarea sistemului." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partiþionare Automatã cu ªTERGEREA DATELOR" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Biþi per pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Rrezultatele autodetecþiei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Urmãtoarea etapã" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie sã aveþi cel puþin o partiþie de " +#~ "minim 150 MB dedicatã pentru Linux. Vã sugerãm plasarea acelei partiþii " +#~ "pe unul din primele douã hard discuri din sistemul dumneavoastrã pentru a " +#~ "putea folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Dacã nu asta este ceea ce doriþi, puteþi continua aceastã sesiune de " +#~ "instalare prin selectarea partiþionãrii manuale, sau puteþi sã selectaþi " +#~ "ecranul precedent ºi sã selectaþi o instalare personalizatã" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuare" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partiþionare manualã" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Ce partiþii doriþi sa formataþi ? Vã sugeram sã formataþi toate " +#~ "partiþiile sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /" +#~ "usr, /var. Formatarea partiþiilor pentru /home sau /usr/local nu este " +#~ "necesarã dacã aceste partiþii au fost deja configurate la o instalare " +#~ "anterioarã." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Alegaþi Partiþiile pentru Formatare" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Marimea Root filesystem" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Memoria swap" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Mãrimea introdusã trebuie sã fie un numãr." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Mãrimea totalã trebuie sã fie mai micã decît spaþiul disponibil pe disc, " +#~ "care este de %d megabytes." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Mãrimea paritiþiei rãdãcinã nu poate fi mai mare de 2000 MB. Aceeaºi " +#~ "restricþie existã ºi pentru partiþia de swap." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sînteþi pe cale sã ºtergeþi orice instalare anterioara de Linux de pe " +#~ "acest sistem" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Sînteti pe cale de a ºterge irevocabil TOATE datele de pe hard disk " +#~ "pentru a face loc acestei instalari Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Încãrcare ramdisk %s" + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Eroare la încãrcarea ramdisk-ului" + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Nu s-a putut obþine ramdisk-ul pentru etapa a doua" + +# ../comps/comps-master:332 +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Utilitare Mail/WWW/News" + +# ../comps/comps-master:360 +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Conectivitate cu systemele DOS/Windows" + +# ../comps/comps-master:389 +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocuri pe calculator" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Staþie de lucru în reþea" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Staþie de lucru cu access telefonic în reþea" + +# ../comps/comps-master:524 +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Conectivitate IPX/Netware(tm)" + +# ../comps/comps-master:610 +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Dezvoltare Programe" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Se încearcã detectarea instalãrilor precedente de Linux..." @@ -5277,12 +5801,6 @@ msgstr "" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "America/New_York" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Domeniul Frecvenþelor Orizontale" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Domeniul Frecvenþelor Verticale" - # ../comps/comps-master:315 #, fuzzy #~ msgid "IDE" @@ -5292,10 +5810,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Initializare CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Gata" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Black Cat Linux Team \n" @@ -10,19 +10,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "÷ÓÅ" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ÎÅÔ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "äÁÍÐ ÓÏÈÒÁÎÅÎ" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -30,123 +56,64 @@ msgstr "" "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅÔÕ. óÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ " "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎÁ." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÎÏ×Ø ÓÏÚÄÁÎÎÙÍÉ, ÎÏ ×Ù ÎÅ ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÈ ÄÌÑ " -"ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÏÚÖÅ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ×ÙÚ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÕ.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ïë. þÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ É ×ÙÂÒÁÔØ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ ÄÌÑ " -"ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ (ÞÔÏ É ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ), ÎÁÖÍÉÔÅ 'ïÔÍÅÎÉÔØ'." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÓÅËÔÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"ñÄÒÕ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÁ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ " -"ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ×Ù ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÌÉ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ. äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒ " -"ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÇÒÕÚÉÔØ. ÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË Red Hat É ÎÁÖÍÉÔÅ \"Ok\" " -"ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "óÏÚÄÁÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å /dev/%s..." +"ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s ËÁË %s: %s\n" +"\n" +"óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎ.\n" +"\n" +"îÁÖÍÉÔÅ ïë ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -161,17 +128,110 @@ msgstr "" "\n" "îÁÖÍÉÔÅ ïë ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "äÁ" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "îÅÔ" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ " -"ÓËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÐÏÌÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ É ÚÁÐÏÌÎÉÔÅ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÎÁ " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"ÓËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÐÏÌÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ É ÚÁÐÏÌÎÉÔÅ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÎÁ http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -179,113 +239,96 @@ msgstr "" "÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓËÅÔÕ. âÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ, ÔÁË ËÁË ×ÓÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ " "ÜÔÏÊ ÄÉÓËÅÔÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "äÁÌÅÅ" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "îÁÚÁÄ" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "þÔÏ ÎÏ×ÏÇÏ" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "óËÒÙÔØ ÐÏÍÏÝØ" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "çÏÔÏ×Ï" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "ðÏÍÏÝØ" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "þÔÏ ÎÏ×ÏÇÏ" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "îÁÚÁÄ" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "äÁÌÅÅ" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "óËÒÙÔØ ÐÏÍÏÝØ" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "ïÂÏÌÏÞËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ÎÁ %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "ïÂÏÌÏÞËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ÎÁ %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "ïËÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓË N %d." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔÓÑ ÎÁ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -293,449 +336,328 @@ msgstr "" "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ ÎÁ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË. îÁÉÂÏÌÅÅ " "×ÅÒÏÑÔÎÁÑ ÐÒÉÞÉÎÁ - ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "óÍÅÎÁ CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÄÉÓË %d ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ Red Hat CD-ROM" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "÷îéíáîéå! ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÂÌÏÞÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "ïûéâëá: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ×ÁÛÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "÷ÙÈÏÄ" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?" -#: ../rescue.py:107 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÏÄ /mnt/sysimage.\n" +"æÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÔÅËÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Linux, ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ÕÖÅ " +"ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. ÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÏÔ ÜÔÏÊ ÔÏÞËÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n" "\n" -"îÁÖÍÉÔÅ ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. óÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÔØÓÑ " -"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"ðÒÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÉÌÉ ÅÅ ÞÁÓÔÉ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. íÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÍÏÖÎÏ " -"ÐÏÄ /mnt/sysimage.\n" -"îÁÖÍÉÔÅ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. ðÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ " -"ÓÉÓÔÅÍÁ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "òÅÖÉÍ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "þÔÅÎÉÅ" + +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "þÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁËÅÔÁÈ..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×..." + +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ" -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." + +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux. îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. óÉÓÔÅÍÁ " -"ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÔØÓÑ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ." +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÆÁÊÌÁ, ÄÅÆÅËÔÁ ÐÁËÅÔÁ ÉÌÉ " +"ÎÏÓÉÔÅÌÑ. îÁÖÍÉÔÅ , ÞÔÏÂÙ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÐÙÔËÕ." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÏÄ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:443 #, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" +"ðÏÈÏÖÅ, Õ ×ÁÓ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×. " +"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" +"\n" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÕ ËÁËÉÈ ÑÚÙËÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ?" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÑÚÙËÏ×" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "íÁÌÏ ÍÅÓÔÁ" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÂÏÒ" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"ðÏÈÏÖÅ, Õ ×ÁÓ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ " +"×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×. ÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" +"\n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ×" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË: " +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s.\n" +"\n" +"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÅÞÁÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. õËÁÖÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n" -"\n" -"ðÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÍ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Red " -"Hat Linux, ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÍ Red Hat Software. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÜÔÏÍÕ " -"ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" -"\n" -"åÓÌÉ ×Ù ÐÒÉÏÂÒÅÌÉ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ " -"×ÁÛÕ ÐÏËÕÐËÕ ÎÁ ÎÁÛÅÍ web-ÓÁÊÔÅ, http://www.redhat.com." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n" -"\n" -"÷Ù ×ÏÛÌÉ × ÒÅÖÉÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ " -"ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉÅ ÏÐÃÉÉ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.\n" -"\n" -"äÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"ïÔÍÅÎÁ\" ÎÉÖÅ." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ è" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "îÅÕËÁÚÁÎÎÁÑ ËÁÒÔÁ" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "÷ÙÂÏÒ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "÷ÙÂÏÒ è-ÓÅÒ×ÅÒÁ" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ (/boot) ÄÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ " -"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ext2 ÎÁ %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ " -"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "çÏÔÏ×Ï" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ×ÁÛÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "÷ÙÈÏÄ" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n" -"\n" -"õÄÁÌÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÎÏÓÉÔÅÌÉ (ÄÉÓËÅÔÁ, CD-ROM) ÉÚ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× É ÎÁÖÍÉÔÅ " -" ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ. éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red " -"Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" +"óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÏÄ /mnt/sysimage.\n" "\n" -"éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÅ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × " -"ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ " -" " +"îÁÖÍÉÔÅ ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. óÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÔØÓÑ " +"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n" -"\n" -"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × " -"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × ÒÁÚÄÅÌÅ " -"\"post install\" ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÁ" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "éÍÑ : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "òÁÚÍÅÒ: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " ðÁËÅÔÙ" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " âÁÊÔ" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " ÷ÒÅÍÑ" +"ðÒÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÉÌÉ ÅÅ ÞÁÓÔÉ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. íÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÍÏÖÎÏ " +"ÐÏÄ /mnt/sysimage.\n" +"îÁÖÍÉÔÅ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. ðÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ " +"ÓÉÓÔÅÍÁ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "÷ÓÅÇÏ :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "òÅÖÉÍ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux. îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ. óÉÓÔÅÍÁ " +"ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÔØÓÑ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ ÏÂÏÌÏÞËÉ." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr " ïÓÔÁÌÏÓØ: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÏÄ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ Á×ÁÒÉÊÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -749,220 +671,65 @@ msgstr "" "ÄÉÓËÅÔÕ, É ÐÏÍÏÞØ Red Hat ÕÓÔÒÁÎÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "ïÔÌÁÄËÁ" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " ÐÏÍÏÝØ | ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÙÂÏÒ | ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÙÂÏÒ | ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Welcome" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÔÉ" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "÷ÙÂÏÒ ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÁ" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "òÁÚÄÅÌ" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÙÛÉ" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "çÒÕÐÐÙ ÐÁËÅÔÏ×" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÏ×" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ è" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "ó ÜÔÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÜÔÁÐÕ. ÷ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ " "ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÐÙÔËÕ." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "þÔÅÎÉÅ" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "þÔÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁËÅÔÁÈ..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÀÔÓÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "ðÏÉÓË" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ÎÅÔ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"îÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÔÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. úÁÇÒÕÚÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, " +"×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ Linux, ÐÏÚ×ÏÌØÔÅ ÅÊ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " +"ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ ÒÁÂÏÔÕ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -971,7 +738,7 @@ msgstr "" "ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. õÓÔÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ " "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -982,171 +749,45 @@ msgstr "" "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ. úÁÍÅÎÉÔÅ ÉÈ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁ " "ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ Ó×ÑÚÉ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "ðÏÉÓË" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "ðÏÉÓË ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÓÔÒÏÊËÉ ÂÁÚÙ RPM. ÷ÏÚÍÏÖÎÁÑ ÐÒÉÞÉÎÁ - ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÍÅÓÔÁ " "ÎÁ ÄÉÓËÅ." -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÆÁÊÌÁ, ÄÅÆÅËÔÁ ÐÁËÅÔÁ ÉÌÉ " -"ÎÏÓÉÔÅÌÑ. îÁÖÍÉÔÅ , ÞÔÏÂÙ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÐÙÔËÕ." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"ðÏÈÏÖÅ, Õ ×ÁÓ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×. " -"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "íÁÌÏ ÍÅÓÔÁ" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"ðÏÈÏÖÅ, Õ ×ÁÓ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ " -"×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×. ÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÂÏÌØÛÅ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ×" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "ðÏÉÓË" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ext2 ÎÁ %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"îÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÔÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. úÁÇÒÕÚÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, " -"×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ Linux, ÐÏÚ×ÏÌØÔÅ ÅÊ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " -"ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ ÒÁÂÏÔÕ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "÷ÉÄÅÏ ïúõ" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X ÓÅÒ×ÅÒ" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "íÏÎÉÔÏÒ" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "íÏÎÉÔÏÒ Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÏÞÎÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×ÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "íÙÛØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1157,173 +798,229 @@ msgstr "" "ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÕËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ÍÙÛÉ ×ÒÕÞÎÕÀ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÜËÒÁÎÅ. ôÁËÖÅ ×Ù " "ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÍÙÛÉ. " -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÍÙÛÉ..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÐÒÉÎÑÔ" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "ðÁÒÏÌÉ root ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÐÒÉÎÑÔ." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "úÄÅÓØ ÎÅÌØÚÑ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ root." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ." -#: ../iw/account_gui.py:68 -msgid "User password is too short." -msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË." - -#: ../iw/account_gui.py:70 -msgid "User passwords do not match." -msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ." +#: ../iw/account_gui.py:63 +msgid "User password is too short." +msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÓÌÉÛËÏÍ ËÒÁÔÏË." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "ðÒÁ×ËÁ" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "ðÁÒÏÌØ:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "ðÁÒÏÌØ" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "îÏ×ÙÊ" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÁÒÏÌÉ MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÏÌÉ" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÒÏÄËÁÓÔ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "äÏÍÅÎ NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "óÅÒ×ÅÒ LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "áÄÍÉÎ. ÓÅÒ×ÅÒ:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1332,7 +1029,7 @@ msgstr "" "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ × ÐÅÒ×ÙÊ ÄÉÓËÏ×ÏÄ. ÷ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÜÔÏÊ " "ÄÉÓËÅÔÅ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÕÄÕÔ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙ." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1340,35 +1037,67 @@ msgstr "" "ðÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÌÉ " "ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÄÉÓËÅÔÁ × ÐÅÒ×ÙÊ ÄÉÓËÏ×ÏÄ." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ " +"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ " +"× /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n" +"\n" +"õÄÁÌÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÎÏÓÉÔÅÌÉ (ÄÉÓËÅÔÁ, CD-ROM) ÉÚ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× É ÎÁÖÍÉÔÅ " +" ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ. éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red " +"Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÅ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × " +"ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1387,179 +1116,173 @@ msgstr "" "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × ÒÁÚÄÅÌÅ " "\"post install\" ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "ðÁËÅÔ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "îÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Linux.\n" " ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË Red Hat Linux..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "æÏÒÍÁÔ: 'ÐÏÒÔ:ÐÒÏÔÏËÏÌ'. îÁÐÒÉÍÅÒ, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÒÏ×ÅÎØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "âÅÚ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÈÏÄÑÝÉÅ:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÏÒÔÙ:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "íÏÄÅÌØ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (dead keys)" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛ ×ÙÂÏÒ ÚÄÅÓØ:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÕ ËÁËÉÈ ÑÚÙËÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ?" @@ -1567,76 +1290,89 @@ msgstr " msgid "Select all" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÍÏÎÉÔÏÒÁ" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÞÉË LILO ÎÁ:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÓÅËÔÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÌÉÎÅÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÄÉÓËÏ× SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "ïÂÒÁÚ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÙÛÉ" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 × DOS)" @@ -1661,389 +1397,427 @@ msgstr " msgid "Port" msgstr "ðÏÒÔ" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ÍÙÛÉ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "áËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "áÄÒÅÓ IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "íÁÓËÁ ÐÏÄÓÅÔÉ" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "óÅÔØ" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "âÒÏÄËÁÓÔ" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "ûÌÀÚ" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "ôÒÅÔÉÞÎÙÊ DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?" +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: " + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "ðÁËÅÔÏ×" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB)" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "÷ÓÅÇÏ: " + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐ ÐÁËÅÔÏ×" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "ó×ÏÂ.(M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "òÁÚÄÅÌ" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "ëÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÓÅËÔÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"åÓÌÉ \"/\"ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å RAID, ÕÄÁÌÉÔØ \"/boot\"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. " +"ðÅÒÅËÌÀÞÉÔÅ \"/\" ÎÁ ÄÒÕÇÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÈÏÔÑ ÂÙ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Õ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÈÏÔÑ ÂÙ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Õ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "ôÉÐ RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "îÏ×ÙÊ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"æÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÔÅËÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Linux, ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ÕÖÅ " -"ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ. ÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÏÔ ÜÔÏÊ ÔÏÞËÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n" -"\n" -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ?" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: " +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB)" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "÷ÓÅÇÏ: " +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÍÅÀÝÅÅÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "æÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "ëÕÄÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐ ÐÁËÅÔÏ×" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist:\n" -"\n" -"%s\n" +"õÔÉÌÉÔÁ Disk Druid ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÏÞÅË " +"ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. ïÎÁ ÌÅÇÞÅ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÉÍ fdisk, " +"ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÍ Ó Linux, É ÂÏÌÅÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ " +"ÓÌÕÞÁÑÈ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÄÁÎÏ ÕÔÉÌÉÔÅ fdisk.\n" "\n" -"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÅËÒÁÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ." +"ëÁËÕÀ ÕÔÉÌÉÔÕ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist. ÷ÅÒÏÑÔÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÌÉ ÏÂÒÁÚ. " -"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÅËÒÁÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ fdisk [ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ×]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s ëâÁÊÔ" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "ðÁËÅÔÏ×: " -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "÷ÓÅÇÏ :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "ðÁËÅÔÏ×" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "÷ÒÅÍÑ" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "÷ÓÅÇÏ" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "çÏÔÏ×Ï" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "íÁÌÏ ÐÁÍÑÔÉ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"ðÏÓËÏÌØËÕ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÍÁÛÉÎÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØ " -"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ. äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË ×ÎÏ×Ø ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ " -"ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×. ÷Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " -"ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ. ÷ " -"ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Linux.\n" -"\n" -"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ, îáóôïñôåìøîï ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ " -"ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. üÔÏ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ ÇÁÒÁÎÔÉÀ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ " -"ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" -"\n" -"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ, (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " -"ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ.\n" -"\n" -"îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÔÁË ËÁË ÜÔÁ ÎÏ×ÁÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ × ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÐÌÁÔÁÈ ÎÅ " -"×ÓÅÇÄÁ ÎÁÄÅÖÎÁ. óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÊ ÄÉÓËÅÔÙ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ ÇÁÒÁÎÔÉÀ ÚÁÇÒÕÚËÉ " -"ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"÷Ù ÒÅÛÉÌÉ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÆÁÊÌÅ ÎÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ " -"ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ DOS ÉÌÉ Windows. õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒÙ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ " -"É ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ (× ÍÅÇÁÂÁÊÔÁÈ). ÷ÍÅÓÔÅ ÏÎÉ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %d " -"ÍÅÇÁÂÁÊÔ." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"äÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á. " -"äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÒÁÚÂÉÔØ ÄÉÓËÉ ×ÒÕÞÎÕÀ.\n" -"\n" -"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÏ× " -"×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÏ× " -"×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ Red Hat Linux." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ É õäáìåîéå äáîîùè" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ fdisk [ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ×]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " -"ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ. ÷ " -"ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Linux.\n" -"\n" -"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ, îáóôïñôåìøîï ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ " -"ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. üÔÏ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ ÇÁÒÁÎÔÉÀ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ " -"ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" -"\n" -"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "äÁ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "îÅÔ" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ SILO" @@ -2064,185 +1838,208 @@ msgstr " msgid "Do not install SILO" msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÁ" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅÔÎÅÅ ×ÒÅÍÑ (ÔÏÌØËÏ óûá)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "óÄ×ÉÇ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "íÏÎÉÔÏÒ" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "þÁÓÔÏÔÙ ÓÔÒÏÞÎÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "þÁÓÔÏÔÙ ËÁÄÒÏ×ÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "óÂÏÊ ÔÅÓÔÁ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÇÒÁÆÉËÉ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "çÌÕÂÉÎÁ Ã×ÅÔÁ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " ðÒÏ×ÅÒÉÔØ " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÔÉÐ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "âÉÔ ÎÁ ÐÉËÓÅÌØ" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÍÏÎÉÔÏÒÁ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÓÔÒÏË" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒÏ×" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "ËçÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "çÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ è" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2250,7 +2047,7 @@ msgstr "" "ïÂßÅÍ ×ÉÄÅÏÐÁÍÑÔÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÂßÅÍ " "×ÉÄÅÏÐÁÍÑÔÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2258,7 +2055,7 @@ msgstr "" "÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ÏÐÔÉÍÁÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÊ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ " "ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2266,19 +2063,20 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ ×ÁÛÅÍÕ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÀ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ " "ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÎÉÖÅ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÏÒÔÙ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ RAM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ è" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2298,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2308,17 +2106,17 @@ msgstr "" "îÁ ÍÁÛÉÎÁÈ Ultra ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Á SMCC ÚÁÇÒÕÚËÁ Ó ÄÉÓËÅÔ ×ÏÚÖÎÏ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2328,7 +2126,58 @@ msgstr "" "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ × ÐÅÒ×ÙÊ ÄÉÓËÏ×ÏÄ. ÷ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÜÔÏÊ " "ÄÉÓËÅÔÅ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÕÄÕÔ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙ." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" ÄÌÑ " +"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" ÄÌÑ " +"×ÙÈÏÄÁ " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ, ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n" +"\n" +"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ×ÙÐÕÓËÕ Red Hat Linux, ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × " +"ÒÁÚÄÅÌÅ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ × ÒÁÚÄÅÌÅ " +"\"post install\" ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2341,52 +2190,56 @@ msgstr "" "ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÍ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÅ ×ÓÅ Ó×ÑÚÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ, ÞÔÏ É ÎÅ " "ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ. " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "äÏ×ÅÒÅÎÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "ðÏÞÔÁ (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÏÒÔÙ" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÂÏÒ" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÌÕÞÛÉÔØ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÚÁÐÒÅÝÅÎ" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ - õÔÏÞÎÉÔØ" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2398,12 +2251,52 @@ msgstr "" "ÐÒÏÈÏÖÄÅÎÉÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÐÒÏÔÏËÏÌÏ× ÞÅÒÅÚ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ. õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ " "ÐÏÒÔÙ × ÆÏÒÍÅ 'service:protocol', ÔÁËÏÊ ËÁË 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÕ ËÁËÉÈ ÑÚÙËÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ?" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÑÚÙËÏ×" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2415,47 +2308,46 @@ msgstr "" "ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ " "ÔÁËÏÅ, ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ëÕÄÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "éÚÍÅÎÉÔÅ ÍÅÔËÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "íÅÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2469,59 +2361,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "ë ËÁËÏÍÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Õ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÁ ×ÁÛÁ ÍÙÛØ?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÍÏÄÅÌØ ÍÙÛÉ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÊ Ë ÜÔÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "üÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ 3 ËÎÏÐËÉ?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÙÛÉ" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "áÄÒÅÓ IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "íÁÓËÁ ÐÏÄÓÅÔÉ:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "ûÌÀÚ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "ôÒÅÔÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ IP ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2529,30 +2421,34 @@ msgstr "" "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ. åÓÌÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÓÅÔÉ, " "ÉÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÖÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÏ ×ÁÛÉÍ ÓÅÔÅ×ÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "ðÁËÅÔ :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "òÁÚÍÅÒ :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f ëâÁÊÔ" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "÷ÓÅÇÏ" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> ×ÙÂÏÒ | ÐÏÍÏÝØ | ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ " -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÏ×" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2562,118 +2458,148 @@ msgstr "" "ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ×ÙÂÒÁÎÙ. åÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÍÅÔÅ 'OK', ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ×ÓÅ " "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "ëÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_óÏÚÄÁÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "îÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -"õÔÉÌÉÔÁ Disk Druid ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÏÞÅË " -"ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. ïÎÁ ÌÅÇÞÅ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÉÍ fdisk, " -"ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÍ Ó Linux, É ÂÏÌÅÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ " -"ÓÌÕÞÁÑÈ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÄÁÎÏ ÕÔÉÌÉÔÅ fdisk.\n" -"\n" -"ëÁËÕÀ ÕÔÉÌÉÔÕ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?" +"åÓÌÉ \"/\"ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å RAID, ÕÄÁÌÉÔØ \"/boot\"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. " +"ðÅÒÅËÌÀÞÉÔÅ \"/\" ÎÁ ÄÒÕÇÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ × 150 MB, " -"×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÄ Linux. íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ " -"Ä×ÕÈ ÐÅÒ×ÙÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÞÔÏÂÙ ×Ù ÍÏÇÌÉ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ Linux Ó " -"ÐÏÍÏÝØÀ LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "çÏÔÏ×Ï" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"åÓÌÉ ÔÁËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ×ÒÕÞÎÕÀ " -"É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÜÔÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÉÌÉ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÏ " -"×ÙÂÏÒÕ." +" F1-ðÏÍÏÝØ F2-äÏÂÁ×ÉÔØ F3-òÅÄÁËÔ. F4-õÄÁÌÉÔØ F5-óÂÒÏÓ F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ Linux" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"ëÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ " -"ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ×ËÌÀÞÁÑ /, /usr É /var. ôÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ËÁË /home ÉÌÉ " -"/usr/local ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÒÉ " -"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÁ" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "éÍÑ : " -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "òÁÚÍÅÒ: " -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ:" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ×ÅÌÉÞÉÎÏÊ" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " ðÁËÅÔÙ" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÉÍ, ÞÅÍ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ËÏÔÏÒÏÅ " -"ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " âÁÊÔ" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"îÉ ÒÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÎÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ " -"ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ 2000 ÍÅÇÁÂÁÊÔ." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " ÷ÒÅÍÑ" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "÷ÓÅÇÏ :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr " ïÓÔÁÌÏÓØ: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2687,59 +2613,60 @@ msgstr " msgid "Edit Boot Label" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÍÅÔËÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "÷ ËÁËÏÍ ÞÁÓÏ×ÏÍ ÐÏÑÓÅ ×Ù ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÐÏ GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"äÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÒÅÖÉÍÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ '÷ÙÈÏÄ', ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ 'Ok' " -"ÄÌÑÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "äÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "òÁÚÍÅÒ (íB)" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ×ÅÌÉÞÉÎÏÊ" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ Linux. ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2748,7 +2675,11 @@ msgstr "" "ðÏÄÇÏÔÏ×ÌÅÎ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÎÅÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ. " "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÕÔÏÞÎÉÔØ ÎÁÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2758,168 +2689,375 @@ msgstr "" "ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÏÛÉÂËÕ ÐÒÉ ××ÏÄÅ. ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root - ËÌÀÞÅ×ÏÊ " "ÍÏÍÅÎÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÓÉÓÔÅÍÙ!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "ðÁÒÏÌØ:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "äÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "ðÒÁ×ËÁ" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../textw/userauth_text.py:79 +msgid "User ID" +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "ðÁÒÏÌØ" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "" +"éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ 8 ÓÉÍ×ÏÌÏ× É ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ " +"A-Z, a-z É 0-9." + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ root ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ Ó ÔÁËÉÍ ID ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ID" + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"äÌÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ × ÓÉÓÔÅÍÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ " +"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÏÔÌÉÞÎÏÇÏ ÏÔ root. îÅ ÒÁÂÏÔÁÑ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ root ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ, ×Ù " +"ÓÎÉÚÉÔÅ ÒÉÓË ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÒÁÚÒÕÛÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÓÉÓÔÅÍÙ." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"ëÁËÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÍÅÔØ × ÓÉÓÔÅÍÅ? äÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ " +"ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÄÎÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ, ÏÔÌÉÞÎÏÊ ÏÔ root, ÎÏ ÍÎÏÇÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ " +"ÓÉÓÔÅÍÁ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÌÀÂÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ." + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÏÌÉ" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌÉ MD5" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "äÏÍÅÎ NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "úÁÐÒÏÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÂÒÏÄËÁÓÔ" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚÉ TLS" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n" +"\n" +"ðÒÏÃÅÓÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÍ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Red " +"Hat Linux, ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÏÍ Red Hat Software. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÜÔÏÍÕ " +"ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Õ, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" +"\n" +"åÓÌÉ ×Ù ÐÒÉÏÂÒÅÌÉ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ " +"×ÁÛÕ ÐÏËÕÐËÕ ÎÁ ÎÁÛÅÍ web-ÓÁÊÔÅ, http://www.redhat.com." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux!\n" +"\n" +"÷Ù ×ÏÛÌÉ × ÒÅÖÉÍ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ " +"ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉÅ ÏÐÃÉÉ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.\n" +"\n" +"äÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"ïÔÍÅÎÁ\" ÎÉÖÅ." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "çÌÕÂÉÎÁ Ã×ÅÔÁ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ è" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "óÍÅÎÁ CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ: " -#: ../textw/userauth_text.py:96 -msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -"éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ 8 ÓÉÍ×ÏÌÏ× É ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ " -"A-Z, a-z É 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×." +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÓÔÒÏË" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ root ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒÏ×" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ Ó ÔÁËÉÍ ID ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ID" +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÂÏÒ" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -"äÌÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ × ÓÉÓÔÅÍÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ " -"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÏÔÌÉÞÎÏÇÏ ÏÔ root. îÅ ÒÁÂÏÔÁÑ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ root ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ, ×Ù " -"ÓÎÉÚÉÔÅ ÒÉÓË ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÒÁÚÒÕÛÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÓÉÓÔÅÍÙ." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -"ëÁËÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÍÅÔØ × ÓÉÓÔÅÍÅ? äÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ " -"ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÄÎÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ, ÏÔÌÉÞÎÏÊ ÏÔ root, ÎÏ ÍÎÏÇÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ " -"ÓÉÓÔÅÍÁ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÌÀÂÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ." -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "íÏÎÉÔÏÒ" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ" +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÏÌÉ" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌÉ MD5" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "÷ÉÄÅÏ ïúõ" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "äÏÍÅÎ NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "úÁÐÒÏÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÂÒÏÄËÁÓÔ" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚÉ TLS" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "÷ÉÄÅÏËÁÒÔÁ RAM" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏ ×ÙÂÏÒÕ" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Linux." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "ìÜÐÔÏÐ" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "óÅÒ×ÅÒ" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÷óå äáîîùå Ó ×ÁÛÉÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -"Linux." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ" @@ -2975,8 +3113,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÊ (/) ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌ FAT. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ " "ÜÔÏ, ÎÏ ÔÏÇÄÁ ×Ù ÎÅ ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ Linux. " @@ -3057,11 +3195,6 @@ msgid "" msgstr "" "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÂÌÏÞÎÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s. ïÛÉÂËÁ:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3199,11 +3332,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "òÁÚÍÅÒ (íÅÇ):" @@ -3234,10 +3362,6 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3714,10 +3838,6 @@ msgstr " msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " ðÒÉ×ÏÄ çÅÏÍ [C/H/S] ÷ÓÅÇÏ éÓÐÏÌØÚ. ó×ÏÂ." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3804,7 +3924,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á" @@ -3854,7 +3974,7 @@ msgstr " msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÓËÅÔÁ." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ" @@ -3891,25 +4011,29 @@ msgstr " msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d ÆÁÊÌÁ kickstart %s" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÙÂÏÒ | ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" @@ -3925,23 +4049,27 @@ msgstr " msgid "Hard drive" msgstr "öÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3949,25 +4077,16 @@ msgstr "" "îÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÈ " "ÓÅÊÞÁÓ?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÄÉÓË %s..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "öÅÓÔËÉÅ ÄÉÓËÉ" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3975,7 +4094,7 @@ msgstr "" "÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÖÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË. âÕÄÅÔÅ ÌÉ ×Ù " "ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3985,20 +4104,20 @@ msgstr "" "(iso9660) ÄÌÑ Red Hat Linux. åÓÌÉ ÄÉÓË ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ F2 ÄÌÑ " "ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÏÂÒÁÚÙ:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂÒÁÚÙ Red Hat CDROM." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4006,11 +4125,11 @@ msgstr "" "îÉ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÐÒÉ×ÏÄÏ× CD-ROM ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ Red Hat CD-ROM. " "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÓÔÁ×ØÔÅ Red Hat CD É ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "óÅÔÅ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4018,59 +4137,55 @@ msgstr "" "÷ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÉÍÅÅÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅÔÅ×ÙÈ ÁÄÁÐÔÅÒÏ×. ëÁËÏÊ ÉÚ ÎÉÈ ÄÏÌÖÅÎ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "üÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÔÏÒÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ FTP É HTTP ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 20íâÁÊÔ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "íÅÔÏÄ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "íÅÔÏÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ëÁËÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÁÓÁÔÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚ?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "îÏÓÉÔÅÌØ ËÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ks.cfg ÎÁ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÊ ÄÉÓËÅÔÅ." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "äÉÓË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÄÉÓË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ \"OK\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4078,26 +4193,27 @@ msgstr "" "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÁÍÉ ÄÉÓËÅÔÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓËÏÍ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÏÔ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ Red " "Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÅÔÙ." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "þÔÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ anaconda...\n" @@ -4131,7 +4247,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉÍÅÎ" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ" @@ -4179,69 +4295,69 @@ msgstr " msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ IP É ÍÁÓËÕ ÐÏÄÓÅÔÉ." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "ðÏÓÙÌÁÀ ÚÁÐÒÏÓ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ É ÄÏÍÅÎÁ..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÅÔÅ×ÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ %s: :%s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "÷ ÓÅÔÅ×ÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ bootproto %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÓÅÔÉ" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "ûÌÀÚ ÓÅÔÉ" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "ÁÄÒÅÓ IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "óÅÔÅ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÙÂÏÒ | ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÅÔÉ?" @@ -4284,12 +4400,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "÷×ÅÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n" "\n" @@ -4298,12 +4415,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ:\n" "\n" @@ -4445,77 +4563,100 @@ msgstr " msgid "Base" msgstr "âÁÚÏ×ÙÊ ÎÁÂÏÒ" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ X Window" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÐÏÞÔÙ/ÎÏ×ÏÓÔÅÊ/WWW" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "ïÂÍÅÎ Ó DOS/Windows" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "òÁÂÏÔÁ Ó ÇÒÁÆÉËÏÊ" +msgid "X Window System" +msgstr "óÉÓÔÅÍÁ X Window" -msgid "Games" -msgstr "éÇÒÙ" +msgid "Laptop Support" +msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÌÜÐÔÏÐÏ×" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÕÌØÔÉÍÅÄÉÁ" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÔÉ" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÌÜÐÔÏÐÏ×" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "óÅÔÅ×ÁÑ ÒÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Dialup Workstation" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "òÁÂÏÔÁ Ó ÇÒÁÆÉËÏÊ" msgid "News Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ NFS" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ IPX/Netware(tm)" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ WWW" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "áÎÏÎÉÍÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ FTP" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ SQL" msgid "Web Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ WWW" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "âÅÚ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ" + msgid "DNS Name Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ DNS" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "óÔÁÎÃÉÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÅÔÑÍÉ" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÊ" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ" +msgid "Utilities" +msgstr "õÔÉÌÉÔÙ" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÌÜÐÔÏÐÏ×" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÑÄÒÁ" msgid "Kernel Development" msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÑÄÒÁ" -msgid "Utilities" -msgstr "õÔÉÌÉÔÙ" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4575,11 +4716,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4666,6 +4803,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4683,7 +4824,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4755,6 +4896,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5099,6 +5244,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5213,6 +5362,475 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÎÏ×Ø ÓÏÚÄÁÎÎÙÍÉ, ÎÏ ×Ù ÎÅ ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÈ ÄÌÑ " +#~ "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÏÚÖÅ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ×ÙÚ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÕ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ïë. þÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ É ×ÙÂÒÁÔØ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ ÄÌÑ " +#~ "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ (ÞÔÏ É ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ), ÎÁÖÍÉÔÅ 'ïÔÍÅÎÉÔØ'." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ñÄÒÕ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÁ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-" +#~ "ÚÁ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ×Ù ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÌÉ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ. äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ " +#~ "ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÇÒÕÚÉÔØ. ÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË Red Hat É " +#~ "ÎÁÖÍÉÔÅ \"Ok\" ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "óÏÚÄÁÀÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ loopback ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "ðÏÍÏÝØ" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "ïÂÏÌÏÞËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "ïÂÏÌÏÞËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ÎÁ %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "÷îéíáîéå! ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÂÌÏÞÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ è" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "îÅÕËÁÚÁÎÎÁÑ ËÁÒÔÁ" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ×ÉÄÅÏËÁÒÔÙ" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ è-ÓÅÒ×ÅÒÁ" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÑÚÙË" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÁ" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "çÒÕÐÐÙ ÐÁËÅÔÏ×" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "õÔÏÞÎÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "íÏÎÉÔÏÒ Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÏÞÎÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×ÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÍÙÛÉ..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÌÉÎÅÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÄÉÓËÏ× SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "æÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÅËÒÁÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist. ÷ÅÒÏÑÔÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÌÉ ÏÂÒÁÚ. " +#~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÅËÒÁÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "íÁÌÏ ÐÁÍÑÔÉ" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "ðÏÓËÏÌØËÕ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÍÁÛÉÎÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ïúõ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ " +#~ "ÐÏÄËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ. äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË ×ÎÏ×Ø " +#~ "ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×. ÷Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " +#~ "ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ. " +#~ "÷ ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ, îáóôïñôåìøîï ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ " +#~ "ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. üÔÏ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ ÇÁÒÁÎÔÉÀ " +#~ "ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ, (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " +#~ "ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ.\n" +#~ "\n" +#~ "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ " +#~ "ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÔÁË ËÁË ÜÔÁ ÎÏ×ÁÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ × ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ " +#~ "ÐÌÁÔÁÈ ÎÅ ×ÓÅÇÄÁ ÎÁÄÅÖÎÁ. óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÊ ÄÉÓËÅÔÙ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ " +#~ "ÇÁÒÁÎÔÉÀ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "÷Ù ÒÅÛÉÌÉ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÆÁÊÌÅ ÎÁ ÕÖÅ " +#~ "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ DOS ÉÌÉ Windows. õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒÙ ËÏÒÎÅ×ÏÊ " +#~ "ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ (× ÍÅÇÁÂÁÊÔÁÈ). ÷ÍÅÓÔÅ ÏÎÉ ÎÅ " +#~ "ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á Ó×ÏÐÉÎÇÁ:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "äÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á. " +#~ "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÒÁÚÂÉÔØ ÄÉÓËÉ ×ÒÕÞÎÕÀ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÏ× " +#~ "×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÒÁÚÂÉÅÎÉÉ ÄÉÓËÏ× " +#~ "×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ É õäáìåîéå äáîîùè" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "÷Ù ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÑÄÒÏ (ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ) ×ÙÛÅ 1023 " +#~ "ÃÉÌÉÎÄÒÏ×. BIOS ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÚÁÇÒÕÚËÕ ×ÙÛÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ. " +#~ "÷ ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ, îáóôïñôåìøîï ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ " +#~ "ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÕÀ ÄÉÓËÅÔÕ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. üÔÏ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÍ ÇÁÒÁÎÔÉÀ " +#~ "ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "âÉÔ ÎÁ ÐÉËÓÅÌØ" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ × 150 MB, " +#~ "×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÄ Linux. íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ " +#~ "Ä×ÕÈ ÐÅÒ×ÙÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÞÔÏÂÙ ×Ù ÍÏÇÌÉ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ Linux " +#~ "Ó ÐÏÍÏÝØÀ LILO." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "åÓÌÉ ÔÁËÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ " +#~ "×ÒÕÞÎÕÀ É ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÜÔÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÉÌÉ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë " +#~ "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÏ ×ÙÂÏÒÕ." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "òÕÞÎÏÅ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "ëÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ " +#~ "ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ×ËÌÀÞÁÑ /, /usr É /var. ôÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ËÁË /home ÉÌÉ /" +#~ "usr/local ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÒÉ " +#~ "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "ðÏÉÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ×ÅÌÉÞÉÎÏÊ" + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÉÍ, ÞÅÍ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ËÏÔÏÒÏÅ " +#~ "ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "îÉ ÒÁÚÍÅÒ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÎÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ " +#~ "ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ 2000 ÍÅÇÁÂÁÊÔ." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "äÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÒÅÖÉÍÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ '÷ÙÈÏÄ', ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ 'Ok' " +#~ "ÄÌÑÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "÷Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÷óå äáîîùå Ó ×ÁÛÉÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ " +#~ "ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÄÉÓË %s..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÔÏÒÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚ" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÐÏÞÔÙ/ÎÏ×ÏÓÔÅÊ/WWW" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "ïÂÍÅÎ Ó DOS/Windows" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "éÇÒÙ" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "óÅÔÅ×ÁÑ ÒÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Dialup Workstation" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ IPX/Netware(tm)" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "óÒÅÄÓÔ×Á ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "ðÏÉÓË ÕÓÔÁÎÏ×ÏË Red Hat Linux..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e3a47e487..37603ac92 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -9,133 +9,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Manuálne rozdelenie" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Popis" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "In¹talácia %s.\n" + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Vyhµadávanie" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "¾iadny návrh" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Vytváranie" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Vyhµadávanie" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Hlavný zavádzaè (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Odkladací priestor" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátovanie" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Chyba pri odpájaní %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Vytváranie" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Vytváranie RAID zariadení..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Vytváranie súborového systému loopback na zariadení /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -145,864 +116,297 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátovanie" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Ïalej" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Spä»" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Znovu" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Zobrazi» pomôcky" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skry» pomôcky" +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Ukonèi»" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Online pomôcky" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Oddiel" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zavrie»" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Spä»" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Ïalej" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Zobrazi» pomôcky" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skry» pomôcky" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux in¹talátor" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux in¹talaèný shell" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux in¹talátor na %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux in¹talaèný shell na %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "In¹talova»" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Vyhµadávanie" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 -#, fuzzy -msgid "Change CDROM" -msgstr "Iná CDROM" - #: ../image.py:119 -#, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" - -#: ../image.py:136 #, fuzzy -msgid "Wrong CDROM" +msgid "Change CDROM" msgstr "Iná CDROM" -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Systém pre aktualizáciu" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreòový oddiel va¹ej in¹talácie?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Ukonèi»" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Vráti»" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Záchranná metóda" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../image.py:120 #, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Výber oddielu" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Vráti»" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si ¾eláte nain¹talova»?" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Upravi» zavádzací popis" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Výber klávesnice" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto poèítaèu?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Aktualizova» existujúcu in¹taláciu" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Typ in¹talácie" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Vita vás Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Postup in¹talácie je podrobne popísaný v príruèke Official Red Hat Linux " -"Installation Guide, ktorú je mo¾né získa» od spoloènosti Red Hat Software. " -"Pokiaµ máte k tejto príruèke prístup, mali by ste si preèíta» kapitolu o " -"in¹talácii, kým budete pokraèova».\n" -"\n" -"Pokiaµ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu " -"zaregistrova» prostredníctvom na¹ej Web stránky http://www.redhat.com/." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Vita vás Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Zvolili ste rekonfiguraèný re¾im, ktorý vám umo¾ní nakonfigurova» voµby " -"¹pecifické pre konkrétny poèítaè.\n" -"\n" -"Pokiaµ nechcete niè zmeni», zvoµte tlaèítko \"Zru¹i»\"." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Výsledky X skú¹ky" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Neznáma karta" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Výber grafickej karty" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Aký typ grafickej karty máte?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Výber X servera" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Vyberte server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Zaèiatok in¹talácie" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore " -"/tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Aktualizácia systému" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore " -"/tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Hotovo" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Gratulujeme, in¹talácia je ukonèená.\n" -"\n" -"Stlaète return pre re¹tartovanie systému a uistite sa, ¾e ste odstránili " -"zavádzacie médium z mechaniky - inak sa znovu spustí in¹talácia. Pre " -"informácie o opravách pre túto verziu systému Red Hat Linux nazrite do " -"Erraty, dostupnej na http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Informácie o konfigurácii a pou¾ití vá¹ho systému sú dostupné príruèkách k " -"Red Hat Linuxu." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n" -"\n" -"Pre informácie o opravách pre túto verziu systému Red Hat Linux nazrite do " -"Erraty, dostupnej na http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informácie o ïal¹ej konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install " -"kapitole príruèky Official Red Hat Linux User's Guide." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "In¹talácia balíkov" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Názov : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Veµkos» :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Súhrn :" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Balíkov" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bajtov" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Èas" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Spolu :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Hotových : " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Zostáva : " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Ladenie" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -#, fuzzy -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. obr. " - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. " -"obr. " - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Vitajte" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Nastavenie názvu poèítaèa" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Nastavenie siete" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Konfigurácia LILO" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Nastavenie èasového pásma" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Heslo superpou¾ívateµa" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Nastavenie pou¾ívateµského úètu" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfigurácia ukonèená" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Konfigurácia SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Konfigurácia LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatický oddiel" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Oddiel" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuálne rozdelenie" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formátovanie súborového systému" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Konfigurácia my¹i" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Skupiny balíkov" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Jednotlivé balíky" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Závislosti balíkov" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Konfigurácia X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "In¹talácia zaèína" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "In¹talácia systému" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Zavádzacia disketa" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "In¹talácia ukonèená" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Prehliadanie systému" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Odkladací priestor" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Úprava aktualizácie" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Aktualizácia - prehliadanie" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Aktualizácia systému" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Aktualizácia ukonèená" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zru¹ené" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Odtiaµto sa nedá vráti» na predchádzajúci krok. Budete musie» skúsi» znovu." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Èítanie" +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "" -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Èítanie informácií o balíkoch..." +#: ../image.py:137 +#, fuzzy +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Iná CDROM" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "¾iadny návrh" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "In¹talova»" -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" +msgstr "" -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Vyhµadávanie" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Èítanie" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Èítanie informácií o balíkoch..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" msgstr "" -"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Mo¾no nie je dostatok miesta na disku." -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Príprava in¹talácie..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aktualizácia %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "In¹talácia %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1011,16 +415,17 @@ msgstr "" "Zdá sa, ¾e nemáte na disku dostatok miesta pre nain¹talovanie vybraných " "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1030,96 +435,319 @@ msgstr "" "Zdá sa, ¾e nemáte na disku dostatok miesta pre nain¹talovanie vybraných " "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Po in¹talácii" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poin¹talaènej konfigurácie..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Bod pripojenia %s je chybný.\n" +"\n" +"Tieto body musia obsahova» iba tlaèiteµné znaky." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Po¾adovaný bod pripojenia je u¾ pou¾itý. Zadajte platný bod pripojenia." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Systém pre aktualizáciu" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreòový oddiel va¹ej in¹talácie?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Ukonèi»" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Vráti»" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Záchranná metóda" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Ladenie" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +#, fuzzy +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. obr. " + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. " +"obr. " + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zru¹ené" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" +"Odtiaµto sa nedá vráti» na predchádzajúci krok. Budete musie» skúsi» znovu." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Vyhµadávanie" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Vyhµadávanie in¹talácií Red Hat Linuxu..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Vyhµadávanie" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Mo¾no nie je dostatok miesta na disku." + +#: ../upgrade.py:267 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Vyhµadávanie balíkov pre aktualizáciu..." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Videopamä»" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Výber my¹i" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1127,181 +755,237 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfigurácia úètov" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Heslo root-a akceptované." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Heslo root-a nesúhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Heslo root-a akceptované." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Heslo root-a nesúhlasí." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Prida» pou¾ívateµa" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Upravi» pou¾ívateµa" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Meno pou¾ívateµa" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Úplné meno" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:172 #, fuzzy -msgid "User password is too short." -msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke." +msgid "Confirm:" +msgstr "Znovu: " -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:175 #, fuzzy -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Heslo root-a nesúhlasí." +msgid "Please enter user name" +msgstr "Musíte zada» názov servera." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Heslo root-a je príli¹ krátke." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo root-a: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Znovu: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Názov úètu" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Heslo (znovu)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Úplné meno" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Prida»" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Upravi»" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Zru¹i»" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Konfigurácia autentifikácie" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Povoli» MD5 heslá" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Povoli» shadow heslá" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Povoli» NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Pou¾i» broadcast pre vyhµadanie NIS servera" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS doména: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "Povoli» NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 #, fuzzy msgid "Enable Kerberos" msgstr "Povoli» màtve klávesy" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "NIS server:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Povoli» màtve klávesy" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 #, fuzzy msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " @@ -1311,7 +995,7 @@ msgstr "" "Vlo¾te prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Poèas tvorby " "zavádzacej diskety budú v¹etky údaje na nej vymazané." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1319,38 +1003,72 @@ msgstr "" "Poèas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, ¾e je v prvej " "disketovej mechanike vlo¾ená naformátovaná disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Vynecha» vytvorenie zavádzacej diskety" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Systém pre aktualizáciu" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Chystám sa in¹talova»" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Pokraèujte tlaè. ïalej k zaèatiu in¹talácie Red Hat Linuxu." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore /" +"tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Pokraèujte tlaè. ïalej k zaèatiu in¹talácie Red Hat Linuxu." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Pokraèujte tlaè. ïalej k zaèatiu in¹talácie Red Hat Linuxu." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore /" +"tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Gratulujeme, in¹talácia je ukonèená.\n" +"\n" +"Stlaète return pre re¹tartovanie systému a uistite sa, ¾e ste odstránili " +"zavádzacie médium z mechaniky - inak sa znovu spustí in¹talácia. Pre " +"informácie o opravách pre túto verziu systému Red Hat Linux nazrite do " +"Erraty, dostupnej na http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Informácie o konfigurácii a pou¾ití vá¹ho systému sú dostupné príruèkách k " +"Red Hat Linuxu." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1370,187 +1088,182 @@ msgstr "" "Informácie o ïal¹ej konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install " "kapitole príruèky Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyrie¹ené závislosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Vy¾aduje" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "In¹taluj balíky pre vyrie¹enie závislostí" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "In¹taluj balíky pre vyrie¹enie závislostí" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Závislosti balíkov" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Aktualizácia - prehliadanie" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nemáte ¾iadny Linux oddiel.\n" " Tento systém aktualizova» nemô¾ete!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme." -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Vyhµadávanie in¹talácií Red Hat Linuxu..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má pou¾i» fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Konfigurácia LILO" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Vyhµadávanie" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s nie je platný názov poèítaèa" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Vlastný výber" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Vyberte oddiely pre formátovanie" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Typ in¹talácie" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "In¹talova»" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizova»" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto poèítaèu?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Rozlo¾enie" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Màtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Povoli» màtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Zakáza» màtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Otestujte tu vá¹ výber:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Výber jazyka" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Výber jazyka" @@ -1560,78 +1273,91 @@ msgstr "V msgid "Select all" msgstr "Výber oddielu" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Vráti»" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Konfigurácia LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfigurácia monitora" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Oddiel" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "In¹tallova» LILO zavádzaè na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Hlavný zavádzaè (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Pou¾i» lineárny re¾im (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametre jadra" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvori» zavádzaciu disketu" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "In¹talova»" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "In¹talácia systému" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Predvoµba" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddielu" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Popis" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Nastavi» predvolené PROM zavádzacie zariadenie" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfigurácia my¹i" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)" @@ -1656,354 +1382,431 @@ msgstr "Emulova msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Aký model my¹i je pripojený k tomuto poèítaèu?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurácia s pou¾itím DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivova» pri ¹tarte systému" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Sie»" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Názov poèítaèa" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Primárny DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Sekundárny DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Terciárny DNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Vlastný výber balíkov" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Balíky" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Veµkos» (MB) :" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Spolu" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Výber skupín balíkov" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Nastavenie diskov" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Priestor na disku" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hotovo" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "®iadne RAID zariadenie" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Oddiel" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Bod pripojenia:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Povolené jednotky:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Vynecha» jednotku" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Veµkos» (MB) :" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Chýba koreòový oddiel" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "" +"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Primárny DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Sekundárny DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID typ:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Terciárny DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1244 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Vlastný výber balíkov" +msgid "Start" +msgstr "Stav" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Veµkos» (MB) :" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Nastavenie diskov" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Spolu" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Výber jazyka" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Zru¹i» Linux oddiely" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výber skupín balíkov" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Zru¹i» Linux oddiely" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Pou¾i» existujúci voµný priestor" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid je nástroj pre rozdelenie disku na oddiely a nastavenie bodov " +"pripojenia. Je vytvorený tak, aby bolo jeho pou¾itie jednoduch¹ie ako " +"tradièný fdisk a aby poskytoval viac mo¾ností. Existujú v¹ak prípady, kedy " +"mô¾e by» vhodnej¹í fdisk.\n" +"\n" +"Ktorý nástroj chcete pou¾i»?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "In¹talácia balíkov" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Skupiny balíkov" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Spolu :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Balíky" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Èas" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Spolu" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Málo pamäti" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Keï¾e vo va¹om poèítaèi nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivova» " -"odkladací priestor u¾ teraz. Aby to bolo mo¾né urobi», va¹a nová tabuµka " -"rozdelenia sa zapí¹e na disk okam¾ite. Je to v poriadku?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Zvolili ste vytvorenie vá¹ho koreòového súborového systému na u¾ existujúcom " -"DOS alebo Windows súborovom systéme. Ako veµký (v megabajtoch) má by» " -"koreòový systém a akú veµkos» odkladacieho priestoru si ¾eláte? Spolu musia " -"ma» menej ako %d megabajtov." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Veµkos» odkladacieho priestoru:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Manuálne rozdelenie" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuálne rozdelenie" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Manuálne rozdelenie" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfigurácia SILO" @@ -2024,192 +1827,215 @@ msgstr "Nastavi msgid "Do not install SILO" msgstr "Nein¹talova» SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber èasového pásma" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Prezrie»:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Systémové hodiny pou¾ívajú UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Pou¾íva» letný èas (iba USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Poloha" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Èasový posun vzhµadom na UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Priestor na disku" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Veµkos» odkladacieho priestoru:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "®eláte si konfigurova» vá¹ systém?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test zlyhal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Úprava X konfigurácie" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Ïalej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Pou¾íva» grafické prihlasovanie sa" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitov na pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurácia monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horizontálna synchronizácia" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikálna synchronizácia" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Konfigurácia X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2217,7 +2043,7 @@ msgstr "" "Veµkos» va¹ej videopamäti sa nepodarilo zisti». Vyberte si prosím veµkos» " "videopamäti z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2225,7 +2051,7 @@ msgstr "" "Vo väè¹ine prípadov je mo¾né automaticky zisti» typ vá¹ho hardvéru a získa» " "tak optimálne nastavenie pre vá¹ displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2233,20 +2059,21 @@ msgstr "" "Pokiaµ zistené nastavenia nesúhlasia s va¹ím hardvérom, zvoµte správne " "nastavenia z nasledujúcich mo¾ností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Výsledky automatického testu:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Iná CDROM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Vynecha» konfiguráciu X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2266,7 +2093,7 @@ msgstr "" "\n" "®eláte si vytvori» zavádzaciu disketu pre vá¹ systém?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2277,17 +2104,17 @@ msgstr "" "fungova».\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Vynecha»" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " @@ -2297,7 +2124,56 @@ msgstr "" "Vlo¾te prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Poèas tvorby " "zavádzacej diskety budú v¹etky údaje na nej vymazané." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Gratulujeme, konfigurácia je ukonèená.\n" +"\n" +"Pre informácie o opravách pre túto verziu systému Red Hat Linux nazrite do " +"Erraty, dostupnej na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informácie o ïal¹ej konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install " +"kapitole príruèky Official Red Hat Linux User's Guide." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Zaèiatok in¹talácie" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Aktualizácia systému" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má pou¾i» fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2305,55 +2181,60 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Zru¹i»" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Upravi» zavádzací popis" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurácia ukonèená" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2361,12 +2242,58 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nie je platný názov poèítaèa" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Typ in¹talácie" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Výber klávesnice" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto poèítaèu?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Výber oddielu" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si ¾eláte nain¹talova»?" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2377,49 +2304,48 @@ msgstr "" "Pokiaµ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaµ nie alebo neviete, nezadávajte " "niè." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Vynecha»" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Vynulova»" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Upravi» zavádzací popis" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Upravi» zavádzací popis" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2434,61 +2360,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na ktoré zariadenie je va¹a my¹ pripojená? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Aký model my¹i je pripojený k tomuto poèítaèu?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulova» 3 tlaèítka?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výber my¹i" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Pou¾i» bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Neprípustná informácia" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Aby ste mohli pokraèova», musíte zada» platnú IP informáciu." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurácia názvu poèítaèa" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2496,32 +2422,36 @@ msgstr "" "Názov poèítaèa pomenováva vá¹ poèítaè. Pokiaµ je pripojený do siete, je " "mo¾né, ¾e názov prideµuje správca siete." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Balík" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Veµkos» :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Spolu" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Závislosti balíkov" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2530,116 +2460,145 @@ msgstr "" "Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej èinnosti balíky, ktoré ste " "nevybrali. Pokiaµ zvolíte OK, potrebné balíky sa nain¹talujú." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Nastavenie diskov" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Chybná veµkos»" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid je nástroj pre rozdelenie disku na oddiely a nastavenie bodov " -"pripojenia. Je vytvorený tak, aby bolo jeho pou¾itie jednoduch¹ie ako " -"tradièný fdisk a aby poskytoval viac mo¾ností. Existujú v¹ak prípady, kedy " -"mô¾e by» vhodnej¹í fdisk.\n" -"\n" -"Ktorý nástroj chcete pou¾i»?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Pre in¹taláciu Red Hat Linuxu potrebujete aspoò jeden 150 MB oddiel " -"vyhradený pre Linux. Odporúèame umiestni» tento oddiel na jeden z prvých " -"dvoch pevných diskov vo va¹om systéme, aby bolo mo¾né zavies» Linux pomocou " -"LILO zavádzaèa." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Pokiaµ to nechcete urobi», mô¾ete vykona» rozdelenie ruène, alebo sa mô¾ete " -"vráti» spä» a vykona» in¹taláciu podµa vlastného výberu." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Pokraèova»" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Chýba koreòový oddiel" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Manuálne rozdelenie" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Vytvori» RAID zariadenie" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Ktoré oddiely chcete naformátova»? Silne sa odporúèa naformátova» v¹etky " -"systémové oddiely, vrátane /, /usr a /var. BòNie je potrebné formátova» " -"/home alebo /usr/local, pokiaµ boli u¾ nakonfigurované poèas predchádzajúcej " -"in¹talácie." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "®iadny odkladací priestor" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Výber jazyka" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Nepodarilo sa zisti» grafickú kartu" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Odkladací priestor" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Chybná veµkos»" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Oddiel" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Zadaná veµkos» musí by» èíslom." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Celková veµkos» musí by» men¹ia ako voµné miesto na disku, ktoré je %d " -"megabajtov." -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Chýba koreòový oddiel" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Musíte prideli» odkladací priestor, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Automatické rozdelenie" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Zru¹i» Linux oddiely" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "In¹talácia balíkov" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Názov : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Veµkos» :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Súhrn :" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Balíkov" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bajtov" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Èas" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Spolu :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Hotových : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Zostáva : " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Konfigurácia SILO" + #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Vytvori» PROM alias `linux'" @@ -2652,58 +2611,61 @@ msgstr "Nastavi msgid "Edit Boot Label" msgstr "Upravi» zavádzací popis" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V ktorom èasovom pásme sa nachádzate?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Nastavi» hardwérové hodiny na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Veµkos» (MB) :" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Zadaná veµkos» musí by» èíslom." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemáte ¾iadny Linux oddiel. Tento systém aktualizova» nemô¾ete!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2713,7 +2675,11 @@ msgstr "" "zvolené pre in¹taláciu. ®eláte si upravi» zoznam balíkov, ktoré majú by» " "aktualizované?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Heslo superpou¾ívateµa" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2723,80 +2689,80 @@ msgstr "" "poznáte a ¾e ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, ¾e toto " "heslo je kritickou èas»ou bezpeènosti systému!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Heslo (znovu):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Då¾ka hesla" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Heslo root-a musí ma» aspoò 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Heslo nesúhlasí" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Zadané heslá neboli rovnaké. Skúste znovu." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Upravi» pou¾ívateµa" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Prida» pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "ID pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Chybné ID pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -"ID pou¾ívateµov musia by» krat¹ie ako 8 znakov a smú obsahova» iba znaky " -"A-Z, a-z a 0-9." +"ID pou¾ívateµov musia by» krat¹ie ako 8 znakov a smú obsahova» iba znaky A-" +"Z, a-z a 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Chýbajúce ID pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Musíte zada» názov ID pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Heslo musí ma» aspoò 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Pou¾ívateµ existuje" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Toto id pou¾ívateµa u¾ existuje - zvoµte iné." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2806,7 +2772,11 @@ msgstr "" "pou¾ívateµský úèet. Pokiaµ si zvyknete nepracova» be¾ne ako superpou¾ívateµ, " "zmen¹íte tým pravdepodobnos» po¹kodenia konfigurácie vá¹ho systému." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Nastavenie pou¾ívateµského úètu" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2816,77 +2786,278 @@ msgstr "" "jeden nie-superpou¾ívateµský úèet pre be¾nú prácu, ale viacpou¾ívateµské " "systémy ich mô¾u ma» µubovoµné mno¾stvo." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Meno pou¾ívateµa" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Zada» informáciu o pou¾ívateµovi." +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Zada» informáciu o pou¾ívateµovi." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Zmei» informáciu o tomto pou¾ívateµovi." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Pou¾íva» shadow heslá" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Povoli» MD5 heslá" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS doména: " + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS server:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "alebo pou¾i»:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Po¾iada» o server broadcastom" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Vita vás Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Postup in¹talácie je podrobne popísaný v príruèke Official Red Hat Linux " +"Installation Guide, ktorú je mo¾né získa» od spoloènosti Red Hat Software. " +"Pokiaµ máte k tejto príruèke prístup, mali by ste si preèíta» kapitolu o " +"in¹talácii, kým budete pokraèova».\n" +"\n" +"Pokiaµ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu " +"zaregistrova» prostredníctvom na¹ej Web stránky http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Vita vás Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Zvolili ste rekonfiguraèný re¾im, ktorý vám umo¾ní nakonfigurova» voµby " +"¹pecifické pre konkrétny poèítaè.\n" +"\n" +"Pokiaµ nechcete niè zmeni», zvoµte tlaèítko \"Zru¹i»\"." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Ïalej" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Konfigurácia X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Iná CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Predvoµba" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Adresár %s sa musí nachádza» v koreòovom súborovom systéme." + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horizontálna synchronizácia" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikálna synchronizácia" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Upravi» zavádzací popis" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Zmei» informáciu o tomto pou¾ívateµovi." +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Pou¾íva» shadow heslá" +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Povoli» MD5 heslá" +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS doména: " +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS server:" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Videopamä»" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "alebo pou¾i»:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Po¾iada» o server broadcastom" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "In¹talova» systém podµa vlastnej ¹pecifikácie" +msgid "Video Card:" +msgstr "Videokarta" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "Existujúce in¹talácie Linuxu na va¹om systéme budú vymazané." +msgid "Video RAM:" +msgstr "Videokarta" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom System" +msgstr "In¹talova» systém podµa vlastnej ¹pecifikácie" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "In¹talova» serverový systém" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"V©ETKY ÚDAJE na va¹om disku budú vymazané, aby sa mohol vytvori» priestor " -"pre va¹u in¹taláciu Linuxu." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Aktualizácia systému" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizova»" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Pracovná stanica" @@ -2942,8 +3113,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Zadali ste vytvorenie vá¹ho koreòového súborového systému (/) na FAT " "oddieli. Mô¾ete to urobi», ale nebudete môc» pou¾i» pre Linux iné súborové " @@ -3024,11 +3195,6 @@ msgid "" msgstr "" "Pri èítaní tabuµky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Znovu" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3155,11 +3321,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Bod pripojenia:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Veµkos» (MB) :" @@ -3191,10 +3352,6 @@ msgstr "D msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddielu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Povolené jednotky:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3325,8 +3482,8 @@ msgid "" "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"Zariadenie raid /dev/%s teraz obsahuje nepridelené oddiely. Zariadenie raid " -"/dev/%s teraz bude rozlo¾ené na oddiely, z ktorých je zlo¾ené. Poskladajte " +"Zariadenie raid /dev/%s teraz obsahuje nepridelené oddiely. Zariadenie raid /" +"dev/%s teraz bude rozlo¾ené na oddiely, z ktorých je zlo¾ené. Poskladajte " "prosím raid zariadenie z pridelených oddielov." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 @@ -3658,10 +3815,6 @@ msgstr "S msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Chýba koreòový oddiel" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3750,7 +3903,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametre modulu" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -3801,7 +3954,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Naèítanie" @@ -3839,25 +3992,29 @@ msgstr "Chyba pri msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Výber jazyka" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Víta vás Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. obr. " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Výber jazyka" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Typ klávesnice" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Aký typ klávesnice máte?" @@ -3873,23 +4030,27 @@ msgstr "NFS obraz" msgid "Hard drive" msgstr "Pevný disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Aký typ zariadenia si ¾eláte prida»?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Na va¹om systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Prida» zariadenie" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3897,25 +4058,16 @@ msgstr "" "Pre vá¹ systém nie sú naèítané ¾iadne ¹peciálne ovládaèe. ®eláte si teraz " "nejaké zavies»?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Naèítava sa ramdisk druhej fázy..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Chyba pri èítaní ramdisku. " - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa preèíta» adresár %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3923,7 +4075,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, ¾e na va¹om systéme nemáte ¾iadne pevné disky! ®eláte si " "nakonfigurova» prídavné zariadenia?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -3934,21 +4086,21 @@ msgstr "" "RedHat/base? Pokiaµ tu nevidíte zariadenie, ktoré pou¾ívate, stlaète F2 a " "nakonfigurujte prídavné zariadenia." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Výber oddielu" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje in¹talaèný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3956,74 +4108,69 @@ msgstr "" "V ¾iadnej z va¹ich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vlo¾te prosím Red Hat CD a stlaète \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Sie»ové zariadenie" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje in¹talaèný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nie je mo¾né pripoji» tento adresár zo servera" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy" -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob in¹talácie" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si ¾eláte nain¹talova»?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádzacej diskete nie je mo¾né nájs» súbor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vlo¾te disketu s aktualizáciou a stlaète \"OK\" pre pokraèovanie." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4032,26 +4179,26 @@ msgstr "" "Disketa, ktorú ste vlo¾ili, nie je správna disketa s ovládaèmi pre túto " "verziu Red Hat Linuxu." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nepodarilo sa mi pripoji» disketu." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Naèítanie aktualizácií anakondy..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Naèítanie aktualizácií anakondy..." @@ -4087,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" @@ -4133,53 +4280,53 @@ msgstr "Ch msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musíte zada» platnú IP adresu aj sie»ovú masku." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Posiela sa ¾iados» o IP informáciu..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zis»uje sa názov poèítaèa a domény..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sie»ový príkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný ¹tartovací protokol %s v sie»ovom príkaze" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "©tartovací protokol" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Brána siete" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Názov domény" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Sie»ové zariadenie" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4187,16 +4334,16 @@ msgstr "" " / medzi polo¾kami | vyberá | nasl. " "obr. " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "®eláte si konfigurova» sie»?" @@ -4240,12 +4387,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Naèíta sa" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Zadajte nasledovné informácie:\n" "\n" @@ -4254,12 +4402,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux pre va¹u architektúru\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Zadajte nasledovné informácie:\n" "\n" @@ -4408,100 +4557,108 @@ msgstr "Prezrie msgid "Base" msgstr "" -# ../comps/comps-master:150 -msgid "Printer Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Výber jazyka" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "Prehliadanie systému" #, fuzzy msgid "X Window System" msgstr "Prehliadanie systému" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Nastavenie siete" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Výber jazyka" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Pracovná stanica KDE" - #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Nameserver" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "NIS server:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Server" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "NIS server:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Server" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Nameserver" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Konfigurácia siete" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:839 +msgid "Legacy Application Support" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Parametre jadra" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Parametre jadra" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4562,11 +4719,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4653,6 +4806,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4670,7 +4827,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4742,6 +4899,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5085,6 +5246,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5199,6 +5364,302 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Odkladací priestor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Chyba pri odpájaní %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Vytváranie RAID zariadení..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Vytváranie súborového systému loopback na zariadení /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Ukonèi»" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Online pomôcky" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux in¹talaèný shell" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux in¹talaèný shell na %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Aktualizova» existujúcu in¹taláciu" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Výsledky X skú¹ky" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Neznáma karta" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Výber grafickej karty" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Aký typ grafickej karty máte?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Výber X servera" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Vyberte server" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Nastavenie názvu poèítaèa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Výber jazyka" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Nastavenie èasového pásma" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfigurácia ukonèená" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Konfigurácia LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatický oddiel" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Manuálne rozdelenie" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formátovanie súborového systému" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Skupiny balíkov" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Jednotlivé balíky" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "In¹talácia zaèína" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Zavádzacia disketa" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "In¹talácia ukonèená" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Prehliadanie systému" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Odkladací priestor" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Úprava aktualizácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Aktualizácia - prehliadanie" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Aktualizácia ukonèená" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Systém pre aktualizáciu" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Konfigurácia LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Pou¾i» lineárny re¾im (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "In¹talova»" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Málo pamäti" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Keï¾e vo va¹om poèítaèi nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivova» " +#~ "odkladací priestor u¾ teraz. Aby to bolo mo¾né urobi», va¹a nová tabuµka " +#~ "rozdelenia sa zapí¹e na disk okam¾ite. Je to v poriadku?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolili ste vytvorenie vá¹ho koreòového súborového systému na u¾ " +#~ "existujúcom DOS alebo Windows súborovom systéme. Ako veµký (v " +#~ "megabajtoch) má by» koreòový systém a akú veµkos» odkladacieho priestoru " +#~ "si ¾eláte? Spolu musia ma» menej ako %d megabajtov." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Veµkos» odkladacieho priestoru:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Manuálne rozdelenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitov na pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Výsledky automatického testu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Vynecha»" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Pre in¹taláciu Red Hat Linuxu potrebujete aspoò jeden 150 MB oddiel " +#~ "vyhradený pre Linux. Odporúèame umiestni» tento oddiel na jeden z prvých " +#~ "dvoch pevných diskov vo va¹om systéme, aby bolo mo¾né zavies» Linux " +#~ "pomocou LILO zavádzaèa." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pokiaµ to nechcete urobi», mô¾ete vykona» rozdelenie ruène, alebo sa " +#~ "mô¾ete vráti» spä» a vykona» in¹taláciu podµa vlastného výberu." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokraèova»" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Manuálne rozdelenie" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Ktoré oddiely chcete naformátova»? Silne sa odporúèa naformátova» v¹etky " +#~ "systémové oddiely, vrátane /, /usr a /var. BòNie je potrebné formátova» /" +#~ "home alebo /usr/local, pokiaµ boli u¾ nakonfigurované poèas " +#~ "predchádzajúcej in¹talácie." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Veµkos» koreòového súborového systému" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Odkladací priestor" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Zadaná veµkos» musí by» èíslom." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Celková veµkos» musí by» men¹ia ako voµné miesto na disku, ktoré je %d " +#~ "megabajtov." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "Existujúce in¹talácie Linuxu na va¹om systéme budú vymazané." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "V©ETKY ÚDAJE na va¹om disku budú vymazané, aby sa mohol vytvori» priestor " +#~ "pre va¹u in¹taláciu Linuxu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Naèítava sa ramdisk druhej fázy..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Chyba pri èítaní ramdisku. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Nepodarilo sa naèíta» ramdisk druhej fázy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Konfigurácia siete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Pracovná stanica KDE" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Vyhµadávanie in¹talácií Red Hat Linuxu..." @@ -5207,20 +5668,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Úprava oddielu" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Horizontálna synchronizácia" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Vertikálna synchronizácia" - #, fuzzy #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Inicializujem CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hotovo" - #~ msgid "" @@ -5230,10 +5681,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Customize X Configuration" #~ msgstr "Úprava X konfigurácie" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Predvoµba" - #~ msgid "Error mounting %s: %s" #~ msgstr "Chyba pri pripájaní %s: %s" @@ -5260,9 +5707,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Zavádzaè pou¾ívaný systémom Red Hat je schopný zavies» aj iné operaèné " @@ -5295,9 +5742,9 @@ msgstr "" #~ "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " #~ "sure all the component partitions are bootable." #~ msgstr "" -#~ "Toto zariadenie raid ste zadefinovali ako zariadenie, z ktorého sa zavedie " -#~ "systém. Skontrolujte prosím, èi sú v¹etky oddiely, z ktorých je zlo¾ené, " -#~ "zavádzacie." +#~ "Toto zariadenie raid ste zadefinovali ako zariadenie, z ktorého sa " +#~ "zavedie systém. Skontrolujte prosím, èi sú v¹etky oddiely, z ktorých je " +#~ "zlo¾ené, zavádzacie." #~ msgid "Which driver should I try?" #~ msgstr "Ktorý ovládaè mám skúsi»?" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7c3ff5441..18d1d6dc1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Razdelitev diska" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Name¹èa se %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ni predloga" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Pri¹lo je do izjeme" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Posmrtni ostanek zapisan" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,109 +55,58 @@ msgstr "" "Stanje va¹ega sistema je bilo uspe¹no zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj " "resetiral." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Naslednje razdelitve so ustvarjene na novo, a ste izbrali, da jih ne boste " -"formatirali. To bo med namestitvijo pozneje verjetno povzroèilo napako.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Ustvarja se" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pritisnite ,V redu` za nadaljevanje ali ,Preklièi`, da se vrnete in izberete " -"razdelitve, ki naj se formatirajo (PRIPOROÈENO)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Jedro ne more prebrati va¹ih novih podatkov o razdelitvi, verjetno zato, ker " -"ste spremenili raz¹irjene razdelitve. To sicer ni kritièno, preden " -"nadaljujete pa morate vseeno vnoviè zagnati stroj. Zdaj vstavite zagonsko " -"disketo Red Hat in pritisnite \"V redu\", da boste vnoviè zagnali sistem.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Izmenjalni prostor" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Izdeluje se izmenjalni prostor..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatiranje" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatira se izmenjalni prostor..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Napaka pri ustvarjanju izmenjalnega prostora na napravi " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Napaka pri odklapljanju %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Ustvarja se" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Ustvarjajo se naprave RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Zaprta zanka" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Ustvarja se zaprtozanèni datoteèni sistem na napravi /dev/%s..." +"Napaka pri prilopu naprave %s kot %s: %s\n" +"\n" +"To najverjetneje pomeni, da se ta razdelitev ni formatirala.\n" +"\n" +"Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -141,12 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovièen zagon sistema." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formatira se datoteèni sistem %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -161,17 +131,110 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovièen zagon sistema." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatiranje" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formatira se datoteèni sistem %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovno" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Pri¹lo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hro¹èa. Prosimo, prepi¹ite " -"vso besedilo te izjeme in izpolnite poroèilo o hro¹èu na " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"vso besedilo te izjeme in izpolnite poroèilo o hro¹èu na http://bugzilla." +"redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -179,113 +242,96 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Naprej" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Zapiski ob izdaji" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Prika¾imo pomoè" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skrijmo pomoè" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Konec" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Pomoè na zvezi" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Razdelitev diska" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Zapiski ob izdaji" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datoteke ni moè nalo¾iti!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Naprej" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Prika¾imo pomoè" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skrijmo pomoè" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa na %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Namestitvena slika se prena¹a v disk..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -293,728 +339,79 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v va¹ disk je pri¹lo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite plo¹èo %d." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napaèen CDROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moè priklopiti." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "POZOR: ni moè najti veljavnih blokovnih naprav.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "NAPAKA: med branjem razdelitvene tabele je pri¹lo do neznane napake.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Re¹evanje sistema" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev va¹ega sistema?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Namestitev" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Re¹uj" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Datoteke ni moè nalo¾iti!" -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Va¹ sistem je bil priklopljen pod /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Pritisnite za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " -"samodejno vnoviè zagnal." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../rescue.py:122 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Med priklopom dela ali celotnega va¹ega sistema je pri¹lo do napake. Morda " -"ga kaj ne bo priklopljenega pod /mnt/sysimage.\n" +"Datoteèni sistemi namestitve Linuxa, ki ste jo izbrali, so ¾e priklopljeni. " +"S te toèke se ne morete vrniti.\n" "\n" -"Pritisnite za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " -"samodejno vnoviè zagnal." - -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Naèin re¹evanja" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " -"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviè zagnal." - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Va¹ sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Jedro 2.4 potrebuje znatno veè izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot " -"starej¹a jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu " -"pomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega prostora, " -"zdaj pa lahko ustvarite v enem od va¹ih datoteènih sistemov ¹e dodaten " -"izmenjevalni prostor." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" - -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Izberite vse" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Podpora jezikov" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Neveljavna izbira" - -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Privzeti jezik" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Izberite privzeti jezik: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Izbira tipkovnice" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Kateri model tipkovnice je prikljuèen na ta raèunalnik?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Nadgraditev obstojeèe namestitve" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Vrsta namestitve" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n" -"\n" -"Ta naèin namestitve je podrobno razlo¾en v vodniku za namestitev sistema " -"Official Red Hat Linux, ki jo lahko dobite pri podjetju Red Hat Software. Èe " -"imate dostop do tega priroènika, naj bi ¹e pred nadaljevanjem prebrali " -"razdelek o namestitvi.\n" -"\n" -"Èe ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte va¹ izvod v na¹em " -"spleti¹èu, http://www.redhat.com/." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n" -"\n" -"Vstopili ste v naèin ponovne nastavitve, ki vam bo omogoèil nastavitev " -"lokalnih izbir za va¹ raèunalnik.\n" -"\n" -"Za izhod brez sprememb va¹ih nastavitev izberite spodnji gumb Preklièi." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Izidi preisku¹anja X" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Nena¹teta kartica" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Izbira grafiène kartice" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Katero grafièno kartico imate?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Izbira stre¾nika X" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Izberite stre¾nik" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Zaèetek namestitve" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko " -"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za " -"poznej¹i ogled." - -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Nadgradnja za zaèetek" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko " -"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za " -"poznej¹i ogled." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" za vnovièen zagon " -" " - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Opravljeno" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Èestitamo, namestitev je konèana.\n" -"\n" -"Pritisnite , da se bo raèunalnik resetiral, ¹e prej pa odstranite " -"zagonski nosilec, da se ne bo ponovno pognala namestitev. Za informacije o " -"popravkih te razlièice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, poglejte errata na " -"http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Informacije o prikrojitvi in rabi sistema lahko najdete v priroènikih za Red " -"Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" za izhod " -" " - -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Èestitamo, prikrojitev je konèana.\n" -"\n" -"Za informacije o popravkih te razlièice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, " -"poglejte razdelek Errata, ki ga najdete na http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informacije o nadaljnji prikrojitvi sistema lahko najdete na " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Namestitev paketov" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Ime :" - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Velikost:" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Opis :" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paketi" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Zlogi" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Èas" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Skupno :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Opravljeno: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Preostanek: " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "Pomoè ni na voljo" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Za to namestitev pomoè ni dostopna." - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Shrani posmrtne ostanke" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"V namestitvenem programu se je zgodila notranja napaka. Prosimo, èimprej " -"sporoèite to napako Red Hatu (prek spletne strani bugzilla.redhat.com). " -"Podatke o tej te¾avi lahko shranite na disketo in tako pomagate Red Hatu pri " -"odpravljanju napake.\n" -"\n" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Razhro¹èimo" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / med elementi | izbere | naslednji zaslon" - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / med elementi | izbere | naslednji zaslon" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodo¹li" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Nastavitev imena raèunalnika" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Nastavitev omre¾ja" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Prikrojitev po¾arnega zidu" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Privzet jezik" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Nastavitev èasovnega pasu" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Geslo za root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Namestitev uporabni¹kega raèuna" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikacija" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Nastavitev konèana" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Nastavitev SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Nastavitev LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Samodejna razdelitev" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Razdelitev diska" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Roèna razdelitev" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Izmenjalna" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Opozorilo o zagonski razdelitvi" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatiranje datoteènega sistema" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Nastavitev mi¹ke" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Skupina paketov" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Posamezni paketi" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Odvisnosti paketov" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Nastavitev X" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Zaèetek namestitve" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Namesti sistem" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Zagonska disketa" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Namestitev je konèana" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Prei¹èi sistem" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Sistemski izmenjalni prostor" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Prilagodi nadgradnjo" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Prei¹èimo nadgradnjo" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Nadgradi sistem" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Popolnoma nadgradi" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Ne moremo se vrniti na prej¹nji korak. Poskusiti boste morali ponovno." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Branje" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Beremo podatke o paketih..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Preverjanje odvisnosti" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." - -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ni predloga" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Umazani datoteèni sistemi" - -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Enega ali veè datoteènih sistemov, na¹tetih v /etc/fstab v va¹em sistemu " -"Linux, ni mogoèe priklopiti. Prosimo, odpravite te¾avo in znova poskusite " -"nadgraditi sistem." - -#: ../todo.py:1204 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Naslednje datoteke so podane z absolutnimi simbolnimi povezavami, èesar med " -"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato " -"pa vnoviè za¾enite nadgradnjo.\n" - -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Iskanje" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Branje" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "I¹èemo pakete za nadgradnjo..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspe¹na. Morda zmanjkuje prostora na " -"disku?" +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../todo.py:1253 -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je pri¹lo do napake." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1023,17 +420,17 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moè odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite za vnovièen poskus." -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Name¹èa se %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1043,16 +440,17 @@ msgstr "" "Potrebujete veè prostora na naslednjem datoteènem sistemu:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Toèka priklopa" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1062,58 +460,268 @@ msgstr "" "Potrebujete veè datoteènih vozlov na naslednjih datoteènih sistemih:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Toèka priklopa %s ni dobra.\n" +"\n" +"Toèke priklopa lahko vsebujejo le izpisljive znake." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Zahtevana toèka priklopa je uporabljena. Prosim, izberite veljavno toèko " +"priklopa." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datoteènem sistemu" + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datoteènem sistemu" + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Zagonske razdelitve (/boot) so dovoljene le z RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Napaka pri priklapljanju datoteènega sistema ext2 na %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Re¹evanje sistema" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev va¹ega sistema?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Izhod" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Re¹uj" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Va¹ sistem je bil priklopljen pod /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Pritisnite za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " +"samodejno vnoviè zagnal." + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Med name¹èanjem zagonskega nalagalnika je pri¹lo do napake.\n" +"Med priklopom dela ali celotnega va¹ega sistema je pri¹lo do napake. Morda " +"ga kaj ne bo priklopljenega pod /mnt/sysimage.\n" "\n" -"MOÈNO priporoèamo, da naredite re¹ilno zagonsko disketo, ko vam sistem to " -"predlaga, sicer morda ne boste mogli zagnati Red Hat Linuxa.\n" +"Pritisnite za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " +"samodejno vnoviè zagnal." + +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Naèin re¹evanja" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " +"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviè zagnal." + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Va¹ sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "Pomoè ni na voljo" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Za to namestitev pomoè ni dostopna." + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Shrani posmrtne ostanke" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" -"Sporoèena je bila napaka:\n" +msgstr "" +"V namestitvenem programu se je zgodila notranja napaka. Prosimo, èimprej " +"sporoèite to napako Red Hatu (prek spletne strani bugzilla.redhat.com). " +"Podatke o tej te¾avi lahko shranite na disketo in tako pomagate Red Hatu pri " +"odpravljanju napake.\n" "\n" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Razhro¹èimo" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / med elementi | izbere | naslednji zaslon" + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / med elementi | izbere | naslednji zaslon" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Ne moremo se vrniti na prej¹nji korak. Poskusiti boste morali ponovno." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "I¹èemo namestitve Red Hat Linuxa..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Napaka pri priklapljanju datoteènega sistema ext2 na %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Umazani datoteèni sistemi" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1123,43 +731,65 @@ msgstr "" "Prosimo, za¾enite va¹o namestitev Linuxa, pustite, da se datoteèni sistemi " "preverijo, in zaustavite sistem na èisti naèin, èe ¾elite sistem nadgraditi." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Enega ali veè datoteènih sistemov, na¹tetih v /etc/fstab v va¹em sistemu " +"Linux, ni mogoèe priklopiti. Prosimo, odpravite te¾avo in znova poskusite " +"nadgraditi sistem." + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"Naslednje datoteke so podane z absolutnimi simbolnimi povezavami, èesar med " +"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato " +"pa vnoviè za¾enite nadgradnjo.\n" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Iskanje" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "I¹èemo pakete za nadgradnjo..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspe¹na. Morda zmanjkuje prostora na " +"disku?" + +#: ../upgrade.py:267 +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je pri¹lo do napake." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Grafièna kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "Stre¾nik X" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Ne moremo zaznati grafiène kartice" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor vrste Plug and Play" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Obseg horizontalne frekvence" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Obseg vertikalne frekvence" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Izbira mi¹ke" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1171,173 +801,230 @@ msgstr "" "svoji mi¹ki. Uporabite pa lahko tudi tekstovno namestitev, pri kateri mi¹ka " "ni obvezna." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Uporabi tekstovni naèin" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Ugotavlja se vrsta mi¹ke..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Èaka se zagon stre¾nika X ... dnevnik je v /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr " Stre¾nik X je uspe¹no zagnan." -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Nastavitev raèunov" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Geslo za root sprejeto." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Prosimo, vnesite skrbnikovo (root) geslo." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Prekratko geslo za root." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Gesli za root se ne ujemata." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Uporabni¹ko geslo sprejeto." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Tu ne morete dodati raèuna za root." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Prosimo, vnesite uporabnikovo geslo." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Uporabnikovo geslo je prekratko." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Uporabnikovi gesli se ne ujemata." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Dodajmo uporabnika" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Uredimo uporabnika" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Uporabni¹ko ime" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Polno ime" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Potrditev: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Prosimo, vnesite uporabnikovo geslo." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Prosimo, vnesite skrbnikovo (root) geslo." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Geslo za root: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Potrditev: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Ime raèuna" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Geslo (potrditev)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Dodajmo" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Pobri¹imo" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Nastavitve identifikacije" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Vklopimo gesla MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omogoèimo senèna gesla" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Vklopimo NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Uporabimo oddajanje za iskanje stre¾nika NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domena NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "Stre¾nik NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Vklopimo LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Uporabi poizvedbe TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Stre¾nik LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP osnovna DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Omogoèi Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Obmoèje:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Skrbni¹ki stre¾nik:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Identifikacija" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Stre¾nik SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Omogoèi Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Izdelava zagonske diskete" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1347,7 +1034,7 @@ msgstr "" "prazno disketo. Med izdelavo zagonske diskete bodo na njej izbrisani vsi " "obstojeèi podatki." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1355,35 +1042,70 @@ msgstr "" "Med izdelavo zagonske diskete je pri¹lo do napake. Prosim preprièajte se, " "da je v prvem disketniku formatirana disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Preskoèimo izdelavo zagonske diskete" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 +msgid "About to Install" +msgstr "Zaèetek namestitve" + +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve Red Hat Linuxa." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko " +"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za " +"poznej¹i ogled." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 msgid "About to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" -#: ../iw/confirm_gui.py:18 -msgid "About to Install" -msgstr "Zaèetek namestitve" - -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Nadgradnja je prekinjena" - -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve Red Hat Linuxa." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Kliknite naprej za zaèetek namestitve Red Hat Linuxa." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Popoln dnevnik namestitve boste na¹li v datoteki /tmp/install.log takoj, ko " +"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za " +"poznej¹i ogled." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Èestitke" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Èestitamo, namestitev je konèana.\n" +"\n" +"Pritisnite , da se bo raèunalnik resetiral, ¹e prej pa odstranite " +"zagonski nosilec, da se ne bo ponovno pognala namestitev. Za informacije o " +"popravkih te razlièice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, poglejte errata na " +"http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Informacije o prikrojitvi in rabi sistema lahko najdete v priroènikih za Red " +"Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1402,179 +1124,173 @@ msgstr "" "Informacije o prikrojitvi sistema lahko najdete v Uradnih priroènikih za Red " "Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazre¹ene odvisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Potrebuje" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Namésti pakete tako, da zadovolji¹ odvisnostim" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Prei¹èimo nadgradnjo" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nimate nobene razdelitve Linuxa.\n" " Tega sistema ne morete nadgraditi!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datoteènem sistemu" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Nadgrajuje se namestitev Red Hat Linuxa na razdelku /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Prikrojitev po¾arnega zidu" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " niso veljavna vrata." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Format je ,vrata:protokol`. Na primer, ,1234:udp`" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Prosimo, izberite svojo raven varnosti: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Brez po¾arnega zidu" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Uporabi obstojeèa pravila za po¾arni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Zaupamo napravam:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Dovoli prihodni:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Druga vrata:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Vrsta namestitve" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Namestitev" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadgradnja" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Nastavitev nastavitve" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Kateri model tipkovnice je prikljuèen na ta raèunalnik?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Videz" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Omogoèimo neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Onemogoèimo neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Tukaj preverite va¹o izbiro:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Izberite privzeti jezik: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Trenutno name¹èeni jeziki:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:" @@ -1582,76 +1298,89 @@ msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:" msgid "Select all" msgstr "Izberite vse" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Izberi kot privzeto" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Nastavitev LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Nastavitev monitorja" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Razdelitev diska" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa LILO na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Uporaba linearnega naèina (nujna za nekatere diske SCSI)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri jedra" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Izdelava zagonske diskete" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Namesti LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Namesti sistem" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Privzeta" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Vrsta razdelitve" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Zagonska oznaka" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Privzeta zagonska slika" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Nastavitev mi¹ke" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)" @@ -1676,395 +1405,429 @@ msgstr "Opona msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Kateri model mi¹ke je prikljuèen na ta raèunalnik?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Mre¾ne nastavitve" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "Naslov IP" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Omre¾na maska" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Mre¾a" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Oddajanje" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Ime raèunalnika" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Prehod" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Primarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciarni DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Datoteèni sistemi namestitve Linuxa, ki ste jo izbrali, so ¾e priklopljeni. " -"S te toèke se ne morete vrniti.\n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Skupna velikost namestitve: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paketi" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Skupna velikost:" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "Izberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "Odizberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Datoteke ni moè najti" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Izberite posamezne pakete" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"Med pobiranjem datoteke hdlist je pri¹lo do naslednje napake:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Namestitveni program se bo zdaj konèal." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Prikrojitev diska" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Prostor na disku" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"Med pobiranjem datoteke hdlist je pri¹lo do napake. Namestitveni nosilec ali " -"pa slika sta verjetno pokvarjena. Namestitveni program se bo zdaj konèal." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Izberite posamezne pakete" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Name¹èamo pakete" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Opravljeno" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s kbajtov" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Prosto (MB)" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ni naprave RAID" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Napredek paketa: " +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Skupni napredek: " +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "Paketi" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Razdelitev diska" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "Èas" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Toèka priklopa:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Skupno" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "Opravljeno" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Dovoljeni diski:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "Preostanek" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Pogon" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Èarovnik za diske" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Premajhen pomnilnik" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " -"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Korenski razdelek" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " -"omejitvijo 1024 cilindrov, in videti je, da sistemski BIOS ne podpira " -"zaganjanje nad to mejo. Èe nadaljujete, sistem najverjetneje ne bo zmogel " -"zagnati Linuxa.\n" -"\n" -"Èe se odloèite za nadaljevanje, je ZELO priporoèeno, da naredite zagonsko " -"disketo, ko vam program to predlaga. Tako boste po namestitvi zagotovo lahko " -"zagnali sistem.\n" -"\n" -"Pritisnite ,V redu` za nadaljevanje ali ,Preklièi`, da se vrnete in " -"prerazporedite zagonsko razdelitev." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " -"omejitvijo 1024 cilindrov. Videti je, da sistemski BIOS podpira tudi " -"zaganjanje nad to mejo.\n" -"\n" -"ZELO je priporoèeno, da naredite zagonsko disketo, ko vam program to " -"predlaga, saj je to nova odlika novej¹ih matiènih plo¹è in ni vedno " -"zanesljiva. Z narejeno zagonsko disketo boste va¹ sistem po namestitvi " -"zagotovo lahko zagnali." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Va¹ korenski datoteèni sistem ste se odloèili polo¾iti v datoteko na ¾e " -"obstojeèem datoteènem sistemu za DOS ali za Windows. Kako velik, v " -"megabajtih, korenski datoteèni sistem bi radi imeli in koliko izmenjalnega " -"prostora bi radi imeli? Obojega skupaj mora biti manj kot %d megabajtov." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Imenika \"/boot\" ne morete odstraniti, èe je \"/\" na napravi RAID. Najprej " +"prestavite \"/\" na napravo, ki ni RAID." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Velikost izmenjalnega prostora:" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Samodejna razdelitev" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "" +"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Razdelitev diska" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Uporabljena naprava RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "Vrsta RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stanje" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Prikrojitev diska" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -"Prosimo, izberite ¾eleni naèin razdeljevanja diska.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Èe izberete roèno razdelitev, lahko sami roèno dodate razdelke." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Uporabimo obstojeèi prosti prostor" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Èarovnik za diske je orodje za razdelitev in vzpostavljanje toèk priklopa. " +"Zasnovano je tako, da ga bo la¾je uporabljati kot obièajni program za " +"razdelitev diska za Linux, fdisk, in da bo bolj zmogljivo. Vendar obstajajo " +"doloèeni primeri, kjer je lahko fdisk bolj za¾elen.\n" "\n" -"Za samodejno razdelitev va¹ega diska v njem ni dovolj prostora. Èe ¾elite " -"namestiti Red Hat Linux, boste moreli va¹e diske razdeliti roèno.\n" -"\n" -"Prosimo, izberite orodje, ki bi ga radi uporabljali za razdelitev va¹ega " -"diska za Red Hat Linux." +"Katero orodje ¾elite uporabljati?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Roèna razdelitev z orodjem Disk Druid" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Roèna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]" + +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Name¹èamo pakete" + +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s kbajtov" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Roèna razdelitev" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Prosimo, izberite orodje, s katerim bi radi razdelili va¹ disk za Red Hat " -"Linux." +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Samodejna razdelitev in ODSTRANITEV PODATKOV" +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Napredek paketa: " -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Roèna razdelitev z orodjem Disk Druid" +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Skupni napredek: " -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Roèna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Opozorilo o mestu zagonske razdelitve" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " -"omejitvijo 1024 cilindrov, in videti je, da sistemski BIOS ne podpira " -"zaganjanje nad to mejo. Èe nadaljujete, sistem najverjetneje ne bo zmogel " -"vnoviè zagnati Linuxa.\n" -"\n" -"Èe se odloèite za nadaljevanje, je ZELO priporoèeno, da naredite zagonsko " -"disketo, ko vam program to predlaga. Tako boste po namestitvi zagotovo lahko " -"zagnali sistem.\n" -"\n" -"Ste preprièani, da ¾elite nadaljevati?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "Èas" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Skupno" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "Opravljeno" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "Preostanek" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2086,47 +1849,61 @@ msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM na linux" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne name¹èajmo zaganjalnika SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbira èasovnega pasu" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Pogled:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistemska ura uporablja UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Uporaba zimskega èasa (le ZDA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Popravek UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Jedro 2.4 potrebuje znatno veè izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot " +"starej¹a jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu " +"pomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega prostora, " +"zdaj pa lahko ustvarite v enem od va¹ih datoteènih sistemov ¹e dodaten " +"izmenjevalni prostor." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "®elim ustvariti izmenjevalno datoteko" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Izberite razdelek, v katerega ¾elite postaviti izmenjevalno datoteko:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Nezaseden prostor (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2135,15 +1912,15 @@ msgstr "" "Priporoèeno je, da je va¹a izmenjevalna datoteka velika vsaj %d MB.Prosimo, " "vnesite velikost va¹e izmenjevalne datoteke:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Velikost izmenjalnega prostora (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Ne ¾elim ustvariti izmenjevalne datoteke" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2153,120 +1930,134 @@ msgstr "" "storite, se lahko namestitveni program prekine v èudnih okoli¹èinah. Ste " "preprièani, da ¾elite nadaljevati?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Velikost izmenjevalne datoteke mora biti med 1 in 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora ¹e za izmenjevalni razdelek." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodo¹li" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Bi radi nastavili va¹ sistem?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Obseg horizontalnih frekvenc" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Obseg vertikalnih frekvenc" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Preizkus neuspe¹en" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Prilagoditev grafiène nastavitve" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Barvna globina:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barv (8 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Prave barve (24 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Loèljivost zaslona:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Preskusi nastavitve " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Prosimo, izberite va¹e privzeto namizno okolje:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Va¹e namizno okolje je:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Va¹e namizno okolje je:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Prosimo, izberite vrsto va¹e prijave:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Besedilna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafièna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitov na piko" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC je preskusil monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Obnovi izvirne vrednosti" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horizontalna sinhronizacija:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikalna sinhronizacija:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Nastavitev X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2274,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, " "izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2282,7 +2073,7 @@ msgstr "" "V veèini primerov lahko samodejno preizkusimo grafièno strojno opremo in " "ugotovimo najbolj¹e nastavitve za va¹ zaslon." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2290,19 +2081,20 @@ msgstr "" "Èe zaznane nastavitve ne ustrezajo va¹i strojni opremi, spodaj izberite " "pravilno nastavitev:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Izidi samodejnega preizkusa:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Druga vrata" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM grafiène kartice: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2322,7 +2114,7 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi ustvarili zagonsko disketo, prilagojeno za va¹ sistem?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2332,17 +2124,17 @@ msgstr "" "Zaganjanje z diskete verjetno ne deluje na strojih SMCC Ultra\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Zagonska disketa" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Preskoèi" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2351,7 +2143,58 @@ msgstr "" "V prvi disketnik vstavite prazno disketo. Med izdelavo zagonske diskete " "bodo na njej izbrisani vsi obstojeèi podatki." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" za vnovièen " +"zagon " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Opravljeno" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" za " +"izhod " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Èestitamo, prikrojitev je konèana.\n" +"\n" +"Za informacije o popravkih te razlièice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, " +"poglejte razdelek Errata, ki ga najdete na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informacije o nadaljnji prikrojitvi sistema lahko najdete na http://www." +"redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Zaèetek namestitve" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Nadgradnja za zaèetek" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2363,52 +2206,56 @@ msgstr "" "sistemskih storitev (kot telnet ali tiskanje), a dovoljuje druge povezave. " "Èe nimate po¾arnega zidu, so dovoljene vse povezave, a to ni priporoèeno. " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Raven varnosti:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Zaupaj napravam:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "Svetovni splet (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Po¹ta (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Druga vrata" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Neveljavna izbira" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Ne morete prilagoditi onemogoèenega po¾arnega zidu." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Nastavitev po¾arnega zidu - prilagoditev" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2420,12 +2267,52 @@ msgstr "" "protokolom lahko eksplicitno dovolite prehod prek po¾arnega zidu. Podajte " "dodatna vrata v obliki ,storitev:protokol`, kot npr. ,imap:tcp`." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Vrsta namestitve" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Izbira tipkovnice" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Kateri model tipkovnice je prikljuèen na ta raèunalnik?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Izberite vse" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Podpora jezikov" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Privzeti jezik" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Izberite privzeti jezik: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2437,18 +2324,20 @@ msgstr "" "jih zdaj vstavite. Èe to ni potrebno ali pa niste preprièani, pustite to " "polje prazno." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Preskoèi LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Izbrali ste, da ne nameravate namestiti nalagalnika LILO. Moèno vam " "priporoèamo, da ga namestite, razen, èe veste, kaj delate. LILO je skoraj " @@ -2456,32 +2345,32 @@ msgstr "" "\n" "Ste preprièani, da ¾elite preskoèiti namestitev LILO?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Pobri¹imo" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neveljavna zagonska oznaka" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2495,59 +2384,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na katero napravo je prikljuèena mi¹ka?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Kateri model mi¹ke je prikljuèen na ta raèunalnik?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Opona¹anje treh tipk?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbira mi¹ke" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Uporaba bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Omre¾na maska:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski stre¾nik:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundarni imenski stre¾nik:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Terciarni imenski stre¾nik:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Neveljavni podatki" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Nastavitev imena raèunalnika" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2555,29 +2444,33 @@ msgstr "" "Ime raèunalnika (ang. hostname) je paè vzdevek va¹ega raèunalnika. Èe je " "raèunalnik prikljuèen v omre¾je, vam ga morda dodeli upravitelj omre¾ja." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paket" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Velikost:" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kbajtov" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Skupna velikost" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr " ,<+>,<-> izbira | pomoè | opis paketa" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Odvisnosti paketov" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2587,118 +2480,149 @@ msgstr "" "jih niste izbrali. Èe le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi " "samodejno name¹èeni." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Prikrojitev diska" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Slaba velikost" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Èarovnik za diske je orodje za razdelitev in vzpostavljanje toèk priklopa. " -"Zasnovano je tako, da ga bo la¾je uporabljati kot obièajni program za " -"razdelitev diska za Linux, fdisk, in da bo bolj zmogljivo. Vendar obstajajo " -"doloèeni primeri, kjer je lahko fdisk bolj za¾elen.\n" -"\n" -"Katero orodje ¾elite uporabljati?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Za namestitev Red Hat Linuxa, morate imeti zanj posveèeno najmanj eno " -"razdelitev velikosti 150 MB. Priporoèamo vam, da je ta razdelitev na enem od " -"prvih dveh diskov v va¹em sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z " -"nalagalnikom LILO." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" - -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Èe ne ¾elite storiti tega, lahko nadaljujete z namestitvijo tako, da roèno " -"razdelite disk, ali pa se lahko vrnete in izberete popolnoma prilagojeno " -"namestitev." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljevanje" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Korenski razdelek" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Roèna razdelitev" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Izdelajmo napravo RAID" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Katere razdelitve bi ¾eleli formatirati? Moèno priporoèamo formatiranje vseh " -"sistemskih razdelitev, vkljuèno z /, /usr in /var. Formatiranje razdelitev " -"/home ali /usr/local ni potrebno, èe so bile nastavljene med prej¹no " -"namestitvijo." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Izmenjalne razdelitve ni" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Datoteke ni moè nalo¾iti!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Imenika \"/boot\" ne morete odstraniti, èe je \"/\" na napravi RAID. Najprej " +"prestavite \"/\" na napravo, ki ni RAID." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Izmenjalni prostor" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Slaba velikost" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Razdelitev diska" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Velikost, ki jo vnesete, mora biti ¹tevilèna." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Skupna velikost mora biti manj¹a od kolièine nezasedenega prostora na disku, " -"ki je %d megabajtov." +" F1-Pomoè F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbri¹i F5-Povrni F12-V redu " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Korenske razdelitve ni" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Samodejna razdelitev" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Niti korenski datoteèni sistem, niti izmenjalni prostor, ne smeta biti veèja " -"od 2000 megabajtov." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Èarovnik za diske" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Namestitev paketov" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Ime :" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Velikost:" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Opis :" + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paketi" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Zlogi" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Èas" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Skupno :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Opravljeno: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Preostanek: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Nastavitev SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2712,55 +2636,61 @@ msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V katerem èasovnem pasu ¾ivite?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Èe ¾elite zapustiti nadgradnjo, izberite Izhod, sicer izberite V redu in " -"nadaljujte z nadgradnjo." +"Jedro 2.4 potrebuje znatno veè izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot " +"starej¹a jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu " +"pomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega prostora, " +"zdaj pa lahko ustvarite v enem od va¹ih datoteènih sistemov ¹e dodaten " +"izmenjevalni prostor." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Priporoèena velikost (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Dodaj izmenjalni prostor" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Vne¹ena vrednost ni veljavno ¹tevilo." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Nadgradi razdelek" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2770,7 +2700,11 @@ msgstr "" "odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor " "paketov, ki naj se nadgradijo?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Geslo za root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2780,81 +2714,81 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritièen del varnosti " "sistema!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Geslo (spet):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Dol¾ina gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Neujemanje gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno." - -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Uredimo uporabnika" +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno." -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Dodajmo uporabnika" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Uporabni¹ka ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Geslo (potrditev)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Slaba uporabni¹ka ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Uporabni¹ka IDE mora biti kraj¹a od 8 znakov in lahko vsebuje le znake A-Z, " "a-z in 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Manjka uporabni¹ka ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Priskrbeti morate uporabni¹ko ID." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Uporabnik obstaja" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Uporabnik root je ¾e pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Uporabnik s to identiteto ¾e obstaja. Izberite drugega." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2864,7 +2798,11 @@ msgstr "" "Èe ne boste venomer uporabljali raèuna root, bo manj verjetno, da boste po " "pomoti pokvarili sistemske nastavitve." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Namestitev uporabni¹kega raèuna" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2874,74 +2812,279 @@ msgstr "" "imeli vsaj en raèun, razlièen od root, veèuporabni¹ki sistemi pa imajo lahko " "name¹èeno poljubno ¹tevilo raèunov." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Uporabni¹ko ime" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Vnesite podatke o uporabniku." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Spremenite podatke tega uporabnika." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Uporaba senènih gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Vklop gesel MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domena NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Stre¾nik NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "ali pa uporabite:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zahtevajte stre¾nik z oddajanjem" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Uporabi povezave TLS" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Namestitev sistema po meri" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n" +"\n" +"Ta naèin namestitve je podrobno razlo¾en v vodniku za namestitev sistema " +"Official Red Hat Linux, ki jo lahko dobite pri podjetju Red Hat Software. Èe " +"imate dostop do tega priroènika, naj bi ¹e pred nadaljevanjem prebrali " +"razdelek o namestitvi.\n" +"\n" +"Èe ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte va¹ izvod v na¹em " +"spleti¹èu, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu!\n" +"\n" +"Vstopili ste v naèin ponovne nastavitve, ki vam bo omogoèil nastavitev " +"lokalnih izbir za va¹ raèunalnik.\n" +"\n" +"Za izhod brez sprememb va¹ih nastavitev izberite spodnji gumb Preklièi." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Barvna globina:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Loèljivost zaslona:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Besedilna" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Nastavitev X" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Spremeni CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Loèljivost zaslona:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Privzeta" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Privzeti jezik" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datoteènem sistemu" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horizontalna sinhronizacija:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikalna sinhronizacija:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Neveljavna izbira" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video RAM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -"Samodejna razdelitev bo zbrisala vse obstojeèe namestitve Linuxa v sistemu." + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Nastavitev nastavitve" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Grafièna kartica" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "RAM grafiène kartice: " + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Namestitev sistema po meri" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Prenosnik" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Stre¾ni¹ki sistem" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Samodejna razdelitev bo zbrisala VSE PODATKE na va¹em disku, da bo dovolj " -"prostora za namestitev Linuxa." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Nadgradi sistem" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadgradnja" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Delovna postaja" @@ -2997,8 +3140,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Za svoj korenski datoteèni sistem (/) ste izbrali dosovski razdelek vrste " "FAT. To sicer lahko storite, a morda v va¹em sistemu Linux ne boste mogli " @@ -3081,11 +3224,6 @@ msgstr "" "Med branjem razdelitvene tabele blokovne naprave je pri¹lo do napake. Napaka " "je bila" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovno" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3230,11 +3368,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Toèka priklopa:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Velikost (MB):" @@ -3265,10 +3398,6 @@ msgstr "Razlog neuspeha:" msgid "Partition Type:" msgstr "Vrsta razdelitve:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Dovoljeni diski:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3747,10 +3876,6 @@ msgstr "Povzetki vsebine diskov" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Pogon Geom [C/H/S] Skupaj Poraba Prosto" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Korenske razdelitve ni" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3838,7 +3963,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri modulov" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -3889,7 +4014,7 @@ msgstr "Ni mo msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Vstavljena je bila napaèna disketa." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" @@ -3926,25 +4051,29 @@ msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Izberite jezik" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / med elementi | izbere | naslednji zaslon" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Izberite jezik" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Vrsta tipkovnice" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Kak¹no tipkovnico imate?" @@ -3960,23 +4089,27 @@ msgstr "Slika NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Trdi disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Kak¹no napravo bi radi dodali?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "V sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3984,25 +4117,16 @@ msgstr "" "Za va¹ sistem ¹e ni nalo¾enih posebnih gonilnikov. Bi jih radi nalo¾ili " "zdaj?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilni¹kega diska..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilni¹kega diska." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4010,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4020,20 +4144,20 @@ msgstr "" "Red Hat Linux? Èe ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, " "pritisnite F2 za nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik s slikami:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgo¹èenk Red Hata." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4041,69 +4165,65 @@ msgstr "" "CD-ROM-a z Red Hat Linuxom ne najdem v nobenem od va¹ih pogonov CD-ROM. " "Prosim vstavite CD Red Hata in pritisnite \"V redu\" za ponoven poskus." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Omre¾na naprava" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Priklop imenika v stre¾nik ni uspel" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Ne moremo nalo¾iti drugostopenjskega pomnilni¹kega diska: %s" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Ne moremo nalo¾iti drugostopenjskega pomnilni¹kega diska: %s" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda re¹itve" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kak¹ne vrste nosilec vsebuje re¹ilno sliko?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4111,28 +4231,29 @@ msgstr "" "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo " "Red Hat Linuxa." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "V tem stroju nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi namestili " "distribucijo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Anaconda teèe - prosimo, poèakajte ...\n" @@ -4166,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP imenskega stre¾nika" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Imenski stre¾nik" @@ -4214,69 +4335,69 @@ msgstr "Manjkajo msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mre¾no masko." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamièni IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Po¹iljam zahtevo po podatkih IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Doloèamo ime raèunalnika in domeno..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "hitri zagon" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omre¾nega ukaza %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba ¹tevilka bootproto %s v omre¾nem ukazu" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Omre¾ni prehod" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Ime domene" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Omre¾na naprava" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / med elementi | izbere | naslednji zaslon" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Mre¾ne nastavitve" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Bi radi vzpostavili vmre¾evanje?" @@ -4319,12 +4440,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Obnavljamo" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n" "\n" @@ -4333,12 +4455,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux za va¹o arhitekturo\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Prosimo, vnesite naslednje informacije:\n" "\n" @@ -4481,77 +4604,100 @@ msgstr "Pogled: " msgid "Base" msgstr "Osnova" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Podpora za tiskalnik" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "Okenski sistem X" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Orodja za po¹to/splet/novice" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "Povezljivost z DOS/Windows" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Obdelava slik" +msgid "X Window System" +msgstr "Okenski sistem X" -msgid "Games" -msgstr "Igre" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Podpora za prenosnike" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Podpora za veèpredstavnost" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Nastavitev omre¾ja" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Podpora za prenosnike" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Delovna postaja na mre¾i" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Delovna postaja na klic" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Obdelava slik" msgid "News Server" msgstr "Novièarski tre¾nik" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "Stre¾nik NFS" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "Stre¾nik SMB (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "Povezljivost z IPX/Netware" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Spletni stre¾nik" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Stre¾nik za brezimni FTP" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "Stre¾nik SQL" msgid "Web Server" msgstr "Spletni stre¾nik" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Brez po¾arnega zidu" + msgid "DNS Name Server" msgstr "Imenski stre¾nik DNS" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Delovna postaja za upravljanje omre¾ja" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Avtorstvo/zalo¾ni¹tvo" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Razvoj" +msgid "Utilities" +msgstr "Pripomoèki" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Podpora za prenosnike" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Razvoj jedra" msgid "Kernel Development" msgstr "Razvoj jedra" -msgid "Utilities" -msgstr "Pripomoèki" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4614,13 +4760,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azuri" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo & Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Kanarski otoki" @@ -4705,6 +4848,10 @@ msgstr "Kitajske gore" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4722,7 +4869,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "vzhodna Dem. Rep. Kongo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Velikonoèni otok" #. generated from zone.tab @@ -4794,6 +4942,10 @@ msgstr "vzhodna Grenlandija" msgid "east Kazakhstan" msgstr "vzhodni Kazahstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "vzhodni Uzbekistan" @@ -5137,6 +5289,10 @@ msgstr "Z. Amazonka" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "Z. Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "zahodna Dem. Rep. Kongo" @@ -5244,3 +5400,511 @@ msgstr "tur #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajin¹èina" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Naslednje razdelitve so ustvarjene na novo, a ste izbrali, da jih ne " +#~ "boste formatirali. To bo med namestitvijo pozneje verjetno povzroèilo " +#~ "napako.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite ,V redu` za nadaljevanje ali ,Preklièi`, da se vrnete in " +#~ "izberete razdelitve, ki naj se formatirajo (PRIPOROÈENO)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jedro ne more prebrati va¹ih novih podatkov o razdelitvi, verjetno zato, " +#~ "ker ste spremenili raz¹irjene razdelitve. To sicer ni kritièno, preden " +#~ "nadaljujete pa morate vseeno vnoviè zagnati stroj. Zdaj vstavite zagonsko " +#~ "disketo Red Hat in pritisnite \"V redu\", da boste vnoviè zagnali " +#~ "sistem.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Izmenjalni prostor" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Izdeluje se izmenjalni prostor..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatira se izmenjalni prostor..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju izmenjalnega prostora na napravi " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Napaka pri odklapljanju %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Ustvarjajo se naprave RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Zaprta zanka" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Ustvarja se zaprtozanèni datoteèni sistem na napravi /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Konec" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Pomoè na zvezi" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa na %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "POZOR: ni moè najti veljavnih blokovnih naprav.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "" +#~ "NAPAKA: med branjem razdelitvene tabele je pri¹lo do neznane napake.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Nadgraditev obstojeèe namestitve" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Izidi preisku¹anja X" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Nena¹teta kartica" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Izbira grafiène kartice" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Katero grafièno kartico imate?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Izbira stre¾nika X" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Izberite stre¾nik" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Nastavitev imena raèunalnika" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Privzet jezik" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Nastavitev èasovnega pasu" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Nastavitev konèana" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Samodejna razdelitev" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Roèna razdelitev" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Izmenjalna" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Opozorilo o zagonski razdelitvi" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatiranje datoteènega sistema" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Skupina paketov" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Posamezni paketi" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Zaèetek namestitve" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Zagonska disketa" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Namestitev je konèana" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Prei¹èi sistem" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Sistemski izmenjalni prostor" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Prilagodi nadgradnjo" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Prei¹èimo nadgradnjo" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Popolnoma nadgradi" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Med name¹èanjem zagonskega nalagalnika je pri¹lo do napake.\n" +#~ "\n" +#~ "MOÈNO priporoèamo, da naredite re¹ilno zagonsko disketo, ko vam sistem to " +#~ "predlaga, sicer morda ne boste mogli zagnati Red Hat Linuxa.\n" +#~ "\n" +#~ "Sporoèena je bila napaka:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor vrste Plug and Play" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Obseg horizontalne frekvence" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Obseg vertikalne frekvence" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Ugotavlja se vrsta mi¹ke..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Nadgradnja je prekinjena" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Trenutno name¹èeni jeziki:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Uporaba linearnega naèina (nujna za nekatere diske SCSI)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Namesti LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Datoteke ni moè najti" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Med pobiranjem datoteke hdlist je pri¹lo do naslednje napake:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Namestitveni program se bo zdaj konèal." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Med pobiranjem datoteke hdlist je pri¹lo do napake. Namestitveni nosilec " +#~ "ali pa slika sta verjetno pokvarjena. Namestitveni program se bo zdaj " +#~ "konèal." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Premajhen pomnilnik" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. " +#~ "Za to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v " +#~ "redu?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " +#~ "omejitvijo 1024 cilindrov, in videti je, da sistemski BIOS ne podpira " +#~ "zaganjanje nad to mejo. Èe nadaljujete, sistem najverjetneje ne bo zmogel " +#~ "zagnati Linuxa.\n" +#~ "\n" +#~ "Èe se odloèite za nadaljevanje, je ZELO priporoèeno, da naredite zagonsko " +#~ "disketo, ko vam program to predlaga. Tako boste po namestitvi zagotovo " +#~ "lahko zagnali sistem.\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite ,V redu` za nadaljevanje ali ,Preklièi`, da se vrnete in " +#~ "prerazporedite zagonsko razdelitev." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " +#~ "omejitvijo 1024 cilindrov. Videti je, da sistemski BIOS podpira tudi " +#~ "zaganjanje nad to mejo.\n" +#~ "\n" +#~ "ZELO je priporoèeno, da naredite zagonsko disketo, ko vam program to " +#~ "predlaga, saj je to nova odlika novej¹ih matiènih plo¹è in ni vedno " +#~ "zanesljiva. Z narejeno zagonsko disketo boste va¹ sistem po namestitvi " +#~ "zagotovo lahko zagnali." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Va¹ korenski datoteèni sistem ste se odloèili polo¾iti v datoteko na ¾e " +#~ "obstojeèem datoteènem sistemu za DOS ali za Windows. Kako velik, v " +#~ "megabajtih, korenski datoteèni sistem bi radi imeli in koliko " +#~ "izmenjalnega prostora bi radi imeli? Obojega skupaj mora biti manj kot %d " +#~ "megabajtov." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Velikost izmenjalnega prostora:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Prosimo, izberite ¾eleni naèin razdeljevanja diska.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Èe izberete roèno razdelitev, lahko sami roèno dodate razdelke." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Samodejna razdelitev" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Za samodejno razdelitev va¹ega diska v njem ni dovolj prostora. Èe ¾elite " +#~ "namestiti Red Hat Linux, boste moreli va¹e diske razdeliti roèno.\n" +#~ "\n" +#~ "Prosimo, izberite orodje, ki bi ga radi uporabljali za razdelitev va¹ega " +#~ "diska za Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Roèna razdelitev" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prosimo, izberite orodje, s katerim bi radi razdelili va¹ disk za Red Hat " +#~ "Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Samodejna razdelitev in ODSTRANITEV PODATKOV" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Opozorilo o mestu zagonske razdelitve" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Razdelitev, ki vsebuje jedro (zagonsko razdelitev) ste postavili nad " +#~ "omejitvijo 1024 cilindrov, in videti je, da sistemski BIOS ne podpira " +#~ "zaganjanje nad to mejo. Èe nadaljujete, sistem najverjetneje ne bo zmogel " +#~ "vnoviè zagnati Linuxa.\n" +#~ "\n" +#~ "Èe se odloèite za nadaljevanje, je ZELO priporoèeno, da naredite zagonsko " +#~ "disketo, ko vam program to predlaga. Tako boste po namestitvi zagotovo " +#~ "lahko zagnali sistem.\n" +#~ "\n" +#~ "Ste preprièani, da ¾elite nadaljevati?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitov na piko" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Izidi samodejnega preizkusa:" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Preskoèi LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Za namestitev Red Hat Linuxa, morate imeti zanj posveèeno najmanj eno " +#~ "razdelitev velikosti 150 MB. Priporoèamo vam, da je ta razdelitev na enem " +#~ "od prvih dveh diskov v va¹em sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z " +#~ "nalagalnikom LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Èe ne ¾elite storiti tega, lahko nadaljujete z namestitvijo tako, da " +#~ "roèno razdelite disk, ali pa se lahko vrnete in izberete popolnoma " +#~ "prilagojeno namestitev." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Nadaljevanje" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Roèna razdelitev" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Katere razdelitve bi ¾eleli formatirati? Moèno priporoèamo formatiranje " +#~ "vseh sistemskih razdelitev, vkljuèno z /, /usr in /var. Formatiranje " +#~ "razdelitev /home ali /usr/local ni potrebno, èe so bile nastavljene med " +#~ "prej¹no namestitvijo." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Velikost korenskega datoteènega sistema" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Izmenjalni prostor" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Velikost, ki jo vnesete, mora biti ¹tevilèna." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Skupna velikost mora biti manj¹a od kolièine nezasedenega prostora na " +#~ "disku, ki je %d megabajtov." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Niti korenski datoteèni sistem, niti izmenjalni prostor, ne smeta biti " +#~ "veèja od 2000 megabajtov." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Èe ¾elite zapustiti nadgradnjo, izberite Izhod, sicer izberite V redu in " +#~ "nadaljujte z nadgradnjo." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Samodejna razdelitev bo zbrisala vse obstojeèe namestitve Linuxa v " +#~ "sistemu." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Samodejna razdelitev bo zbrisala VSE PODATKE na va¹em disku, da bo dovolj " +#~ "prostora za namestitev Linuxa." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilni¹kega diska..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilni¹kega diska." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Ne moremo nalo¾iti drugostopenjskega pomnilni¹kega diska: %s" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "Orodja za po¹to/splet/novice" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "Povezljivost z DOS/Windows" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Igre" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Delovna postaja na mre¾i" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Delovna postaja na klic" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "Povezljivost z IPX/Netware" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Razvoj" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo & Celebes" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 94bfe9449..097c2e7a7 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan Èala \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -9,133 +9,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Ruèno particionisanje" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Postoje nealocirane particije..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Startna oznaka" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instaliranje %s.\n" + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Pretra¾ujem" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "nemam ¹ta da ka¾em" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Kreiranje" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Pravljenje startnog diska..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Pretra¾ujem" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Glavni startni zapis (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Prvi sektor startne particije" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap prostor" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formatiranje swap prostora na /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatiranje" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatiranje swap prostora na /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Gre¹ka kreiranja swap prostora na ureðaju " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Gre¹ka demontiranja %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Kreiranje" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Pravljenje RAID ureðaja..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Kreiranje 'loopback' sistema datoteka na ureðaju /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -145,861 +116,297 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatiranje" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Sledeæe" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Natrag" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovo" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Prika¾i pomoæ" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Obustavi" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Sakrij pomoæ" +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Zavr¹i" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "'Online' pomoæ" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Particija" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Sledeæe" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Prika¾i pomoæ" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Sakrij pomoæ" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalacioni vodiè za Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Instalacioni 'shell' za Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Instalacioni 'shell' za Red Hat Linux na %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacija" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Pretra¾ujem" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Neki drugi CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" - -#: ../image.py:136 -#, fuzzy -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "Neki drugi CDROM" - -#: ../image.py:137 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "" - -#: ../image.py:142 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" - -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistem za a¾uriranje" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija va¹e instalacije?" - -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Izaði" - -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "_Resetuj" - -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Naèin spasavanja" - -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" - -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Koji jezik biste ¾eleli da koristite tokom procesa instalacije?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Izaberite particiju" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_Resetuj" - -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Kakav tip medija sadr¾i pakete koje treba instalirati?" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Izbor jezika" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Promena startne labele" - -#: ../text.py:173 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Izaberite jezik" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Izaberite jezik" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Izaberite jezik" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Izbor tastature" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Koji model tastature je prikljuèen na ovaj raèunar?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "A¾uriranje postojeæe instalacije" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tip instalacije" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Kakav tip sistema biste ¾eleli da instalirate?" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Dobrodo¹li u Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Ovaj naèin instalacije je detaljno obja¹njen u Zvaniènom vodièu za Red Hat " -"Linux instalaciju koji se mo¾e nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je " -"priruènik na raspolaganju, trebalo bi da proèitate odeljak o instalaciji pre " -"nego ¹to nastavite.\n" -"Ako ste nabavili Zvanièni Red Hat Linux, registrujte va¹u kopiju na na¹em " -"WWW sajtu, http://www.redhat.com." - -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Dobrodo¹li u Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Sada ste u naèinu rada za rekonfiguraciju, koji æe vam omoguæiti da podesite " -"opcije koje su specifiène za va¹ sajt.\n" -"\n" -"Da biste iza¹li bez promena, kliknite na dugme 'Cancel'." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Obustavi" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "Rezultati ispitivanja X-a" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Kartica nije navedena" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Izbor video-kartice" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Koju video-karticu imate?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Izbor X-Windows servera" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Izaberite server" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Poèetna instalacija" - -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to " -"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati." - -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "A¾uriraj sistem" - -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to " -"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati." - -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Uraðeno" - -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Èestitamo, instalacija je zavr¹ena.\n" -"\n" -"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se raèunar resetuje. Za " -"informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat " -"Linux-a, proèitajte deo 'Errata' koji mo¾ete naæi na http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom " -"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" - -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n" -"\n" -"Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat " -"Linux-a, proèitajte deo 'Errata' koji mo¾ete naæi na http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom " -"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Ime : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Velièina: " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Pregled : " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paketa" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bajtova" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Vreme" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Ukupno :" - -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Dovr¹eno: " - -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Ostalo : " - -#: ../text.py:818 -msgid "Help not available" -msgstr "" - -#: ../text.py:819 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "" - -#: ../text.py:877 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" - -#: ../text.py:888 -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:898 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../text.py:895 ../text.py:896 -msgid "Debug" -msgstr "Tra¾enje gre¹aka" - -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 -msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." - -#: ../text.py:913 -#, fuzzy -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" / kretanje | za izbor stavke | sledeæi ekran " - -#: ../text.py:915 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / kretanje kroz stavke | za izbor | za sledeæi " -"ekran" - -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodo¹li" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Pode¹avanje imena hosta" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Pode¹avanje mre¾e" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Pode¹avanje LILO-a" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Izbor jezika" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Pode¹avanje vremenske zone" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root lozinka" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Pode¹avanje korisnièkog naloga" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Provera identiteta" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Pode¹avanje je zavr¹eno" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO pode¹avanje" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO pode¹avanje" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Particija" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Ruèno particionisanje" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formatiranje sistema datoteka" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Pode¹avanje mi¹a" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Grupe paketa" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Pojedinaèni paketi" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Paketske meðuzavisnosti" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Instalacija poèinje" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Instaliraj sistem" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Startni disk" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Instalacija zavr¹ena" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Ispitaj sistem" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Swap prostor" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Podesi a¾uriranje po volji" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Ispitivanje a¾uriranja" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "A¾uriraj sistem" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "A¾uriranje zavr¹eno" - -#: ../text.py:1135 -msgid "Cancelled" -msgstr "Obustavljeno" - -#: ../text.py:1136 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraæete opet da poku¹ate." - -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Pravljenje startnog diska..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Èitanje" +msgstr "" -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Èitanje paketnih informacija..." +#: ../image.py:137 +#, fuzzy +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Neki drugi CDROM" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" +#: ../image.py:138 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../image.py:143 +msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "nemam ¹ta da ka¾em" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Instalacija" -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" +msgstr "" -#: ../todo.py:1189 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 -msgid "Finding" -msgstr "Tra¾im" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?" -#: ../todo.py:1225 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Èitanje" -#: ../todo.py:1240 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Èitanje paketnih informacija..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" msgstr "" -"Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguæe je da vam nedostaje prostor na disku." -#: ../todo.py:1253 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" -#: ../todo.py:1538 +#: ../packages.py:190 msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#: ../todo.py:1539 +#: ../packages.py:191 msgid "Preparing to install..." msgstr "Priprema za instalaciju..." -#: ../todo.py:1573 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1828 +#: ../packages.py:441 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "A¾uriranje %s.\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../packages.py:443 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../todo.py:1875 +#: ../packages.py:492 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1009,16 +416,17 @@ msgstr "" "Potrebno vam je vi¹e prostora na sledeæim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Mount Point" msgstr "Taèka montiranja" -#: ../todo.py:1878 +#: ../packages.py:495 msgid "Space Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../todo.py:1893 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1029,96 +437,319 @@ msgstr "" "Potrebno vam je vi¹e prostora na sledeæim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../todo.py:1896 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../todo.py:1902 +#: ../packages.py:519 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../todo.py:1937 +#: ../packages.py:555 msgid "Post Install" msgstr "Posle instalacije" -#: ../todo.py:1938 +#: ../packages.py:556 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..." -#: ../todo.py:2077 +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Taèka montiranja %s nije dobra.\n" +"\n" +"Taèke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu od¹tampati." + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Zahtevana taèka montiranja se veæ koristi. Molim navedite ispravnu taèku " +"montiranja." + +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." + +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." + +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." + +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Gre¹ka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../rescue.py:112 +#, fuzzy +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistem za a¾uriranje" + +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija va¹e instalacije?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Izaði" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +#, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "_Resetuj" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"The error reported was:\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Naèin spasavanja" + +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:186 +msgid "Help not available" +msgstr "" + +#: ../text.py:187 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "" + +#: ../text.py:245 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:256 +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" +#: ../text.py:263 ../text.py:266 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:263 ../text.py:264 +msgid "Debug" +msgstr "Tra¾enje gre¹aka" + +#: ../text.py:292 +msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:295 +#, fuzzy +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" / kretanje | za izbor stavke | sledeæi ekran " + +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" +" / kretanje kroz stavke | za izbor | za sledeæi " +"ekran" + +#: ../text.py:379 +msgid "Cancelled" +msgstr "Obustavljeno" + +#: ../text.py:380 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraæete opet da poku¹ate." -#: ../upgrade.py:13 +#: ../upgrade.py:38 msgid "Searching" msgstr "Pretra¾ujem" -#: ../upgrade.py:14 +#: ../upgrade.py:39 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Tra¾im instalacije Red Hat Linuksa..." -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Gre¹ka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s" +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +#, fuzzy +msgid "Dirty Filesystems" +msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka" -#: ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:73 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:205 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:229 +msgid "Finding" +msgstr "Tra¾im" + +#: ../upgrade.py:230 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..." + +#: ../upgrade.py:253 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguæe je da vam nedostaje prostor na disku." + +#: ../upgrade.py:267 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Tra¾enje paketa za a¾uriranje..." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Video-kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Video-RAM" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Monitor tipa 'Plug and Play'" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Izbor mi¹a" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1126,181 +757,237 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Pode¹avanje naloga" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Root lozinka je prihvaæena." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root lozinka ne odgovara." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Root lozinka je prihvaæena." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 -msgid "Please enter user password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Please enter user password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:63 +#, fuzzy +msgid "User password is too short." +msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka." + +#: ../iw/account_gui.py:65 +#, fuzzy +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Root lozinka ne odgovara." + +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Dodavanje korisnika" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "A¾uriranje korisnika" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Korisnièko ime" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Puno ime" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Potvrda: " -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:175 #, fuzzy -msgid "User password is too short." -msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka." +msgid "Please enter user name" +msgstr "Morate uneti ime servera." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:256 #, fuzzy -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Root lozinka ne odgovara." +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Root lozinka je suvi¹e kratka." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root lozinka: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrda: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Ime naloga" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Lozinka (potvrda)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Obri¹i" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Pode¹avanje provere identiteta" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Omoguæi MD5 lozinke" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omoguæi 'shadow' lozinke" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Omoguæi NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Koristi 'broadcast' za nala¾enje NIS servera" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS domen: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "Omoguæi NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 #, fuzzy msgid "Enable Kerberos" msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Provera identiteta" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "NIS server:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Pravljenje startnog diska" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 #, fuzzy msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " @@ -1310,7 +997,7 @@ msgstr "" "Ubacite disketu u prvi flopi-ureðaj. Svi podaci na ovoj disketi biæe " "obrisani tokom kreiranja startnog diska." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1318,38 +1005,71 @@ msgstr "" "Dogodila se gre¹ka prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je " "disketa u prvom flopi-drajvu formatirana." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Preskoèi pravljenje startnog diska" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Sistem za a¾uriranje" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Spreman za instalaciju" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Kliknite 'next' da poènete instalaciju Red Hat Linux-a." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to " +"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "Sistem za a¾uriranje" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite 'next' da poènete instalaciju Red Hat Linux-a." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Kliknite 'next' da poènete instalaciju Red Hat Linux-a." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Potpun dnevnik instalacije naæi æete u datoteci /tmp/install.log po¹to " +"resetujete sistem. Èuvajte ga jer vam mo¾e zatrebati." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Èestitamo" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Èestitamo, instalacija je zavr¹ena.\n" +"\n" +"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite da se raèunar resetuje. Za " +"informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat " +"Linux-a, proèitajte deo 'Errata' koji mo¾ete naæi na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom " +"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1369,187 +1089,182 @@ msgstr "" "Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom " "poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nere¹ene zavisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Potrebno" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji¹ zavisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji¹ zavisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paketske meðuzavisnosti" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Ispitivanje a¾uriranja" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Nemate nijednu Linuks particiju. \n" " Ne mo¾ete da a¾urirate ovaj sistem!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Tra¾im instalacije Red Hat Linuksa..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Izaberite pakete koji æe biti a¾urirani" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izaberite disk nad kojim æete izvr¹avati fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Pode¹avanje LILO-a" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Pretra¾ujem" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s nije va¾eæe ime hosta." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Korisnikov izbor" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izaberi particije za formatiranje" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Tip instalacije" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Instalacija" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "A¾uriranje" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Pode¹avanje tastature" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Koji model tastature je prikljuèen na ovaj raèunar?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Izgled" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "'Mrtvi' tasteri" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Deaktiviraj 'mrtve' tastere" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Proverite va¹ izbor ovde:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Koji jezik æe biti kori¹æen tokom procesa instalacije?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Koji jezik biste ¾eleli da koristite tokom procesa instalacije?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Izaberite jezik" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Izaberite jezik" @@ -1559,78 +1274,91 @@ msgstr "Izaberite jezik" msgid "Select all" msgstr "Izaberite particiju" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Resetuj" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Pode¹avanje LILO-a" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Pode¹avanje monitora" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Particija" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Instaliranje LILO startni slog na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Glavni startni zapis (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prvi sektor startne particije" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Kori¹æenje linearnog re¾ima (potreban nekim SCSI diskovima)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri kernela" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Pravljenje startnog diska" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Instalacija" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Instaliraj sistem" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Ureðaj" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tip particije" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Startna oznaka" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni ureðaj" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Pode¹avanje mi¹a" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)" @@ -1655,354 +1383,428 @@ msgstr "Emulacija 3 tastera" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Koji model mi¹a je prikljuèen na ovaj raèunar?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Pode¹avanje mre¾e" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Podesi kori¹æenjem DHCP-a" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktiviraj prilikom starta" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Mre¾na maska" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Mre¾a" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Ime raèunara" +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime raèunara" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Gejtvej" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Glavni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Sekundarni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Ternarni DNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Izboj pojedinaènih paketa" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paketi" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Velièina (MB):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Ukupno" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Izbor grupe paketa" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Izbor pojedinaènih paketa" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Pode¹avanje diska" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Prostor na disku" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Uradjeno" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Nema RAID ureðaja" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Particija" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Taèka montiranja:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Dozvoljeni diskovi:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Preskoèi drajv" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Velièina (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Nema 'root' particije" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Prvi sektor startne particije" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Gejtvej" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Glavni DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Velièina 'root' sistema datoteka" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Sekundarni DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID tip:" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Ternarni DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1244 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Izboj pojedinaènih paketa" +msgid "Start" +msgstr "Status" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Velièina (MB):" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Pode¹avanje diska" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Ukupno" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Izaberite jezik" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Uklanjanje Linux particija" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Izbor grupe paketa" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Uklanjanje Linux particija" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Koristi postojeæi slobodan prostor" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Gde biste da instalirate starter?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatsko particionisanje" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk-èarobnjak je alat za particionisanje i pode¹avanje taèaka montiranja. " +"Napravljen je da bude lak¹i za kori¹æenje od Linux-ovog tradicionalnog " +"alata, fdiska, a i moæniji je. Meðutim, u nekim sluèajevima kori¹æenje " +"fdiska mo¾e biti bolja odluka.\n" +"\n" +"Koji alat biste hteli da koristite?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Izbor pojedinaènih paketa" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Ruèno particionisanje" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Velièina" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Pregled" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Grupe paketa" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Ukupno :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Uraðeno" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Preostalo" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk-èarobnjak" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Premalo memorije" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Po¹to nemate mnogo memorije u ovom raèunaru, moramo smesta da ukljuèimo " -"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraæemo odmah da zapi¹emo va¹u novu " -"tabelu particija. Da li je to u redu?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Odluèili ste da stavite va¹ osnovni (/) sistem datoteka na DOS ili Windows " -"sistem datoteka koji veæ postoji. Koliko veliki treba da budu osnovni (/) i " -"swap-sistem datoteka (u megabajtima)? Njihov zbir treba da je manji od %d " -"megabajta." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Velièina osnovnog sistema datoteka:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Velièina 'swap' prostora:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Ruèno particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Ruèno particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Ruèno particionisanje" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ne" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Pode¹avanje SILO-a" @@ -2023,192 +1825,215 @@ msgstr "Postavi podrazumevani startni ure msgid "Do not install SILO" msgstr "Nemoj da instalira¹ SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbor vremenske zone" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Pogled:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistemski èasovnik koristi UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Koristi letnje raèunanje vremena (samo S.A.D.)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Razlika za UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Uredi particiju" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Prostor na disku" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Velièina 'swap' prostora:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodo¹li" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Da li biste ¾eleli da podesite sistem?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test nije uspeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Sledeæe" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Koristi grafièko prijavljivanje" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitova po pikselu" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Pode¹avanje monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Vodoravna sinhronizacija" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Uspravna sinhronizacija" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2216,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Velièinu va¹eg video-RAM-a nije moguæe automatski odrediti. Molimo izaberite " "ga sa sledeæeg spiska:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2224,7 +2049,7 @@ msgstr "" "U najveæem broju sluèajeva va¹ video-hardver mo¾e biti automatski ispitan " "kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju va¹em monitoru." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2232,20 +2057,21 @@ msgstr "" "Ako isprobani parametri ne odgovaraju va¹em hardveru, izaberite ispravna " "pode¹avanja sa sledeæeg spiska:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Neki drugi CDROM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Video-kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskoèi pode¹avanje X-Windows-a" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2264,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li biste da kreirate startnu disketu za va¹ sistem?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2274,17 +2100,17 @@ msgstr "" "Na ma¹inama tipa SMCC Ultra podizanje sa diskete verovatno neæe raditi\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Startni disk" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Preskoèi" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " @@ -2294,7 +2120,56 @@ msgstr "" "Ubacite disketu u prvi flopi-ureðaj. Svi podaci na ovoj disketi biæe " "obrisani tokom kreiranja startnog diska." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Uraðeno" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Èestitamo, pode¹avanje je zavr¹eno.\n" +"\n" +"Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat " +"Linux-a, proèitajte deo 'Errata' koji mo¾ete naæi na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom " +"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Poèetna instalacija" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "A¾uriraj sistem" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Izaberite disk nad kojim æete izvr¹avati fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2302,55 +2177,60 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Kori¹æen RAID ureðaj" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Obri¹i" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Promena startne labele" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Pode¹avanje je zavr¹eno" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2358,12 +2238,58 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nije va¾eæe ime hosta." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tip instalacije" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Kakav tip sistema biste ¾eleli da instalirate?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Izbor tastature" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Koji model tastature je prikljuèen na ovaj raèunar?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Izaberite particiju" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Kakav tip medija sadr¾i pakete koje treba instalirati?" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Izbor jezika" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2375,49 +2301,48 @@ msgstr "" "sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni ¹ta da otkucate, " "ostavite ovo polje prazno." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Preskoèi" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gde biste da instalirate starter?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Oèisti" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Promena startne labele" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Promena startne labele" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2432,61 +2357,61 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na kom ureðaju se nalazi mi¹? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Koji model mi¹a je prikljuèen na ovaj raèunar?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Da emuliram 3 tastera?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbor mi¹a" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Koristi bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Mre¾na maska:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Podrazumevani gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Pogre¹na informacija" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Morate uneti va¾eæe IP podatke da biste nastavili." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Pode¹avanje imena raèunara" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2494,32 +2419,36 @@ msgstr "" "'Hostname' je ime va¹eg raèunara. Ako je va¹ kompjuter umre¾en, ime vam mo¾e " "dodeliti administrator va¹e mre¾e." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paket" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Velièina: " -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Ukupno" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Paketske meðuzavisnosti" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2529,116 +2458,144 @@ msgstr "" "niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi æe biti " "instalirani." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Pode¹avanje diska" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Lo¹a velièina" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk-èarobnjak je alat za particionisanje i pode¹avanje taèaka montiranja. " -"Napravljen je da bude lak¹i za kori¹æenje od Linux-ovog tradicionalnog " -"alata, fdiska, a i moæniji je. Meðutim, u nekim sluèajevima kori¹æenje " -"fdiska mo¾e biti bolja odluka.\n" -"\n" -"Koji alat biste hteli da koristite?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od " -"150 MB posveæenu Linux-u. Preporuèujemo da particija bude na jednom od prva " -"dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Uradjeno" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ako ne ¾elite ovo da radite, mo¾ete da nastavite ovu instalaciju tako ¹to " -"æete particije napraviti ruèno, ili se mo¾ete vratiti i uraditi instalaciju " -"koja je potpuno po va¹em ukusu." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavak" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Nema 'root' particije" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Ruèno particionisanje" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Napravi RAID ureðaj" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporuèujemo da " -"formatirate SVE sistemske particije, ukljuèujuæi /, /usr i /var. Nema " -"potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile pode¹ene u " -"prethodnoj instalaciji." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Nema swap particije" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Izaberite jezik" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Izaberite particije za formatiranje" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Velièina osnovnog sistema datoteka" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Swap prostor" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Lo¹a velièina" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Particija" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Velièina koju unosite mora biti broj." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Ukupna velièina mora biti manja od slobodnog prostora na disku, koji iznosi " -"%d megabajta." -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Nema 'root' particije" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Auto-particionisanje" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Uklanjanje Linux particija" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk-èarobnjak" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Ime : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Velièina: " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Pregled : " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paketa" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bajtova" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Vreme" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Ukupno :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Dovr¹eno: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Ostalo : " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO pode¹avanje" + #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Napravi PROM alijas 'linux'" @@ -2651,58 +2608,61 @@ msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni ure msgid "Edit Boot Label" msgstr "Promena startne labele" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je sat u ma¹ini pode¹en na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Velièina (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Velièina koju unosite mora biti broj." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne mo¾ete da a¾urirate ovaj sistem!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem za a¾uriranje" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Uredi particiju" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Izaberi pakete za a¾uriranje" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2712,7 +2672,11 @@ msgstr "" "odabrani su za instalaciju. Da li biste da lièno podesite pakete koji æe " "biti a¾urirani?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Root lozinka" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2722,80 +2686,80 @@ msgstr "" "gre¹aka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka " "bitan deo sigurnosti sistema!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Lozinka (opet):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Du¾ina lozinke" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepodudarnost lozinki" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim poku¹ajte opet." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "A¾uriranje korisnika" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Dodavanje korisnika" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Korisnikov ID:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Lozinka (potvrda)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Lo¹e korisnièko ime" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "Korisnièka imena moraju biti kraæa od 8 znakova i mogu da sadr¾e samo znake " "A-Z, a-z i 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Nedostaje korisnièko ime" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Morate uneti korisnièko ime." -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Korisnik postoji" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ovo ime korisnika veæ postoji. Izaberite drugo." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2805,7 +2769,11 @@ msgstr "" "sistemu. Izbegavanjem kori¹æenja 'root' naloga smanjujete moguænost da ne¹to " "o¹tetite na sistemu." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Pode¹avanje korisnièkog naloga" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2815,78 +2783,277 @@ msgstr "" "najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali vi¹ekorisnièki sistemi " "mogu da imaju ma koliko naloga." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Korisnièko ime" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Unesi podatke za korisnika." -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika." +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Kori¹æenje 'shadow' lozinki" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Omoguæi MD5 lozinke" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS domen:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS server:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "ili koristi:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Dobrodo¹li u Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Ovaj naèin instalacije je detaljno obja¹njen u Zvaniènom vodièu za Red Hat " +"Linux instalaciju koji se mo¾e nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je " +"priruènik na raspolaganju, trebalo bi da proèitate odeljak o instalaciji pre " +"nego ¹to nastavite.\n" +"Ako ste nabavili Zvanièni Red Hat Linux, registrujte va¹u kopiju na na¹em " +"WWW sajtu, http://www.redhat.com." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Dobrodo¹li u Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Sada ste u naèinu rada za rekonfiguraciju, koji æe vam omoguæiti da podesite " +"opcije koje su specifiène za va¹ sajt.\n" +"\n" +"Da biste iza¹li bez promena, kliknite na dugme 'Cancel'." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Sledeæe" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "Pode¹avanje X-Windows-a" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Neki drugi CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Podrazumevano" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Vodoravna sinhronizacija" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Uspravna sinhronizacija" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Promena startne labele" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitor" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Kori¹æenje 'shadow' lozinki" +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Omoguæi MD5 lozinke" +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS domen:" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS server:" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Video-RAM" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "ili koristi:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Pode¹avanje tastature" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "Instalacija po volji korisnika" +msgid "Video Card:" +msgstr "Video-kartica" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:550 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"Upravo æete obrisati svaku postojeæu instalaciju Linuksa na va¹em sistemu." +msgid "Video RAM:" +msgstr "Video-kartica" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom System" +msgstr "Instalacija po volji korisnika" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Instalacija server-sistema" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Upravo se spremate da izbri¹ete SVE PODATKE na va¹em hard-disku da napravite " -"mesto za instalaciju Linuksa." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "A¾uriraj sistem" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "A¾uriranje" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Radna stanica" @@ -2942,8 +3109,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Izabrali ste da stavite va¹ osnovni (/) sistem datoteka na FAT particiju u " "DOS stilu. To mo¾ete da uradite, ali neæete moæi da koristite nijedan " @@ -3022,11 +3189,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Gre¹ka kod èitanja tabele particija za bloèni ureðaj %s. Gre¹ka je" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovo" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3154,11 +3316,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi particiju" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Taèka montiranja:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Velièina (MB):" @@ -3190,10 +3347,6 @@ msgstr "Razlog neuspeha:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tip particije:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Dozvoljeni diskovi:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3659,10 +3812,6 @@ msgstr "Pregledi drajvova" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Nema 'root' particije" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3750,7 +3899,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri modula" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Ureðaji" @@ -3801,7 +3950,7 @@ msgstr "Neuspe msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Uèitavanje" @@ -3839,25 +3988,29 @@ msgstr "Gre msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Gre¹ka u liniji %d fajla za brzi poèetak %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Izaberite jezik" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Dobrodo¹li u Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / kretanje | za izbor stavke | sledeæi ekran " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Koji jezik æe biti kori¹æen tokom procesa instalacije?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip tastature" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Koju vrstu tastature imate?" @@ -3873,23 +4026,27 @@ msgstr "NFS datoteka" msgid "Hard drive" msgstr "Hard-disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Kakav vrstu ureðaja biste ¾eleli da dodate" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "U va¹em sistemu pronaðeni su sledeæi ureðaji:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Uradjeno" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj ureðaj" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3897,25 +4054,16 @@ msgstr "" "Nijedan drajver za ureðaje nije uèitan za va¹ sistem. Da li biste da se neki " "drajveri sada uèitaju?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Uèitavanje ramdiska druge faze..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Gre¹ka uèitavanja ramdisk-a." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne mogu da proèitam direktorijum %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard-diskovi" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3923,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Izgleda da nemate nijedan hard-disk u va¹em sistemu! Da li biste hteli da " "podesite dodatne ureðaje?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -3934,96 +4082,91 @@ msgstr "" "direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da " "biste podesili dodatne ureðaje." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Izaberite particiju" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Izgleda da ureðaj %s ne sadr¾i Red Hat-ovo instalaciono stablo." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -"Nisam mogao da pronaðem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od va¹ih " -"CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da poku¹ate opet." +"Nisam mogao da pronaðem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od va¹ih CD-" +"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da poku¹ate opet." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Mre¾ni ureðaj" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Kakav tip sistema biste ¾eleli da instalirate?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadr¾i Red Hat instalaciono stablo." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Naèin spasavanja" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Naèin instalacije" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadr¾i fajl za oporavak?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadr¾i pakete koje treba instalirati?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne mogu da naðem ks.cfg na startnoj disketi." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Osve¾avanja" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4032,26 +4175,26 @@ msgstr "" "Flopi-disk koji ste ubacili ne sadr¾i drajvere koji se mogu koristiti sa " "ovim izdanjem Red Hat Linux-a." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Neuspe¹no montiranje flopi-diska." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Osve¾avanja" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Èitanje 'anaconda' osve¾avanje..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Èitanje 'anaconda' osve¾avanje..." @@ -4086,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" @@ -4132,69 +4275,69 @@ msgstr "Podatak koji nedostaje" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Morate uneti i va¾eæu IP adresu i mre¾nu masku." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamièki IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Odreðivanje imena hosta i domena..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "brzi poèetak" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "lo¹ argument za brzi poèetak mre¾ne komande %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Lo¹ 'bootproto' %s naveden u mre¾noj komandi" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Startni protokol" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Mre¾ni 'gateway'" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Ime domena" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Mre¾ni ureðaj" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / kretanje | za izbor stavke | sledeæi ekran " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Pode¹avanje mre¾e" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Da li biste da podesite rad sa mre¾om?" @@ -4238,12 +4381,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Preuzimanje" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeæe informacije:\n" "\n" @@ -4252,12 +4396,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux za va¹ tip raèunara\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Molim unesite sledeæe informacije:\n" "\n" @@ -4403,100 +4548,108 @@ msgstr "Pogled:" msgid "Base" msgstr "" -# ../comps/comps-master:150 -msgid "Printer Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Izbor jezika" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "Ispitaj sistem" #, fuzzy msgid "X Window System" msgstr "Ispitaj sistem" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Pode¹avanje mre¾e" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Izbor jezika" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Pode¹avanje mre¾e" - -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "KDE radna stanica" - #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Nameserver" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "NIS server:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Server" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "NIS server:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Server" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Nameserver" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Pode¹avanje mre¾e" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:839 +msgid "Legacy Application Support" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Parametri kernela" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Parametri kernela" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4557,11 +4710,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4648,6 +4797,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4665,7 +4818,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4737,6 +4890,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5080,6 +5237,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5194,6 +5355,303 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Swap prostor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Formatiranje swap prostora na /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formatiranje swap prostora na /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Gre¹ka kreiranja swap prostora na ureðaju " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Gre¹ka demontiranja %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Pravljenje RAID ureðaja..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Kreiranje 'loopback' sistema datoteka na ureðaju /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Zavr¹i" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "'Online' pomoæ" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Instalacioni 'shell' za Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Instalacioni 'shell' za Red Hat Linux na %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "A¾uriranje postojeæe instalacije" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Rezultati ispitivanja X-a" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Kartica nije navedena" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Izbor video-kartice" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Koju video-karticu imate?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Izbor X-Windows servera" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Izaberite server" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Pode¹avanje imena hosta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Izbor jezika" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Pode¹avanje vremenske zone" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Pode¹avanje je zavr¹eno" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO pode¹avanje" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatsko particionisanje" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Ruèno particionisanje" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Automatsko particionisanje" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formatiranje sistema datoteka" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Grupe paketa" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Pojedinaèni paketi" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Instalacija poèinje" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Startni disk" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Instalacija zavr¹ena" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Ispitaj sistem" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Swap prostor" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Podesi a¾uriranje po volji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Ispitivanje a¾uriranja" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "A¾uriranje zavr¹eno" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Monitor tipa 'Plug and Play'" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Opseg horizontalne frekvencije" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Opseg vertikalne frekvencije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Sistem za a¾uriranje" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Pode¹avanje LILO-a" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Kori¹æenje linearnog re¾ima (potreban nekim SCSI diskovima)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Instalacija" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Premalo memorije" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Po¹to nemate mnogo memorije u ovom raèunaru, moramo smesta da ukljuèimo " +#~ "'swap' prostor. Da bismo to uradili moraæemo odmah da zapi¹emo va¹u novu " +#~ "tabelu particija. Da li je to u redu?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Odluèili ste da stavite va¹ osnovni (/) sistem datoteka na DOS ili " +#~ "Windows sistem datoteka koji veæ postoji. Koliko veliki treba da budu " +#~ "osnovni (/) i swap-sistem datoteka (u megabajtima)? Njihov zbir treba da " +#~ "je manji od %d megabajta." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Velièina osnovnog sistema datoteka:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Velièina 'swap' prostora:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatsko particionisanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Ruèno particionisanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Automatsko particionisanje" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitova po pikselu" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Preskoèi" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju " +#~ "od 150 MB posveæenu Linux-u. Preporuèujemo da particija bude na jednom od " +#~ "prva dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ako ne ¾elite ovo da radite, mo¾ete da nastavite ovu instalaciju tako ¹to " +#~ "æete particije napraviti ruèno, ili se mo¾ete vratiti i uraditi " +#~ "instalaciju koja je potpuno po va¹em ukusu." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Nastavak" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Ruèno particionisanje" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporuèujemo da " +#~ "formatirate SVE sistemske particije, ukljuèujuæi /, /usr i /var. Nema " +#~ "potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile pode¹ene u " +#~ "prethodnoj instalaciji." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Izaberite particije za formatiranje" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Velièina osnovnog sistema datoteka" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Swap prostor" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Velièina koju unosite mora biti broj." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Ukupna velièina mora biti manja od slobodnog prostora na disku, koji " +#~ "iznosi %d megabajta." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Upravo æete obrisati svaku postojeæu instalaciju Linuksa na va¹em sistemu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Upravo se spremate da izbri¹ete SVE PODATKE na va¹em hard-disku da " +#~ "napravite mesto za instalaciju Linuksa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Uèitavanje ramdiska druge faze..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Gre¹ka uèitavanja ramdisk-a." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Pode¹avanje mre¾e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "KDE radna stanica" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Tra¾im instalacije Red Hat Linuksa..." @@ -5202,20 +5660,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Uredi particiju" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Vodoravna sinhronizacija" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Uspravna sinhronizacija" - #, fuzzy #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "Inicijalizujem CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Uradjeno" - #~ msgid "\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Diskpartitionering" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Det finns oallokerade partitioner..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Fel med bootladdaren" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installerar %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "inget förslag" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Minnesdump skriven" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,110 +55,58 @@ msgstr "" "Systemets tillstånd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att " "startas om." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"Följande partitioner är nyskapade, men du har valt att inte formatera dem. " -"Detta kommer troligtvis att orsaka ett fel senare under installationen.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Skapar" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och välja att " -"formatera dessa partitioner (REKOMMENDERAS)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Skapar bootdiskett..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Huvudbootposten (MBR)" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Första sektorn av bootpartitionen" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Kärnan kan inte läsa din nya partitioneringsinformation, antagligen på grund " -"av att du ändrade på utökade partitioner. Även om detta inte är allvarligt " -"måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red " -"Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n" - -#: ../fstab.py:506 -msgid "Swap Space" -msgstr "Växlingsutrymme (swap)" - -#: ../fstab.py:507 -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Skapar växlingsutrymme..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterar" - -#: ../fstab.py:526 -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formaterar växlingsutrymme..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Skapar" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Skapar RAID-enheter..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." +"Fel vid montering av enheten %s som %s: %s\n" +"\n" +"Detta betyder med största sannolikhet att partitionen inte har formaterats.\n" +"\n" +"Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../fstab.py:787 -#, c-format +#: ../fsset.py:532 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." @@ -142,12 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck Enter för att för att starta om ditt system." -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formaterar %s-filsystem..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -162,17 +131,110 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Formaterar" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formaterar %s-filsystem..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "En undantagshändelse har inträffat. Detta är med största sannolikhet en " "bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa " "en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -180,113 +242,96 @@ msgstr "" "Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att " "tas bort, så var noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "Versionsinformation" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Visa hjälp" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Göm hjälp" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Slutför" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Hjälp" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Partition" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "Versionsinformation" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Visa hjälp" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Göm hjälp" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux installationsskal" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Kopierar fil" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -294,461 +339,329 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din " "hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "Byt cdrom" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Fel cdrom" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Detta är inte rätt Red Hat-cd." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n" - -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n" - -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "System att rädda" - -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Installera" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Räddning" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" -#: ../rescue.py:107 +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"Ditt system har monterats under /mnt/sysimage.\n" +"Filsystemen på den Linuxinstallation som du har valt att uppgradera har " +"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n" "\n" -"Tryck för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " -"automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" -"Ett fel inträffade vid försök att montera en del av eller hela ditt system. " -"En del kan ha monterats under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Tryck för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " -"automatiskt när du avslutar skalet." +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Räddningsläge" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Läser" -#: ../rescue.py:129 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Enter för att komma till ett skal. " -"Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet." +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Beroendekontroll" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." + +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Bearbetar" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Förbereder installation..." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:225 #, c-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"2.4-kärnan behöver avsevärt mer växlingsutrymme (swap) än tidigare kärnor, " -"så mycket som dubbelt så mycket utrymme som mängden RAM-minne på systemet. " -"Du har för tillfället %d MB växlingsutrymme konfigurerat, men du kan skapa " -"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu." - -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " +"paket, eller felaktigt medium. Tryck för att försöka igen." -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "Uppgraderar %s.\n" -#: ../text.py:135 -msgid "Select All" -msgstr "Välj alla" +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Installerar %s.\n" -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Du verkar inte ha tillräckligt med diskutrymme för att installera de paket " +"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" +"\n" -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Välj de språk som ska installeras:" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Monteringspunkt" -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Språkstöd" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ogiltigt val" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Du verkar inte ha tillräckligt med filnoder för att installera de paket du " +"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" +"\n" -#: ../text.py:173 -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Du måste markera minst ett språk att installera." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Noder som behövs" -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Standardspråk" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskutrymme" -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Välj standardspråket: " +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Postinstallation" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tangentbordsval" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" +#: ../partitioning.py:281 +#, fuzzy +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"Monteringspunkten %s är ogiltig.\n" +"\n" +"Monteringspunkter kan bara innehålla skrivbara tecken." -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Uppgradera befintlig installation" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Installationstyp" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"Monteringspunkten du bad om används redan. Välj en giltig monteringspunkt." -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" +#: ../partitioning.py:322 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s-katalogen måste finnas på rotfilsystemet." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s-katalogen måste finnas på rotfilsystemet." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Välkommen till Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Denna installation är beskriven i detalj i \"Official Red Hat Linux " -"Installation Guide\" som finns tillgänglig från Red Hat Software. Om du har " -"tillgång till denna manual bör du läsa igenom sektionen om installation " -"innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på " -"vår webbplats, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Välkommen till Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Du har kommit in i omkonfigurationsläget, som kommer att låta dig göra " -"lokala inställningar av din dator.\n" -"\n" -"Använd knappen Avbryt nedan för att avsluta utan att ändra dina " -"inställningar." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X-testresutat" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Olistat kort" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Grafikkortsval" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Vilket grafikkort har du?" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Val av X-server" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Välj en server" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Bootpartitioner (/boot) är endast tillåtna på RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Installationen startar" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /tmp/install.log " -"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " -"referens senare." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Fel vid montering av ext2-filsystem på %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i /tmp/upgrade.log " -"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " -"referens senare." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" för att starta om " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "System att rädda" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Färdig" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Räddning" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Gratulerar, installationen är färdig.\n" -"\n" -"Tryck enter för att starta om och se till att ta bort ditt bootmedium när " -"systemet startar om, annars kommer installationsprogrammet att startas igen. " -"Ta en titt på fellistan, som du hittar på http://www.redhat.com/errata, för " -"information om vilka uppdateringar som finns för denna utgåva av Red Hat " -"Linux.\n" +"Ditt system har monterats under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " -"finns i Red Hat Linux-manualerna." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" för att avsluta " -" " +"Tryck för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " +"automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"Gratulerar, installationen är färdig.\n" -"\n" -" För information om vilka uppdateringar som finns för denna utgåva av Red " -"Hat Linux kan du ta en titt på fellistan som du hittar på " -"http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Paketinstallation" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Namn : " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Storlek : " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Sammanf.: " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paket" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Tid" +"Ett fel inträffade vid försök att montera en del av eller hela ditt system. " +"En del kan ha monterats under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Tryck för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " +"automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Totalt : " +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Räddningsläge" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Färdigt : " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Enter för att komma till ett skal. " +"Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Återstår: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "Hjälp inte tillgänglig" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -762,30 +675,26 @@ msgstr "" "kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " för hjälp | mellan element | väljer | nästa " "skärm" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -793,188 +702,38 @@ msgstr "" " / mellan element | väljer | nästa " "skärm" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Välkommen" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Värdnamnskonfiguration" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Nätverkskonfiguration" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Standardspråk" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Tidszonskonfiguration" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Rootlösenord" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Konfiguration av användarkonton" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfigurationen är färdig" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO-konfiguration" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO-konfiguration" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatisk partitionering" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuell partitionering" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Storlek på rotfilsystem" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Varning angående bootpartition" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Formaterar filsystem" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Muskonfiguration" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Paketgrupper" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Enstaka paket" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Paketberoenden" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X-konfiguration" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Installationen startar" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Installera system" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Bootdiskett" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installationen är färdig" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Granska system" - -#: ../text.py:1070 -msgid "System Swap Space" -msgstr "Systemväxlingsutrymme (swap)" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Anpassa uppgraderingen" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Uppgraderingen startar" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Uppgradera system" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Uppgradering färdig" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Skapar bootdiskett..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Läser" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Läser paketinformation..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Beroendekontroll" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Söker" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "inget förslag" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Söker efter Red Hat Linux-installationer..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Nedsmutsade filsystem" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Ett eller flera av filsystemen på ditt Linuxsystem avmonterades inte " +"korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, " +"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -983,7 +742,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -995,177 +754,44 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Bearbetar" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Förbereder installation..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " -"paket, eller felaktigt medium. Tryck för att försöka igen." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Uppgraderar %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Installerar %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Du verkar inte ha tillräckligt med diskutrymme för att installera de paket " -"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Nödvändigt utrymme" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Du verkar inte ha tillräckligt med filnoder för att installera de paket du " -"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Noder som behövs" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Diskutrymme" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Postinstallation" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ett fel uppstod vid installationen av bootladdaren.\n" -"\n" -"Vi rekommenderar VARMT att du skapar en bootdiskett när du frågas om detta, " -"annars kommer du kanske inte att kunna starta Red Hat Linux.\n" -"\n" -"Felet som rapporterades var:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "Fel med bootladdaren" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Söker" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Söker efter Red Hat Linux-installationer..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Fel vid montering av ext2-filsystem på %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Ett eller flera av filsystemen på ditt Linuxsystem avmonterades inte " -"korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, " -"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikminne" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X-server" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kan inte hitta grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Bildskärm" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play-bildskärm" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Horisontellt frekvensintervall" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Vertikalt frekvensintervall" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Ingen mus upptäcktes" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1177,173 +803,230 @@ msgstr "" "din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som inte kräver någon " "mus." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Använd textläge" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "Testar mustyp..." - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Väntar på att X-servern ska starta... logg finns i /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr " X-servern startade utan problem." -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Kontokonfiguration" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Rootlösenordet accepterades." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Ange rootlösenordet." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Rootlösenordet är för kort." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Rootlösenorden stämmer inte överens." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Användarlösenordet accepterades." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Rootkontot kan inte läggas till här." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Ange användarlösenord." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Användarlösenordet är för kort." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Användarlösenorden stämmer inte överens." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Lägg till användare" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Redigera användare" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullständigt namn" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Bekräfta: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Ange användarlösenord." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Ange rootlösenordet." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Rootlösenord: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Bekräfta: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Lösenord (bekräfta)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Nytt" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Autentiseringskonfiguration" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Använd MD5-lösenord" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Använd skugglösenord" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Använd NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Använd broadcast för att hitta NIS-server" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS-domän: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS-server: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Använd LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Använd TLS-uppslagningar" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-server:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP-bas-DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Använd Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Administrationsserver:" +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Administrationsserver:" + +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB-server (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Använd Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Svalbard" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Skapande av bootdiskett" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1353,7 +1036,7 @@ msgstr "" "diskett i den första diskettstationen. All data på denna diskett kommer att " "tas bort när bootdisketten skapas." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1361,35 +1044,71 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade under skapandet av bootdisketten. Kontrollera att det " "finns en formaterad diskett i den första diskettstationen." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Hoppa över skapandet av bootdiskett" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Redo att uppgradera" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Redo att installera" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -msgid "Aborting upgrade" -msgstr "Avbryter uppgraderingen" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplett logg av din installation kommer att finnas i /tmp/install.log " +"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " +"referens senare." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Redo att uppgradera" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i /tmp/upgrade.log " +"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " +"referens senare." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Gratulerar, installationen är färdig.\n" +"\n" +"Tryck enter för att starta om och se till att ta bort ditt bootmedium när " +"systemet startar om, annars kommer installationsprogrammet att startas igen. " +"Ta en titt på fellistan, som du hittar på http://www.redhat.com/errata, för " +"information om vilka uppdateringar som finns för denna utgåva av Red Hat " +"Linux.\n" +"\n" +"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " +"finns i Red Hat Linux-manualerna." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1406,182 +1125,176 @@ msgstr "" "Linux, ta en titt på fellistan som du hittar på http://www.redhat.com.\n" "\n" "Information om vidare konfiguration av ditt system kan du hitta i de " -"officiella Red Hat Linux-manualerna som du hittar på " -"http://www.redhat.com/support/manuals/." +"officiella Red Hat Linux-manualerna som du hittar på http://www.redhat.com/" +"support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Olösta paketberoenden" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total installationsstorlek: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Krav" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installera paket för att tillfredsställa beroenden" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Installera inte paket som har beroenden" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorera paketberoenden" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Granskning av uppgradering" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Du har inga Linuxpartitioner.\n" " Du kan inte uppgradera detta system!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Välj enheten som innehåller rotfilsystemet: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Uppgraderar Red Hat Linux-installationen på partitionen /dev/%s" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Välj paket att uppgradera" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Välj enhet att använda fdisk på" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Brandväggskonfiguration" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr " är en ogiltig port." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formatet är \"port:protokoll\". Exempelvis \"1234:udp\"" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Var vänlig och välj din säkerhetsnivå: " -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Använd standard-brandväggsregler" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Betrodda enheter:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillåt inkommande:" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Andra portar:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Välj partitioner att formatera" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tangentbordskonfiguration" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Använd stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Använd inte stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Testa ditt val här:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Välj standardspråket: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "Nuvarande installerade språk:" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Välj de språk som ska installeras:" @@ -1589,76 +1302,89 @@ msgstr "V msgid "Select all" msgstr "Välj alla" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Välj som standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "Lilo-konfiguration" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfiguration av bildskärm" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Installera LILO-bootpost på:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Huvudbootposten (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Första sektorn av bootpartitionen" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Använd linjärt läge (vissa SCSI-diskar kräver detta)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametrar till kärnan" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Skapa bootdiskett" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "Installera LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Installera system" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Bootetikett" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Normal uppstartsfil" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Muskonfiguration" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)" @@ -1683,398 +1409,428 @@ msgstr "Emulera 3 knappar" msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Vilken typ av mus är ansluten till denna dator?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurera med DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivera vid uppstart" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Primär DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundär DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiär DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Filsystemen på den Linuxinstallation som du har valt att uppgradera har " -"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Val av enstaka paket" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "Total installationsstorlek: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "Total storlek: " -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Select all in group" msgstr "Välj alla i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 msgid "Unselect all in group" msgstr "Välj inget i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Filen kunde inte hittas" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "Val av paketgrupper" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Välj enstaka paket" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" msgstr "" -"Följande fel inträffade vid överföring av hdlist-filen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installationsprogrammet kommer nu att avslutas." -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Hårddiskkonfiguration" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Ledigt utrymme" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -"Ett fel inträffade vid överföringen av hdlist-filen. Installationsmediet " -"eller installationsavbilden är kanske korrupt. Installationsprogrammet " -"kommer nu att avslutas." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Välj enstaka paket" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installerar paket" +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Färdig" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" -msgstr "%s kilobyte" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Ledigt" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../iw/progress_gui.py:211 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:241 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Paketförlopp: " +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Totalt förlopp: " +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Packages" -msgstr "Paket" +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Partition" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/progress_gui.py:273 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../iw/progress_gui.py:274 -msgid "Completed" -msgstr "Färdigt" +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Tillåtna enheter:" -#: ../iw/progress_gui.py:275 -msgid "Remaining" -msgstr "Återstår" +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Hårddisk" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Storlek (MB)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Ont om minne" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" msgstr "" -"Eftersom du inte har mycket minne i denna maskin måste vi aktivera " -"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart " -"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Rotpartition" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -"Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " -"1024-cylindersgränsen, och det verkar som om systemets BIOS inte stöder " -"uppstart från platser ovanför denna gräns. Om du fortsätter kommer systemet " -"troligtvis inte att kunna startas om i Linux.\n" -"\n" -"Om du väljer att fortsätta är det VARMT rekommenderat att du skapar en " -"bootdiskett när du frågas om detta. Det garanterar att du har en möjlighet " -"att starta systemet efter installationen.\n" -"\n" -"Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och lägga " -"bootpartitionen någon annanstans." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" msgstr "" -"Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " -"1024-cylindersgränsen. Det verkar som om systemets BIOS stöder uppstart från " -"platser ovanför denna gräns. \n" -"\n" -"Det rekommenderas VARMT att skapar en bootdiskett när " -"installationsprogrammet frågar efter detta, eftersom detta är en ny finess i " -"nyare moderkort som inte alltid är tillförlitlig. Att skapa en bootdiskett " -"garanterar att du kan starta systemet efter installationen." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Första sektorn av bootpartitionen" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -"Du har valt att lägga ditt rotfilsystem i en fil på ett redan existerande " -"DOS- eller Windows-filsystem. Hur stort, i megabyte, vill du att ditt " -"rotfilsystem ska vara, och hur mycket växlingsutrymme (swap) vill du ha? De " -"måste tillsammans vara mindre än %d megabyte." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Storlek på rotfilsystem:" +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"Du kan inte ta bort \"/boot\" om \"/\" finns på en RAID-enhet. Flytta \"/" +"\"till en enhet som inte är RAID först." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Storlek på växlingsutrymme (swap):" +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "" +"Du måste skapa en växlingspartition (swappartition) för att kunna fortsätta " +"installationen." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Du måste begränsa denna partition till åtminstone en hårddisk." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Diskpartitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Du måste begränsa denna partition till åtminstone en hårddisk." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Använd RAID-enhet" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Storlek på rotfilsystem" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID-typ:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Nytt" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -"Var vänlig och välj den typ av diskpartitionering som du vill använda.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Genom att välja manuell partitionering kan du skapa partitionerna för hand." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Automatisk partitionering misslyckades" +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Hårddiskkonfiguration" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Du måste markera minst ett språk att installera." + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -"\n" -"Det finns inte tillräckligt med diskutrymme för att automatiskt partitionera " -"din hårddisk. Du måste partitionera dina hårddiskar manuellt för att Red Hat " -"Linux ska kunna installeras.\n" -"\n" -"Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för " -"Red Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuell partitionering" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Ta bort Linuxpartitioner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Ta bort Linuxpartitioner" + +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Använd existerande ledigt utrymme" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Var vill du installera bootladdaren?" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid är ett verktyg för att partitionera och konfigurera " +"monteringspunkter. Det är utvecklat för att vara enklare än Linux " +"traditionella partitioneringsprogram, fdisk, och samtidigt vara mer " +"kraftfullt. Det finns emellertid situationer där fdisk passar bättre.\n" "\n" -"Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för " -"Red Hat Linux." +"Vilket verktyg vill du använda?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Partitionera automatiskt och TA BORT DATA" +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partitionera manuellt med Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partitionera manuellt med fdisk [endast avancerade användare]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Varning angående plats för bootpartition" +#: ../iw/progress_gui.py:14 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Installerar paket" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " -"1024-cylindersgränsen, och det verkar som om systemets BIOS inte stöder " -"uppstart från platser ovanför denna gräns. Om du fortsätter kommer systemet " -"troligtvis inte att kunna startas om i Linux.\n" -"\n" -"Om du väljer att fortsätta är det VARMT rekommenderat att du skapar en " -"bootdiskett när du frågas om detta. Det garanterar att du har en möjlighet " -"att starta systemet efter installationen.\n" -"\n" -"Är du säker på att du vill fortsätta?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s kilobyte" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: ../iw/progress_gui.py:181 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Paketförlopp: " + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Totalt förlopp: " + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Packages" +msgstr "Paket" + +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +msgid "Completed" +msgstr "Färdigt" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +msgid "Remaining" +msgstr "Återstår" #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" @@ -2096,47 +1852,60 @@ msgstr "S msgid "Do not install SILO" msgstr "Installera inte SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tidszonsval" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Visa:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Systemklockan använder UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Använd sommartid (endast USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "Avstånd till UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Uppgradera växlingspartition" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4-kärnan behöver avsevärt mer växlingsutrymme (swap) än tidigare kärnor, " +"så mycket som dubbelt så mycket utrymme som mängden RAM-minne på systemet. " +"Du har för tillfället %d MB växlingsutrymme konfigurerat, men du kan skapa " +"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Jag vill skapa en växlingsfil" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Välj den partition som växlingsfilen ska läggas på:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ledigt utrymme (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2145,15 +1914,15 @@ msgstr "" "Det rekommenderas att din växlingsfil är minst %d MB. Ange en storlek för " "växlingsfilen:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Storlek på växlingsfil (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Jag vill inte skapa en växlingsfil" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2163,122 +1932,136 @@ msgstr "" "installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du säker på att du " "vill fortsätta?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Växlingsfilen måste vara mellan 1 och 2000 MB stor." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med utrymme för växlingspartitionen på den " "enheten." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Vill du konfigurera ditt system?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Bildskärm" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Horisontellt frekvensintervall" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Vertikalt frekvensintervall" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Test misslyckades" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Anpassa grafikkonfiguration" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Färgdjup:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 färger (8 bitar)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Tusentals färger (16 bitar)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Miljontals färger (24 bitar)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Skärmupplösning:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Testa inställning " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Var vänlig och välj din standardskrivbordsmiljö:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Din skrivbordsmiljö är:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Din skrivbordsmiljö är:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Var vänlig och välj din inloggningstyp:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bitar per pixel" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguration av bildskärm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-testad bildskärm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "Återställ ursprungliga värden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horisontell synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikal synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X-konfiguration" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2286,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken " "på ditt grafikminne från alternativen nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2294,7 +2077,7 @@ msgstr "" "I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena " "för din skärm." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2302,19 +2085,20 @@ msgstr "" "Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de " "rätta nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Autotestningsresutat" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andra portar" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Grafikminne: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hoppa över konfiguration av X" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2334,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skapa en bootdiskett för ditt system?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2344,17 +2128,17 @@ msgstr "" "På Ultra-maskiner från SMCC fungerar troligen inte uppstart från diskett\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Bootdiskett" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2364,7 +2148,59 @@ msgstr "" "den. Sätt sedan in en tom diskett i den första diskettstationen. All data på " "denna diskett kommer att tas bort under skapandet av bootdisketten." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" för att starta " +"om " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Färdig" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" för att " +"avsluta " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Gratulerar, installationen är färdig.\n" +"\n" +" För information om vilka uppdateringar som finns för denna utgåva av Red " +"Hat Linux kan du ta en titt på fellistan som du hittar på http://www.redhat." +"com.\n" +"\n" +"Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på http://www." +"redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installationen startar" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Välj enhet att använda fdisk på" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2376,52 +2212,56 @@ msgstr "" "exempelvis telnet eller skrivare), men tillåter andra anslutningar. Ingen " "brandvägg tillåter alla anslutningar och rekommenderas inte. " -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Säkerhetsnivå:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Betrodda enheter:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ogiltigt val" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan inte anpassa en avstängd brandvägg." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Brandväggskonfiguration - Anpassa" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2430,15 +2270,55 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan anpassa din brandvägg på två sätt. Du kan välja att tillåta all " "trafik på vissa nätverksgränssnitt, eller explicit tillåta vissa protokoll " -"att passera genom brandväggen. Ange ytterligare portar på formen " -"\"tjänst:protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\". " +"att passera genom brandväggen. Ange ytterligare portar på formen \"tjänst:" +"protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\". " -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varning: %s är inte en giltig port." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Installationstyp" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tangentbordsval" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Välj de språk som ska installeras:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Språkstöd" + +#: ../textw/language_text.py:132 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Du måste markera minst ett språk att installera." + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Standardspråk" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Välj standardspråket: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2450,18 +2330,20 @@ msgstr "" "ange dem nu. Om du inte behöver några, eller om du inte är säker, låter du " "fältet vara tomt." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -msgid "Skip LILO" -msgstr "Hoppa över LILO" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "Fel med bootladdaren" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" "Du har valt att inte installera LILO. Det rekommenderas varmt att du " "installerar LILO om du inte har ett avancerat behov. LILO behövs nästan " @@ -2470,32 +2352,32 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill hoppa över LILO-installationen?" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Var vill du installera bootladdaren?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Nollställ" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Var vänlig och redigera bootetiketten" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ogiltig bootetikett" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Bootetiketten får inte vara tom." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Bootetiketten innehåller ogiltiga tecken." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2509,59 +2391,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "På vilken enhet finns din mus?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Vilken typ av mus är ansluten till denna dator?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulera 3 knappar?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Musval" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Använd bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-adress:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Nätmask:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primär namnserver:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundär namnserver:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Tertiär namnserver:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Ogiltig information" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du måste skriva in giltig IP-information för att fortsätta" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Värdnamnskonfiguration" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2569,30 +2451,34 @@ msgstr "" "Värdnamnet är din dators namn. Om din dator är ansluten till ett nätverk kan " "din nätverksadministratör vara ansvarig för tilldelningen av detta namn." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Storlek :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kilobyte" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 msgid "Total size" msgstr "Total storlek" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" " ,<+>,<-> val | hjälp | paketbeskrivning" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Paketberoenden" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2601,117 +2487,150 @@ msgstr "" "Vissa paket du har valt att installera kräver paket som du inte har valt. Om " "du bara väljer Ok kommer även alla dessa paket att installeras." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Hårddiskkonfiguration" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Felaktig storlek" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid är ett verktyg för att partitionera och konfigurera " -"monteringspunkter. Det är utvecklat för att vara enklare än Linux " -"traditionella partitioneringsprogram, fdisk, och samtidigt vara mer " -"kraftfullt. Det finns emellertid situationer där fdisk passar bättre.\n" -"\n" -"Vilket verktyg vill du använda?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"För att installera Red Hat Linux måste du ha minst en partition på 150 MB " -"dedikerad till Linux. Vi föreslår att du placerar den partitionen på en av " -"de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux med LILO." - -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Om du inte vill göra detta kan du fortsätta installationen genom att " -"partitionera manuellt, eller gå tillbaka och utföra en helt anpassad " -"installation." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Rotpartition" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Partitionera manuellt" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_Skapa RAID-enhet" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Vilka partitioner vill du formatera? Vi rekommenderar varmt att samtliga " -"systempartitioner inklusive /, /usr och /var formateras. Du behöver inte " -"formatera /home eller /usr/local om de redan har konfigurerats under en " -"tidigare installation." +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ingen växlingspartition" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Du måste markera minst ett språk att installera." -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Välj partitioner att formatera" +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Storlek på rotfilsystem" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"Du kan inte ta bort \"/boot\" om \"/\" finns på en RAID-enhet. Flytta \"/" +"\"till en enhet som inte är RAID först." -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Växlingsutrymme (swap)" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Felaktig storlek" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Partition" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Storleken du anger måste vara ett tal." +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Den totala storleken måste vara mindre än mängden ledigt utrymme på disken, " -"som är %d megabyte." +" F1-Hjälp F2-Lägg till F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-Ok " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ingen rotpartition" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" +"Du måste skapa en växlingspartition (swappartition) för att kunna fortsätta " +"installationen." + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Paritionera automatiskt" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Ta bort Linuxpartitioner" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Varken rotfilsystemet eller växlingsutrymmet (swaputrymmet) får vara större " -"än 2000 megabyte." + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Paketinstallation" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Namn : " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Storlek : " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Sammanf.: " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paket" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Tid" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Totalt : " + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Färdigt : " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Återstår: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO-konfiguration" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2725,55 +2644,60 @@ msgstr "S msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigera bootetikett" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj Ok för att " -"fortsätta med uppgraderingen." +"2.4-kärnan behöver avsevärt mer växlingsutrymme (swap) än tidigare kärnor, " +"så mycket som dubbelt så mycket utrymme som mängden RAM-minne på systemet. " +"Du har för tillfället %d MB växlingsutrymme konfigurerat, men du kan skapa " +"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu." -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Föreslagen storlek (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "Lägg till växlingsutrymme" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "System att uppgradera" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Uppgradera partition" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Välj paket att uppgradera" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2783,7 +2707,11 @@ msgstr "" "installera dessa, har blivit utvalda för uppgradering. Vill du modifiera " "valet av paket att uppgradera?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Rootlösenord" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2793,82 +2721,82 @@ msgstr "" "att du vet vad det var och att du inte skrev fel. Kom ihåg att " "rootlösenordet är en kritisk del av systemets säkerhet!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Lösenord (en gång till):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Lösenordslängd" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Rootlösenordet måste vara minst 6 tecken långt." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Olika lösenord" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lösenorden du skrev in var olika. Var vänlig och försök igen." - -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Redigera användare" +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Lösenorden du skrev in var olika. Var vänlig och försök igen." -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Lägg till användare" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Lösenord (bekräfta)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "Felaktigt användar-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -"Användar-ID måste vara färre än 8 tecken och endast innehålla tecknen A-Z, " -"a-z och 0-9." +"Användar-ID måste vara färre än 8 tecken och endast innehålla tecknen A-Z, a-" +"z och 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "Användar-ID saknas" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Du måste ange ett användar-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken långt." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Användaren existerar" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Rootanvändaren är redan konfigurerad. Du behöver inte ange den användaren " "här." -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Detta användar-ID finns redan. Välj ett annat." -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -2878,7 +2806,11 @@ msgstr "" "system. Genom att inte använda rootkontot slentrianmässigt kan du minska " "risken för att förstöra konfigurationen av ditt system." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Konfiguration av användarkonton" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -2888,75 +2820,280 @@ msgstr "" "(förutom root) för vanligt arbete, men fleranvändarsystem kan ha hur många " "konton som helst konfigurerade." -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Ange användarens information." -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "Ändra den här användarens information." -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Använd skugglösenord" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Använd MD5-lösenord" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-domän:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-server:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "eller använd:" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Begär server via broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "Använd TLS-anslutningar" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom System" -msgstr "Anpassat system" +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Välkommen till Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Denna installation är beskriven i detalj i \"Official Red Hat Linux " +"Installation Guide\" som finns tillgänglig från Red Hat Software. Om du har " +"tillgång till denna manual bör du läsa igenom sektionen om installation " +"innan du fortsätter.\n" +"\n" +"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på " +"vår webbplats, http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Välkommen till Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Du har kommit in i omkonfigurationsläget, som kommer att låta dig göra " +"lokala inställningar av din dator.\n" +"\n" +"Använd knappen Avbryt nedan för att avsluta utan att ändra dina " +"inställningar." + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Färgdjup:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Skärmupplösning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X-konfiguration" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Byt cdrom" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Skärmupplösning:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standard" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Standardspråk" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Välj enheten som innehåller rotfilsystemet: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Horisontell synkronisering:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Vertikal synkronisering:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Ogiltigt val" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Bildskärm" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Grafikminne" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Tangentbordskonfiguration" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -"Automatisk partitionering kommer att ta bort alla tidigare " -"Linuxinstallationer på ditt system." + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Grafikkort" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Grafikminne: " + +#: ../installclasses/custom.py:12 +msgid "Custom System" +msgstr "Anpassat system" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Bärbar dator" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Serversystem" -#: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" -"Automatisk partitionering kommer att ta bort ALL DATA på din hårddisk för " -"att göra plats åt din Linuxinstallation." +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Uppgradera system" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradera" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Arbetsstation" @@ -3012,8 +3149,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Du har begärt att ditt rotfilsystem (/) ska placeras på en FAT-partition av " "DOS-typ. Du kan göra detta men du kan inte använda några andra filsystem för " @@ -3073,8 +3210,8 @@ msgid "" "on the /tmp partition." msgstr "" "Ett fel inträffade när enhetsnoder skulle skapas för hårddiskarna i ditt " -"system. Detta kan bero på att du har för lite ledigt diskutrymme på " -"/tmp-partitionen." +"system. Detta kan bero på att du har för lite ledigt diskutrymme på /tmp-" +"partitionen." #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "No Drives Found" @@ -3098,11 +3235,6 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid läsning av partitionstabellen för blockenhet %s. " "Felet var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3205,10 +3337,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" -"Växten av rot-RAID-kedjan (/) verkar ha gått fel på grund av " -"1024-cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en " -"/boot-partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den " -"fyller disken." +"Växten av rot-RAID-kedjan (/) verkar ha gått fel på grund av 1024-" +"cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en /boot-" +"partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den fyller " +"disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "" @@ -3216,10 +3348,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" -"Växten av rotpartitionen (/) verkar ha gått fel på grund av " -"1024-cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en " -"/boot-partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den " -"fyller disken." +"Växten av rotpartitionen (/) verkar ha gått fel på grund av 1024-" +"cylindersbootgränsen. Om detta är fallet kan att lägga till en /boot-" +"partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den fyller " +"disken." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 msgid "Delete Partition" @@ -3248,11 +3380,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Redigera partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Monteringspunkt:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Storlek (MB):" @@ -3283,10 +3410,6 @@ msgstr "Felorsak:" msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Tillåtna enheter:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3440,8 +3563,8 @@ msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." msgstr "" -"Du kan inte ta bort \"/boot\" om \"/\" finns på en RAID-enhet. Flytta " -"\"/\"till en enhet som inte är RAID först." +"Du kan inte ta bort \"/boot\" om \"/\" finns på en RAID-enhet. Flytta \"/" +"\"till en enhet som inte är RAID först." #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 @@ -3561,8 +3684,8 @@ msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." msgstr "" -"RAID-partitioner kan inte monteras som rot (/) på Alpha utan att en " -"/boot-partition (som inte är RAID) samtidigt också finns." +"RAID-partitioner kan inte monteras som rot (/) på Alpha utan att en /boot-" +"partition (som inte är RAID) samtidigt också finns." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 #, c-format @@ -3767,10 +3890,6 @@ msgstr "H msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Hårddisk Geom [C/H/S] Totalt Använt Ledigt" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ingen rotpartition" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3798,8 +3917,8 @@ msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." msgstr "" -"Du måste knyta monteringspunkten /boot/efi till en primär partition av " -"FAT-typ innan du kan fortsätta installationen." +"Du måste knyta monteringspunkten /boot/efi till en primär partition av FAT-" +"typ innan du kan fortsätta installationen." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" @@ -3860,7 +3979,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparametrar" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -3910,7 +4029,7 @@ msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Fel diskett sattes in." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -3947,25 +4066,29 @@ msgstr "Fel vid l msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fel på rad %d i kickstart-fil %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Välj ett språk" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Välkommen till Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / mellan element | väljer | nästa skärm " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Välj ett språk" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tangentbordstyp" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?" @@ -3981,23 +4104,27 @@ msgstr "NFS-avbild" msgid "Hard drive" msgstr "Hårddisk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Jag har hittat följande enheter i ditt system:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -4005,25 +4132,16 @@ msgstr "" "Jag har inga särskilda drivrutiner för ditt system inlästa. Vill du läsa in " "några nu?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Läser in %s-ramdisk..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4031,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera " "ytterligare enheter?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -4041,20 +4159,20 @@ msgstr "" "(iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter " "om du inte ser den disk du använder i denna lista." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog som innehåller avbilder:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Välj partition" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cdromskivor." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4062,11 +4180,11 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta en Red Hat Linux-cd i någon av dina cdromenheter. Sätt " "i Red Hat-cdskivan och tryck \"OK\" för att försöka igen." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4074,59 +4192,55 @@ msgstr "" "Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera " "igenom?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationssträd." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Jag kunde inte montera den katalogen från servern" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Hittade inte ks.cfg på bootdisketten." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4134,28 +4248,29 @@ msgstr "" "Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna " "version av Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Montering av disketten misslyckades." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +#, fuzzy +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att kunna installera Red Hat på denna " "maskin." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Kör anaconda - var vänlig vänta...\n" @@ -4189,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Namnserver-IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" @@ -4218,8 +4333,8 @@ msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en " -"IP-adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)." +"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-" +"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -4237,53 +4352,53 @@ msgstr "Information saknas" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersöker värdnamn och domän..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Felaktigt bootprotokoll %s angivet i nätverkskommando" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Bootprotokoll att använda" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Nätverksgateway" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domännamn" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -4291,16 +4406,16 @@ msgstr "" " / mellan element | väljer | nästa " "skärm" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?" @@ -4344,12 +4459,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Ange följande information:\n" "\n" @@ -4358,12 +4474,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux för din plattform\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Ange följande information:\n" "\n" @@ -4507,77 +4624,100 @@ msgstr "Visa: " msgid "Base" msgstr "Bas" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Skrivarstöd" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window System" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "E-post/WWW/Diskussionsgruppsverktyg" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-anslutning" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafikmanipulering" +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" -msgid "Games" -msgstr "Spel" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Stöd för bärbar dator" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Multimediastöd" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Nätverkskonfiguration" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Stöd för bärbar dator" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Arbetsstation för nätverk" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Arbetsstation för uppringd anslutning" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Grafikmanipulering" msgid "News Server" msgstr "Diskussionsgruppsserver" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS-server" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB-server (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm)-anslutning" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Webbserver" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonym FTP-server" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL-server" msgid "Web Server" msgstr "Webbserver" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Ingen brandvägg" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-namnserver" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Arbetsstation för nätverksadministration" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Författande/Publicering" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktyg" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Stöd för bärbar dator" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Kärnutveckling" msgid "Kernel Development" msgstr "Kärnutveckling" -msgid "Utilities" -msgstr "Verktyg" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4638,13 +4778,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azorerna" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" +#, fuzzy +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "Borneo och Celebes" - #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" msgstr "Kanarieöarna" @@ -4729,6 +4866,10 @@ msgstr "Kina, bergen" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" @@ -4746,7 +4887,8 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "östra Dem. Rep. Kongo" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +#, fuzzy +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Påskön" #. generated from zone.tab @@ -4819,6 +4961,10 @@ msgstr " msgid "east Kazakhstan" msgstr "östra Kazakstan" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "östra Uzbekistan" @@ -5160,6 +5306,10 @@ msgstr "V Amazonas" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "V Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "västra Dem. Rep. Kongo" @@ -5267,3 +5417,511 @@ msgstr "Turkiska" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" + +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Följande partitioner är nyskapade, men du har valt att inte formatera " +#~ "dem. Detta kommer troligtvis att orsaka ett fel senare under " +#~ "installationen.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och välja " +#~ "att formatera dessa partitioner (REKOMMENDERAS)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kärnan kan inte läsa din nya partitioneringsinformation, antagligen på " +#~ "grund av att du ändrade på utökade partitioner. Även om detta inte är " +#~ "allvarligt måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i " +#~ "din Red Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n" + +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Växlingsutrymme (swap)" + +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Skapar växlingsutrymme..." + +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Formaterar växlingsutrymme..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Skapar RAID-enheter..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Slutför" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Hjälp" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Uppgradera befintlig installation" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X-testresutat" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Olistat kort" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Grafikkortsval" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Vilket grafikkort har du?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Val av X-server" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Välj en server" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Värdnamnskonfiguration" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Standardspråk" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Tidszonskonfiguration" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Konfigurationen är färdig" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO-konfiguration" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Automatisk partitionering" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Manuell partitionering" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Swap" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Varning angående bootpartition" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Formaterar filsystem" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Paketgrupper" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Enstaka paket" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Installationen startar" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Bootdiskett" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Installationen är färdig" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Granska system" + +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Systemväxlingsutrymme (swap)" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Anpassa uppgraderingen" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Uppgraderingen startar" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Uppgradering färdig" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while installing the bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, " +#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "The error reported was:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel uppstod vid installationen av bootladdaren.\n" +#~ "\n" +#~ "Vi rekommenderar VARMT att du skapar en bootdiskett när du frågas om " +#~ "detta, annars kommer du kanske inte att kunna starta Red Hat Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Felet som rapporterades var:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and Play-bildskärm" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Horisontellt frekvensintervall" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Vertikalt frekvensintervall" + +#~ msgid "Probing for mouse type..." +#~ msgstr "Testar mustyp..." + +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Avbryter uppgraderingen" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" + +#~ msgid "Currently installed languages:" +#~ msgstr "Nuvarande installerade språk:" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Lilo-konfiguration" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Använd linjärt läge (vissa SCSI-diskar kräver detta)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Installera LILO" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Filen kunde inte hittas" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Följande fel inträffade vid överföring av hdlist-filen:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installationsprogrammet kommer nu att avslutas." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "Ett fel inträffade vid överföringen av hdlist-filen. Installationsmediet " +#~ "eller installationsavbilden är kanske korrupt. Installationsprogrammet " +#~ "kommer nu att avslutas." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Ont om minne" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Eftersom du inte har mycket minne i denna maskin måste vi aktivera " +#~ "växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart " +#~ "skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " +#~ "1024-cylindersgränsen, och det verkar som om systemets BIOS inte stöder " +#~ "uppstart från platser ovanför denna gräns. Om du fortsätter kommer " +#~ "systemet troligtvis inte att kunna startas om i Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du väljer att fortsätta är det VARMT rekommenderat att du skapar en " +#~ "bootdiskett när du frågas om detta. Det garanterar att du har en " +#~ "möjlighet att starta systemet efter installationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och lägga " +#~ "bootpartitionen någon annanstans." + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " +#~ "1024-cylindersgränsen. Det verkar som om systemets BIOS stöder uppstart " +#~ "från platser ovanför denna gräns. \n" +#~ "\n" +#~ "Det rekommenderas VARMT att skapar en bootdiskett när " +#~ "installationsprogrammet frågar efter detta, eftersom detta är en ny " +#~ "finess i nyare moderkort som inte alltid är tillförlitlig. Att skapa en " +#~ "bootdiskett garanterar att du kan starta systemet efter installationen." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Du har valt att lägga ditt rotfilsystem i en fil på ett redan existerande " +#~ "DOS- eller Windows-filsystem. Hur stort, i megabyte, vill du att ditt " +#~ "rotfilsystem ska vara, och hur mycket växlingsutrymme (swap) vill du ha? " +#~ "De måste tillsammans vara mindre än %d megabyte." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Storlek på rotfilsystem:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Storlek på växlingsutrymme (swap):" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Var vänlig och välj den typ av diskpartitionering som du vill använda.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Genom att välja manuell partitionering kan du skapa partitionerna för " +#~ "hand." + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Automatisk partitionering misslyckades" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Det finns inte tillräckligt med diskutrymme för att automatiskt " +#~ "partitionera din hårddisk. Du måste partitionera dina hårddiskar manuellt " +#~ "för att Red Hat Linux ska kunna installeras.\n" +#~ "\n" +#~ "Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Manuell partitionering" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för " +#~ "Red Hat Linux." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Partitionera automatiskt och TA BORT DATA" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Varning angående plats för bootpartition" + +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har lagt partitionen som innehåller kärnan (bootpartitionen) ovanför " +#~ "1024-cylindersgränsen, och det verkar som om systemets BIOS inte stöder " +#~ "uppstart från platser ovanför denna gräns. Om du fortsätter kommer " +#~ "systemet troligtvis inte att kunna startas om i Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du väljer att fortsätta är det VARMT rekommenderat att du skapar en " +#~ "bootdiskett när du frågas om detta. Det garanterar att du har en " +#~ "möjlighet att starta systemet efter installationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Är du säker på att du vill fortsätta?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bitar per pixel" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Autotestningsresutat" + +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Hoppa över LILO" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "För att installera Red Hat Linux måste du ha minst en partition på 150 MB " +#~ "dedikerad till Linux. Vi föreslår att du placerar den partitionen på en " +#~ "av de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux " +#~ "med LILO." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Om du inte vill göra detta kan du fortsätta installationen genom att " +#~ "partitionera manuellt, eller gå tillbaka och utföra en helt anpassad " +#~ "installation." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsätt" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Partitionera manuellt" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Vilka partitioner vill du formatera? Vi rekommenderar varmt att samtliga " +#~ "systempartitioner inklusive /, /usr och /var formateras. Du behöver inte " +#~ "formatera /home eller /usr/local om de redan har konfigurerats under en " +#~ "tidigare installation." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Välj partitioner att formatera" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Storlek på rotfilsystem" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Växlingsutrymme (swap)" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Storleken du anger måste vara ett tal." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Den totala storleken måste vara mindre än mängden ledigt utrymme på " +#~ "disken, som är %d megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Varken rotfilsystemet eller växlingsutrymmet (swaputrymmet) får vara " +#~ "större än 2000 megabyte." + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " +#~ "continue with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj Ok för att " +#~ "fortsätta med uppgraderingen." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partitionering kommer att ta bort alla tidigare " +#~ "Linuxinstallationer på ditt system." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk partitionering kommer att ta bort ALL DATA på din hårddisk för " +#~ "att göra plats åt din Linuxinstallation." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Läser in %s-ramdisk..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "E-post/WWW/Diskussionsgruppsverktyg" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows-anslutning" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spel" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Arbetsstation för nätverk" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Arbetsstation för uppringd anslutning" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm)-anslutning" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Utveckling" + +#~ msgid "Borneo & Celebes" +#~ msgstr "Borneo och Celebes" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2d07c0c70..b274c1eb2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-20 12:00+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Gelecek A.Þ \n" @@ -9,131 +9,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Elle Bölümlendirme" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler Bulunuyor..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Açýlýþ Etiketi" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "%s kuruluyor.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "Tüm paketler" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "öneri yok" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "Bir sorun oluþtu" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "Yazýldý" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "Yaratýlýyor" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Açýlýþ disketi yaratýlýyor..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarý" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Ana Açýlýþ Kaydý (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Takas alaný" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "Biçimlendiriliyor" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Aygýt üzerinde takas alaný oluþturulmasýnda hata: " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "%s aygýtýnýn ayrýlmasýnda hata: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "Yaratýlýyor" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "RAID aygýtlar yaratýlýyor..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "/dev/%s aygýtýnda loopback dosya sistemi yaratýlýyor..." - -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -143,16 +115,109 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimlendiriliyor" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Hayýr" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Tekrar dene" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "Bir sorun oluþtu. Lütfen hata http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresine " "gönderiniz." -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -160,548 +225,407 @@ msgstr "" "Lütfen sürücüye bir disket yerleþtirin. Disket içindeki tüm veriler " "silinecektir" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "Ýleri" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "Yardýmý Göster" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Yardýmý Kapat" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Bitti" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Çevrimiçi Yardým" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Bölümlendirme" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Dil Seçimi" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "Ýleri" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "Yardýmý Göster" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Yardýmý Kapat" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Kurucusu" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Kurulum Kabuðu" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "%s Üzerinde Red Hat Linux Kurulum Programý" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "%s Üzerinde Red Hat Linux Kurulum Kabuðu" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "Kurulum Penceresi" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarý" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Dosyalar Kopyalanýyor" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Kurulum dosyalarý sabit diske aktarýlýyor.." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM'u deðiþtir" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Lütfen %d numaralý CD'yi yerleþtirin." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Hatalý CDROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Bu CD bir Red Hat Linux CD'si deðil." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM baðlanamadý." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Kurulum" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "Kurtarýlacak Sistem" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Kurulumun tepe dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Çýkýþ" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "Okunuyor" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "Kurtar" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Paket bilgisi okunuyor..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Baðýmlýlýk Denetimi" -#: ../rescue.py:107 +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki baðýmlýlýklar denetleniyor..." + +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "Ýþleniyor" + +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Kuruluma hazýrlýk yapýlýyor..." + +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:122 +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "%s güncelleniyor.\n" + +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "%s kuruluyor.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" +"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki " +"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n" +"\n" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Kurtarma Kipi" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "Baðlama Noktasý" + +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "Gerekli Alan" -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:510 msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" +"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki " +"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n" +"\n" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Gerekli Düðümler" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "Disk Alaný" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "Kurulum Sonrasý" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Kurulum sonrasý ayarlar yapýlýyor..." -#: ../text.py:135 +#: ../partitioning.py:281 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü seç" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "Sýfýrla" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Kurulacak dilleri seçin:" +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"%s baðlama noktasý geçersiz.\n" +"\n" +"Baðlama noktalarý yalnýzca basýlabilir karakterler içermeli." -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "Dil Desteði" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Geçersiz Seçim" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "Ýstenen baðlama noktasý kullanýmda. Geçerli bir baðlama noktasý seçin." -#: ../text.py:173 +#: ../partitioning.py:322 #, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Kurulacak dilleri seçin" - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "Öntanýmlý Dil" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Öntanýmlý dili seçin: " - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tuþtakýmý Seçimi" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Ne tip bir klavye kullanýyorsunuz?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Eski Sistemi Güncelle" - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "Kurulum Tipi" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?" +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s dizini kök bölümünde bulunmalý" -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s dizini kök bölümünde bulunmalý" -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz!\n" -"\n" -"Kurulum konusunda ayrýntýlý bilgiyi Red Hat A.Þ'den edinebileceðiniz Red Hat " -"Linux Kurulum Kýlavuzu'nda bulabilirsiniz. Bu belgeye eriþebiliyorsanýz " -"devam etmeden önce kurulumla ilgili bölümleri okumanýz yararlý olacaktýr.\n" -"\n" -"Red Hat ve diðer Linux ürünlerini kaydetmek için lütfen " -"http://www.redhat.com adresine göz atýn." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"Red Hat Linux'a Hoþ Geldiniz!\n" -"\n" -"Buradan itibaren sistemi yeniden yapýlandýracaksýnýz. Eðer herhangi bir " -"deðiþiklikte bulunmak istemiyorsanýz, aþaðýda yeralan Ýptal düðmesine " -"týklayýn" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X tarama sonuçlarý" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Listede Bulunmayan Kart" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Ekran Kartý Seçimi" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Ne tip bir ekran kartýnýz var?" - -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X Sunucu Seçimi" - -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Bir sunucu seçin" - -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Kuruluma baþlangýç" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -"Kurulum boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan " -"sonra /tmp/install.log dosyasýnda bulabilirsiniz." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Güncellemeye baþla" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -"Güncelleme boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan " -"sonra /tmp/upgrade.log dosyasýnda bulabilirsiniz." -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." msgstr "" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Bitti" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "/boot açýlýþ bölümü sadece RAID-1'de geçerlidir." -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -"Kutlarýz, kurulum sona erdi.\n" -"\n" -"Disketi sürücüden çýkartýn ve enter tuþuna basarak sistemi yeniden baþlatýn. " -"Red Hat Linux'un bu sürümündeki hatalar için http://www.redhat.com/errata " -"adresine göz atýn.\n" -"\n" -"Sisteminizi nasýl ayarlayacaðýnýza iliþkin bilgiler Red Hat Linux Kullaným " -"Kýlavuzunda ele alýnmaktadýr." -#: ../text.py:581 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -" to exit " -" " +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../text.py:586 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" -msgstr "" -"Kutlarýz, yapýlandýrma iþlemi sona erdi.\n" -"\n" -" Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme " -"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n" -"\n" -"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat " -"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na baþvurun." +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "%s üzerine ext2 dosya sistemi baðlanmasýnda hata: %s" -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "Paket Kurulumu" +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Ýsim :" +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Kurtarýlacak Sistem" -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "Boy :" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Kurulumun tepe dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?" -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "Özet :" +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Çýkýþ" -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Paket" +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "Kurtar" -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " Bayt" +#: ../rescue.py:130 +msgid "" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " Zaman" +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "Toplam :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Kurtarma Kipi" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "Biten: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Kalan: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "yardým yok" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "Bu kurulum için yardým bulunmuyor." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Hata Mesajýný Kaydet" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -713,30 +637,26 @@ msgstr "" "ve bugzilla.redhat.com web sayfasý yardýmýyla Red Hat'e ulaþtýrýn.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayýklama" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C), 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " yardým | ileri-geri | iþaretle | sonraki " "ekran" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -744,189 +664,38 @@ msgstr "" " / ileri-geri | iþaretle | sonraki " "ekran" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "Hoþgeldiniz" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Makina Adý Belirlenmesi" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "Að Ayarlarý" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Güvenlik Duvarý Yapýlandýrmasý" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "Öntanýmlý DÝl" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Zaman Dilimi Ayarlarý" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "root Parolasý" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Kullanýcý Hesabý Ýþlemleri" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik sýnama" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Yapýlandýrma Tamamlandý" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO Yapýlandýrmasý" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO Yapýlandýrmasý" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Otomatik Bölümlendir" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "Bölümlendirme" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Elle Bölümlendir" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "Takas" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Açýlýþ Bölümü Uyarýsý" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Dosya Sistemi Biçimlendirme" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Fare Yapýlandýrmasý" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Paket Gruplarý" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Ayrý Paketler" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Paket Baðýmlýlýðý" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X Yapýlandýrmasý" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Kurulum Baþlýyor" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "Sistemi Kur" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Açýlýþ Disketi" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Kurulum Bitti" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "Sistemi Ýncele" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Takas alaný" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Güncellemeyi Ayarla" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Güncelleme Baþlangýcý" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Sistemi Güncelle" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Güncelleme Bitti" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Bu adýmdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Açýlýþ disketi yaratýlýyor..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "Okunuyor" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Paket bilgisi okunuyor..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Baðýmlýlýk Denetimi" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki baðýmlýlýklar denetleniyor..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "Taranýyor" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "öneri yok" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrýlmasý baþarýsýz " +"oldu. Lütfen Linux'u tekrar açýn, dosya sistemlerini baðlayýn ve temiz bir " +"þekilde güncellemek üzere sistemi yeniden baþlatýn." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -934,7 +703,7 @@ msgstr "" "/etc/fstab dosyasýnda yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlasý " "baðlanamadý. Lütfen yeniden güncelleme yapýn." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -942,168 +711,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "Bulunuyor" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM veri tabanýnýn yeniden oluþturulmasý baþarýsýz. Diskiniz dolmuþ olabilir." -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "Ýþleniyor" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Kuruluma hazýrlýk yapýlýyor..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "%s güncelleniyor.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "%s kuruluyor.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki " -"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "Baðlama Noktasý" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "Gerekli Alan" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seçtiðiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aþaðýdaki " -"diskbölümlerinde daha fazla disk alanýna ihtiyacýnýz var:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Gerekli Düðümler" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "Disk Alaný" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "Kurulum Sonrasý" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Kurulum sonrasý ayarlar yapýlýyor..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "Taranýyor" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "%s üzerine ext2 dosya sistemi baðlanmasýnda hata: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrýlmasý baþarýsýz " -"oldu. Lütfen Linux'u tekrar açýn, dosya sistemlerini baðlayýn ve temiz bir " -"þekilde güncellemek üzere sistemi yeniden baþlatýn." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "Ekran Kartý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "Ekran Belleði" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X Sunucu" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitör" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Tak ve Çalýþtýr Monitör" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Yatay tazeleme hýzý" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Düþey tazeleme hýzý" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Fare Seçilmedi" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1114,173 +759,229 @@ msgstr "" "sonraki ekrana geçin ve fare ile ilgili donaným bilgilerinizi verin. Diðer " "seçenek de fareye gereksinim duymayan metin tabanlý kurulum yapmak." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "Metin tabanlý kurulum yap" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "Hesap Yapýlandýrmasý" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "Root Parolasý kabul edildi." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Lütfen root parolasýný girin." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "Root parolasý çok kýsa." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Root parolalarý uyuþmuyor." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "Kullanýcý parolasý kabul edildi." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Buraya root hesabý kaydedilemez." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "Lütfen kullanýcý parolasýný girin." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "Kullanýcý parolasý çok kýsa." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "Kullanýcý parolalarý uyuþmuyor." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Kullanýcý Ekle" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "Kullanýcý Deðiþtir" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Kullanýcý adý" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Tam Adý" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Onayla : " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Lütfen kullanýcý parolasýný girin." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Lütfen root parolasýný girin." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "Root Parolasý: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "Onayla : " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "Hesap Adý" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Parola (tekrar)" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "Tam Adý" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Eriþim Ayarlarý" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 parolayý etkinleþtir" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Gölge parolayý etkinleþtir" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS'i Etkinleþtir" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "NIS sunucuyu bulmak için yayýn adresini kullan" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS Alaný: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS Sunucu:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "LDAP'ý Etkinleþtir" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP Sunucu:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Kerberos'u etkinleþtir" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Alan:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Yetkili Sunucu:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Kimlik sýnama" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "SMB (Samba) Sunucu" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos'u etkinleþtir" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Açýlýþ Disketi Yaratýlmasý" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1289,7 +990,7 @@ msgstr "" "Birinci disket sürücüsüne temiz bir disket yerleþtirin. Açýlýþ disketinin " "yaratýlmasý sýrasýnda disketteki tüm bilgiler SÝLÝNECEKTÝR." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1297,36 +998,67 @@ msgstr "" "Açýlýþ disketi yaratýlýrken bir hata oluþtu. Birinci disket sürücüsünde (A:) " "disketin bulunduðuna emin olun." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Açýlýþ disketi yaratmayý atla" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Güncellemeye Baþlanýyor" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "Kuruluma Baþlanýyor" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -#, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "Red Hat Linux kurulumuna baþlamak için Ýleri'ye týklayýn." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Kurulum boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan " +"sonra /tmp/install.log dosyasýnda bulabilirsiniz." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "Güncellemeye Baþlanýyor" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Red Hat Linux güncellemesine baþlamak için Ýleri'ye týklayýn." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "Red Hat Linux kurulumuna baþlamak için Ýleri'ye týklayýn." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Güncelleme boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan " +"sonra /tmp/upgrade.log dosyasýnda bulabilirsiniz." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Kutlarýz" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Kutlarýz, kurulum sona erdi.\n" +"\n" +"Disketi sürücüden çýkartýn ve enter tuþuna basarak sistemi yeniden baþlatýn. " +"Red Hat Linux'un bu sürümündeki hatalar için http://www.redhat.com/errata " +"adresine göz atýn.\n" +"\n" +"Sisteminizi nasýl ayarlayacaðýnýza iliþkin bilgiler Red Hat Linux Kullaným " +"Kýlavuzunda ele alýnmaktadýr." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1345,181 +1077,175 @@ msgstr "" "Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat " "Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na göz atýnýz." -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliði" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Gereksinim" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Baðýmlýlýklarý olan paketleri kurma" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paket baðýmlýlýklarýný gözardý et" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Güncelleme Araþtýrýlýyor" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "Diskinizde hiç Linux bölümü yok.\n" " Sistem güncellenemez." -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Kök bölümünü tutan aygýtý seçin: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Güncellenecek paketlerin seçimi" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "fdisk çalýþtýrýlacak sürücüyü seçin" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Güvenlik Duvarý Yapýlandýrmasý" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Uyarý" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s tanýmlý bir makina adý deðil." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Güvenlik duvarý yok" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Öntanýmlý güvenlik duvarý ayarlarýný kullan" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Özelleþtir" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "Güvenilen aygýtlar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "Diðer portlar:" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Biçimlendirme sýrasýnda hatalý disk bloklarý sýnansýn" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "Kurulum Tipi" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Kurulum" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Güncelleme" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Klavye Ayarlarý" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Ne tip bir klavye kullanýyorsunuz?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "Harita" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "Ölü Tuþlar" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "Ölü tuþlarý etkinleþtir" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "Ölü tuþlarý etkisizleþtir" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "Seçimi burada denetleyin:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "Öntanýmlý dili seçin: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Kurulacak dilleri seçin" @@ -1527,76 +1253,89 @@ msgstr "Kurulacak dilleri se msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "Sýfýrla" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Öntanýmlý seç" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO Yapýlandýrmasý" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Monitör Yapýlandýrmasý" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "Bölümlendirme" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO kaydýný bu bölüme kur:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Ana Açýlýþ Kaydý (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Çizgisel kip (bazý SCSI sürücülere gerekir)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Çekirdek parametreleri" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Açýlýþ disketi yarat" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "LILO Kurulumu" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Sistemi Kur" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Aygýt" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Bölüm Tipi" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Açýlýþ Etiketi" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Öntanýmlý açýlýþ görüntüsü" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Fare Yapýlandýrmasý" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altýnda COM1)" @@ -1621,354 +1360,424 @@ msgstr "3 Tu msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Ne tip bir fare kullanýyorsunuz?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Að Ayarlarý" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "DHCP kullanarak ayarla" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Açýlýþ sýrasýnda etkinleþtir" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Að maskesi" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "Að" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "Yayýn" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Makine Adý" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "Birincil DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "Ýkincil DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "Üçüncü DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Tek Tek Paket Seçimi" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "Toplam kurulum boyu:" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Paketler" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +msgid "Size (MB)" +msgstr "Boy (MB):" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +msgid "Total size: " +msgstr "Toplam bot: " + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "Grubun tamamýný seç" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "Seçilenleri býrak" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paket Grup Seçimi" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Tek tek paket seçimi" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Disk Ayarlarý" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Disk Alaný" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Yapýldý" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Boþ (M)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID Aygýtý Yok" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "Bölümlendirme" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Baðlama Noktasý:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Kullanýlabilir Sürücüler:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Sürücü" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Boy (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Kök Bölümü Yok" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?" +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir takas bölümü seçmelisiniz." -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Tek Tek Paket Seçimi" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Bu bölümü en az bir sürücüye baðlamalýsýnýz." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Kullanýlan RAID Aygýtý" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Kök Dosya Sistemi Büyüklüðü:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID Tipi:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Durum" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Disk Ayarlarý" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Kurulacak dilleri seçin" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " -msgstr "Toplam kurulum boyu:" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Boy (MB):" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:433 -msgid "Total size: " -msgstr "Toplam bot: " +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Linux disk bölümlerini sil" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "Grubun tamamýný seç" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Linux disk bölümlerini sil" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "Seçilenleri býrak" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "Mevcut boþ alaný kullan" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadý" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paket Grup Seçimi" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Otomatik Bölümlendirme" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid, disk bölümleme ve baðlama noktasý düzenleme amacýyla " +"kullanýlabilecek bir araçtýr. Linux'un geleneksel disk bölümleme yazýlýmý " +"fdisk'e göre hem yetenekleri hem de kullaným kolaylýðý açýsýndan daha " +"elveriþlidir. Yine de fdisk kullanýmýnýn yeðleneceði durumlar bulunabilir.\n" +"\n" +"Hangi aracý kullanmak istiyorsunuz?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Tek tek paket seçimi" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Disk Druid yardýmýyla elle bölümlendir" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "fdisk yardýmýyla elle bölümlendir [sadece uzmanlar]" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "Paketler Kuruluyor" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s Kbayt" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "Boy" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "Paket Kurulumu: " -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "Toplam: " -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Paketler" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "Bitti" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Kalan" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "Düþük Bellek" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Bu sistemde yeteri kadar bellek olmadýðý için hemen takas alanýný açýp " -"kullanmamýz gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini " -"de deðiþtirmek gerekiyor. Yapalým mý?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Linux'un kurulacaðý kök dosya sistemini mevcut bir DOS/Windows dosya sistemi " -"üzerinde belirttiniz. Kök dosya sisteminin ve takas alanýnýn Mb cinsinden ne " -"kadar büyük olmasýný istiyorsunuz? Her ikisinin toplamý %d Mb'dan daha büyük " -"olamaz." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Takas alaný büyüklüðü:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Otomatik Bölümlendirme" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Elle Bölümlendirme" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Otomatik Bölümlendirme Baþarýsýz Oldu" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Diskinizi otomatik olarak ayýrabilmek için yeterli disk alaný bulunmuyor.Red " -"Hat Linux'u kurabilmek için bölümlendirme iþlemini elle yapmanýz gerekecek\n" -"\n" -"Lütfen listeden hangi bölümlendirme programýný kullanacaðýnýzý belirtiniz." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Elle Bölümlendirme" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Lütfen Red Hat Linux kurulumu için hangi bölümlendirme programýný " -"kullanacaðýnýzý belirtiniz." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Otomatik Bölümlendir ve VERÝLERÝ SÝL" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Disk Druid yardýmýyla elle bölümlendir" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "fdisk yardýmýyla elle bölümlendir [sadece uzmanlar]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Hayýr" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Silo Yapýlandýrmasý" @@ -1989,191 +1798,214 @@ msgstr "PROM a msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO kurma" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zaman Dilimi Seçimi" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "Ýzle:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistem saati UTC kullanýyor" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Güneþten Yararlan (sadece ABD için)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC Ofseti" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Raid Bölümü" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Disk Alaný" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Takas alaný büyüklüðü:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoþgeldiniz" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Yatay Tazeleme Hýzý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Düþey Tazeleme Hýzý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "Sýnama baþarýsýz oldu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Grafik Yapýlandýrmasý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "Renk Derinliði:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Ekran Çözünürlüðü:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " Ayarlarý Dene " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Öntanýmlý masaüstü ortamýnýzý seçin:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "Masaüstü ortamýnýz:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME Masaüstü Ortamý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE - K Masaüstü Ortamý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Masaüstü ortamýnýz:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Sisteme giriþ türünü seçin:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "Grafiksel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Benek Derinliði" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Monitör Yapýlandýrmasý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Yatay Tazeleme:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Dikey Tazeleme:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X Yapýlandýrmasý" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Ekran kartý bellek miktarý bulunamadý. Lütfen listeden seçim yapýnýz:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2181,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Çoðu zaman ekran donanýmý otomatik olarak tanýnacak ve en uygun çözünürlük " "ayarlanacaktýr." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2189,19 +2021,20 @@ msgstr "" "Eðer tanýnan kart özellikleri donanýmýnýz ile uyuþmuyor ise, lütfen aþaðýdan " "düzgün ayarlarý yapýnýz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Tarama sonuçlarý:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Diðer portlar" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "Ekran Kartý" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X Ayarlamalarýný Atla" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2221,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Sisteminiz için bir açýlýþ disketi oluþturmak ister misiniz?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2232,17 +2065,17 @@ msgstr "" "çalýþmayacaktýr\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Açýlýþ disketi" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2251,7 +2084,54 @@ msgstr "" "Birinci disket sürücüsüne temiz bir disket yerleþtirin. Açýlýþ disketinin " "yaratýlmasý sýrasýnda disketteki tüm bilgiler SÝLÝNECEKTÝR." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Bitti" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Kutlarýz, yapýlandýrma iþlemi sona erdi.\n" +"\n" +" Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceðiniz tüm düzeltme ve güncelleme " +"iþlemleri için http://www.redhat.com adresine göz atabilirsiniz.\n" +"\n" +"Daha ilerideki aþamalarda sistemde yapabileceðiniz ayarlamalar için Red Hat " +"Linux Kullanýcý Kýlavuzu'na baþvurun." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Kuruluma baþlangýç" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Güncellemeye baþla" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "fdisk çalýþtýrýlacak sürücüyü seçin" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2259,52 +2139,56 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "Güvenlik Seviyesi:" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Güvenilir Aygýtlar:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-posta (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "Diðer portlar" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Geçersiz Seçim" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Güvenlik Duvarý Ayarlarý - Özelleþtir" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2312,12 +2196,54 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s tanýmlý bir makina adý deðil." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "Kurulum Tipi" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tuþtakýmý Seçimi" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Ne tip bir klavye kullanýyorsunuz?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü seç" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Kurulacak dilleri seçin:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "Dil Desteði" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Kurulacak dilleri seçin" + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "Öntanýmlý Dil" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Öntanýmlý dili seçin: " + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2328,47 +2254,46 @@ msgstr "" "gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri þimdi belirtin. " "Emin deðilseniz boþ býrakýn." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Atla" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Sil" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Açýlýþ Etiketini Deðiþtir:" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Geçersiz Açýlýþ Etiketi:" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Açýlýþ etiketi boþ olamaz." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Açýlýþ etiketinde geçersiz karakterler." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2382,59 +2307,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Fare hangi aygýt üzerinde bulunuyor?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Ne tip bir fare kullanýyorsunuz?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "3 Tuþ Emülasyonu" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Fare Seçimi" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "bootp/dhcp kullan" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adresi:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Að maskesi:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Yönlendirici (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Birinci DNS sunucusu:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Ýkinci DNS sunucusu:" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Üçüncü DNS sunucusu:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "Hatalý bilgi" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz." -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Makina Adý Yapýlandýrmasý" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2442,147 +2367,184 @@ msgstr "" "Makinanýzýn bir adý bulunmalýdýr. Eðer bir aða baðlýysanýz, að yöneticinize " "danýþmanýz gerekebilir." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 msgid "Size :" msgstr "Boy :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" -msgstr "Toplam boyut" +#: ../textw/packages_text.py:104 +msgid "Total size" +msgstr "Toplam boyut" + +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr "" +" ,<+>,<-> seçim yap | yardým | paket " +"tanýmý " + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Paket Baðýmlýlýðý" + +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Seçtiðiniz bazý paketlerin çalýþabilmeleri için seçmediðiniz bazý paketlerin " +"de kurulmalarý gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diðer paketler de " +"kurulacak." + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Hatalý boyut" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Kök Bölümü Yok" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_RAID Aygýt Yarat" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Takas Bölümü Yok" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Kurulacak dilleri seçin" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "Ekran kartý tanýtýlamadý" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -" ,<+>,<-> seçim yap | yardým | paket tanýmý " -" " -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -"Seçtiðiniz bazý paketlerin çalýþabilmeleri için seçmediðiniz bazý paketlerin " -"de kurulmalarý gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diðer paketler de " -"kurulacak." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Disk Ayarlarý" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "Bölümlendirme" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" -msgstr "" -"Disk Druid, disk bölümleme ve baðlama noktasý düzenleme amacýyla " -"kullanýlabilecek bir araçtýr. Linux'un geleneksel disk bölümleme yazýlýmý " -"fdisk'e göre hem yetenekleri hem de kullaným kolaylýðý açýsýndan daha " -"elveriþlidir. Yine de fdisk kullanýmýnýn yeðleneceði durumlar bulunabilir.\n" -"\n" -"Hangi aracý kullanmak istiyorsunuz?" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Red Hat Linux kurabilmek için Linux'a ayrýlmýþ en az 150 MB boyunda bir disk " -"bölümü gerekiyor. Sistem yüklemede LILO kullanabilmeniz için bu bölümü ilk " -"iki sabit diskten birinde ayýrmanýzý öneririz." +" F1-Yardým F2-Ekle F3-Düzenle F4-Sil F5-Yeniden yükle F12-" +"Tamam " -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Yapýldý" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Kök Bölümü Yok" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Eðer bunu yapmak istemiyorsanýz, kurulum iþlemini elle disk bölümlendirmesi " -"yaparak devam edebilir, ya da geriye dönüp tamamen özelleþtirilmiþ bir " -"kuruluma baþlayabirsiniz. " +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir takas bölümü seçmelisiniz." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Devam" +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Otomatik Bölümlendirme" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "Elle bölümlendir" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Linux disk bölümlerini sil" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"Hangi bölümleri biçimlendirmek istiyorsunuz? Bütün sistem bölümlerinizi " -"biçimlendirmenizi öneriririz. /home ve /usr/local gibi dizinler daha önceden " -"kurulmuþ ise biçimlendirilmeleri gerekmez." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Biçimlendirilecek Bölümleri Seçin" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "Paket Kurulumu" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü" +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Ýsim :" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "Takas alaný" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "Boy :" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "Hatalý boyut" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "Özet :" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Girilen büyüklük bir sayý olmalýdýr." +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Paket" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"Toplam büyüklük, disk üzerindeki boþ alandan (%d Mb) daha az olmalýdýr." +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " Bayt" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "/ (kök) disk alaný ya da takas alaný 2000 Mb'tan büyük olamaz." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " Zaman" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "Toplam :" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "Biten: " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Kalan: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO Yapýlandýrmasý" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2596,58 +2558,61 @@ msgstr " msgid "Edit Boot Label" msgstr "Açýlýþ etiketini deðiþtir:" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hangi zaman diliminde yeralýyorsunuz?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Donaným saati GMT'ye ayarlý olsun mu?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Disk Alaný" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Boy (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Takas" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Girilen büyüklük bir sayý olmalýdýr." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Diskinizde hiç Linux bölümü yok. Sistem güncellenemez." -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "Güncellenecek Sistem" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Raid Bölümü" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Güncellenecek Paketlerin Seçimi" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2657,7 +2622,11 @@ msgstr "" "üzere seçildiler. Güncellenecek paketlerin listesini deðiþtirmek istiyor " "musunuz?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "root Parolasý" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2667,168 +2636,376 @@ msgstr "" "kere girmeniz isteniyor. root parolasýnýn sistem güvenliðinin en kritik " "noktalarýndan biri olduðunu unutmayýn." -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Parola (tekrar):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "Parola Uzunluðu" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Parola Uyumsuzluðu" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Verdiðiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Kullanýcý Deðiþtir" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Kullanýcý Ekle" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Kullanýcý kimliði:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "Hatalý Kullanýcý Kimliði:" +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Parola (tekrar)" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 +msgid "Bad User ID" +msgstr "Hatalý Kullanýcý Kimliði:" + +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." +msgstr "" +"Kullanýcý isimleri (kimlik) 8 karakterden az olmalý ve A-Z, a-z ve 0-9 " +"aralýðýndaki karakterleri içermelidir." + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Missing User ID" +msgstr "Kullanýcý Kimlik Numarasý Eksik" + +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "Bir kullanýcý kimlik numarasý girmelisiniz" + +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "Kullanýcý Zaten Var" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Root kullanýcýsý daha önce tanýmlandý. Yeniden tanýmlamaya gerek yoktur." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Bu kullanýcý kimliði zaten var, baþkasýný seçin." + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Sistemdeki güncel iþlemleriniz için normal bir kullanýcý hesabý seçmeniz " +"gerekiyor. Eðer root hesabýný sürekli kullanmazsanýz, yapacaðýný olasý bir " +"yanlýþlýk sonucunda sistemin çökmesini de engellemiþ olursunuz." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Kullanýcý Hesabý Ýþlemleri" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"Sistemde hangi kullanýcýlarýn hesaplarýnýn bulunmasýný istiyorsunuz? " +"Enazýndan root kullanýcýsý dýþýnda bir normal kullanýcý hesabý açmanýz " +"tavsiye edilir. Ýstediðiniz kadar kullanýcýyý þimdi, ya da daha sonra " +"ekleyebilirsiniz" + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "Kullanýcý adý" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Kullanýcý bilgilerini girin." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Kullanýcý bilgilerini deðiþtirin." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Gölge Parola Kullan" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "MD5 Parolalarý Etkinleþtir" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS Alan Adý:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS Sunucu:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "ya da:" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Yayýn aðý üzerinden sunucu iste" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz!\n" +"\n" +"Kurulum konusunda ayrýntýlý bilgiyi Red Hat A.Þ'den edinebileceðiniz Red Hat " +"Linux Kurulum Kýlavuzu'nda bulabilirsiniz. Bu belgeye eriþebiliyorsanýz " +"devam etmeden önce kurulumla ilgili bölümleri okumanýz yararlý olacaktýr.\n" +"\n" +"Red Hat ve diðer Linux ürünlerini kaydetmek için lütfen http://www.redhat." +"com adresine göz atýn." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Red Hat Linux'a Hoþ Geldiniz!\n" +"\n" +"Buradan itibaren sistemi yeniden yapýlandýracaksýnýz. Eðer herhangi bir " +"deðiþiklikte bulunmak istemiyorsanýz, aþaðýda yeralan Ýptal düðmesine " +"týklayýn" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Renk Derinliði:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Ekran Çözünürlüðü:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Metin" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X Yapýlandýrmasý" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "CDROM'u deðiþtir" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Ekran Çözünürlüðü:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Öntanýmlý Dil" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Kök bölümünü tutan aygýtý seçin: " -#: ../textw/userauth_text.py:96 -msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -"Kullanýcý isimleri (kimlik) 8 karakterden az olmalý ve A-Z, a-z ve 0-9 " -"aralýðýndaki karakterleri içermelidir." -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "Kullanýcý Kimlik Numarasý Eksik" +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Bir kullanýcý kimlik numarasý girmelisiniz" +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý." +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "Kullanýcý Zaten Var" +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "Yatay Tazeleme" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"Root kullanýcýsý daha önce tanýmlandý. Yeniden tanýmlamaya gerek yoktur." +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "Dikey Tazeleme" -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "Bu kullanýcý kimliði zaten var, baþkasýný seçin." +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Geçersiz Seçim" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -"Sistemdeki güncel iþlemleriniz için normal bir kullanýcý hesabý seçmeniz " -"gerekiyor. Eðer root hesabýný sürekli kullanmazsanýz, yapacaðýný olasý bir " -"yanlýþlýk sonucunda sistemin çökmesini de engellemiþ olursunuz." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -"Sistemde hangi kullanýcýlarýn hesaplarýnýn bulunmasýný istiyorsunuz? " -"Enazýndan root kullanýcýsý dýþýnda bir normal kullanýcý hesabý açmanýz " -"tavsiye edilir. Ýstediðiniz kadar kullanýcýyý þimdi, ya da daha sonra " -"ekleyebilirsiniz" -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "Kullanýcý adý" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "Monitör" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Kullanýcý bilgilerini girin." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Kullanýcý bilgilerini deðiþtirin." +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Gölge Parola Kullan" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "MD5 Parolalarý Etkinleþtir" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Ekran Belleði" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS Alan Adý:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS Sunucu:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Klavye Ayarlarý" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "ya da:" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Yayýn aðý üzerinden sunucu iste" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Ekran Kartý" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "Ekran Kartý" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "Özel Sistem" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "Sistemde daha önce varolan tüm Linux kurulumlarýný silmek üzeresiniz." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "Dizüstü Bilgisayar" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "Sunucu Sistem" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "Linux'a yer açmak için diskinizdeki TÜM bilgiler silinecektir." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Sistemi Güncelle" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Güncelleme" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Ýþistasyonu" @@ -2884,8 +3061,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "Kök dosya sistemini (/) bir FAT disk bölümü üzerine kurmak istiyorsunuz. " "Bunu yapabilirsiniz, ancak kurulacak Linux için baþka dosya sistemlerini " @@ -2968,11 +3145,6 @@ msgstr "" "için sýfýrlanmasý gerekiyor. Bu iþlem diskteki BÜTÜN BÝLGÝNÝN yitirilmesine " "yol açacaktýr." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Tekrar dene" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3101,11 +3273,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Bölüm Ayarý" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Baðlama Noktasý:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Boy (Mbayt):" @@ -3136,10 +3303,6 @@ msgstr "Ba msgid "Partition Type:" msgstr "Bölüm Tipi:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Kullanýlabilir Sürücüler:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3238,8 +3401,8 @@ msgid "" "single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Bir RAID disk bölümü seçtiniz, ancak bunu tek bir diske baðýmlý kýlmadýnýz. " -"\n" +"Bir RAID disk bölümü seçtiniz, ancak bunu tek bir diske baðýmlý " +"kýlmadýnýz. \n" "Böyle yapmak istediðinizden emin misiniz?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 @@ -3412,9 +3575,9 @@ msgid "" "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" -"%s disk bölümü, bu RAID aygýtý için daha önceden mevcut. Baðlama noktasý ise " -"/boot olarak tanýmlanmýþ durumda. Sistemin disk bölümü üzerinden açýlacaðýna " -"emin misiniz?" +"%s disk bölümü, bu RAID aygýtý için daha önceden mevcut. Baðlama noktasý " +"ise /boot olarak tanýmlanmýþ durumda. Sistemin disk bölümü üzerinden " +"açýlacaðýna emin misiniz?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -3598,8 +3761,8 @@ msgstr "" msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -" F1-Yardým F2-Ekle F3-Düzenle F4-Sil F5-Yeniden yükle F12-Tamam " -" " +" F1-Yardým F2-Ekle F3-Düzenle F4-Sil F5-Yeniden yükle F12-" +"Tamam " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Drive Summaries" @@ -3609,10 +3772,6 @@ msgstr "Disk msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Sürücü Geom [C/H/S] Toplam Kullanýlan Boþ" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Kök Bölümü Yok" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3700,7 +3859,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modül Parametreleri" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "Aygýtlar" @@ -3751,7 +3910,7 @@ msgstr "S msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Hatalý disket yerleþtirilmiþ." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -3788,25 +3947,29 @@ msgstr "kickstart %s dosyas msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "%d numaralý satýrda hata (kickstart dosyasý %s)" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Bir Dil Seçin" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / ileri-geri | iþaretle | sonraki ekran" -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Bir Dil Seçin" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "Klavye Tipi" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Klavyenizin tipi nedir?" @@ -3822,23 +3985,27 @@ msgstr "NFS g msgid "Hard drive" msgstr "Sabit Disk" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ne tür bir aygýt eklemek istiyorsunuz?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Sisteminizde aþaðýdaki aygýtlar bulundu:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Yapýldý" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Aygýt Ekle" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3846,25 +4013,16 @@ msgstr "" "Sistemde yüklü herhangi bir özel aygýt sürücüsü yok. Bunlarý þimdi yüklemek " "ister misiniz?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "%s ramdisk yükleniyor..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Ramdisk yüklenmesinde hata." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s dizini okunamadý: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Sabit Diskler" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3872,7 +4030,7 @@ msgstr "" "Tanýmlý hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygýt ayarlarý yapmak ister " "misiniz?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3882,20 +4040,20 @@ msgstr "" "içeriyor? Eðer kullandýðýnýz diski bu listede göremiyorsanýz, F2 tuþuna " "basýp ek aygýt sürücülerini yapýlandýrabilirsiniz." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "Görüntülerin bulunduðu dizin:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Bölümü seçin" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "%s aygýtýnda bir Red Hat Linux kurulum aðacý bulunamadý." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3903,11 +4061,11 @@ msgstr "" "CD sürücülerinizde Red Hat Linux CD'si bulunamadý. Lütfen Red Hat Linux " "CD'sini sürücüye yerleþtirin ve \"Tamam\" tuþuna basýn." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "Að Aygýtý" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3915,59 +4073,55 @@ msgstr "" "Sistemde birden fazla að aygýtý bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak " "istiyorsunuz?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum aðacý bulunamadý." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Sunucudan bu dizin baðlanamadý." -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Birinci kýsým kurulum dosyasý alýnamýyor" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Ýkinci kýsým kurulum dosyasý alýnamýyor" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Kurtarma Yöntemi" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Kurulum Yöntemi" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Açýlýþ disketinde ks.cfg dosyasý bulunamadý." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "Güncelleme Disketi" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Güncelleme disketini takýp \"Tamam\" düðmesine týklayýn." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3975,26 +4129,26 @@ msgstr "" "Sürücüye yerleþtirilen disket Red Hat Linux'un bu sürümü için güncel " "sürücüler içermiyor." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Disket baðlanamadý." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..." @@ -4029,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Alan adý sunucu IP'si" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Alan adý sunucu" @@ -4077,69 +4231,69 @@ msgstr "Eksik Bilgi" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve að maskesi girmelisiniz." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Deðiþken IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Makina ve alan adý belirleniyor..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "kickstart að komutu için hatalý argüman %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "að komutunda hatalý IP numarasý: %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Kullanýlacak açýlýþ protokolü" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Að geçidi" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Alan adý" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Að aygýtý" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / ileri-geri | iþaretle | sonraki ekran" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Að Ayarlarý" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Að ayarlarýný yapmak istiyor musunuz?" @@ -4182,12 +4336,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Alýnýyor" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Lütfen aþaðýdaki bilgileri girin:\n" "\n" @@ -4196,12 +4351,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux'un bulunduðu dizin\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Lütfen aþaðýdaki bilgileri girin:\n" "\n" @@ -4345,77 +4501,100 @@ msgstr " msgid "Base" msgstr "Temel" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "Yazýcý Desteði" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "X Window Sistemi" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "E-posta/Web/Haber Grubu Araçlarý" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows Baðlantýsý" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafik Ýþleme" +msgid "X Window System" +msgstr "X Window Sistemi" -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" +msgid "Laptop Support" +msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "Çokluortam Desteði" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "Að Ayarlarý" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Að Destekli Ýþistasyonu" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Çevirmeli Baðlantý Ýþistasyonu" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "Grafik Ýþleme" msgid "News Server" msgstr "Haber Grubu Sunucu" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "NFS Sunucu" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB (Samba) Sunucu" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Baðlantýsý" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Web Sunucu" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "FTP Sunucu" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "SQL Sunucu" msgid "Web Server" msgstr "Web Sunucu" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "Güvenlik duvarý yok" + msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS Alan Adý Sunucu" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Að Yönetim Ýstasyonu" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "Basým/Yayýn" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "Geliþtirme" +msgid "Utilities" +msgstr "Yardýmcý Programlar" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteði" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Çekirdek Geliþtirme" msgid "Kernel Development" msgstr "Çekirdek Geliþtirme" -msgid "Utilities" -msgstr "Yardýmcý Programlar" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4475,11 +4654,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4566,6 +4741,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4583,7 +4762,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4655,6 +4834,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -4999,6 +5182,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5113,6 +5300,336 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Takas alaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "%s aygýtýnda takas alaný oluþturuluyor..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Aygýt üzerinde takas alaný oluþturulmasýnda hata: " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "%s aygýtýnýn ayrýlmasýnda hata: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "RAID aygýtlar yaratýlýyor..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "/dev/%s aygýtýnda loopback dosya sistemi yaratýlýyor..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Bitti" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Çevrimiçi Yardým" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux Kurulum Kabuðu" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "%s Üzerinde Red Hat Linux Kurulum Kabuðu" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Eski Sistemi Güncelle" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X tarama sonuçlarý" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "Listede Bulunmayan Kart" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Ekran Kartý Seçimi" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Ne tip bir ekran kartýnýz var?" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "X Sunucu Seçimi" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Bir sunucu seçin" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Makina Adý Belirlenmesi" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Öntanýmlý DÝl" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "Zaman Dilimi Ayarlarý" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "Yapýlandýrma Tamamlandý" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO Yapýlandýrmasý" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Otomatik Bölümlendir" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Elle Bölümlendir" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "Takas" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Açýlýþ Bölümü Uyarýsý" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Dosya Sistemi Biçimlendirme" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Paket Gruplarý" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Ayrý Paketler" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Kurulum Baþlýyor" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Açýlýþ Disketi" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Kurulum Bitti" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "Sistemi Ýncele" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Takas alaný" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "Güncellemeyi Ayarla" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Güncelleme Baþlangýcý" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Güncelleme Bitti" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Tak ve Çalýþtýr Monitör" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "Yatay tazeleme hýzý" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "Düþey tazeleme hýzý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Güncellemeye Baþlanýyor" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Biçimlendirme sýrasýnda hatalý disk bloklarý sýnansýn" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "LILO Yapýlandýrmasý" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Çizgisel kip (bazý SCSI sürücülere gerekir)" + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "LILO Kurulumu" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Dosya bulunamadý" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "Düþük Bellek" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu sistemde yeteri kadar bellek olmadýðý için hemen takas alanýný açýp " +#~ "kullanmamýz gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme " +#~ "bilgilerini de deðiþtirmek gerekiyor. Yapalým mý?" + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "Linux'un kurulacaðý kök dosya sistemini mevcut bir DOS/Windows dosya " +#~ "sistemi üzerinde belirttiniz. Kök dosya sisteminin ve takas alanýnýn Mb " +#~ "cinsinden ne kadar büyük olmasýný istiyorsunuz? Her ikisinin toplamý %d " +#~ "Mb'dan daha büyük olamaz." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Takas alaný büyüklüðü:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Otomatik Bölümlendirme Baþarýsýz Oldu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Diskinizi otomatik olarak ayýrabilmek için yeterli disk alaný bulunmuyor." +#~ "Red Hat Linux'u kurabilmek için bölümlendirme iþlemini elle yapmanýz " +#~ "gerekecek\n" +#~ "\n" +#~ "Lütfen listeden hangi bölümlendirme programýný kullanacaðýnýzý belirtiniz." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Elle Bölümlendirme" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Lütfen Red Hat Linux kurulumu için hangi bölümlendirme programýný " +#~ "kullanacaðýnýzý belirtiniz." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Otomatik Bölümlendir ve VERÝLERÝ SÝL" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Benek Derinliði" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Tarama sonuçlarý:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Atla" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Red Hat Linux kurabilmek için Linux'a ayrýlmýþ en az 150 MB boyunda bir " +#~ "disk bölümü gerekiyor. Sistem yüklemede LILO kullanabilmeniz için bu " +#~ "bölümü ilk iki sabit diskten birinde ayýrmanýzý öneririz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Eðer bunu yapmak istemiyorsanýz, kurulum iþlemini elle disk " +#~ "bölümlendirmesi yaparak devam edebilir, ya da geriye dönüp tamamen " +#~ "özelleþtirilmiþ bir kuruluma baþlayabirsiniz. " + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Devam" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Elle bölümlendir" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Hangi bölümleri biçimlendirmek istiyorsunuz? Bütün sistem bölümlerinizi " +#~ "biçimlendirmenizi öneriririz. /home ve /usr/local gibi dizinler daha " +#~ "önceden kurulmuþ ise biçimlendirilmeleri gerekmez." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Hatalý disk bloklarý sýnansýn" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Biçimlendirilecek Bölümleri Seçin" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Kök dosya sistemi büyüklüðü" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Takas alaný" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "Girilen büyüklük bir sayý olmalýdýr." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "Toplam büyüklük, disk üzerindeki boþ alandan (%d Mb) daha az olmalýdýr." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "/ (kök) disk alaný ya da takas alaný 2000 Mb'tan büyük olamaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sistemde daha önce varolan tüm Linux kurulumlarýný silmek üzeresiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "Linux'a yer açmak için diskinizdeki TÜM bilgiler silinecektir." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "%s ramdisk yükleniyor..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Ramdisk yüklenmesinde hata." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Ýkinci kýsým kurulum dosyasý alýnamýyor" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "E-posta/Web/Haber Grubu Araçlarý" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "DOS/Windows Baðlantýsý" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Oyunlar" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Að Destekli Ýþistasyonu" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Çevirmeli Baðlantý Ýþistasyonu" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "IPX/Netware(tm) Baðlantýsý" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Geliþtirme" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "Red Hat Linux kurulumlarý taranýyor..." @@ -5121,12 +5638,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Raid Bölümü" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Yatay Tazeleme" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Dikey Tazeleme" - #~ msgid "IDE" #~ msgstr "IDE" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 37d4a752a..a670c1e58 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter \n" "Language-Team: \n" @@ -9,19 +9,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "´ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅΦ ÒÏÚĦÌÉ..." + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n" + +#: ../comps.py:557 msgid "Everything" msgstr "÷ÓÅ" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ÖÏÄÎÉÈ ×ÁÒ¦ÁÎÔ¦×" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "äÁÍÐ ÚÁÐÉÓÁÎÏ" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -29,125 +55,64 @@ msgstr "" "óÔÁÎÏ×ÉÝÅ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ÂÕÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅÔÕ. ó¦ÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ " "ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ." -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" -"îÁÓÔÕÐΦ ÒÏÚĦÌÉ ÂÕÌÏ Ô¦ÌØËÉ ÝÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ, ÁÌÅ ×ÏÎÉ ÎÅ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ " -"ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ. ãÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÕ ÐÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎΦ.\n" -"\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" +msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"îÁÔÉÓÎiÔØ ïë ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, ÁÂÏ óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÔÁ ×ÉÂÏÒÁ " -"ÒÏÚĦ̦×, ÝÏ ÂÕÄÕÔØ ×¦ÄÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁΦ (òåëïíåîäï÷áîï)." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ" -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "õ×ÁÇÁ!" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÓÅËÔÏÒ (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÓÅËÔÏÒ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 msgid "Error" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fsset.py:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -"ñÄÒÏ ÎÅÓÐÒÏÍÏÖÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ. íÏÖÌÉ×Ï " -"ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÷É ÚͦÎÉÌÉ ÒÏÚÛÉÒÅΦ ÒÏÚĦÌÉ. èÏÞÁ ÃÅ ¦ ÎÅ ËÒÉÔÉÞÎÏ, ÁÌÅ " -"ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÷É ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÌÉ ÍÁÛÉÎÕ ÐÅÒÛ, Î¦Ö ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ. ÷ÓÔÁ×ÔÅ " -"ÚÁÒÁÚ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÄÉÓË Red Hat × ÄÉÓËÏ×¦Ä ¦ ÎÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÝÏ " -"ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ.\n" - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ " - -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ" - -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ RAID..." - -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../fstab.py:731 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Loopback ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." +"ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ %s ÑË %s: %s\n" +"\n" +"ãÅ ÓËÏÒ¦ÛÅ ÚÁ ×ÓÅ ÏÚÎÁÞÁ¤, ÝÏ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÅ ÂÕÌÏ ×¦ÄÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÏ.\n" +"\n" +"îÁÔÉÓÎiÔØ OK ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ." -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ %s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -162,17 +127,110 @@ msgstr "" "\n" "îÁÔÉÓÎiÔØ OK ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ." -#: ../gui.py:183 +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ" + +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ %s..." + +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "ôÁË" + +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "î¦" + +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "çÁÒÁÚÄ" + +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ" + +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" + +#: ../gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" "óÔÁÌÁÓÑ ×ÉËÌÀÞÎÁ ÓÉÔÕÁæÑ. ãÅ ÎÁʦÌØÛ ÓÈÏÖÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, " "ÓËÏЦÀÊÔÅ ÐÏ×ÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÃØÏÇÏ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÔÁ ÓÆÏÒÍÕÊÔÅ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÎÁ " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -180,113 +238,96 @@ msgstr "" "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓËÅÔÕ. ÷ÅÓØ ÚͦÓÔ ÄÉÓËÅÔÉ ÂÕÄÅ ÚÎÉÝÅÎÏ, ÔÏ Ö ×ÉÂÉÒÁÊÔÅ ÄÉÓËÅÔÕ " "ÏÂÅÒÅÖÎÏ." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "äÁÌi" - -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "îÁÚÁÄ" - -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "îÏ×ÉÎÉ" - -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ" - -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ" - -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "úÁ˦ÎÞÉÔÉ" - -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "òÏÚĦÌ" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÍÏ×É" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÉÔÉ" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "îÏ×ÉÎÉ" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ!" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "îÁÚÁÄ" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "äÁÌi" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "ïÂÏÌÏÎËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux ÎÁ %s" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "ïÂÏÌÏÎËÁ Red Hat Linux Install ÎÁ %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 msgid "Install Window" msgstr "÷¦ËÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê CD N %d, ÑËÉÊ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "õ×ÁÇÁ!" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÕ ÎÁ ÖÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -294,454 +335,328 @@ msgstr "" "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎΦ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÕ ÎÁ ÖÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË ×ÁÛÏÇÏ " "ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ. íÏÖÌÉ×Ï ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" msgstr "¶ÎÛÉÊ CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË %d ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ." -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" msgstr "îÅצÒÎÉÊ CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "ãÅ ÎÅצÒÎÉÊ Red Hat CDROM." -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "çÁÒÁÚÄ" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "õ÷áçá: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÂÌÏÞÎÉÈ ÐÒÉÓÔÒϧ×, ÝÏ Ð¦ÄÈÏÄÑÔØ.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ!" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ÐÒÏÃÅÓ¦ ÞÉÔÁÎÎÑ ÔÁÂÌÉÃØ ÒÏÚĦ̦×.\n" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" -#: ../rescue.py:89 -msgid "System to Rescue" -msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÒÑÔÕ×ÁÎÎÑ" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "îÁ ÑËÏÍÕ ÒÏÚĦ̦ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ËÏÒÅÎÅ×Á (/) ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ?" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ?" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "÷ÉȦÄ" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" -msgstr "òÑÔÕ×ÁÎÎÑ" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÉÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÁËÅÔ¦×..." + +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ" + +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ÐÁËÅÔ¦×, ÝÏ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ..." + +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "ïÂÒÏÂËÁ" -#: ../rescue.py:107 +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ ÄÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ... " + +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -"÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÌÏ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÅÖÅÎÏ " -"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ." +"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s. ãÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÆÁÊÌ, ÐÏÇÁÎÉÊ ÐÁËÅÔ " +"ÁÂÏ ÐÏÇÁÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê. îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÕ." -#: ../rescue.py:122 +#: ../packages.py:441 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n" + +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n" + +#: ../packages.py:492 msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." msgstr "" -"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎΦ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ÁÂÏ §§ ÞÁÓÔÉÎÉ. ÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ " -"ÂÕÌÏ ÞÁÓÔËÏ×Ï ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä /mnt/sysimage.\n" +"úÄÁ¤ÔØÓÑ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ, ÝÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÕÓ¦ ÏÂÒÁΦ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÉ. " +"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" "\n" -"îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÅÖÅÎÏ " -"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ." -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "òÅÖÉÍ ÒÑÔÕ×ÁÎÎÑ" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ" -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ Í¦ÓÃÅ" + +#: ../packages.py:510 msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux. îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × " -"ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú " -"ÏÂÏÌÏÎËÉ." +"úÄÁ¤ÔØÓÑ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ, ÝÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÕÓ¦ ÏÂÒÁΦ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÉ. " +"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" +"\n" -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÌÏ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage." +#: ../packages.py:513 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ×ÕÚÌÉ" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "çÁÒÁÚÄ" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "ðÏÓÔ-ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞΦ Ħ§" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÐÏÓÔ-ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÉÈ Ä¦Ê..." -#: ../text.py:135 +#: ../partitioning.py:281 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦" - -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" -msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" - -#: ../text.py:137 -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ× ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ:" +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ %s.\n" +"\n" +"ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÍÁ¤ ͦÓÔÉÔÉ ÌÉÛÅ ÄÒÕËÏ×ÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ." -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -msgid "Language Support" -msgstr "ð¦ÄÔÒ¦ÍËÁ ÍÏ×" +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "" +"ãÑ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ. ÷ËÁÖ¦ÔØ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ." -#: ../text.py:173 +#: ../partitioning.py:322 #, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ×:" - -#: ../text.py:201 -msgid "Default Language" -msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁ ÍÏ×Á" - -#: ../text.py:202 -msgid "Choose the default language: " -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕ ÍÏ×Õ:" - -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" - -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁצÁÔÕÒÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?" - -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ ÓÉÓÔÅÍÕ " - -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" - -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "óÉÓÔÅÍÕ ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Õ ËÏÒÅÎÅ×¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ." -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" +#: ../partitioning.py:327 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Õ ËÏÒÅÎÅ×¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ." -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux!\n" -"\n" -"ðÒÏÃÅÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÏËÌÁÄÎÏ ÏÐÉÓÁÎÏ × ÏƦæÊÎÏÍÕ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÕ Red Hat Linux- " -"ÊÏÇÏ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÞÅÒÅÚ Red Hat Software. ñËÝÏ ×É ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÃØÏÇÏ " -"ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ, ÒÁÄÉÍÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÄ ÄÁÌØÛÉÍ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ.\n" -"\n" -"ñËÝÏ ×É ÐÒÉÄÂÁÌÉ ÏƦæÊÎÉÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ ÎÁ " -"ÎÁÛÏÍÕ WEB-ÓÁÊÔ¦, http://www.redhat.com." -#: ../text.py:367 +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux!\n" -"\n" -"÷É ÕצÊÛÌÉ Õ ÒÅÖÉÍ ÒÅËÏÎƦÇÕÒÁæ§, ÑËÉÊ ÄÏÚ×ÏÌÉÔØ ÷ÁÍ ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ " -"ÓÐÅÃÉƦÞΦ ÄÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ ÏÐæ§.\n" -"\n" -"äÌÑ ×ÉÈÏÄÕ ÂÅÚ ÚͦΠÎÁÔÉÓΦÔØ ËÎÏÐËÕ Cancel ÕÎÉÚÕ. " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÎÑ è" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "¶ÎÛÁ ËÁÒÔÁ" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "ôÉРצÄÅÏËÁÒÔÉ" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "ñËÉÊ ÔÉРצÄÅÏËÁÒÔÉ ×É ÍÁ¤ÔÅ?:" +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "÷ÉÂ¦Ò è ÓÅÒ×ÅÒÁ" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÓÅÒ×ÅÒ" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "òÏÚĦÌÉ ÄÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÎÎÑ (/boot) ÍÏÂÕÔØ ÂÕÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÔÉÐÕ RAID-1." -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "ðÏÞÁÔÏË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × " -"/tmp/install.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ." -#: ../text.py:539 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ext2 ÎÁ %s: %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × " -"/tmp/upgrade.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ." +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "çÁÒÁÚÄ" -#: ../text.py:560 -msgid "" -" to reboot " -" " -msgstr "" -" ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ " -" " +#: ../rescue.py:112 +msgid "System to Rescue" +msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÒÑÔÕ×ÁÎÎÑ" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "úÁ˦ÎÞÅÎÏ" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "îÁ ÑËÏÍÕ ÒÏÚĦ̦ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ËÏÒÅÎÅ×Á (/) ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ?" + +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "÷ÉȦÄ" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" +msgstr "òÑÔÕ×ÁÎÎÑ" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ.\n" -"\n" -"÷ÉÔÑÇΦÔØ ÄÉÓËÅÔÕ Ú ÄÉÓËÏ×ÏÄÕ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ. " -"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ, ÄÏÓÔÕÐÎÕ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉÐÕÓËÕ Red Hat Linux, " -"ÚÎÁÊÄÅÔÅ Õ Errata ÎÁ http://www.redhat.com/errata.\n" +"÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÌÏ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä /mnt/sysimage.\n" "\n" -"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ " -"Ú ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux." - -#: ../text.py:581 -msgid "" -" to exit " -" " -msgstr "" -" ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ " -" " +"îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÅÖÅÎÏ " +"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ." -#: ../text.py:586 +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ.\n" -"\n" -"÷ÉÔÑÇΦÔØ ÄÉÓËÅÔÕ Ú ÄÉÓËÏ×ÏÄÕ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ. " -"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ, ÄÏÓÔÕÐÎÕ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉÐÕÓËÕ Red Hat Linux, " -"ÚÎÁÊÄÅÔÅ Õ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" +"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÍÏÎÔÕ×ÁÎΦ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ÁÂÏ §§ ÞÁÓÔÉÎÉ. ÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ " +"ÂÕÌÏ ÞÁÓÔËÏ×Ï ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä /mnt/sysimage.\n" "\n" -"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ " -"ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals/." - -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔ¦×" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "îÁÚ×Á :" - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "ïÂÓÑÇ :" - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË:" - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " ðÁËÅÔ¦×" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " âÁÊÔ" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " þÁÓ" +"îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÅÖÅÎÏ " +"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú ÏÂÏÌÏÎËÉ." -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "÷ÓØÏÇÏ :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "òÅÖÉÍ ÒÑÔÕ×ÁÎÎÑ" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr " úÒÏÂÌÅÎÏ: " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux. îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × " +"ÏÂÏÌÏÎËÕ. óÉÓÔÅÍÕ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ×ÉÈÏÄÕ Ú " +"ÏÂÏÌÏÎËÉ." -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ ÂÕÌÏ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ËÁÔÁÌÏÇÏÍ /mnt/sysimage." -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "äÏצÄËÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "äÏצÄËÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ Ã¦¤§ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÏÂÒÁÚ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÐÒÉ ÚÂϧ" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -755,219 +670,64 @@ msgstr "" "ÐÒÏÂÌÅÍÉ.\n" "\n" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "÷¦ÄÌÁÄËÁ" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " ÄÏצÄËÁ | Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒÏÐÕÓË> ×ÉÂ¦Ò | ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ " "ÅËÒÁÎ" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <ðÒÏÐÕÓË> ×ÉÂ¦Ò | ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -msgid "Language Default" -msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁ ÍÏ×Á" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ×ϧ ÚÏÎÉ" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÑ ÂÀÄÖÅÔÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "á×ÔÅÎÔÉËÁæÑ" - -#: ../text.py:968 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ SILO" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ LILO" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "òÏÚĦÌ" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "òÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ×ÒÕÞÎÕ" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "ó×ÏÐ" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÉÛÉ" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "çÒÕÐÉ ÐÁËÅÔ¦×" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "ïËÒÅͦ ÐÁËÅÔÉ" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "úÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ è" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "äÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÅ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ" - -#: ../text.py:1082 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅÔÁÐÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï. óÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ." -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ" - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "þÉÔÁÎÎÑ" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÉÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÁËÅÔ¦×..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ" - -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ÐÁËÅÔ¦×, ÝÏ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "ðÏÛÕË" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ÖÏÄÎÉÈ ×ÁÒ¦ÁÎÔ¦×" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "ðÏÛÕË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍ Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ÂÕÌÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ " +"ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ ×ÁÛ Linux, ÎÅÈÁÊ ÆÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ ÐÒÏÔÅÓÔÕÀÔØÓÑ, ÔÁ " +"ËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁ×ÅÒÛ¦ÔØ ÒÏÂÏÔÕ Linux ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ." + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -975,7 +735,7 @@ msgstr "" "ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ×ËÁÚÁÎÉÈ Õ /etc/fstab ÎÁ ×ÁÛ¦Ê Linux-ÓÉÓÔÅͦ " "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ. ÷ÌÁÄÎÁÊÔÅ ÃÀ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÔÁ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ." -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -987,169 +747,43 @@ msgstr "" "ÒÅÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" "\n" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "ðÏÛÕË" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "ðÏÛÕË ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÂÕÄÏ×É ÂÁÚÉ RPM. íÁÌÏ ÍiÓÃÑ ÎÁ ÄÉÓËÕ?" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÛÕËÕ ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "ïÂÒÏÂËÁ" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ ÄÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ... " - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press to try again." -msgstr "" -"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s. ãÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÆÁÊÌ, ÐÏÇÁÎÉÊ ÐÁËÅÔ " -"ÁÂÏ ÐÏÇÁÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê. îÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÕ." - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s.\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"úÄÁ¤ÔØÓÑ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ, ÝÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÕÓ¦ ÏÂÒÁΦ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÉ. " -"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ Í¦ÓÃÅ" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"úÄÁ¤ÔØÓÑ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ, ÝÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÕÓ¦ ÏÂÒÁΦ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÉ. " -"÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ ÎÁ ÃÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ:\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ×ÕÚÌÉ" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "ðÏÓÔ-ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞΦ Ħ§" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÐÏÓÔ-ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÉÈ Ä¦Ê..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "ðÏÛÕË" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "ðÏÛÕË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍ Red Hat Linux..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ ext2 ÎÁ %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"ïÄÎÕ ÞÉ Â¦ÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ÂÕÌÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ " -"ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ ×ÁÛ Linux, ÎÅÈÁÊ ÆÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ ÐÒÏÔÅÓÔÕÀÔØÓÑ, ÔÁ " -"ËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁ×ÅÒÛ¦ÔØ ÒÏÂÏÔÕ Linux ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "÷¦ÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "÷¦ÄÅÏ ÐÁÍ'ÑÔØ" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" msgstr "X óÅÒ×ÅÒ" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 msgid "Unable to detect video card" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚЦÚÎÁÔÉ ×¦ÄÅÏËÁÒÔÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "íÏΦÔÏÒ" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play ÍÏΦÔÏÒ" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÞÁÓÔÏÔ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎϧ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÞÁÓÔÏÔ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎϧ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "íÉÛ¦ ÎÅ ×ÉÑ×ÌÅÎÏ" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1161,173 +795,229 @@ msgstr "" "×ÁÛÕ ÍÉÛÕ. ÷É ÔÁËÏÖ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Õ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÝÏ " "ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÍÉÛ¦." -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "ëÏÎƦ­ÕÒÁÃ¦Ñ ÂÀÄÖÅÔ¦×" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 msgid "Root password accepted." msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÐÒÉÊÎÑÔÏ." -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root." - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 msgid "Root password is too short." msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÚÁËÏÒÏÔËÉÊ." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Root passwords do not match." msgstr "ðÁÒÏ̦ root ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 msgid "User password accepted." msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÐÒÉÊÎÑÔÏ." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "âÀÄÖÅÔ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÔÕÔ." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "User password is too short." msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÎÁÄÔÏ ËÏÒÏÔËÉÊ." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User passwords do not match." msgstr "ðÁÒÏ̦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "äÏÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "ðÁÒÏÌØ:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ: " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root." + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "ðÁÒÏÌØ" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "ðÏ×ÎÅ ¦Í'Ñ" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "äÏÄÁÔÉ" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "îÏ×ÉÊ" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÁÒÏ̦ MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Ô¦ÎØÏצ ÐÁÒÏ̦" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÔÒÁÎÓÌÑæÀ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "äÏÍÅÎ NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÛÕË TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "óÅÒ×ÅÒ LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÉÊ DN LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "áÄͦΦÓÔÒÁÔÉ×ÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "á×ÔÅÎÔÉËÁæÑ" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB (Samba)" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +#, fuzzy +msgid "Kerberos 5" +msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÄÉÓËÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1337,7 +1027,7 @@ msgstr "" "ÄÉÓËÅÔÕ Õ ÐÅÒÛÉÊ ÄÉÓËÏ×ÏÄ. õÓÀ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÎÁ Ã¦Ê ÄÉÓËÅÔ¦ ÂÕÄÅ ÓÔÅÒÔÏ Ð¦Ä ÞÁÓ " "ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1345,36 +1035,67 @@ msgstr "" "÷ÉÎÉËÌÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÓÔ×ÏÒÅÎΦ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÅÒÅצÒÔÅ " "ÞÉ ×¦ÄÆÏÒÍÁÔÏ×ÁÎÏ ÄÉÓË Õ ÐÅÒÛÏÍÕ ÐÒÉ×ÏĦ." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 -#, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"îÁÓÔÕÐÎÉÊ\" ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux." + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × /tmp/" +"install.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 +msgid "About to Upgrade" msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"îÁÓÔÕÐÎÉÊ\" ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"îÁÓÔÕÐÎÉÊ\" ÄÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ × /tmp/" +"upgrade.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "ðÒÉÊͦÔØ ×¦ÔÁÎÎÑ" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ.\n" +"\n" +"÷ÉÔÑÇΦÔØ ÄÉÓËÅÔÕ Ú ÄÉÓËÏ×ÏÄÕ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ. " +"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ, ÄÏÓÔÕÐÎÕ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉÐÕÓËÕ Red Hat Linux, " +"ÚÎÁÊÄÅÔÅ Õ Errata ÎÁ http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ " +"Ú ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux." + #: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1391,184 +1112,178 @@ msgstr "" "ÚÎÁÊÄÅÔÅ Õ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" "\n" "¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ " -"Ú ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux ÎÁ " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Ú ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux ÎÁ http://www.redhat.com/" +"support/manuals/" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "îÅÚÎÁÊÄÅΦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "ðÁËÅÔ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "÷ÉÍÏÇÁ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÅÔÉ ÄÌÑ ÚÁÄÏ×ÏÌÅÎÎÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÍÁÀÔØ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "õ ×ÁÓ ÎÅÍÁ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ Linux. \n" "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ËÏÒÅÎÅ×Õ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "ðÏÛÕË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍ Red Hat Linux..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÄÌÑ ÐÕÓËÕ fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "õ×ÁÇÁ!" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÈÏÓÔÕ." -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ò¦×ÅÎØ ÂÅÚÐÅËÉ" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "óÅÒÅÄΦÊ" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "îÅÍÁ¤ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "÷ÖÉ×ÁÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔΦ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÅ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Trusted devices:" msgstr "äÏצÒÅÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ȦÄΦ" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "¶ÎÛ¦ ÐÏÒÔÉ" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁצÁÔÕÒÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "íÏÄÅÌØ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "î¦Í¦ ËÌÁצۦ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Î¦Í¦ ËÌÁצۦ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "÷¦ÄËÌÀÞÉÔÉ Î¦Í¦ ËÌÁצۦ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "ðÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛ ×ÉÂ¦Ò ÔÕÔ:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÍÁ¤ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 msgid "Choose the default language: " msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕ ÍÏ×Õ: " -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ×:" @@ -1576,76 +1291,89 @@ msgstr " msgid "Select all" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÏÓÎÏ×ÎÏÀ" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÏΦÔÏÒÕ" + +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "òÏÚĦÌ" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ LILO ÎÁ:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÓÅËÔÏÒ (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÓÅËÔÏÒ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ (ÄÌÑ ÄÅÑËÉÈ SCSI ËÁÒÔ)." +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÑÄÒÁ" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÄÉÓË" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 -msgid "Install LILO" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" +#: ../iw/lilo_gui.py:309 +#, fuzzy +msgid "Install Bootloader" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "ôÉÐÏ×Ï" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ × PROM" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÉÛÉ" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 Õ DOS)" @@ -1670,393 +1398,426 @@ msgstr " msgid "Port" msgstr "ðÏÒÔ" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ÍÉÛÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "ðÒÉ×ÅÓÔÉ × Ä¦À ÐÒÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "íÁÓËÁ ЦÄÍÅÒÅÖ¦" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "íÅÒÅÖÁ" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "ôÒÁÎÓÌÑæÑ" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "îÁÚ×Á ÈÏÓÔÕ" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "ûÌÀÚ" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "÷ÔÏÒÉÎÎÉÊ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "ôÒÅÔÉÎÎÉÊ DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:29 msgid "Individual Package Selection" msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÉÊ ×ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:273 msgid "Total install size: " msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í: " -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "ðÁËÅÔÉ" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 msgid "Size (MB)" msgstr "òÏÚÍ¦Ò (Megs):" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 msgid "Total size: " msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÀ ÇÒÕÐÕ" +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÀ ÇÒÕÐÕ" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×ÓÅ × ÇÒÕЦ" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÕÐ ÐÁËÅÔ¦×" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÄÉÓËÕ" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "÷¦ÌØÎÏ (í)" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ×¦ÄÓÕÔΦÊ" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "òÏÚĦÌ" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÐÒÉÓÔÒϧ:" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "äÉÓË" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "òÏÚÍ¦Ò (Megs):" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÓÅËÔÏÒ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" +"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ \"/boot\", ÑËÝÏ \"/\" ÎÁ ÐÒÉÓÔÒÏÀ RAID. ôÒÅÂÁ ÒÁΦÛÅ " +"ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ \"/\" ÎÁ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÑËÉÊ ÎÅ ¤ ÐÒÉÓÔÒÏ¤Í RAID." + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "ðÒÉÚÎÁÞÔÅ ÒÏÚÄ¦Ì Ó×ÏÐÁ, ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÏ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÄÉÓËÕ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÏ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÄÉÓËÕ." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "RAID ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÑËÉÊ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" + +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "ôÉÐ RAID:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "îÏ×ÉÊ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "óÔÁÎ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1286 +#, fuzzy +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÄÉÓËÕ" + +#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ×:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì Linux" + +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì Linux" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" -msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×ÓÅ × ÇÒÕЦ" +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ×¦ÌØÎÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "äÅ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ?" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÕÐ ÐÁËÅÔ¦×" +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" -"ðÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÆÁÊÌÕ hdlist ÓÔÁÌÁÓÑ ÎÁÓÔÕÐÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ:\n" -"\n" -"%s\n" +"Disk Druid ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÕ ÔÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Í¦ÓÃØ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. " +"îÉÍ ÐÒÏÓÔ¦ÛÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ, Î¦Ö ËÌÁÓÉÞÎÉÍ fdisk, ÝÏ ÊÏÇÏ ÐÏÓÔÁÞÁÀÔØ Ú Linux; " +"צΠÎÁÄÁ¤ ¦ÌØÛÅ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ. ïÄÎÁË ÞÁÓÏÍ ÐÅÒÅ×ÁÇÕ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÁÎÏ fdisk.\n" "\n" -"òÏÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." +"ñËÉÊ ÷É ÂÕÄÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÆÁÊÌÕ hdlist. îÁʦÌØÛ ×ÅÒÏÑÔÎÁ ÐÒÉÞÉÎÁ - " -"ÐÏÛËÏÄÖÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ. òÏÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ Disk Druid" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ fdisk [ÌÉÛÅ ÅËÓÐÅÒÔÁÍ]" + +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s ëâÁÊÔ" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "òÏÚͦÒ" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Package Progress: " msgstr "ðÅÒÅÂ¦Ç ÐÁËÅÔÕ:" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 msgid "Total Progress: " msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÐÅÒŦÇ:" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "óÔÁÎ" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "ðÁËÅÔÉ" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "þÁÓ" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "÷ÓØÏÇÏ" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "âÒÁËÕ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"þÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÉÔØ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÎÁ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ, ÷ÁÍ ÓÌ¦Ä " -"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ Ð¦ÄËÁÞËÏÀ. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÎÅÇÁÊÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ " -"ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ ÄÉÓË. úÇÏÄΦ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -#, fuzzy -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" -"÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " -"ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ, ÔÁ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ " -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ Linux " -"ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ.\n" -"ñËÝÏ ×É ×ÉÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ " -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. ãÅ ÂÕÄÅ " -"­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" -"\n" -"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -#, fuzzy -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" -"÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " -"ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ. úÄÁ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ЦÄÔÒÉÍÕ¤ " -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ Linux " -"ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ. \n" -"\n" -"îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ " -"ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ, ÔÏÍÕ ÝÏ ÃÅ ÎÏ×Á ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÏÓÔÁÎÎ¦È ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÐÌÁÔ, " -"ÑËÁ ÎÅ ÚÁ×ÖÄÉ ÐÒÁÃÀ¤ ÎÁĦÊÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÄÉÓË ÂÕÄÅ ­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ " -"ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ×ÁÛÕ ËÏÒÅÎÅ×Õ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ Õ ÆÁÊ̦ ÎÁ ¦ÓÎÕÀÞÏÍÕ " -"ÒÏÚĦ̦ DOS ÁÂÏ Windows. ñËÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Õ ÍÅÇÁÂÁÊÔÁÈ ÍÕÓÉÔØ ÍÁÔÉ ÆÁÊÌÏ×Á " -"ÓÉÓÔÅÍÁ root ÔÁ ÒÏÚÄ¦Ì Ó×ÏЦÎÇÕ? ·ÈÎ¦Ê ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÍÅÎÛÉÍ " -"ÚÁ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏÐÕ:" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÐÏĦÌÕ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ " -"ÐÒÏÓÔÏÒÕ. ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ ÎÁ ÄÉÓËÁÈ ×ÒÕÞÎÕ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -"ÓÉÓÔÅÍÉ.\n" -"\n" -"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÒÏÇÒÁÍÕ, ÑËÏÀ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÓËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ " -"ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ Ð¦Ä Red Hat ì¦ÎÁËÓ." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÒÏÇÒÁÍÕ, ÑËÏÀ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÓËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ " -"ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ Ð¦Ä Red Hat ì¦ÎÁËÓ." - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÔÁ úîéýåîîñ äáîéè" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ Disk Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ fdisk [ÌÉÛÅ ÅËÓÐÅÒÔÁÍ]" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚͦÝÅÎÎÑ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -#, fuzzy -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " -"ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ, ÔÁ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ " -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ Linux " -"ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ.\n" -"ñËÝÏ ×É ×ÉÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ " -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. ãÅ ÂÕÄÅ " -"­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" -"\n" -"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "ôÁË" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "î¦" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ SILO" @@ -2077,185 +1838,208 @@ msgstr " msgid "Do not install SILO" msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÐÏÑÓÕ" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "ïÇÌÑÄ:" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÉÊ ÇÏÄÉÎÎÉË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ì¦ÔÎ¦Ê ÞÁÓ (ô¦ÌØËÉ óûá)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "úÎÁÈÏÄÖÅÎÎÑ" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "úÓÕ× ×¦Ä UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "òÏÚÄ¦Ì RAID" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏÐÕ:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×É ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "íÏΦÔÏÒ" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "þÁÓÔÏÔÉ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ ÒÑÄ˦×" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "þÁÓÔÏÔÉ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ ËÁÄÒ¦×" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "ôÅÓÔ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ×" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÎƦÇÕÒÁæ¦ è" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ËÏÌØÏÒÕ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚĦÂΦÓÔØ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr " ðÅÒÅצÒÉÔÉ " -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÏÔÏÖÎÅÎÎÑ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "÷ÁÛÉÍ ÏÔÏÖÎÅÎÎÑÍ ÂÕÄÅ:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "÷ÁÛÉÍ ÏÔÏÖÎÅÎÎÑÍ ÂÕÄÅ:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÚÁӦ ×ÈÏÄÕ × ÓÉÓÔÅÍÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "çÒÁƦÞÎÉÊ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "â¦Ô ÎÁ ЦËÓÅÌ" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 msgid "Monitor Configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÏΦÔÏÒÕ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÚÎÁÞÅÎÎÑ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÒÑÄ˦×:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒ¦×:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "ËçÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "çÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ è" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2263,7 +2047,7 @@ msgstr "" "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÎÁ צÄÅÏËÁÒÔ¦ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ. ïÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ÄÅÏÐÁÍ'ÑÔ¦ Ú¦ " "ÓÐÉÓËÕ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2271,7 +2055,7 @@ msgstr "" "÷ ¦ÌØÛÏÓÔ¦ ×ÉÐÁÄË¦× ×¦ÄÅÏÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉÚÎÁÞÅÎÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ¦ " "ÂÕÄÕÔØ ÚÎÁÊÄÅΦ ÎÁÊËÒÁݦ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ÍÏΦÔÏÒÕ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2279,19 +2063,20 @@ msgstr "" "ñËÝÏ ÚÎÁÊÄÅΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎŠצÄÐÏצÄÁÀÔØ ×ÁÛÏÍÕ ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÀ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ×¦ÒΦ " "ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÎÑ è" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "IÎÛ¦ ÐÏÒÔ¦" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "÷¦ÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ è" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -2311,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "þÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÚÁÒÁÚ?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -2321,17 +2106,17 @@ msgstr "" "îÁ ÍÁÛÉÎÁÈ SMCC Ultra ÚÁ×ÁÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÄÉÓËÅÔÉ ÍÏÖÌÉ×Ï ÎÅ ÓÐÒÁÃÀ¤\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "äÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -2341,7 +2126,59 @@ msgstr "" "ÄÉÓËÅÔÕ Õ ÐÅÒÛÉÊ ÄÉÓËÏצÄ. ÷ÓÀ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÎÁ Ã¦Ê ÄÉÓËÅÔ¦ ÂÕÄÅ ÓÔÅÒÔÏ Ð¦Ä ÞÁÓ " "ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÏÇÏ ÄÉÓËÕ." -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" +" ÄÌÑ " +"ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ " + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "úÁ˦ÎÞÅÎÏ" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" +" ÄÌÑ " +"×ÉÈÏÄÕ " + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"÷¦ÔÁ¤ÍÏ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ.\n" +"\n" +"÷ÉÔÑÇΦÔØ ÄÉÓËÅÔÕ Ú ÄÉÓËÏ×ÏÄÕ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ. " +"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÉÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ, ÄÏÓÔÕÐÎÕ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉÐÕÓËÕ Red Hat Linux, " +"ÚÎÁÊÄÅÔÅ Õ Errata ÎÁ http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ " +"ÎÁ http://www.redhat.com/support/manuals/." + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "ðÏÞÁÔÏË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÄÌÑ ÐÕÓËÕ fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2353,52 +2190,56 @@ msgstr "" "ÓÉÓÔÅÍÎÉÍ ÓÅÒצÓÁÍ (ÔÁËÉÍ ÑË telnet ÁÂÏ ÄÒÕË), ÁÌÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ¦ÎÛ¦ " "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ. ñËÝÏ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒ, ÕÓ¦ ЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÂÕÄÕÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅΦ." -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "ò¦×ÅÎØ ÂÅÚÐÅËÉ" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" msgstr "äÏצÒÅΦ ÐÒ¦ÓÔÒϧ:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "ðÏÛÔÁ (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "IÎÛ¦ ÐÏÒÔ¦" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏ̦ÐÛÉÔÉ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒ, ÑËÉÊ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ." -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÕ - ÐÏÌiÐÛÉÔÉ" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2410,12 +2251,54 @@ msgstr "" "×É ÍÏÖÅÔÅ ×ËÁÚÁÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌÉ, Ñ˦ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒ ÂÕÄÅ ÐÒÏÐÕÓËÁÔÉ. ÷ËÁÖ¦ÔØ " "ÐÏÔÒ¦ÂΦ ÐÏÒÔÉ × ÆÏÒͦ 'service:protocol', ÎÁÐÒÉËÌÁÄ 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÈÏÓÔÕ." -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "ôÉÐ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "óÉÓÔÅÍÕ ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ËÌÁצÁÔÕÒÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦" + +#: ../textw/language_text.py:96 +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ× ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ:" + +#: ../textw/language_text.py:100 +msgid "Language Support" +msgstr "ð¦ÄÔÒ¦ÍËÁ ÍÏ×" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ×:" + +#: ../textw/language_text.py:160 +msgid "Default Language" +msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁ ÍÏ×Á" + +#: ../textw/language_text.py:161 +msgid "Choose the default language: " +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕ ÍÏ×Õ:" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2426,47 +2309,46 @@ msgstr "" "ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ. ñËÝÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ÚÒϦÔØ ÃÅ ÚÁÒÁÚ. ñËÝÏ ÃÅ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ÁÂÏ ÷É " "×ÁÇÁ¤ÔÅÓØ - ÚÁÌÉÛÔÅ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÏÒÏÖΦÍ. " -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "äÅ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ?" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "îÁÚצÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÅÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÏÒÏÖÎØÏÀ." -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "åÔÉËÅÔËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ Í¦ÓÔÉÔØ ÚÁÂÏÒÏÎÅΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ." -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2480,59 +2362,59 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "äÏ ÑËÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ЦÄËÌÀÞÅÎÏ ÍÉÛÕ?" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "ñËÁ ÍÏÄÅÌØ ÍÉÛÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅÎÁ ÄÏ ÃØÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ?" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "åÍÕÌÀ×ÁÔÉ 3 ËÎÏÐËÉ?" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÍÉÛ¦" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "íÁÓËÁ ЦÄÍÅÒÅÖ¦:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÛÌÀÚ (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ¦ÍÅÎ (DNS):" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "óÌ¦Ä ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ ÔÁ ÍÁÓËÕ Ð¦ÄÍÅÒÅÖ¦" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "¶Í'Ñ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2540,145 +2422,183 @@ msgstr "" "îÁÚ×Á ÈÏÓÔÕ - ÃÅ ¦Í'Ñ ×ÁÛÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ. ñËÝÏ ×ÁÛ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÏ ÄÏ " "ÍÅÒÅÖ¦, ÃÅ ¦Í'Ñ ÍÏÖÅ ÄÁÔÉ ×ÁÛ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒ." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 msgid "Package :" msgstr "ðÁËÅÔ : " -#: ../textw/packages_text.py:96 -msgid "Size :" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò :" +#: ../textw/packages_text.py:84 +msgid "Size :" +msgstr "òÏÚÍ¦Ò :" + +#: ../textw/packages_text.py:85 +#, c-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "%.1f KBytes" + +#: ../textw/packages_text.py:104 +msgid "Total size" +msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ" + +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr " <ðÒÏÐÕÓË>,<+>,<-> ×ÉÂ¦Ò | ÄÏצÄËÁ | ÏÐÉÓ ÐÁËÅÔÕ" + +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "úÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×" + +#: ../textw/packages_text.py:283 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"äÅÑ˦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÷É ÏÂÒÁÌÉ, ÐÏÔÒÅÂÕÀÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, Ú ÔÉÈ ÝÏ ÷É ÎÅ " +"×ÉÂÒÁÌÉ. îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\", ¦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÒÏÚͦÒ" + +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "_óÔ×ÏÒÉÔÉ RAID ÐÒÉÓÔÒ¦Ê" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "îÅÍÁÅ ÒÏÚĦÌÕ Ó×ÏЦÎÇÁ" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ÄÔÒ¦ÍËÕ ÍÏ×:" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ!" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" +msgstr "" +"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ \"/boot\", ÑËÝÏ \"/\" ÎÁ ÐÒÉÓÔÒÏÀ RAID. ôÒÅÂÁ ÒÁΦÛÅ " +"ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ \"/\" ÎÁ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÑËÉÊ ÎÅ ¤ ÐÒÉÓÔÒÏ¤Í RAID." -#: ../textw/packages_text.py:97 -#, c-format -msgid "%.1f KBytes" -msgstr "%.1f KBytes" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" -msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ" +#: ../textw/partition_text.py:766 +#, fuzzy +msgid "Partitioning" +msgstr "òÏÚĦÌ" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" -msgstr " <ðÒÏÐÕÓË>,<+>,<-> ×ÉÂ¦Ò | ÄÏצÄËÁ | ÏÐÉÓ ÐÁËÅÔÕ" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/partition_text.py:779 +#, fuzzy msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"äÅÑ˦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÷É ÏÂÒÁÌÉ, ÐÏÔÒÅÂÕÀÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, Ú ÔÉÈ ÝÏ ÷É ÎÅ " -"×ÉÂÒÁÌÉ. îÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\", ¦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." +" F1-äÏצÄËÁ F2-äÏÄÁÔÉ F3-úͦÎÉÔÉ F4-óÔÅÒÔÉ F5-óËÁÓÕ×ÁÔÉ F12-çÁÒÁÚÄ " -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÄÉÓËÕ" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" -msgstr "" -"Disk Druid ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÕ ÔÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Í¦ÓÃØ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. " -"îÉÍ ÐÒÏÓÔ¦ÛÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ, Î¦Ö ËÌÁÓÉÞÎÉÍ fdisk, ÝÏ ÊÏÇÏ ÐÏÓÔÁÞÁÀÔØ Ú Linux; " -"צΠÎÁÄÁ¤ ¦ÌØÛÅ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ. ïÄÎÁË ÞÁÓÏÍ ÐÅÒÅ×ÁÇÕ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÁÎÏ fdisk.\n" -"\n" -"ñËÉÊ ÷É ÂÕÄÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?" +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "ðÒÉÚÎÁÞÔÅ ÒÏÚÄ¦Ì Ó×ÏÐÁ, ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -msgstr "" -"ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Red Hat Linux, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÝÏÎÁÊÍÅÎÛÅ ÏÄÉÎ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ 150 MB, " -"×ÉĦÌÅÎÉÊ Ð¦Ä Linux. íÉ ÒÁÄÉÍÏ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ ÏÄÎÏÍÕ Ú Ä×ÏÈ ÐÅÒÛÉÈ " -"ÖÏÒÓÔËÉÈ ÄÉÓË¦× ÓÉÓÔÅÍÉ, ÝÏ ÷É ÍÏÇÌÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Linux ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ LILO." +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÒÏÚÂÉÔÉ" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "çÏÔÏ×Ï" +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚÄ¦Ì Linux" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"ñËÝÏ ÷ÁÍ ÃÅ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ×É ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÃÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ Ú ÒÏÚÐÏĦÌÏÍ " -"ÄÉÓËÕ ×ÒÕÞÎÕ, ÁÂÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ¦ ÐÏÞÁÔÉ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÒÕÞÎÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ." -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "òÏÚÐÏÄ¦Ì ×ÒÕÞÎÕ" +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ? òÁÄÉÍÏ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÓÉÓÔÅÍΦ ÒÏÚĦÌÉ, " -"×ËÌÀÞÁÀÞÉ /, /usr ¦ /var. ôÁ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÑË /home ÁÂÏ /usr/local ÍÏÖÎÁ ÎÅ " -"ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ, ÑËÝÏ §È ËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "îÁÚ×Á :" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ" +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "ïÂÓÑÇ :" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ" +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË:" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " ðÁËÅÔ¦×" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " âÁÊÔ" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 -msgid "Bad Size" -msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÒÏÚͦÒ" +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " þÁÓ" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ." +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "÷ÓØÏÇÏ :" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂÓÑÇ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÍÅÎÛÉÍ, Î¦Ö ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÑËÅ " -"ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×." +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr " úÒÏÂÌÅÎÏ: " -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"î¦ ËÏÒÅÎÅ×Á ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ ('/'), Φ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÌÑ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ " -"¦ÌØÛÉÍÉ ÚÁ 2000 ÍÅÇÁÂÁÊÔ." +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ: " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ SILO" #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2692,58 +2612,61 @@ msgstr " msgid "Edit Boot Label" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÅÔÉËÅÔËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "õ ÑËÏÍÕ ÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÐÏÑÓ¦ ÷É ÚÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ?" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "áÐÁÒÁÔÎÉÊ ÇÏÄÉÎÎÉË ÐÒÁÃÀ¤ ÚÁ GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "äÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "òÏÚÍ¦Ò (Megs):" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "ó×ÏÐ" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ." -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ ÄÌÑ Linux. ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "òÏÚÄ¦Ì RAID" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2752,7 +2675,11 @@ msgstr "" "ðÁËÅÔÉ, ÝÏ ×É ×ÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ, ÔÁ ÐÁËÅÔÉ, ÐÏÔÒ¦ÂΦ ÄÌÑ ÕÚÇÏÄÖÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, ×ÖÅ " "צĦÂÒÁÎÏ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. þÉ ÕÔÏÞÎÉÔÉ ÎÁÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2762,170 +2689,377 @@ msgstr "" "ÐÏÍÉÌÉÔÉÓÑ. ðÁÍ'ÑÔÁÊÔÅ, ÝÏ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root - ×ÉÒ¦ÛÁÌØÎÁ ÌÁÎËÁ " "ÂÅÚÐÅËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "ðÁÒÏÌØ:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ ÐÁÒÏÌÀ" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ, Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "÷×ÅÄÅΦ ÷ÁÍÉ ÐÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ. ÷×ÅĦÔØ ÚÎÏ×Õ." -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "äÏÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "ID ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "ðÁÒÏÌØ" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Bad User ID" msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ID ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÎŠ¦ÌØÛÅ Î¦Ö 8 ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÏ×ÖÉÎÏÀ ÔÁ " "ÓËÌÁÄÁÔÉÓØ Ô¦ÌØËÉ Ú ÓÉÍ×ÏÌ¦× A-Z, a-z ÔÁ 0-9" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Missing User ID" msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÅ ¦Í'Ñ" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ××ÅÓÔÉ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×." +#: ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×." + +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +msgid "User Exists" +msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ¦ÓÎÕ¤" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ root ×ÖÅ ÓËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÉÊ. ÷ÁÍ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÃØÏÇÏ " +"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÔÕÔ." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤. ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎØÛÏÇÏ." + +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎϧ ÒÏÂÏÔÉ × ÓÉÓÔÅͦ. îÅ " +"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÓÔ¦ÊÎÏ ÂÀÄÖÅÔ root, ÷É ÚÎÉÖÕ¤ÔÅ ÛÁÎÓ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÎÑ " +"ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÑ ÂÀÄÖÅÔÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"ñËÉÊ ÂÀÄÖÅÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÍÁÔÉ ÎÁ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ? ÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÈÏÞÁ " +" ÏÄÉÎ ÎÅ-root ÂÀÄÖÅÔ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎϧ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ ÓÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÂÁÇÁÔØÏÈ " +"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦× ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÂÕÄØ-ÑËÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÂÀÄÖÅÔ¦×." + +#: ../textw/userauth_text.py:183 +msgid "User name" +msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" + +#: ../textw/userauth_text.py:210 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "÷×ÅĦÔØ ÉÎÆÏÒÍÁæÀ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." + +#: ../textw/userauth_text.py:228 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "úͦÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." + +#: ../textw/userauth_text.py:300 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÎØÏצ ÐÁÒÏ̦" + +#: ../textw/userauth_text.py:302 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÁÒÏ̦ MD5" + +#: ../textw/userauth_text.py:313 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "äÏÍÅÎ NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:315 +msgid "NIS Server:" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:317 +msgid "or use:" +msgstr "ÁÂÏ :" + +#: ../textw/userauth_text.py:320 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "úÁÐÉÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÔÒÁÎÓÌÑæÀ" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ TLS" + +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux!\n" +"\n" +"ðÒÏÃÅÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÏËÌÁÄÎÏ ÏÐÉÓÁÎÏ × ÏƦæÊÎÏÍÕ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÕ Red Hat Linux- " +"ÊÏÇÏ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÞÅÒÅÚ Red Hat Software. ñËÝÏ ×É ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÃØÏÇÏ " +"ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ, ÒÁÄÉÍÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÄ ÄÁÌØÛÉÍ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ.\n" +"\n" +"ñËÝÏ ×É ÐÒÉÄÂÁÌÉ ÏƦæÊÎÉÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ ÎÁ " +"ÎÁÛÏÍÕ WEB-ÓÁÊÔ¦, http://www.redhat.com." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux!\n" +"\n" +"÷É ÕצÊÛÌÉ Õ ÒÅÖÉÍ ÒÅËÏÎƦÇÕÒÁæ§, ÑËÉÊ ÄÏÚ×ÏÌÉÔØ ÷ÁÍ ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ " +"ÓÐÅÃÉƦÞΦ ÄÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ ÏÐæ§.\n" +"\n" +"äÌÑ ×ÉÈÏÄÕ ÂÅÚ ÚͦΠÎÁÔÉÓΦÔØ ËÎÏÐËÕ Cancel ÕÎÉÚÕ. " + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ËÏÌØÏÒÕ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚĦÂΦÓÔØ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ è" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "¶ÎÛÉÊ CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚĦÂΦÓÔØ:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "ôÉÐÏ×Ï" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁ ÍÏ×Á" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ËÏÒÅÎÅ×Õ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ: " -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ¦ÓÎÕ¤" +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/xconfig_text.py:271 msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -"ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ root ×ÖÅ ÓËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÉÊ. ÷ÁÍ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÃØÏÇÏ " -"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÔÕÔ." -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤. ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎØÛÏÇÏ." +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÒÑÄ˦×" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒ¦×" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -"÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎϧ ÒÏÂÏÔÉ × ÓÉÓÔÅͦ. îÅ " -"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÓÔ¦ÊÎÏ ÂÀÄÖÅÔ root, ÷É ÚÎÉÖÕ¤ÔÅ ÛÁÎÓ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÎÑ " -"ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ." -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" -"ñËÉÊ ÂÀÄÖÅÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÍÁÔÉ ÎÁ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ? ÷É ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÈÏÞÁ " -" ÏÄÉÎ ÎÅ-root ÂÀÄÖÅÔ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎϧ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ ÓÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÂÁÇÁÔØÏÈ " -"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦× ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÂÕÄØ-ÑËÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÂÀÄÖÅÔ¦×." -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "¶Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ" +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "íÏΦÔÏÒ" -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "÷×ÅĦÔØ ÉÎÆÏÒÍÁæÀ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "úͦÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÎØÏצ ÐÁÒÏ̦" +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:303 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÁÒÏ̦ MD5" +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "÷¦ÄÅÏ ÐÁÍ'ÑÔØ" -#: ../textw/userauth_text.py:314 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "äÏÍÅÎ NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:316 -msgid "NIS Server:" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ NIS:" +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" -#: ../textw/userauth_text.py:318 -msgid "or use:" -msgstr "ÁÂÏ :" +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "úÁÐÉÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÞÅÒÅÚ ÔÒÁÎÓÌÑæÀ" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "÷¦ÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../textw/userauth_text.py:360 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ TLS" +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "÷¦ÄÅÏËÁÒÔÁ" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../installclasses/custom.py:12 msgid "Custom System" msgstr "îÅÔÉÐÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" -"÷É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÓÔÅÒÔÉ ÂÕÄØ ÑËi iÓÎÕÀÞÉ iÎÓÔÁÌÑÃii Red Hat ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ " -"ËÏÍÐ'ÀÔÅÒi." - #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "ìÅÐÔÏÐ" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 msgid "Server System" msgstr "óÅÒ×ÅÒÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "÷Ó¦ ÄÁΦ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÐÒÉ ÓÔ×ÏÒÅΦ ÓÔ×ÏÒÅΦ ͦÓÃÑ ÄÌÑ Linux." +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "òÏÂÏÞÁ ÓÔÁÎæÑ" @@ -2981,8 +3115,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ root (/) Õ ÒÏÚĦ̦ FAT. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÃÅ " "ÚÒÏÂÉÔÉ, ÁÌŠЦÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÷É ÎÅ ÚÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÂÕÄØ-Ñ˦ ¦ÎÛ¦ ÆÁÊÌÏ×É " @@ -3065,11 +3199,6 @@ msgid "" msgstr "" "÷ÉÑ×ÌÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÞÉÔÁÎÎÑ ÔÁÂÌÉæ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ ÂÌÏÞÎÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ %s. ðÏÍÉÌËÁ:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3197,11 +3326,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "òÏÚÍ¦Ò (Megs):" @@ -3232,10 +3356,6 @@ msgstr " msgid "Partition Type:" msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÐÒÉÓÔÒϧ:" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3712,10 +3832,6 @@ msgstr " msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " ðÒÉÓÔÒ¦Ê çÅÏÍÅÔÒ¦Ñ [ã/ç/ó] ÷ÓØÏÇÏ ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÷¦ÌØÎÏ" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3741,8 +3857,8 @@ msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." msgstr "" -"ýÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÇÌÁ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉÓØ, ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÎÁÚÎÁÞÉÔÉ ÔÏÞæ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ " -"/boot/efi ÏÓÎÏ×ÎÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÔÉÐÕ FAT" +"ýÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÇÌÁ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉÓØ, ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÎÁÚÎÁÞÉÔÉ ÔÏÞæ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ /" +"boot/efi ÏÓÎÏ×ÎÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÔÉÐÕ FAT" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" @@ -3803,7 +3919,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ" @@ -3853,7 +3969,7 @@ msgstr " msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "âÕÌÏ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÎÅצÒÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ." -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" @@ -3890,24 +4006,28 @@ msgstr " msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d ÆÁÊÌÕ kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÏ×Õ" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr " / Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÉÂ¦Ò | ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÍÏ×Õ" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÍÁ¤ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "ñËÉÊ ÔÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ ÷É ÍÁ¤ÔÅ?" @@ -3923,23 +4043,27 @@ msgstr " msgid "Hard drive" msgstr "öÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔÉ" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ×ÉÑ×ÌÅÎÏ ÔÁ˦ ÐÒÉÓÔÒϧ:" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3947,25 +4071,16 @@ msgstr "" "îÅ ÂÕÌÏ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÓÐÅæÁÌØÎÏÇÏ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ÄÌÑ Ã¦¤§ " "ÓÉÓÔÅÍÉ. þÉ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÒÁÊ×ÅÒÉ ÚÁÒÁÚ?" -#: ../loader/loader.c:510 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s ramdisk..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ramdisk." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "öÏÒÓÔ˦ ÄÉÓËÉ" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3973,7 +4088,7 @@ msgstr "" "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÑ×ÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÖÏÒÓÔËÏÇÏ ÄÉÓËÕ ÎÁ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ! âÁÖÁ¤ÔÅ " "ÓËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÒÉÓÔÒϧ?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3983,20 +4098,20 @@ msgstr "" "×É ÎÅ ÂÁÞÉÔÅ ÄÉÓËÕ Ú ÎÉÍÉ Õ ÓÐÉÓËÕ, ÎÁÖͦÔØ F2 ÄÌÑ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ " "ÄÏÄÁÔËÏ×ÉÈ ÐÒÉÓÔÒϧ×." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "Directory holding images:" msgstr "äÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚĦÌ" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê %s ÎÅ ÍÁ¤ ÄÅÒÅ×Á ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat" -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -4004,71 +4119,67 @@ msgstr "" "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓËÕ Red Hat Linux Õ ÖÏÄÎÏÍÕ ÐÒÉ×ÏĦ ËÏÍÐÁËÔ-ÄÉÓ˦×. " "âÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ Red Hat CD ÔÁ ÎÁÖͦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÝÏ ÓÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÝÅ ÒÁÚ." -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "Networking Device" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "÷ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÍÅÒÅÖ¦. ñËÉÊ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "ãÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎŠͦÓÔÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÍÏÎÔÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ú ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÛÉÊ ÏÂÒÁÚ ¦ÓÔÁÌÑæ§" -#: ../loader/loader.c:1251 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÒÕÇÉÊ ÏÂÒÁÚ ¦ÓÔÁÌÑæ§" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "äÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÏ FTP ÁÂÏ HTTP ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ 20í ÓÉÓÔÅÍÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÁÂÏ Â¦ÌØÛÅ." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "íÅÔÏÄ ÓÐÁÓ¦ÎÎÑ" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "íÅÔÏÄ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ Í¦ÓÔÉÔØ ÒÑÔ¦×ÎÉÊ ÏÂÒÁÚ?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "îÏÓ¦Ê ÑËÏÇÏ ÔÉÐÕ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ks.cfg ÎÁ ÄÉÓËÅÔ¦ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "äÉÓË Ú ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ×ÁÛ ÄÉÓË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ \"çÁÒÁÚÄ\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4076,26 +4187,26 @@ msgstr "" "äÉÓË ÝÏ ÷É ×ÓÔÁ×ÉÌÉ ÎÅ ¤ ËÏÒÅËÔÎÉÍ ÄÉÓËÏÍ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÄÁÎϧ ×ÅÒÓ¦§ Red " "Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÁÎÏ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ floppy ÄÉÓËÕ." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "þÉÔÁÀ anaconda updates..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "þÉÔÁÀ anaconda updates..." @@ -4130,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP DNS ÓÅÒ×ÅÒÁ " -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "DNS ÓÅÒ×ÅÒ" @@ -4178,69 +4289,69 @@ msgstr " msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "óÌ¦Ä ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ ÔÁ ÍÁÓËÕ Ð¦ÄÍÅÒÅÖ¦." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "ðÏÓÉÌËÁ ÚÁÐÉÔÕ ÐÒÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ IP..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ ÔÁ ÄÏÍÅÎÕ..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÉ ÍÅÒÅÖ¦ kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "îÅצÒÎÉÊ bootproto %s × ËÏÍÁÎĦ ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "÷ÖÉ×ÁÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "ûÌÀÚ ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "¶Í'Ñ ÄÏÍÅÎÕ" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | ×ÉÂ¦Ò | ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅËÒÁÎ" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÅÒÅÖ¦" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "âÁÖÁ¤ÔÅ ÎÁÓÔÒϧÔÉ ÍÅÒÅÖÕ?" @@ -4283,12 +4394,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÎÑ" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n" "\n" @@ -4297,12 +4409,13 @@ msgstr "" " ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ× Red Hat ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÉ\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "÷×ÅĦÔØ ÔÁËÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ:\n" "\n" @@ -4447,77 +4560,100 @@ msgstr " msgid "Base" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÅ" -msgid "Printer Support" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -msgid "X Window System" +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" msgstr "÷¦ËÏÎÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ X" -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "úÁÓÏÂÉ ÒÏÂÏÔÉ Ú ðÏÛÔÏÀ/WWW/ÎÏ×ÉÎÁÍÉ" - -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú DOS/Windows" - -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "òÏÂÏÔÁ Ú ÇÒÁƦËÏÀ" +msgid "X Window System" +msgstr "÷¦ËÏÎÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ X" -msgid "Games" -msgstr "¶ÇÒÉ" +msgid "Laptop Support" +msgstr "íϦÌØÎÉÊ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ" -msgid "Multimedia Support" +#, fuzzy +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÕÌØÔÉÍÅĦÁ" -msgid "Laptop Support" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦" + +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" msgstr "íϦÌØÎÉÊ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ" -msgid "Networked Workstation" -msgstr "òÏÂÏÞÁ ÓÔÁÎÃ¦Ñ × ÍÅÒÅÖ¦" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "ëÏÍÕÔÏ×ÁÎÁ ÓÔÁÎæÑ" +#, fuzzy +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "òÏÂÏÔÁ Ú ÇÒÁƦËÏÀ" msgid "News Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÉÎ" -msgid "NFS Server" +#, fuzzy +msgid "NFS File Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ NFS" -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB (Samba)" - -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú IPX/Netware(tm)" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ WWW" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "áÎÏΦÍÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ FTP" -msgid "SQL Server" +#, fuzzy +msgid "SQL Database Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ NFS" msgid "Web Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ WWW" +#, fuzzy +msgid "Router / Firewall" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÂÒÁÎÄÍÁÕÅÒÁ" + msgid "DNS Name Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ DNS" -msgid "Network Management Workstation" +#, fuzzy +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖÅÀ" -msgid "Authoring/Publishing" +#, fuzzy +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "ðÉÓÅÍÎÉÃÔ×Ï/×ÉÄÁ×ÎÉÃÔ×Ï" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -msgid "Development" -msgstr "òÏÚÒÏÂËÁ" +msgid "Utilities" +msgstr "õÔÉ̦ÔÉ" + +#, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "íϦÌØÎÉÊ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "òÏÚÒÏÂËÁ ÑÄÒÁ" msgid "Kernel Development" msgstr "òÏÚÒÏÂËÁ ÑÄÒÁ" -msgid "Utilities" -msgstr "õÔÉ̦ÔÉ" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -4577,11 +4713,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4668,6 +4800,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4685,7 +4821,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4757,6 +4893,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5101,6 +5241,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5215,6 +5359,473 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " +#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "îÁÓÔÕÐΦ ÒÏÚĦÌÉ ÂÕÌÏ Ô¦ÌØËÉ ÝÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ, ÁÌÅ ×ÏÎÉ ÎÅ ×ÉÂÒÁΦ ÄÌÑ " +#~ "ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ. ãÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÕ ÐÒÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎΦ.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " +#~ "be formatted (RECOMMENDED)." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "îÁÔÉÓÎiÔØ ïë ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, ÁÂÏ óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÔÁ ×ÉÂÏÒÁ " +#~ "ÒÏÚĦ̦×, ÝÏ ÂÕÄÕÔØ ×¦ÄÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁΦ (òåëïíåîäï÷áîï)." + +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ñÄÒÏ ÎÅÓÐÒÏÍÏÖÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ. íÏÖÌÉ×Ï " +#~ "ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÷É ÚͦÎÉÌÉ ÒÏÚÛÉÒÅΦ ÒÏÚĦÌÉ. èÏÞÁ ÃÅ ¦ ÎÅ ËÒÉÔÉÞÎÏ, ÁÌÅ " +#~ "ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÷É ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÌÉ ÍÁÛÉÎÕ ÐÅÒÛ, Î¦Ö ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ. " +#~ "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÚÁÒÁÚ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÄÉÓË Red Hat × ÄÉÓËÏ×¦Ä ¦ ÎÁÔÉÓΦÔØ " +#~ "\"çÁÒÁÚÄ\" ÝÏ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." + +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÏÂÌÁÓÔ¦ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ " + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ RAID..." + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +#~ msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Loopback ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ /dev/%s..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "úÁ˦ÎÞÉÔÉ" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "ïÂÏÌÏÎËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Red Hat Linux" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "ïÂÏÌÏÎËÁ Red Hat Linux Install ÎÁ %s" + +#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#~ msgstr "õ÷áçá: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÂÌÏÞÎÉÈ ÐÒÉÓÔÒϧ×, ÝÏ Ð¦ÄÈÏÄÑÔØ.\n" + +#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#~ msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ÐÒÏÃÅÓ¦ ÞÉÔÁÎÎÑ ÔÁÂÌÉÃØ ÒÏÚĦ̦×.\n" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÕ ÓÉÓÔÅÍÕ " + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÎÑ è" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "¶ÎÛÁ ËÁÒÔÁ" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "ôÉРצÄÅÏËÁÒÔÉ" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "ñËÉÊ ÔÉРצÄÅÏËÁÒÔÉ ×É ÍÁ¤ÔÅ?:" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò è ÓÅÒ×ÅÒÁ" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÓÅÒ×ÅÒ" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ" + +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁ ÍÏ×Á" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ×ϧ ÚÏÎÉ" + +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ LILO" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "òÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ×ÒÕÞÎÕ" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "ó×ÏÐ" + +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "çÒÕÐÉ ÐÁËÅÔ¦×" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "ïËÒÅͦ ÐÁËÅÔÉ" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "äÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "¶ÎÄÉצÄÕÁÌØÎÅ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "Plug and Play ÍÏΦÔÏÒ" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÞÁÓÔÏÔ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎϧ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÞÁÓÔÏÔ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎϧ ÒÏÚÇÏÒÔËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "÷¦ÄÏÍÏÓÔ¦ ÐÒÏ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ LILO" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ (ÄÌÑ ÄÅÑËÉÈ SCSI ËÁÒÔ)." + +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÆÁÊÌÕ hdlist ÓÔÁÌÁÓÑ ÎÁÓÔÕÐÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "òÏÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." + +#~ msgid "" +#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#~ msgstr "" +#~ "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÆÁÊÌÕ hdlist. îÁʦÌØÛ ×ÅÒÏÑÔÎÁ ÐÒÉÞÉÎÁ - " +#~ "ÐÏÛËÏÄÖÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ. òÏÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "âÒÁËÕ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "þÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÷É ÎÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÓÉÔØ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÎÁ Ã¦Ê ÓÉÓÔÅͦ, ÷ÁÍ ÓÌ¦Ä " +#~ "ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ Ð¦ÄËÁÞËÏÀ. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÎÅÇÁÊÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÏ×Õ " +#~ "ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ ÄÉÓË. úÇÏÄΦ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " +#~ "ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ, ÔÁ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ " +#~ "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ " +#~ "Linux ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ.\n" +#~ "ñËÝÏ ×É ×ÉÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ " +#~ "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. ãÅ " +#~ "ÂÕÄÅ ­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" +#~ "\n" +#~ "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " +#~ "booting from above this limit. \n" +#~ "\n" +#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " +#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " +#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " +#~ "system once installed." +#~ msgstr "" +#~ "÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " +#~ "ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ. úÄÁ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ЦÄÔÒÉÍÕ¤ " +#~ "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ " +#~ "Linux ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ. \n" +#~ "\n" +#~ "îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ " +#~ "ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ, ÔÏÍÕ ÝÏ ÃÅ ÎÏ×Á ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÏÓÔÁÎÎ¦È " +#~ "ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÐÌÁÔ, ÑËÁ ÎÅ ÚÁ×ÖÄÉ ÐÒÁÃÀ¤ ÎÁĦÊÎÏ. úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÉÊ ÄÉÓË ÂÕÄÅ " +#~ "­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." + +#~ msgid "" +#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" +#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " +#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " +#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." +#~ msgstr "" +#~ "÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ×ÁÛÕ ËÏÒÅÎÅ×Õ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ Õ ÆÁÊ̦ ÎÁ ¦ÓÎÕÀÞÏÍÕ " +#~ "ÒÏÚĦ̦ DOS ÁÂÏ Windows. ñËÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Õ ÍÅÇÁÂÁÊÔÁÈ ÍÕÓÉÔØ ÍÁÔÉ ÆÁÊÌÏ×Á " +#~ "ÓÉÓÔÅÍÁ root ÔÁ ÒÏÚÄ¦Ì Ó×ÏЦÎÇÕ? ·ÈÎ¦Ê ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ " +#~ "ÍÅÎÛÉÍ ÚÁ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×." + +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root:" + +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏÐÕ:" + +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "úÂ¦Ê Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÐÏĦÌÕ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " +#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " +#~ "Linux to install.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ " +#~ "ÐÒÏÓÔÏÒÕ. ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÒÏÚĦÌÉ ÎÁ ÄÉÓËÁÈ ×ÒÕÞÎÕ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " +#~ "ÓÉÓÔÅÍÉ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÒÏÇÒÁÍÕ, ÑËÏÀ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÓËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ ÄÌÑ " +#~ "ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ Ð¦Ä Red Hat ì¦ÎÁËÓ." + +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "òÕÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏĦÌ" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +#~ "Red Hat Linux." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÒÏÇÒÁÍÕ, ÑËÏÀ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÓËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ ÄÌÑ " +#~ "ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ Ð¦Ä Red Hat ì¦ÎÁËÓ." + +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÔÁ úîéýåîîñ äáîéè" + +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚͦÝÅÎÎÑ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " +#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " +#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " +#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " +#~ "after installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "÷É ÐÏͦÓÔÉÌÉ ÒÏÚĦÌ, ÑËÉÊ Í¦ÓÔÉÔØ ÑÄÒÏ (ÒÏÚÄ¦Ì ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ) ×ÉÝÅ Î¦Ö " +#~ "ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ × 1024 ÃÉ̦ÎÄÒÁ, ÔÁ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÝÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ â¶ïó ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ " +#~ "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ú ÔÁËÉÈ ÒÏÚĦ̦×. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÍÏÖÅ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ " +#~ "Linux ÂÕÄÅ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ.\n" +#~ "ñËÝÏ ×É ×ÉÂÅÒÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ, îáðïìåçìé÷ï ÒÅËÏÍÅÎÄÕ¤ÍÏ ÚÒÏÂÉÔÉ " +#~ "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÌØÎÕ ÄÉÓËÅÔÕ, ËÏÌÉ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÔÁÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÏÊ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. ãÅ " +#~ "ÂÕÄÅ ­ÁÒÁÎÔÕ×ÁÔÉ ÕÓЦÛÎÕ ÚÁÇÒÕÚËÕ Linux ЦÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n" +#~ "\n" +#~ "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "â¦Ô ÎÁ ЦËÓÅÌ" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÎÑ è" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Red Hat Linux, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÝÏÎÁÊÍÅÎÛÅ ÏÄÉÎ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ 150 " +#~ "MB, ×ÉĦÌÅÎÉÊ Ð¦Ä Linux. íÉ ÒÁÄÉÍÏ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ ÏÄÎÏÍÕ Ú Ä×ÏÈ " +#~ "ÐÅÒÛÉÈ ÖÏÒÓÔËÉÈ ÄÉÓË¦× ÓÉÓÔÅÍÉ, ÝÏ ÷É ÍÏÇÌÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Linux ÚÁ " +#~ "ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ LILO." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "ñËÝÏ ÷ÁÍ ÃÅ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ×É ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÃÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ Ú ÒÏÚÐÏĦÌÏÍ " +#~ "ÄÉÓËÕ ×ÒÕÞÎÕ, ÁÂÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ¦ ÐÏÞÁÔÉ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÒÕÞÎÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "òÏÚÐÏÄ¦Ì ×ÒÕÞÎÕ" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÷É ÈÏÞÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ? òÁÄÉÍÏ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÓÉÓÔÅÍΦ " +#~ "ÒÏÚĦÌÉ, ×ËÌÀÞÁÀÞÉ /, /usr ¦ /var. ôÁ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÑË /home ÁÂÏ /usr/local " +#~ "ÍÏÖÎÁ ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ, ÑËÝÏ §È ËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ " +#~ "×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ" + +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Root" + +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ó×ÏЦÎÇÕ" + +#~ msgid "The size you enter must be a number." +#~ msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ." + +#~ msgid "" +#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +#~ "which is %d megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂÓÑÇ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÍÅÎÛÉÍ, Î¦Ö ¤ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÑËÅ " +#~ "ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ¦×." + +#~ msgid "" +#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +#~ "then 2000 megabytes." +#~ msgstr "" +#~ "î¦ ËÏÒÅÎÅ×Á ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ ('/'), Φ ÒÏÚÄ¦Ì ÄÌÑ Ó×ÏЦÎÇÕ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ " +#~ "¦ÌØÛÉÍÉ ÚÁ 2000 ÍÅÇÁÂÁÊÔ." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "" +#~ "÷É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÓÔÅÒÔÉ ÂÕÄØ ÑËi iÓÎÕÀÞÉ iÎÓÔÁÌÑÃii Red Hat ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ " +#~ "ËÏÍÐ'ÀÔÅÒi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "÷Ó¦ ÄÁΦ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÐÒÉ ÓÔ×ÏÒÅΦ ÓÔ×ÏÒÅΦ ͦÓÃÑ ÄÌÑ Linux." + +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s ramdisk..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ramdisk." + +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÒÕÇÉÊ ÏÂÒÁÚ ¦ÓÔÁÌÑæ§" + +#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" +#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ ÒÏÂÏÔÉ Ú ðÏÛÔÏÀ/WWW/ÎÏ×ÉÎÁÍÉ" + +#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" +#~ msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú DOS/Windows" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "¶ÇÒÉ" + +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "òÏÂÏÞÁ ÓÔÁÎÃ¦Ñ × ÍÅÒÅÖ¦" + +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "ëÏÍÕÔÏ×ÁÎÁ ÓÔÁÎæÑ" + +#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +#~ msgstr "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú IPX/Netware(tm)" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "òÏÚÒÏÂËÁ" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "ðÏÛÕË ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍ Red Hat Linux..." @@ -5226,12 +5837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "America/New_York" -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÒÑÄ˦×" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ËÁÄÒ¦×" - #~ msgid "IDE" #~ msgstr "IDE" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index eedf7e72e..1d5466284 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" "Last-Translator: Anaconda Team \n" "Language-Team: Chinese-S \n" @@ -13,108 +13,104 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" "Content-Transfer-Encoding: 64bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 #, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" - -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 -msgid "Exception Occurred" -msgstr "" - -#: ../exception.py:91 -msgid "Dump Written" -msgstr "" - -#: ../exception.py:92 -msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Error Partitioning" +msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..." -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:117 +#: ../bootloader.py:417 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" - -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" -msgstr "´íÎó" - -#: ../fstab.py:321 -msgid "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably because you modified extended partitions. While this is not critical, you must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" +msgid "Bootloader" +msgstr "Òýµ¼¾í±ê" -#: ../fstab.py:506 +#: ../bootloader.py:417 #, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s¡£\n" -#: ../fstab.py:507 +#: ../comps.py:557 #, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..." +msgid "Everything" +msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 -msgid "Formatting" -msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯" +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ûÓн¨Òé" -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..." +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "" -#: ../fstab.py:535 -msgid "Error creating swap on device " +#: ../exception.py:125 +msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../fstab.py:636 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "жÔØ %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º %s" +#: ../exception.py:126 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 +#: ../floppy.py:104 msgid "Creating" msgstr "ÕýÔÚ´´½¨" -#: ../fstab.py:689 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..." +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Òýµ¼ÅÌ..." -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "" +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Ö÷Òýµ¼¼Ç¼ (MBR)" + +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø" + +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" +msgstr "´íÎó" -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -124,1188 +120,1142 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a bug report at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +msgid "Formatting" +msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "ÏÂÒ»²½" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "ÊÇ" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "ÉÏÒ»²½" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "·ñ" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "È·¶¨" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "ÏÔʾ°ïÖú" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "ÖØÊÔ" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" -msgstr "Òþ²Ø°ïÖú" +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "È¡Ïû" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" -msgstr "Íê³É" +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +msgstr "" + +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" -msgstr "Áª»ú°ïÖú" +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "·ÖÇø" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:722 +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "ÉÏÒ»²½" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" +msgstr "ÏÂÒ»²½" + +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "ÏÔʾ°ïÖú" + +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "Òþ²Ø°ïÖú" + +#: ../gui.py:620 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux °²×°³ÌÐò" -#: ../gui.py:726 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux °²×° Shell ³ÌÐò" - -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:635 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄ Red Hat Linux °²×°³ÌÐò" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄ Red Hat Linux °²×°Shell ³ÌÐò" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" +msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "°²×°" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:65 -msgid "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." +#: ../image.py:66 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "ÆäËü CDROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "ÆäËü CDROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "È·¶¨" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "°²×°" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../rescue.py:89 -#, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Äĸö·ÖÇø°üº¬°²×°µÄ¸ù·ÖÇø£¿" +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 -msgid "Exit" -msgstr "Í˳ö" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading" +msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -#, fuzzy -msgid "Rescue" -msgstr "ÖØÖÃ(_R)" +#: ../packages.py:85 +msgid "Reading package information..." +msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÐÅÏ¢..." -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../rescue.py:128 -#, fuzzy -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Õü¾È·½·¨" +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" +msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí" -#: ../rescue.py:129 -msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" +#: ../packages.py:191 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "ÕýÔÚ½øÐа²×°×¼±¸..." -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +#: ../packages.py:225 +#, c-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press to try again." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:441 #, c-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "ÕýÔÚÉý¼¶ %s¡£\n" + +#: ../packages.py:443 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s¡£\n" + +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" +"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ" +"ͳ£º\n" +"\n" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 +msgid "Mount Point" +msgstr "°²×°µã" -#: ../text.py:70 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ÄúÒªÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿" +#: ../packages.py:495 +msgid "Space Needed" +msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä" -#: ../text.py:135 +#: ../packages.py:510 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø" +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵ" +"ͳ£º\n" +"\n" -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "ÖØÖÃ(_R)" +msgid "Nodes Needed" +msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä" -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿" +#: ../packages.py:519 +msgid "Disk Space" +msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" +#: ../packages.py:555 +msgid "Post Install" +msgstr "°²×°ºó" -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" +#: ../packages.py:556 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðа²×°ºóÅäÖÃ..." -#: ../text.py:173 +#: ../partitioning.py:281 #, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." +msgstr "" +"°²×°µã %s ·Ç·¨¡£\n" +"\n" +"°²×°µã¿ÉÄܽöʹÓÿÉÓ¡×Ö·û¡£" + +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£" -#: ../text.py:201 +#: ../partitioning.py:322 #, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£" -#: ../text.py:202 +#: ../partitioning.py:327 #, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Ñ¡Ôñ¼üÅÌ" +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" -#: ../text.py:287 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Éý¼¶ÏÖÓеݲװ" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 -msgid "Installation Type" -msgstr "°²×°ÀàÐÍ" +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" -#: ../text.py:310 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "ÄúÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿" - -#: ../text.py:347 ../text.py:366 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -"»¶Ó­Ê¹Óà Red Hat Linux£¡\n" -"\n" -"Ëæ Red Hat Èí¼þ¸½´øµÄÕýʽ°æ Red Hat Linux °²×°Ö¸ÄÏÖÐÏêϸ˵Ã÷ÁË´Ë°²×°¹ý³Ì¡£Èç¹ûÄú¿ÉÒÔ·ÃÎÊ´ËÊֲᣬÔòÓ¦¸ÃÔÚ¼ÌÐø֮ǰÏÈÔĶÁ°²×°²¿·Ö¡£\n" -"\n" -"\n" -"Èç¹ûÄú¹ºÂòÁË Red Hat Linux Õýʽ°æ£¬ÇëÎñ±Øͨ¹ýÎÒÃÇµÄ Web Õ¾µã( http://www.redhat.com/) µÇ¼Ç´Ë²úÆ·¡£" -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "È¡Ïû" - -#: ../text.py:414 -msgid "X probe results" -msgstr "X ̽²â½á¹û" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "δÁгöµÄ²å¿¨" - -#: ../text.py:442 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Ñ¡ÔñÊÓƵ¿¨" - -#: ../text.py:443 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "ÄúʹÓõÄÊÓƵ¿¨ÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -msgid "X Server Selection" -msgstr "Ñ¡Ôñ X ·þÎñÆ÷" +#: ../partitioning.py:397 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Òýµ¼·ÖÇø (/boot) ½öÔÊÐíÖ¸¶¨ÔÚ RAID-1 ÉÏ¡£" -#: ../text.py:456 -msgid "Choose a server" -msgstr "Ñ¡Ôñһ̨·þÎñÆ÷" +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" -#: ../text.py:527 -msgid "Installation to begin" -msgstr "¿ªÊ¼°²×°" +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "ÔÚ %s ÉÏ°²×° ext2 Îļþϵͳʱ³öÏÖ´íÎó£º %s" -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³" +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" +msgstr "È·¶¨" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 +#: ../rescue.py:112 #, fuzzy -msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£" +msgid "System to Rescue" +msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" -#: ../text.py:560 -msgid " to reboot " -msgstr "" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Äĸö·ÖÇø°üº¬°²×°µÄ¸ù·ÖÇø£¿" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Íê³É" +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 +msgid "Exit" +msgstr "Í˳ö" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 #, fuzzy +msgid "Rescue" +msgstr "ÖØÖÃ(_R)" + +#: ../rescue.py:130 msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the system reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" -"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢¡£" - -#: ../text.py:581 -msgid " to exit " +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../text.py:586 -#, fuzzy +#: ../rescue.py:145 msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available at http://www.redhat.com/support/manuals/" +"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n" -"\n" -"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" -"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢¡£" -#: ../text.py:653 -msgid "Package Installation" -msgstr "°²×°Èí¼þ°ü" - -#: ../text.py:655 -msgid "Name : " -msgstr "Ãû³Æ£º " - -#: ../text.py:656 -msgid "Size : " -msgstr "´óС£º " - -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " -msgstr "ÕªÒª£º " - -#: ../text.py:683 -msgid " Packages" -msgstr " Èí¼þ°ü" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" -msgstr " ×Ö½Ú" - -#: ../text.py:685 -msgid " Time" -msgstr " ʱ¼ä" - -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" -msgstr "ºÏ¼Æ£º" +#: ../rescue.py:151 +#, fuzzy +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Õü¾È·½·¨" -#: ../text.py:694 -msgid "Completed: " -msgstr "ÒÑÍê³É£º " +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " -msgstr "Ê£Óࣺ " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +msgstr "" -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "" -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "µ÷ÊÔ" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 #, fuzzy -msgid " for help | between elements | selects | next screen" +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" msgstr "/ Ñ¡Ïî¼äÇл» | Ñ¡Ôñ | ÏÂÒ»ÆÁÄ» " -#: ../text.py:915 -msgid " / between elements | selects | next screen" +#: ../text.py:297 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "/ Ñ¡Ïî¼äÇл» | Ñ¡Ôñ | ÏÂÒ»ÆÁÄ»" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Ö÷»úÃûÉèÖÃ" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -msgid "Network Setup" -msgstr "ÍøÂçÉèÖÃ" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Lilo ÅäÖÃ" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "ʱÇøÉèÖÃ" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "¸ù¿ÚÁî" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "ÉèÖÃÓû§ÕʺÅ" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -msgid "Authentication" -msgstr "ÑéÖ¤" - -#: ../text.py:968 -#, fuzzy -msgid "Configuration Complete" -msgstr "X ÅäÖÃ" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO ÅäÖÃ" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 ../textw/lilo_text.py:234 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO ÅäÖÃ" - -#: ../text.py:999 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -msgid "Partition" -msgstr "·ÖÇø" - -#: ../text.py:1003 -msgid "Manually Partition" -msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "½»»»" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" - -#: ../text.py:1013 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Êó±êÅäÖÃ" - -#: ../text.py:1048 -msgid "Package Groups" -msgstr "Èí¼þ°ü·Ö×é" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -msgid "Individual Packages" -msgstr "µ¥¶ÀÈí¼þ°ü" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Èí¼þ°üÏà¹ØÐÔ" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -msgid "X Configuration" -msgstr "X ÅäÖÃ" - -#: ../text.py:1056 -msgid "Installation Begins" -msgstr "¿ªÊ¼°²×°" - -#: ../text.py:1058 -msgid "Install System" -msgstr "°²×°ÏµÍ³" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Òýµ¼ÅÌ" - -#: ../text.py:1064 -msgid "Installation Complete" -msgstr "°²×°Íê³É" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "¼ì²éϵͳ" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "¶¨ÖÆÉý¼¶" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Éý¼¶¼ì²é" - -#: ../text.py:1084 -msgid "Upgrade System" -msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³" - -#: ../text.py:1088 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Éý¼¶Íê³É" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "ÒÑÈ¡Ïû" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ÎÞ·¨´Ó´Ë´¦·µ»ØÉÏÒ»²½£¬ Äú±ØÐëÖØÊÔ¡£" -#: ../todo.py:740 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Òýµ¼ÅÌ..." - -#: ../todo.py:759 -msgid "Reading" -msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡" - -#: ../todo.py:760 -msgid "Reading package information..." -msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÐÅÏ¢..." +#: ../upgrade.py:38 +msgid "Searching" +msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "" +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..." -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 +msgid "Dirty Filesystems" msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ûÓн¨Òé" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 -msgid "Dirty Filesystems" +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../todo.py:1189 -msgid "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../upgrade.py:190 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 msgid "Finding" msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Öؽ¨ RPM Êý¾Ý¿âʧ°Ü¡£ ÊÇ·ñ´ÅÅÌ¿Õ¼äÒÑÂú£¿" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 #, fuzzy msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü..." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí" - -#: ../todo.py:1539 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "ÕýÔÚ½øÐа²×°×¼±¸..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, or bad media. Press to try again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "ÕýÔÚÉý¼¶ %s¡£\n" - -#: ../todo.py:1830 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s¡£\n" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵͳ£º\n" -"\n" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -msgid "Mount Point" -msgstr "°²×°µã" - -#: ../todo.py:1878 -msgid "Space Needed" -msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä" - -#: ../todo.py:1893 -#, fuzzy -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"´ÅÅ̿ռ䲻×㣬ÎÞ·¨°²×°ÒÑÑ¡¶¨µÄÈí¼þ°ü¡£ ÄúÐèÒª¸ü¶àµÄ´ÅÅÌ¿Õ¼ä²ÅÄÜ°²×°ÒÔÏÂÎļþϵͳ£º\n" -"\n" - -#: ../todo.py:1896 -#, fuzzy -msgid "Nodes Needed" -msgstr "ËùÐè¿Õ¼ä" - -#: ../todo.py:1902 -msgid "Disk Space" -msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" - -#: ../todo.py:1937 -msgid "Post Install" -msgstr "°²×°ºó" - -#: ../todo.py:1938 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðа²×°ºóÅäÖÃ..." - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:13 -msgid "Searching" -msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..." - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "ÔÚ %s ÉÏ°²×° ext2 Îļþϵͳʱ³öÏÖ´íÎó£º %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "ÊÓƵ¿¨" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "ÊÓƵ Ram" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 msgid "X server" -msgstr "x ·þÎñÆ÷" - -#: ../xf86config.py:941 -msgid "Unable to detect video card" -msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "ÏÔʾÆ÷" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "¼´²å¼´ÓÃÏÔʾÆ÷" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" +msgstr "x ·þÎñÆ÷" -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§" +#: ../xf86config.py:847 +msgid "Unable to detect video card" +msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨" -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Ñ¡ÔñÊó±ê" -#: ../xserver.py:28 -msgid "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse information. You may also use text mode installation which does not require a mouse." +#: ../xserver.py:44 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 msgid "Account Configuration" msgstr "ÕʺÅÅäÖÃ" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 #, fuzzy msgid "Root password accepted." msgstr "¸ù¿ÚÁ " -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Root password is too short." msgstr "¸ù¿ÚÁ " -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "¿ÚÁî²»·û" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "¸ù¿ÚÁ " -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 #, fuzzy msgid "User password is too short." msgstr "¸ù¿ÚÁ " -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 #, fuzzy msgid "User passwords do not match." msgstr "¿ÚÁî²»·û" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Ìí¼ÓÓû§" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Edit User" +msgstr "±à¼­Óû§" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Óû§Ãû" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "È«³Æ" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "¿ÚÁ" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "È·ÈÏ£º " + +#: ../iw/account_gui.py:175 +#, fuzzy +msgid "Please enter user name" +msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "¸ù¿ÚÁ " + +#: ../iw/account_gui.py:269 msgid "Root Password: " msgstr "¸ù¿ÚÁ " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Confirm: " msgstr "È·ÈÏ£º " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 msgid "Account Name" msgstr "ÕʺÅÃû" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -msgid "Password" -msgstr "¿ÚÁî" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "¿ÚÁȷÈÏ£©" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "È«³Æ" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Ìí¼Ó" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "±à¼­" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "ɾ³ý" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" -msgstr "н¨" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "ÑéÖ¤ÅäÖÃ" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "ÆôÓà MD5 ¿ÚÁî" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "ÆôÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "ÆôÓà NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "ʹÓù㲥²éÕÒ NIS ·þÎñÆ÷" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS Óò£º " -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "ÆôÓà NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "ÑéÖ¤" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌ" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 #, fuzzy -msgid "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." -msgstr "ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¡£" +msgid "" +"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " +"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " +"the boot disk." +msgstr "" +"ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄËùÓÐ" +"Êý¾Ý¡£" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 -msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive." +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌʱ³öÏÖ´íÎó¡£ ÇëÈ·±£µÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄÈíÅÌÒѾ­¹ý¸ñʽ»¯¡£" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Ìø¹ý´´½¨Òýµ¼ÅÌ" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 msgid "About to Install" msgstr "°²×°ÐëÖª" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "µ¥»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° Red Hat Linux¡£" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô" +"´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£" + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "µ¥»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° Red Hat Linux¡£" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "µ¥»÷¡°ÏÂÒ»²½¡±ÒÔ¿ªÊ¼°²×° Red Hat Linux¡£" +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"ÖØÐÂÒýµ¼ºó£¬ÏµÍ³½«ÔÚ /tmp/install.log Öж԰²×°½øÐÐÍêÕûµÄ¼Ç¼¡£ Äú¿ÉÄÜÐèÒª±£Áô" +"´ËÎļþ¹©ÒÔºó²Î¿¼¡£" -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "×£ºØÄú" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n" +"\n" +"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ" +"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" +"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢" +"¡£" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available in the Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." +"Information on further configuring your system is available in the Official " +"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." msgstr "" "×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n" "\n" -"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄУÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" -"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢¡£" +"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ" +"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" +"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢" +"¡£" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "δ·Ö±æÏà¹ØÐÔ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Èí¼þ°ü" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "ÒªÇó" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "°²×°Èí¼þ°üÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "°²×°Èí¼þ°üÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Èí¼þ°üÏà¹ØÐÔ" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Éý¼¶¼ì²é" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 +#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "" "ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬\n" "ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..." -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄÇý¶¯Æ÷" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Lilo ÅäÖÃ" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "ÕýÔÚËÑË÷" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "¶¨ÖÆ" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø" -#: ../iw/format_gui.py:61 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "¸ñʽ»¯ÆÚ¼ä¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿é" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 msgid "Install Type" msgstr "°²×°ÀàÐÍ" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "°²×°" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Éý¼¶" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "¼üÅÌÅäÖÃ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +#, fuzzy +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "ÀàÐÍ" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "²¼¾Ö" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 msgid "Test your selection here:" msgstr "ÔÚ´Ë´¦²âÊÔÄúµÄÑ¡Ôñ£º" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐӦʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿" +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ÄúÒªÔÚ°²×°¹ý³ÌÖÐʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" @@ -1315,68 +1265,91 @@ msgstr "Ñ¡ msgid "Select all" msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ÖØÖÃ(_R)" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 -msgid "Lilo Configuration" +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Lilo ÅäÖÃ" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Partition" +msgstr "·ÖÇø" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "ÀàÐÍ" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 -msgid "Install LILO boot record on:" +#: ../iw/lilo_gui.py:259 +#, fuzzy +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "LILO Òýµ¼¼Ç¼°²×°Î»Öãº" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Ö÷Òýµ¼¼Ç¼ (MBR)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "ʹÓÃÏßÐÔģʽ£¨Ä³Ð© SCSI Çý¶¯Æ÷ÐèҪʹÓã©" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Äں˲ÎÊý" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "´´½¨Òýµ¼ÅÌ" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "°²×°" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "°²×°ÏµÍ³" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "ȱʡ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "É豸" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "·ÖÇøÀàÐÍ" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Òýµ¼¾í±ê" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "ÉèÖÃȱʡ PROM Òýµ¼É豸" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Êó±êÅäÖÃ" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0£¨DOS Ï嵀 COM1£©" @@ -1401,291 +1374,425 @@ msgstr "Ä£ msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +#, fuzzy +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Configure using DHCP" msgstr "ʹÓà DHCP ½øÐÐÅäÖÃ" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "Æô¶¯Òýµ¼" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 msgid "IP Address" msgstr "IP µØÖ·" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "ÍøÂçÑÚÂë" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "ÍøÂç" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "¹ã²¥" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 ../textw/network_text.py:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Ö÷»úÃû" +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 +msgid "Hostname" +msgstr "Ö÷»úÃû" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Gateway" +msgstr "Íø¹Ø" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Ö÷ DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "´Î DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "µÚÈý DNS" + +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü" + +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:349 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Èí¼þ°ü" + +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "´óС (MB)£º" + +#: ../iw/package_gui.py:453 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "ºÏ¼Æ" + +#: ../iw/package_gui.py:456 +msgid "Select all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:460 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Ñ¡ÔñÈí¼þ°ü·Ö×é" + +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Íê³É" + +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "ÎÞ RAID É豸" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 +#, fuzzy +msgid "Add Partition" +msgstr "·ÖÇø" + +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 +msgid "Mount Point:" +msgstr "°²×°µã£º" + +#: ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "ÔÊÐíµÄÇý¶¯Æ÷£º" + +#: ../iw/partition_gui.py:695 +#, fuzzy +msgid "Drive:" +msgstr "Ìø¹ýÇý¶¯Æ÷" + +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "´óС (MB)£º" + +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø" + +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 +#, fuzzy +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Òýµ¼·ÖÇøµÄµÚÒ»¸öÉÈÇø" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:987 +#, fuzzy +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" + +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Gateway" -msgstr "Íø¹Ø" +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Ö÷ DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯Îļþϵͳ" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "´Î DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "RAID ÀàÐÍ£º" -#: ../iw/network_gui.py:249 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "µÚÈý DNS" +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" +msgstr "н¨" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/partition_gui.py:1244 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿" - -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü" +msgid "Start" +msgstr "״̬" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "´óС (MB)£º" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "ºÏ¼Æ" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" -#: ../iw/package_gui.py:436 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:440 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:475 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Ñ¡ÔñÈí¼þ°ü·Ö×é" +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 +#, fuzzy +msgid "Remove all partitions" +msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions and use existing free space" +msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä" + +#: ../iw/partition_gui.py:1367 +#, fuzzy +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "ÄúÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"%s\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Installer will exit now." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"´ÅÅÌ Druid ¹¤¾ß¿ÉÓÃÓÚ·ÖÇø²¢ÉèÖð²×°µã£¬ÆäÉè¼Æ±È´«Í³ Linux ´ÅÅÌ·ÖÇøÈí¼þ fdisk" +"¸üÒ×ÓÚʹÓ㬹¦ÄÜÒ²¸üÇ¿¾¢¡£µ«ÊÇ£¬ÔÚijЩÇé¿öÏÂʹÓà fdisk ¿ÉÄܸüºÃ¡£\n" +"\n" +"ÄúҪʹÓúÎÖÖ¹¤¾ß£¿" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Ñ¡Ôñµ¥¶ÀÈí¼þ°ü" +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:14 msgid "Installing Packages" msgstr "ÕýÔÚ°²×°Èí¼þ°ü" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:109 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Size" msgstr "´óС" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:181 msgid "Summary" msgstr "ÕªÒª" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:211 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Èí¼þ°ü·Ö×é" -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:216 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "ºÏ¼Æ£º" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Status" msgstr "״̬" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Packages" msgstr "Èí¼þ°ü" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/progress_gui.py:233 msgid "Time" msgstr "ʱ¼ä" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:243 msgid "Total" msgstr "ºÏ¼Æ" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/progress_gui.py:244 msgid "Completed" msgstr "ÒÑÍê³É" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Remaining" msgstr "Ê£Óà" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "´ÅÅÌ Druid" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" -msgstr "ÄÚ´æ²»×ã" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?" -msgstr "Èç¹û±¾»úÄÚ´æ²»×㣬Ôò±ØÐëÁ¢¼´´ò¿ª½»»»¿Õ¼ä¡£ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¬±ØÐ뽫зÖÇø±íÁ¢¼´Ð´Èë´ÅÅÌ¡£ÊÇ·ñÖ´ÐУ¿" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 -msgid "Swap space size:" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 -#, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux." -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 -#, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 -#, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "ÊÇ" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "·ñ" - #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Silo ÅäÖÃ" @@ -1706,224 +1813,268 @@ msgstr " msgid "Do not install SILO" msgstr "²»°²×° SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Ñ¡ÔñʱÇø" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "²é¿´£º" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "ϵͳʱÖÓʹÓà UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "ʹÓÃÏÄÁîʱ£¨½öÏÞÓÚÃÀ¹ú£©" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "Location" msgstr "λÖÃ" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC Æ«ÒÆ" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "±à¼­·ÖÇø" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format -msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "´óС (MB)£º" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 -msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:78 #, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "ÏÔʾÆ÷" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "²âÊÔʧ°Ü" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "¶¨ÖÆ X ÅäÖÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "ÏÂÒ»²½" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "ʹÓÃͼÐεǼ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "µ¥Î»ÏóËصÄλÊý" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 #, fuzzy msgid "Monitor Configuration" msgstr "Lilo ÅäÖÃ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 #, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 #, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +msgid "X Configuration" +msgstr "X ÅäÖÃ" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 #, fuzzy -msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" msgstr "ÎÞ·¨×Ô¶¯¼ì²âµ½ÄúµÄÏÔʾÆ÷£¬ÇëÔÚÒÔÏÂÁбíÖÐÑ¡Ôñ£º" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 -msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display." +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." msgstr "ϵͳͨ³£¿ÉÒÔ̽²âÊÓƵӲ¼þ£¬ÒÔ×Ô¶¯È·¶¨ÊÊÓÃÓÚÏÔʾÆ÷µÄ×î¼ÑÉèÖá£" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 -msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " +"below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "×Ô¶¯Ì½²â½á¹û£º" +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "ÆäËü CDROM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "ÊÓƵ¿¨" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ìø¹ý X ÅäÖÃ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 msgid "" -"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n" +"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " +"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " +"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " +"severe system failures.\n" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌʹÄú¿ÉÒÔÒýµ¼ÖÁ Linux ϵͳ£¬¶øÎÞÐèÒÀÀµÓÚÕý³£µÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£ Èç¹ûÄú²»ÏëÔÚϵͳÖа²×° lilo »òÁíÒ»¸ö²Ù×÷ϵͳÒÑɾ³ý lilo£¬»òÕß lilo ÎÞ·¨ÓëÄúµÄÓ²¼þÅäÖÃÅäºÏ¹¤×÷£¬Ôò´ËÒýµ¼Å̺ÜÓÐÓô¦¡£ ¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌ»¹¿ÉÒÔÓë Red Hat Õü¾ÈÓ³ÏñÅäºÏ¹¤×÷£¬ÔÚ³öÏÖÑÏÖØϵͳ¹ÊÕÏʱ¸ü·½±ãµØ»Ö¸´Õý³£ÔËÐС£\n" +"¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌʹÄú¿ÉÒÔÒýµ¼ÖÁ Linux ϵͳ£¬¶øÎÞÐèÒÀÀµÓÚÕý³£µÄÒýµ¼×°ÔسÌÐò¡£ Èç¹ûÄú" +"²»ÏëÔÚϵͳÖа²×° lilo »òÁíÒ»¸ö²Ù×÷ϵͳÒÑɾ³ý lilo£¬»òÕß lilo ÎÞ·¨ÓëÄúµÄÓ²¼þÅä" +"ÖÃÅäºÏ¹¤×÷£¬Ôò´ËÒýµ¼Å̺ÜÓÐÓô¦¡£ ¶¨ÖÆÒýµ¼ÅÌ»¹¿ÉÒÔÓë Red Hat Õü¾ÈÓ³ÏñÅäºÏ¹¤×÷" +"£¬ÔÚ³öÏÖÑÏÖØϵͳ¹ÊÕÏʱ¸ü·½±ãµØ»Ö¸´Õý³£ÔËÐС£\n" "\n" "ÊÇ·ñΪÄúµÄϵͳ´´½¨Ò»ÕÅÒýµ¼ÅÌ£¿" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -1933,295 +2084,497 @@ msgstr "" "ÈíÅÌÒýµ¼ÔÚ SMCC ÖÆÔìµÄ Ultra »úÆ÷ÉÏ¿ÉÄÜÎÞ·¨¹¤×÷\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Òýµ¼ÅÌ" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Ìø¹ý" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " +"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " +"during creation of the boot disk." +msgstr "" +"ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄËùÓÐ" +"Êý¾Ý¡£" + +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Íê³É" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"×£ºØÄú£¡°²×°ÒÑÍê³É¡£\n" +"\n" +"È¡³öÒýµ¼½éÖÊ£¬È»ºó°´»Ø³µ¼üÒÔÖØÐÂÒýµ¼ÏµÍ³¡£ ÓйØΪ´Ë Red Hat Linux °æ±¾ÌṩµÄ" +"УÕýÐÅÏ¢£¬Çë²éÔÄ http://www.redhat.com ÉϵĿ±Îó±í¡£\n" +"¡¶Red Hat Linux Õýʽ°æÓû§Ö¸ÄÏ¡·Öеġ°°²×°Ö®ºó¡±Ò»ÕÂÌṩÁËÓйØÅäÖÃϵͳµÄÐÅÏ¢" +"¡£" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +msgid "Installation to begin" +msgstr "¿ªÊ¼°²×°" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 #, fuzzy -msgid "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." -msgstr "ÔÚµÚÒ»¸öÈíÅÌÇý¶¯Æ÷ÖвåÈëÒ»ÕÅ¿Õ°×ÈíÅÌ¡£ ´´½¨Òýµ¼Å̵Ĺý³ÌÖн«Çå³ý´ËÈíÅÌÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¡£" +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐÐ fdisk ÃüÁîµÄÇý¶¯Æ÷" -#: ../textw/firewall_text.py:13 -msgid "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all connections and is not recommended. " +#: ../textw/firewall_text.py:27 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "ÒÑÓÃµÄ RAID É豸" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "ɾ³ý" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "X ÅäÖÃ" -#: ../textw/firewall_text.py:132 -msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +#: ../textw/firewall_text.py:143 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " +"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:200 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "" + +#: ../textw/installpath_text.py:32 +msgid "Installation Type" +msgstr "°²×°ÀàÐÍ" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "ÄúÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Ñ¡Ôñ¼üÅÌ" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄ¼üÅÌÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." msgstr "" +"ÔÚÒýµ¼¹ý³ÌÖУ¬Ä³Ð©ÏµÍ³ÐèÒª½«ÌØÊâÑ¡Ïî´«µÝÖÁÄں˲ÅÄÜÕý³£ÔËÐС£Èç¹ûÐèÒª½«Òýµ¼Ñ¡" +"Ïî´«µÝÖÁÄںˣ¬ÇëÏÖÔÚÊäÈëÕâЩѡÏÈç¹û²»ÐèÒª»òÎÞ·¨È·¶¨£¬Ç뽫´ËÏî±£ÁôΪ¿Õ°×¡£" -#: ../textw/firewall_text.py:190 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 -msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." -msgstr "ÔÚÒýµ¼¹ý³ÌÖУ¬Ä³Ð©ÏµÍ³ÐèÒª½«ÌØÊâÑ¡Ïî´«µÝÖÁÄں˲ÅÄÜÕý³£ÔËÐС£Èç¹ûÐèÒª½«Òýµ¼Ñ¡Ïî´«µÝÖÁÄںˣ¬ÇëÏÖÔÚÊäÈëÕâЩѡÏÈç¹û²»ÐèÒª»òÎÞ·¨È·¶¨£¬Ç뽫´ËÏî±£ÁôΪ¿Õ°×¡£" - -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "Ìø¹ý" - -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ÄúÏëÔںδ¦°²×°Òýµ¼×°ÔسÌÐò£¿" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:157 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Çå³ý" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 -msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." -msgstr "Red Hat ʹÓõÄÒýµ¼¹ÜÀí³ÌÐòÒ²¿ÉÒÔÒýµ¼ÆäËü²Ù×÷ϵͳ¡£Äú±ØÐëÊäÈëÏ£ÍûÄܹ»Òýµ¼µÄ·ÖÇø£¬ÒÔ¼°ÓÃÓÚÆäÖÐÿһ¸ö·ÖÇøµÄ¾í±ê¡£" +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Red Hat ʹÓõÄÒýµ¼¹ÜÀí³ÌÐòÒ²¿ÉÒÔÒýµ¼ÆäËü²Ù×÷ϵͳ¡£Äú±ØÐëÊäÈëÏ£ÍûÄܹ»Òýµ¼µÄ·Ö" +"Çø£¬ÒÔ¼°ÓÃÓÚÆäÖÐÿһ¸ö·ÖÇøµÄ¾í±ê¡£" #: ../textw/mouse_text.py:26 #, fuzzy msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "ÄúµÄÊó±êλÓÚÄĸöÉ豸ÉÏ£¿%s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Óë´Ë¼ÆËã»úÁ¬½ÓµÄÊó±êÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "ÊÇ·ñΪģÄâ 3 ¼üÊó±ê£¿" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 msgid "Mouse Selection" msgstr "Ñ¡ÔñÊó±ê" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "ʹÓà bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP µØÖ·£º" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "ÍøÂçÑÚÂ룺" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "ȱʡÍø¹Ø (IP)£º" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Ö÷Ãû³Æ·þÎñÆ÷£º" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 msgid "Invalid information" msgstr "ÎÞЧÐÅÏ¢" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Äú±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP ÐÅÏ¢²ÅÄܼÌÐø°²×°" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Ö÷»úÃûÅäÖÃ" -#: ../textw/network_text.py:158 -msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." -msgstr "Ö÷»úÃû¾ÍÊÇÄúµÄ¼ÆËã»úÃû³Æ¡£ Èç¹ûÄúµÄ¼ÆËã»úÒÑÁ¬½ÓÖÁÍøÂ磬Ôò´ËÃû³Æ¿ÉÄÜÒÑÓÉÍøÂç¹ÜÀíÔ±Ö¸¶¨¡£" +#: ../textw/network_text.py:153 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" +"Ö÷»úÃû¾ÍÊÇÄúµÄ¼ÆËã»úÃû³Æ¡£ Èç¹ûÄúµÄ¼ÆËã»úÒÑÁ¬½ÓÖÁÍøÂ磬Ôò´ËÃû³Æ¿ÉÄÜÒÑÓÉÍøÂç¹Ü" +"ÀíÔ±Ö¸¶¨¡£" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Èí¼þ°ü" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "´óС£º " -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "ºÏ¼Æ" -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid " ,<+>,<-> selection | help | package description" +#: ../textw/packages_text.py:233 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed." -msgstr "¶ÔÓÚÄúÑ¡ÔñÓÃÓÚ°²×°µÄijЩÈí¼þ°ü£¬±ØÐëͬʱ°²×°Ä³Ð©Î´Ñ¡ÔñµÄÈí¼þ°ü£»Èç¹ûÑ¡Ôñ¡°È·¶¨¡±£¬ÏµÍ³½«°²×°ËùÓбØÐèµÄÈí¼þ°ü¡£" - -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "´ÅÅÌÉèÖÃ" +#: ../textw/packages_text.py:281 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Èí¼þ°üÏà¹ØÐÔ" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." msgstr "" -"´ÅÅÌ Druid ¹¤¾ß¿ÉÓÃÓÚ·ÖÇø²¢ÉèÖð²×°µã£¬ÆäÉè¼Æ±È´«Í³ Linux ´ÅÅÌ·ÖÇøÈí¼þ fdisk¸üÒ×ÓÚʹÓ㬹¦ÄÜÒ²¸üÇ¿¾¢¡£µ«ÊÇ£¬ÔÚijЩÇé¿öÏÂʹÓà fdisk ¿ÉÄܸüºÃ¡£\n" -"\n" -"ÄúҪʹÓúÎÖÖ¹¤¾ß£¿" +"¶ÔÓÚÄúÑ¡ÔñÓÃÓÚ°²×°µÄijЩÈí¼þ°ü£¬±ØÐëͬʱ°²×°Ä³Ð©Î´Ñ¡ÔñµÄÈí¼þ°ü£»Èç¹ûÑ¡Ôñ¡°È·" +"¶¨¡±£¬ÏµÍ³½«°²×°ËùÓбØÐèµÄÈí¼þ°ü¡£" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -msgstr "Òª°²×° Red Hat Linux£¬Äú±ØÐë¾ßÓÐÒ»¸öÖÁÉÙ 150 MB µÄ·ÖÇøÒÔרÓÃÓÚ Linux¡£½¨ÒéÔÚϵͳǰÁ½¸öÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷Ö®Ò»Öл®³ö¸Ã·ÖÇø£¬ÒÔ±ã¿ÉÒÔʹÓà LILO Òýµ¼ÖÁ Linux¡£" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "´óС" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Íê³É" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Èç¹û²»ÏëÖ´ÐÐ×Ô¶¯·ÖÇø£¬Ôò¿ÉÒÔ²ÉÓÃÊÖ¶¯·ÖÇøÒÔ¼ÌÐø°²×°£»»òÕßÒ²¿ÉÒÔ·µ»Ø²¢Ö´ÐÐÍêÈ«¶¨ÖƵݲװ¡£" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "¼ÌÐø" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 -msgid "Manually partition" -msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 -msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install." -msgstr "ÄúÏ£Íû¶ÔÄĸö·ÖÇøÖ´Ðиñʽ»¯£¿Ö£Öؽ¨Òé¸ñʽ»¯ËùÓÐϵͳ·ÖÇø£¬°üÀ¨ /¡¢/usr ºÍ /var¡£Èç¹ûÔÚÉÏÒ»´Î°²×°¹ý³ÌÖÐÒÑÅäÖà /home »ò /usr/local£¬ÔòÎÞÐè¶ÔËüÃÇÖ´Ðиñʽ»¯¡£" +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "´´½¨ RAID É豸(_M)" -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é" +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "ÎÞ½»»»·ÖÇø" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø" +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "ÎÞ·¨¼ì²âµ½ÊÓƵ¿¨" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 -msgid "Root filesystem size" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 -msgid "Swap space" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy -msgid "Bad Size" -msgstr "´óС" +msgid "Partitioning" +msgstr "·ÖÇø" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:776 +#, fuzzy +msgid "RAID" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes." +#: ../textw/partition_text.py:779 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater then 2000 megabytes." +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø" + +#: ../textw/partition_text.py:804 +#, fuzzy +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" + +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Autopartitioning" +msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#: ../textw/partition_text.py:830 +#, fuzzy +msgid "Remove no partitions" +msgstr "ɾ³ý Linux ·ÖÇø" + +#: ../textw/partition_text.py:842 +msgid "Clear Partitions on These Drives:" msgstr "" +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "´ÅÅÌ Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:66 +msgid "Package Installation" +msgstr "°²×°Èí¼þ°ü" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +msgid "Name : " +msgstr "Ãû³Æ£º " + +#: ../textw/progress_text.py:69 +msgid "Size : " +msgstr "´óС£º " + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " +msgstr "ÕªÒª£º " + +#: ../textw/progress_text.py:96 +msgid " Packages" +msgstr " Èí¼þ°ü" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" +msgstr " ×Ö½Ú" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr " ʱ¼ä" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "ºÏ¼Æ£º" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +msgid "Completed: " +msgstr "ÒÑÍê³É£º " + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " +msgstr "Ê£Óࣺ " + +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO ÅäÖÃ" + #: ../textw/silo_text.py:66 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "´´½¨ PROM ±ðÃû `linux'" @@ -2234,206 +2587,442 @@ msgstr " msgid "Edit Boot Label" msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "ÄúλÓÚÄÄÒ»¸öʱÇø£¿" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "ÊÇ·ñ½«Ó²¼þʱÖÓÉèÖÃΪ GMT£¿" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 -msgid "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue with the upgrade." +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "´óС (MB)£º" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "½»»»" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "ûÓÐÈκΠLinux ·ÖÇø£¬ÎÞ·¨Éý¼¶±¾ÏµÍ³£¡" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "System to Upgrade" msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "±à¼­·ÖÇø" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "¶¨ÖÆÒªÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 -msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "ϵͳÒÑÑ¡¶¨ÓÃÓÚ°²×°µÄÒÑ°²×°Èí¼þ°ü£¬ÒÔ¼°Âú×ãÆäÏà¹ØÐÔÒªÇóµÄÆäËüÈκÎÈí¼þ°ü¡£ÊÇ·ñÒª¶¨ÖÆÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü¼¯£¿" +#: ../textw/upgrade_text.py:171 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"ϵͳÒÑÑ¡¶¨ÓÃÓÚ°²×°µÄÒÑ°²×°Èí¼þ°ü£¬ÒÔ¼°Âú×ãÆäÏà¹ØÐÔÒªÇóµÄÆäËüÈκÎÈí¼þ°ü¡£ÊÇ·ñ" +"Òª¶¨ÖÆÉý¼¶µÄÈí¼þ°ü¼¯£¿" -#: ../textw/userauth_text.py:11 -msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" -msgstr "É趨һ¸ö¸ù¿ÚÁî¡£Äú±ØÐë¼üÈëÁ½´Î£¬ÒÔ¼Çס¸Ã¿ÚÁȷ±£ÎÞ¼üÈë´íÎó¡£Çë¼Çס£¬¸ù¿ÚÁîÊÇÈ·±£ÏµÍ³°²È«µÄÒ»ÏîÖØÒª´ëÊ©£¡" +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "¸ù¿ÚÁî" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "¿ÚÁ" +#: ../textw/userauth_text.py:10 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" +"É趨һ¸ö¸ù¿ÚÁî¡£Äú±ØÐë¼üÈëÁ½´Î£¬ÒÔ¼Çס¸Ã¿ÚÁȷ±£ÎÞ¼üÈë´íÎó¡£Çë¼Çס£¬¸ù¿ÚÁî" +"ÊÇÈ·±£ÏµÍ³°²È«µÄÒ»ÏîÖØÒª´ëÊ©£¡" -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "¿ÚÁÔٴμüÈ룩£º" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Password Length" msgstr "¿ÚÁ¶È" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "¸ù¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "¿ÚÁî²»·û" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "ÊäÈëµÄ¿ÚÁî²»·û£¬ÇëÔÙ´ÎÊäÈë¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "±à¼­Óû§" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Add User" msgstr "Ìí¼ÓÓû§" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 msgid "User ID" msgstr "Óû§ ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "Password" +msgstr "¿ÚÁî" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "¿ÚÁȷÈÏ£©" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 #, fuzzy msgid "Bad User ID" msgstr "Óû§ ID" -#: ../textw/userauth_text.py:96 -msgid "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 #, fuzzy msgid "Missing User ID" msgstr "Óû§ ID" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 #, fuzzy msgid "You must provide a user ID" msgstr "Äú±ØÐëÊäÈë·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "¿ÚÁî×îÉÙÓ¦°üº¬ 6 ¸ö×Ö·û¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "Óû§ÒÑ´æÔÚ" -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "´ËÓû§ ID ÒÑ´æÔÚ£¬ÇëÑ¡ÔñÁíÒ»¸öÓû§¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:161 -msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." -msgstr "¶ÔÓÚϵͳµÄ´ó¶àÊý»î¶¯£¬¾ùӦʹÓÃÕý³£Óû§Õʺš£Ö»Òª²»ËæÒâʹÓøùÕʺţ¬¾Í¿ÉÒÔ¼õÉÙÆÆ»µÏµÍ³ÅäÖõĻú»á¡£" +#: ../textw/userauth_text.py:160 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"¶ÔÓÚϵͳµÄ´ó¶àÊý»î¶¯£¬¾ùӦʹÓÃÕý³£Óû§Õʺš£Ö»Òª²»ËæÒâʹÓøùÕʺţ¬¾Í¿ÉÒÔ¼õÉÙ" +"ÆÆ»µÏµÍ³ÅäÖõĻú»á¡£" + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "ÉèÖÃÓû§ÕʺÅ" -#: ../textw/userauth_text.py:174 -msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." -msgstr "ÄúÒªÔÚϵͳÉÏʹÓÃÄÄÒ»¸öÓû§Õʺţ¿ÄúÖÁÉÙÓ¦¾ßÓÐÒ»¸ö·Ç¸ùÕʺÅÒÔÓÃÓÚÈÕ³£¹¤×÷£¬µ«ÊǶàÓû§ÏµÍ³Ôò¿ÉÒÔ¾ßÓÐÈÎÒâÊýÁ¿µÄÕʺÅÉèÖá£" +#: ../textw/userauth_text.py:173 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"ÄúÒªÔÚϵͳÉÏʹÓÃÄÄÒ»¸öÓû§Õʺţ¿ÄúÖÁÉÙÓ¦¾ßÓÐÒ»¸ö·Ç¸ùÕʺÅÒÔÓÃÓÚÈÕ³£¹¤×÷£¬µ«ÊÇ" +"¶àÓû§ÏµÍ³Ôò¿ÉÒÔ¾ßÓÐÈÎÒâÊýÁ¿µÄÕʺÅÉèÖá£" -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "User name" msgstr "Óû§Ãû" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "ÊäÈëÓû§ÐÅÏ¢¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "¸ü¸Ä´ËÓû§µÄÐÅÏ¢¡£" -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "ʹÓÃÆÁ±Î¿ÚÁî" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "ÆôÓà MD5 ¿ÚÁî" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS Óò£º" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "»òʹÓãº" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "ͨ¹ý¹ã²¥ÇëÇó·þÎñÆ÷" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Use TLS connections" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "°²×°¶¨ÖÆϵͳ" +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"»¶Ó­Ê¹Óà Red Hat Linux£¡\n" +"\n" +"Ëæ Red Hat Èí¼þ¸½´øµÄÕýʽ°æ Red Hat Linux °²×°Ö¸ÄÏÖÐÏêϸ˵Ã÷ÁË´Ë°²×°¹ý³Ì¡£Èç" +"¹ûÄú¿ÉÒÔ·ÃÎÊ´ËÊֲᣬÔòÓ¦¸ÃÔÚ¼ÌÐø֮ǰÏÈÔĶÁ°²×°²¿·Ö¡£\n" +"\n" +"\n" +"Èç¹ûÄú¹ºÂòÁË Red Hat Linux Õýʽ°æ£¬ÇëÎñ±Øͨ¹ýÎÒÃÇµÄ Web Õ¾µã( http://www." +"redhat.com/) µÇ¼Ç´Ë²úÆ·¡£" + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "ÏÂÒ»²½" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "X ÅäÖÃ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "ÆäËü CDROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "ȱʡ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "%s Ŀ¼±ØÐëλÓÚ¸ùÎļþϵͳÉÏ¡£" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +#, fuzzy +msgid "horizontal" +msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +#, fuzzy +msgid "vertical" +msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "±à¼­Òýµ¼¾í±ê" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Monitor:" +msgstr "ÏÔʾÆ÷" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "ÊÓƵ Ram" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "¼üÅÌÅäÖÃ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "ÊÓƵ¿¨" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +#, fuzzy +msgid "Video RAM:" +msgstr "ÊÓƵ¿¨" + +#: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy -msgid "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "¼´½«Çå³ýϵͳÖÐÏÈÇ°´æÔÚµÄÈκΠLinux °²×°¡£" +msgid "Custom System" +msgstr "°²×°¶¨ÖÆϵͳ" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "°²×°·þÎñÆ÷ϵͳ" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." -msgstr "¼´½«Çå³ýÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý£¬ÒÔÇå³ö¿Õ¼äÓÃÓÚ Linux °²×°¡£" +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Éý¼¶ÏµÍ³" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Éý¼¶" + +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "¹¤×÷Õ¾" @@ -2441,7 +3030,9 @@ msgstr " msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 msgid "Bad Mount Point" msgstr "°²×°µã´íÎó" @@ -2484,7 +3075,11 @@ msgstr "" "°²×°µã¿ÉÄܽöʹÓÿÉÓ¡×Ö·û¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:954 -msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?" +msgid "" +"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " +"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -2519,8 +3114,13 @@ msgid "Too Many Drives" msgstr "Çý¶¯Æ÷Ì«¶à" #: ../libfdisk/fsedit.c:1025 -msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." -msgstr "Çý¶¯Æ÷ÊýÁ¿³¬³ö±¾³ÌÐòËùÄÜÖ§³ÖµÄ·¶Î§¡£ÇëʹÓñê×¼µÄ fdisk ³ÌÐòÉèÖÃÇý¶¯Æ÷£¬²¢Í¨Öª Red Hat Èí¼þÄúÒÑ×¢Òâµ½´ËÏûÏ¢¡£" +msgid "" +"You have more drives than this program supports. Please use the standard " +"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " +"you saw this message." +msgstr "" +"Çý¶¯Æ÷ÊýÁ¿³¬³ö±¾³ÌÐòËùÄÜÖ§³ÖµÄ·¶Î§¡£ÇëʹÓñê×¼µÄ fdisk ³ÌÐòÉèÖÃÇý¶¯Æ÷£¬²¢Í¨" +"Öª Red Hat Èí¼þÄúÒÑ×¢Òâµ½´ËÏûÏ¢¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 #, fuzzy @@ -2528,7 +3128,10 @@ msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..." #: ../libfdisk/fsedit.c:1035 -msgid "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard drives in your system. This may be because you have run out of disk space on the /tmp partition." +msgid "" +"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " +"drives in your system. This may be because you have run out of disk space " +"on the /tmp partition." msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -2536,26 +3139,34 @@ msgid "No Drives Found" msgstr "δÕÒµ½Çý¶¯Æ÷" #: ../libfdisk/fsedit.c:1053 -msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "³öÏÖ´íÎó - δÕÒµ½ÓÃÓÚ´´½¨ÐÂÎļþϵͳµÄÓÐЧÉ豸¡£Çë¼ì²éÄúµÄÓ²¼þÒÔÕÒµ½ÎÊÌâµÄÆðÒò¡£" +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"³öÏÖ´íÎó - δÕÒµ½ÓÃÓÚ´´½¨ÐÂÎļþϵͳµÄÓÐЧÉ豸¡£Çë¼ì²éÄúµÄÓ²¼þÒÔÕÒµ½ÎÊÌâµÄÆðÒò" +"¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445 #, c-format -msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" +msgid "" +"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " +"error was" msgstr "¶ÁÈ¡³É¿éÉ豸 %s µÄ·ÖÇø±íʱ³öÏÖ´íÎó¡£´íÎóΪ" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "ÖØÊÔ" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1463 msgid "Skip Drive" msgstr "Ìø¹ýÇý¶¯Æ÷" #: ../libfdisk/fsedit.c:1422 #, c-format -msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." -msgstr "É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯Æ÷ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£" +msgid "" +"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." +msgstr "" +"É豸 %s ÉϵķÖÇø±íÒÑË𻵡£´´½¨Ð·ÖÇøʱ±ØÐë¶ÔÆäÖ´Ðгõʼ»¯£¬ÕâÑù»áµ¼Ö´ËÇý¶¯Æ÷" +"ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý¶ªÊ§¡£" #: ../libfdisk/fsedit.c:1427 msgid "Bad Partition Table" @@ -2570,27 +3181,46 @@ msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD ´ÅÅ̾í±ê" #: ../libfdisk/fsedit.c:1476 -msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." -msgstr "ÒÑÕÒµ½Ò»¸ö´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ´ÅÅÌ¡£Red Hat °²×°½öÒÔÖ»¶Áģʽ֧³Ö BSD ´ÅÅ̾í±ê¡£Òò´Ë£¬¶ÔÓÚ´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ»úÆ÷£¬Äú±ØÐëʹÓö¨ÖÆ°²×°ºÍ fdisk£¨¶ø²»ÊÇ´ÅÅÌ Druid£©¡£" +msgid "" +"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " +"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " +"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." +msgstr "" +"ÒÑÕÒµ½Ò»¸ö´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ´ÅÅÌ¡£Red Hat °²×°½öÒÔÖ»¶Áģʽ֧³Ö BSD ´ÅÅ̾í±ê" +"¡£Òò´Ë£¬¶ÔÓÚ´ÅÅ̾í±êΪ BSD µÄ»úÆ÷£¬Äú±ØÐëʹÓö¨ÖÆ°²×°ºÍ fdisk£¨¶ø²»ÊÇ´ÅÅÌ " +"Druid£©¡£" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 ../libfdisk/fsedit.c:1555 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1555 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "ϵͳ´íÎó %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517 ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk ´íÎó" #: ../libfdisk/fsedit.c:1539 -msgid "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the installer is different than the drive geometry used when the drive was partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the kernel command line when booting the installer." +msgid "" +"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " +"installer is different than the drive geometry used when the drive was " +"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " +"kernel command line when booting the installer." msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:1565 -msgid "This error has occurred because there is a logical partition on the drive which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused by another operating system's partitioning program. This condition is not supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition type correctly using your other operating system's partitioning program." +msgid "" +"This error has occurred because there is a logical partition on the drive " +"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that " +"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused " +"by another operating system's partitioning program. This condition is not " +"supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " +"type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 msgid "" msgstr "<½»»»·ÖÇø>" @@ -2609,11 +3239,17 @@ msgid "Root partition" msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 -msgid "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgid "" +"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 -msgid "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgid "" +"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 @@ -2630,17 +3266,18 @@ msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "±à¼­·ÖÇø" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit other partitions." +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit other partitions." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "±à¼­·ÖÇø" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -msgid "Mount Point:" -msgstr "°²×°µã£º" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "´óС (MB)£º" @@ -2651,7 +3288,8 @@ msgid "Use remaining space?" msgstr "ʹÓÃÏÖÓеĿÉÓÿռä" #. give status -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Allocation Status:" msgstr "·ÖÅä״̬£º" @@ -2671,28 +3309,35 @@ msgstr "ʧ msgid "Partition Type:" msgstr "·ÖÇøÀàÐÍ£º" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "ÔÊÐíµÄÇý¶¯Æ÷£º" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" msgstr "ÎÞ°²×°µã" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619 -msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?" +msgid "" +"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " +"want to do this?" msgstr "ûÓÐΪ´Ë·ÖÇøÑ¡¶¨°²×°µã¡£ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:675 msgid "Mount Point Error" msgstr "°²×°µã´íÎó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643 -msgid "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 partitions also. Clear those mount points and then you will be able to assign '/' to this partition." +msgid "" +"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " +"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " +"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " +"assign '/' to this partition." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676 -msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point." +msgid "" +"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " +"Please select a valid mount point." msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãΪ·Ç·¨Â·¾¶»òÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701 @@ -2700,22 +3345,32 @@ msgid "Size Error" msgstr "·ÖÇø´óС´íÎó" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702 -msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format." -msgstr "ÇëÇóµÄ·ÖÇø´óС·Ç·¨¡£ÇëÈ·±£·ÖÇø´óС´óÓÚÁã (0)£¬²¢ÒÑÖ¸¶¨ÎªÊ®½øÖÆ£¨ÒÔ 10 Ϊ»ùÊý£©ÕûÊý¸ñʽ¡£" +msgid "" +"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " +"and is specified int decimal (base 10) format." +msgstr "" +"ÇëÇóµÄ·ÖÇø´óС·Ç·¨¡£ÇëÈ·±£·ÖÇø´óС´óÓÚÁã (0)£¬²¢ÒÑÖ¸¶¨ÎªÊ®½øÖÆ£¨ÒÔ 10 Ϊ»ùÊý" +"£©ÕûÊý¸ñʽ¡£" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:720 msgid "Swap Size Error" msgstr "½»»»·ÖÇø´óС´íÎó" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 ../libfdisk/newtfsedit.c:721 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:721 #, c-format -msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes." +msgid "" +"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " +"swap partition is %ld Megabytes." msgstr "´´½¨µÄ½»»»·ÖÇø¹ý´ó¡£½»»»·ÖÇø´óС²»Äܳ¬¹ý %ld MB¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737 #, c-format msgid "" -"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could cause the install to fail.\n" +"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " +"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could " +"cause the install to fail.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" @@ -2740,15 +3395,20 @@ msgstr " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 msgid "" -"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" "ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£\n" "ÊÇ·ñÈ·¶¨ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¿" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 -msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." -msgstr "ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚÏÞ¶¨¸Ã·ÖÇøµÄÇý¶¯Æ÷¡£" +msgid "" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive. Please select one drive to constrain this partition to." +msgstr "" +"ÄúÒÑÅäÖà RAID ·ÖÇø£¬µ«ÊÇ佫·ÖÇøÏÞ¶¨Îªµ¥¸öÇý¶¯Æ÷¡£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚÏÞ¶¨¸Ã·ÖÇøµÄ" +"Çý¶¯Æ÷¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851 #, fuzzy @@ -2756,7 +3416,9 @@ msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "δ·ÖÅä·ÖÇø" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add other partitions." +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"add other partitions." msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it @@ -2767,24 +3429,36 @@ msgstr "RAID #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 #, c-format -msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." -msgstr "RAID É豸 /dev/%s °üº¬Î´·ÖÅäµÄ·ÖÇø£¬´ËÉ豸 /dev/%s ½«±»·Ö½âÖÁÆä¸÷¸ö×é³É·ÖÇø¡£ÇëʹÓÃÒÑ·ÖÅä·ÖÇøÒÔÖØ×é RAID É豸¡£" +msgid "" +"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " +"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " +"Please recompose the raid device with allocated partitions." +msgstr "" +"RAID É豸 /dev/%s °üº¬Î´·ÖÅäµÄ·ÖÇø£¬´ËÉ豸 /dev/%s ½«±»·Ö½âÖÁÆä¸÷¸ö×é³É·ÖÇø" +"¡£ÇëʹÓÃÒÑ·ÖÅä·ÖÇøÒÔÖØ×é RAID É豸¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 -msgid "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a non-RAID device first." +msgid "" +"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " +"non-RAID device first." msgstr "" #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "δ·ÖÅä·ÖÇø" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 ../libfdisk/newtfsedit.c:142 -msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 +msgid "" +"There are currently unallocated partition(s) present in the list of " +"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " +"with the reason they were not allocated." msgstr "ÇëÇó·ÖÇøÁбíÖе±Ç°´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø¡£Î´·ÖÅä·ÖÇø¼°Æäδ·ÖÅäµÄÔ­ÒòÈçÏÂËùʾ¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 @@ -2792,7 +3466,9 @@ msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit RAID devices." +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit RAID devices." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 @@ -2812,12 +3488,15 @@ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "δѡ¶¨°²×°µã¡£±ØÐëÖ¸¶¨°²×°µã¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 -msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point." +msgid "" +"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " +"point." msgstr "ÇëÇóµÄ°²×°µãÒѱ»Ê¹Óá£ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ°²×°µã¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 msgid "" -"The bootable raid device can only include partitions from the first two drives on your system.\n" +"The bootable raid device can only include partitions from the first two " +"drives on your system.\n" "\n" "These drives are: " msgstr "" @@ -2840,7 +3519,9 @@ msgstr " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 #, c-format -msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another." +msgid "" +"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " +"select another." msgstr "RAID É豸\"/dev/%s\"ÒÑÅäÖÃΪһ¸ö RAID É豸¡£ÇëÑ¡ÔñÁíÒ»¸öÉ豸¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 @@ -2848,7 +3529,9 @@ msgid "Not Enough Partitions" msgstr "·ÖÇøÊýÁ¿²»×ã" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 -msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected." +msgid "" +"You have not configured enough partitions for the RAID type you have " +"selected." msgstr "ûÓÐΪѡ¶¨µÄ RAID ÀàÐÍÅäÖÃ×ã¹»ÊýÁ¿µÄ·ÖÇø¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 @@ -2865,13 +3548,20 @@ msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "/boot RAID ÀàÐÍ·Ç·¨" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 -msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot partition (non-RAID) as well." +msgid "" +"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " +"partition (non-RAID) as well." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 #, c-format -msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?" -msgstr "ÔÚÓÃÓÚ´Ë RAID É豸µÄ·ÖÇø¼¯ÖУ¬·ÖÇø %s ÊÇÏÈÇ°´æÔڵķÖÇø¡£°²×°µãÉèÖÃΪ /boot¡£ÊÇ·ñÈ·¶¨¿ÉÒÔ´Ó´Ë·ÖÇøÖÐÒýµ¼£¿" +msgid "" +"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " +"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " +"possible to boot from this partition?" +msgstr "" +"ÔÚÓÃÓÚ´Ë RAID É豸µÄ·ÖÇø¼¯ÖУ¬·ÖÇø %s ÊÇÏÈÇ°´æÔڵķÖÇø¡£°²×°µãÉèÖÃΪ /boot" +"¡£ÊÇ·ñÈ·¶¨¿ÉÒÔ´Ó´Ë·ÖÇøÖÐÒýµ¼£¿" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 msgid "Use Pre-existing Partition?" @@ -2883,7 +3573,9 @@ msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "ÎÞ RAID É豸" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 -msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add RAID devices." +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"add RAID devices." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 @@ -2978,8 +3670,12 @@ msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "´æÔÚδ·ÖÅä·ÖÇø..." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 -msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed." -msgstr "Äú±ØÐ뽫һ¸ö¸ù (/) ·ÖÇø·ÖÅäÖÁ Linux ±¾»ú·ÖÇø (ext2) »ò RAID ·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " +"RAID partition for the install to proceed." +msgstr "" +"Äú±ØÐ뽫һ¸ö¸ù (/) ·ÖÇø·ÖÅäÖÁ Linux ±¾»ú·ÖÇø (ext2) »ò RAID ·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²" +"×°¡£" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 msgid "Partitions" @@ -3051,7 +3747,8 @@ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 -msgid " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " +msgid "" +" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 @@ -3062,12 +3759,10 @@ msgstr " msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "ÎÞ¸ù·ÖÇø" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 -msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed." +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " +"the install to proceed." msgstr "Äú±ØÐ뽫һ¸ö¸ù (/) ·ÖÇø·ÖÅäÖÁ Linux ±¾»ú·ÖÇø (ext2)£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 @@ -3085,12 +3780,15 @@ msgstr " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663 #, fuzzy -msgid "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition for the install to proceed." +msgid "" +"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " +"for the install to proceed." msgstr "Äú±ØÐë·ÖÅäÒ»¸ö½»»»·ÖÇø£¬²ÅÄܼÌÐø°²×°¡£" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 msgid "" -"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n" +"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " +"written to the disk.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" @@ -3131,14 +3829,20 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ÆäËü" #: ../loader/devices.c:86 -msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now." -msgstr "´ËÄ£¿é¿É¸½´øÓ°ÏìÆä²Ù×÷µÄ²ÎÊý¡£Èç¹û²»Á˽âÌṩÄÄЩ²ÎÊý£¬ÏÖÔÚ°´\"È·¶¨\"°´Å¥¼´¿ÉÌø¹ý´ËÆÁÄ»¡£" +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" +"´ËÄ£¿é¿É¸½´øÓ°ÏìÆä²Ù×÷µÄ²ÎÊý¡£Èç¹û²»Á˽âÌṩÄÄЩ²ÎÊý£¬ÏÖÔÚ°´\"È·¶¨\"°´Å¥¼´¿É" +"Ìø¹ý´ËÆÁÄ»¡£" #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" msgstr "Ä£¿é²ÎÊý" -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 msgid "Devices" msgstr "É豸" @@ -3156,12 +3860,18 @@ msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£" #: ../loader/devices.c:267 -msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux." +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " +"Red Hat Linux." msgstr "Äú²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë Red Hat Linux °æ±¾µÄÓÐЧÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ¡£" #: ../loader/devices.c:327 -msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2." -msgstr "Ó¦³¢ÊÔʹÓúÎÖÖÇý¶¯³ÌÐò£¿Èç¹û´Ë±íÖÐδ°üº¬ËùÐèµÄÇý¶¯³ÌÐò£¬²¢ÇÒÄú¾ßÓе¥¶ÀµÄÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ£¬Çë°´ F2 ¼ü¡£" +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" +"Ó¦³¢ÊÔʹÓúÎÖÖÇý¶¯³ÌÐò£¿Èç¹û´Ë±íÖÐδ°üº¬ËùÐèµÄÇý¶¯³ÌÐò£¬²¢ÇÒÄú¾ßÓе¥¶ÀµÄÇý¶¯" +"³ÌÐòÈíÅÌ£¬Çë°´ F2 ¼ü¡£" #: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" @@ -3181,7 +3891,7 @@ msgstr " msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 msgid "Loading" msgstr "ÕýÔÚ×°ÔØ" @@ -3219,23 +3929,28 @@ msgstr " msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "·´³åÆô¶¯Îļþ %s µÄµÚ %d ÐгöÏÖ´íÎó¡£" -#: ../loader/lang.c:292 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "»¶Ó­Ê¹Óà Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 -msgid " / between elements | selects | next screen " +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " msgstr "/ Ñ¡Ïî¼äÇл» | Ñ¡Ôñ | ÏÂÒ»ÆÁÄ» " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#: ../loader/lang.c:295 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐӦʹÓúÎÖÖÓïÑÔ£¿" + +#: ../loader/lang.c:590 msgid "Keyboard Type" msgstr "¼üÅÌÀàÐÍ" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "ÄúʹÓúÎÖÖÀàÐ͵ļüÅÌ£¿" @@ -3251,161 +3966,168 @@ msgstr "NFS Ó³ msgid "Hard drive" msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "ÄúÒªÌí¼ÓºÎÖÖÉ豸" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "ÔÚϵͳÖз¢ÏÖÒÔÏÂÉ豸£º" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Íê³É" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 msgid "Add Device" msgstr "Ìí¼ÓÉ豸" -#: ../loader/loader.c:367 -msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?" +#: ../loader/loader.c:368 +msgid "" +"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " +"like to load some now?" msgstr "ûÓÐΪÄúµÄϵͳװÔØÈκÎÌØÊâÉ豸Çý¶¯³ÌÐò¡£ÊÇ·ñÐèÒªÏÖÔÚ×°ÔØ£¿" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "ÕýÔÚ×°Ôظ¨ÖúÉý¼¶ ramdisk..." - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "×°ÔØ ramdisk ʱ³öÏÖ´íÎó¡£" - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "¶ÁȡĿ¼ %s ʧ°Ü£º%s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Ó²ÅÌÇý¶¯Æ÷" -#: ../loader/loader.c:874 -msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" +#: ../loader/loader.c:783 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" msgstr "ÄúµÄϵͳËƺõδÅ䱸ÈκÎÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷£¡ÊÇ·ñÒªÅäÖø½¼ÓÉ豸£¿" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy -msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." -msgstr "RedHat/RPMS ºÍ RedHat/»ù±¾Ä¿Â¼Î»ÓÚÄĸö·ÖÇø¼°ÆäĿ¼ÖУ¿Èç¹û´Ë´¦Î´ÁгöÄúÕýÔÚʹÓõĴÅÅÌÇý¶¯Æ÷£¬Çë°´ F2 ¼üÒÔÅäÖø½¼ÓÉ豸¡£" +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " +"press F2 to configure additional devices." +msgstr "" +"RedHat/RPMS ºÍ RedHat/»ù±¾Ä¿Â¼Î»ÓÚÄĸö·ÖÇø¼°ÆäĿ¼ÖУ¿Èç¹û´Ë´¦Î´ÁгöÄúÕýÔÚʹ" +"ÓõĴÅÅÌÇý¶¯Æ÷£¬Çë°´ F2 ¼üÒÔÅäÖø½¼ÓÉ豸¡£" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "°üº¬ Red Hat µÄĿ¼£º" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Ñ¡Ôñ·ÖÇø" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "É豸 %s Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat °²×°Ê÷¡£" -#: ../loader/loader.c:1025 -msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." -msgstr "ÔÚÄúµÄËùÓÐ CDROM Çý¶¯Æ÷ÖоùÎÞ·¨ÕÒµ½ Red Hat Linux CDROM¡£Çë²åÈë Red Hat CD£¬È»ºó°´\"È·¶¨\"ÖØÊÔ¡£" +#: ../loader/loader.c:934 +msgid "" +"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " +"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." +msgstr "" +"ÔÚÄúµÄËùÓÐ CDROM Çý¶¯Æ÷ÖоùÎÞ·¨ÕÒµ½ Red Hat Linux CDROM¡£Çë²åÈë Red Hat CD£¬" +"È»ºó°´\"È·¶¨\"ÖØÊÔ¡£" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "ÍøÂçÉ豸" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy -msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" msgstr "ÄúÒª°²×°ºÎÖÖÀàÐ͵Äϵͳ£¿" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "´ËĿ¼Ëƺõ²»°üº¬ Red Hat °²×°Ê÷¡£" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷Öа²×°´ËĿ¼" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷¸¨ÖúÉý¼¶ ramdisk" -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷¸¨ÖúÉý¼¶ ramdisk" - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "Õü¾È·½·¨" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "°²×°·½·¨" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Õü¾ÈÓ³Ïñ£¿" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ÄÄÒ»Àà½éÖÊ°üº¬Òª°²×°µÄÈí¼þ°ü£¿" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÒýµ¼ÈíÅÌÖÐÕÒµ½ ks.cfg¡£" -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "¸üÐÂ" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "²åÈë¸üÐÂÅÌ£¬È»ºó°´\"È·¶¨\"¼ÌÐø¡£" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 #, fuzzy -msgid "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of Red Hat Linux." +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " +"Red Hat Linux." msgstr "Äú²åÈëµÄÈíÅ̲¢·ÇÓÃÓÚ´Ë Red Hat Linux °æ±¾µÄÓÐЧÇý¶¯³ÌÐòÈíÅÌ¡£" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "°²×°ÈíÅÌʧ°Ü¡£" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "¸üÐÂ" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ anaconda ¸üÐÂ..." -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ anaconda ¸üÐÂ..." @@ -3441,12 +4163,16 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷" #: ../loader/net.c:267 -msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." msgstr "" #: ../loader/net.c:277 @@ -3460,8 +4186,11 @@ msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP µØÖ·ºÍÍøÂçÑÚÂë¡£" #: ../loader/net.c:301 -msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "ÇëÊäÈë±¾»úµÄ IP ÅäÖá£Ã¿Ïî¾ùÓ¦ÒÔµãʽʮ½øÖÆÊäÈëΪ IP µØÖ·£¨ÀýÈ磬1.2.3.4£©¡£" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"ÇëÊäÈë±¾»úµÄ IP ÅäÖá£Ã¿Ïî¾ùÓ¦ÒÔµãʽʮ½øÖÆÊäÈëΪ IP µØÖ·£¨ÀýÈ磬1.2.3.4£©¡£" #: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -3479,66 +4208,68 @@ msgstr "ȱ msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "±ØÐëÊäÈëÓÐЧµÄ IP µØÖ·ºÍÍøÂçÑÚÂë¡£" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "¶¯Ì¬ IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍ IP ÐÅÏ¢ÇëÇó..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ÕýÔÚÈ·¶¨Ö÷»úµÄÃû³ÆºÍÓò..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "·´³åÆô¶¯" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "·´³åÆô¶¯ÍøÂçÃüÁî %s µÄ±äÁ¿´íÎó£º%s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "ҪʹÓõÄÒýµ¼Ð­Òé" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "ÍøÂçÍø¹Ø" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP µØÖ·" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "ÓòÃû" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "ÍøÂçÉ豸" -#: ../loader/net.c:851 -msgid " / between elements | selects | next screen" +#: ../loader/net.c:842 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "/ Ñ¡Ïî¼äÇл» | Ñ¡Ôñ | ÏÂÒ»ÆÁÄ»" -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "ÊÇ·ñÒªÉèÖÃÁªÍø£¿" @@ -3582,12 +4313,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "¼ìË÷" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n" "\n" @@ -3596,12 +4328,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux£¨ÊÊÓÃÓÚÄúµÄÌåϵ½á¹¹£©µÄĿ¼\n" #: ../loader/urls.c:169 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "ÇëÊäÈëÒÔÏÂÐÅÏ¢£º\n" "\n" @@ -3653,11 +4386,17 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:316 #, fuzzy -msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." -msgstr "Èç¹ûÕýÔÚʹÓ÷ÇÄäÃû FTP£¬ÇëÔÚÏÂÃæÊäÈëҪʹÓõÄÕʺÅÃûºÍ¿ÚÁî¡£Èç¹ûÕýÔÚʹÓà FTP ´úÀí£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ FTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£" +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" +"Èç¹ûÕýÔÚʹÓ÷ÇÄäÃû FTP£¬ÇëÔÚÏÂÃæÊäÈëҪʹÓõÄÕʺÅÃûºÍ¿ÚÁî¡£Èç¹ûÕýÔÚʹÓà FTP ´ú" +"Àí£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ FTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£" #: ../loader/urls.c:321 -msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." msgstr "Èç¹ûÕýÔÚʹÓà HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëҪʹÓÃµÄ HTTP ´úÀí·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£" #: ../loader/urls.c:342 @@ -3741,100 +4480,108 @@ msgstr " msgid "Base" msgstr "" -# ../comps/comps-master:150 -msgid "Printer Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Printing Support" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#, fuzzy +msgid "Classic X Window System" +msgstr "¼ì²éϵͳ" #, fuzzy msgid "X Window System" msgstr "¼ì²éϵͳ" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" +# ../comps/comps-master:446 +msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "ÍøÂçÉèÖÃ" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dialup Support" +msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ" - -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "KDE ¹¤×÷Õ¾" - #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "·þÎñÆ÷" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "NIS ·þÎñÆ÷£º" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "·þÎñÆ÷" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:839 +msgid "Legacy Application Support" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Äں˲ÎÊý" + #, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Äں˲ÎÊý" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -3882,7 +4629,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -3894,11 +4642,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -3985,6 +4729,10 @@ msgstr "" msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4002,7 +4750,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4054,7 +4802,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4073,6 +4822,10 @@ msgstr "" msgid "east Kazakhstan" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -4218,7 +4971,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4415,6 +5169,10 @@ msgstr "" msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -4530,6 +5288,252 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "´ÅÅÌ¿Õ¼ä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "ÕýÔÚ¸ñʽ»¯ %s Îļþϵͳ..." + +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "жÔØ %s ʱ³öÏÖ´íÎó£º %s" + +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ RAID É豸..." + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Íê³É" + +#~ msgid "Online Help" +#~ msgstr "Áª»ú°ïÖú" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Red Hat Linux °²×° Shell ³ÌÐò" + +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#~ msgstr "ÓÃÓÚ %s µÄ Red Hat Linux °²×°Shell ³ÌÐò" + +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Éý¼¶ÏÖÓеݲװ" + +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "X ̽²â½á¹û" + +#~ msgid "Unlisted Card" +#~ msgstr "δÁгöµÄ²å¿¨" + +#~ msgid "Video Card Selection" +#~ msgstr "Ñ¡ÔñÊÓƵ¿¨" + +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "ÄúʹÓõÄÊÓƵ¿¨ÊôÓÚºÎÖÖÀàÐÍ£¿" + +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Ñ¡Ôñ X ·þÎñÆ÷" + +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Ñ¡Ôñһ̨·þÎñÆ÷" + +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Ö÷»úÃûÉèÖÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Ñ¡ÔñÓïÑÔ" + +#~ msgid "Time Zone Setup" +#~ msgstr "ʱÇøÉèÖÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "X ÅäÖÃ" + +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "LILO ÅäÖÃ" + +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" + +#~ msgid "Swap" +#~ msgstr "½»»»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Èí¼þ°ü·Ö×é" + +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "µ¥¶ÀÈí¼þ°ü" + +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "¿ªÊ¼°²×°" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Òýµ¼ÅÌ" + +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "°²×°Íê³É" + +#~ msgid "Examine System" +#~ msgstr "¼ì²éϵͳ" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" + +#~ msgid "Customize Upgrade" +#~ msgstr "¶¨ÖÆÉý¼¶" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Éý¼¶¼ì²é" + +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Éý¼¶Íê³É" + +#~ msgid "Plug and Play Monitor" +#~ msgstr "¼´²å¼´ÓÃÏÔʾÆ÷" + +#~ msgid "Horizontal frequency range" +#~ msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" + +#~ msgid "Vertical frequency range" +#~ msgstr "´¹Ö±ÆµÂÊ·¶Î§" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "ÒªÉý¼¶µÄϵͳ" + +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "¸ñʽ»¯ÆÚ¼ä¼ì²é´ÅÅÌ»µ¿é" + +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "Lilo ÅäÖÃ" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "ʹÓÃÏßÐÔģʽ£¨Ä³Ð© SCSI Çý¶¯Æ÷ÐèҪʹÓã©" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "°²×°" + +#~ msgid "Low Memory" +#~ msgstr "ÄÚ´æ²»×ã" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " +#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " +#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" +#~ msgstr "" +#~ "Èç¹û±¾»úÄÚ´æ²»×㣬Ôò±ØÐëÁ¢¼´´ò¿ª½»»»¿Õ¼ä¡£ÒªÖ´Ðд˲Ù×÷£¬±ØÐ뽫зÖÇø±íÁ¢¼´" +#~ "дÈë´ÅÅÌ¡£ÊÇ·ñÖ´ÐУ¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "×Ô¶¯·ÖÇø" + +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "µ¥Î»ÏóËصÄλÊý" + +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "×Ô¶¯Ì½²â½á¹û£º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "Ìø¹ý" + +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Òª°²×° Red Hat Linux£¬Äú±ØÐë¾ßÓÐÒ»¸öÖÁÉÙ 150 MB µÄ·ÖÇøÒÔרÓÃÓÚ Linux¡£½¨Òé" +#~ "ÔÚϵͳǰÁ½¸öÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷Ö®Ò»Öл®³ö¸Ã·ÖÇø£¬ÒÔ±ã¿ÉÒÔʹÓà LILO Òýµ¼ÖÁ Linux¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " +#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Èç¹û²»ÏëÖ´ÐÐ×Ô¶¯·ÖÇø£¬Ôò¿ÉÒÔ²ÉÓÃÊÖ¶¯·ÖÇøÒÔ¼ÌÐø°²×°£»»òÕßÒ²¿ÉÒÔ·µ»Ø²¢Ö´ÐÐÍê" +#~ "È«¶¨ÖƵݲװ¡£" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "¼ÌÐø" + +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "ÊÖ¶¯·ÖÇø" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "ÄúÏ£Íû¶ÔÄĸö·ÖÇøÖ´Ðиñʽ»¯£¿Ö£Öؽ¨Òé¸ñʽ»¯ËùÓÐϵͳ·ÖÇø£¬°üÀ¨ /¡¢/usr ºÍ /" +#~ "var¡£Èç¹ûÔÚÉÏÒ»´Î°²×°¹ý³ÌÖÐÒÑÅäÖà /home »ò /usr/local£¬ÔòÎÞÐè¶ÔËüÃÇÖ´Ðиñ" +#~ "ʽ»¯¡£" + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "¸ñʽ»¯¹ý³ÌÖмì²é´ÅÅÌ»µ¿é" + +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸ñʽ»¯µÄ·ÖÇø" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " +#~ "your system." +#~ msgstr "¼´½«Çå³ýϵͳÖÐÏÈÇ°´æÔÚµÄÈκΠLinux °²×°¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "¼´½«Çå³ýÓ²ÅÌÇý¶¯Æ÷ÖеÄËùÓÐÊý¾Ý£¬ÒÔÇå³ö¿Õ¼äÓÃÓÚ Linux °²×°¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "ÕýÔÚ×°Ôظ¨ÖúÉý¼¶ ramdisk..." + +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "×°ÔØ ramdisk ʱ³öÏÖ´íÎó¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "ÎÞ·¨¼ìË÷¸¨ÖúÉý¼¶ ramdisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "ÍøÂçÅäÖÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "KDE ¹¤×÷Õ¾" + #, fuzzy #~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" #~ msgstr "ÕýÔÚËÑË÷ Red Hat Linux °²×°..." @@ -4538,18 +5542,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "±à¼­·ÖÇø" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "ˮƽƵÂÊ·¶Î§" - #, fuzzy #~ msgid "Initializing IDE modules..." #~ msgstr "³õʼ»¯ CDROM..." -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Íê³É" - #~ msgid "